src
stringlengths
13
48
tgt
stringlengths
9
79
Görünen o ki 1996 yılı civarlarıymış.
1996 civarındaymış gibi görünüyor.
Kimse sana yangın alarmına basmanı söylemedi.
Kimse senden yangın alarmını çalıştırmanı istemedi.
Seninle iş yapmak büyük bir zevkti.
Sizinle iş yapmak bir zevkti.
Ama bana peynirli omleti öğretmen gerekiyor.
Ama bana peynirli omlet öğretmelisin.
Karımı kurtarmak için nedene ihtiyacım yok.
Karımı kurtarmam için bir sebep yok.
O zaman başın gerçekten derde girer.
O zaman başın büyük belaya girer.
Bunun sürpriz bir parti olduğunu sanıyor.
Bunun sürpriz bir parti olduğunu düşünüyor.
" Gözyaşı dökme zamanı ve gülme zamanı. "
"Ağlamanın ve gülmenin zamanı geldi."
Aşağı yukarı istediğim her şeyi memure hanım.
Hemen hemen her şeyi istiyorum, memur hanım.
Ya da büyüye karşı mı demeliyim.
Yoksa büyüye karşı bir yol mu demeliyim?
Başaracağız ve babanız da başaracak tamam mı?
Başaracağız ve babam da başaracak, tamam mı?
Onca şey hakkında neden bana yalan söyledin?
Neden bana bu konuda yalan söyledin?
Daha da kötüsü, beni de bunlara inandırmıştı.
Daha da kötüsü, beni onlara inandırdı.
Neden bunun yerine onu sınır dışı etmiyoruz?
Neden onun yerine onu sınır dışı etmiyoruz?
Bu adı daha önce duymadın mı?
Bu ismi daha önce duymadın mı?
Seni biraz da olsa tanımak güzeldi.
Seni biraz tanımak güzeldi.
Bunu bir daha asla yapmayacağına söz veriyorum.
Bir daha yapmayacağına söz veriyorum.
O zaman bana onu neden istediğini söyle.
O zaman neden onu istediğini söyle.
Onlar bunlardan herhangi birini satın alabilir.
Herhangi birini satın alabilirler.
Birkaç yıl sonra ise ölmüş olacak.
Birkaç yıl sonra ölmüş olurdu.
Yeni arkadaşın Bayan Watson'ı duydum.
Yeni arkadaşınız Bayan Watson'ı duydum.
Bakın, ona sizden daha çok ihtiyacım var.
Bak, ona senden daha çok ihtiyacım var.
Bunlar olay yeri yakınındaki şüpheliler mi?
Bunlar olay yerindeki şüpheliler mi?
Bu soygunu yaptım çünkü param yoktu.
Bu soygunu ben yaptım çünkü hiç param yok.
Evet Marty, hepimizin istediği de bu zaten.
Evet Marty, hepimizin istediği bu.
Nefes almak için şu şeye ihtiyacım var.
Ve şu nefes alma şeylerinden birazına ihtiyacım var.
Hayır, lütfen öldürme beni, Bay Hayalet Yüz.
Hayır, lütfen beni öldürme, Bay Hayalet Surat.
Blue Oyster Barı'nda kavga çıkmış.
Blue Oyster Bar'da büyük bir kavga var.
Bu yeni yaptığı bir duvar resmi.
Bu onun yaptığı bir duvar resmi.
Ona kendi başıma karar veremediğimi söyledim.
Ona tek başıma karar veremeyeceğimi söyledim.
İki gün önce çekilmiş bir fotoğrafı.
Bu iki gün önce çekilmiş.
Ayrıca bunu yemenin bir sürü farklı yolu var.
Ve onları yemenin bir sürü yolu var.
Cerrahi olarak kesmek ve yok etmek.
Ameliyatla kesip yok etmek için.
Bara gel ve birer içki içelim.
Bara gel ve bir şeyler iç.
Bence Vegas'a gitmesek iyi olur.
Evet, bence Vegas'a gitmemeliyiz.
Peki ya lenf nodları pozitif çıkarsa?
Peki ya lenf bezleri pozitif çıkarsa?
Sen sadece ve sadece para için varsın.
Sen sadece para için varsın.
Bazı insanlar çok zalimce olduğunu düşündüler.
Bazıları bunu çok zalimce buluyordu.
Sonra bir gün aniden ortadan kayboldu.
Ve bir gün birden ortadan kayboldu.
Eve git, onu bu akşam ara.
Eve git, onu bu gece ara.
Onların 1. 21. yüzyılın adamları olurum.
Onların 1. 21. yüzyıl adamı olacağım.
Kenny Gill'den mi bahsediyorsun burada?
Kenny Gill'den mi bahsediyoruz?
Bütün yaz radyoda bu şarkı çalmıştı.
Bu şarkı bütün yaz radyoda çalındı.
Eskiden Bayan Angela Maria Gianelli idi.
Eski Bayan Angela Maria Gianelli.
Bu bir işaret Charlie Burke, bir işaret!
Bu bir işaret, Charlie Burke, bu bir işaret!
Ertesi gün seni takıma dahil etti.
Ertesi gün seni takıma aldı.
Bully Lei'ye yaklaşmak çok tehlikeli.
Bully Lei'ye yaklaşmak tehlikeli.
Geri kalan herkes, çok, ama çok geç oldu.
Herkes, çok, çok geç oldu.
Susamış bir sürü müşterim var, tamam mı?
Bir sürü susamış müşterim var, tamam mı?
Bir kaza geçirmiş, ciddi bir şey değil.
Bir kaza geçirdi, ciddi bir şey değil.
Polis memuru Rod avlanırken öldüğünü söyledi.
Memur Rod'un avlanırken öldüğünü söyledi.
Yemeği bir saat evvel ısmarlamamış mıydık?
Bir saat önce öğle yemeği sipariş etmemiş miydik?
Öyleyse öldüğünde, göbeğin benim davulum olur.
O zaman öldüğünde, göbeğin benim davulum olacak.
En son semptom tekrarlanan ses değişimleri.
Son semptom tekrarlanan bir ses değişimi.
Her gün işe gitmek istiyor muyum?
Her gün çalışmak istiyor muyum?
Seni tekrar görmek çok hoşuma gider.
Seni tekrar görmeyi çok isterim.
O zaman her yerde kan olmalıydı.
Böylece her yerde kan olurdu.
Birden keşke Sheldon burada olsaydı dedim.
Birden Sheldon'ın burada olmasını diledim.
Ve, Bay Monk'un odası da orada.
Bir de Bay Monk'un odası var.
Efendim, birisi o kız için geldi.
Efendim, biri o kız için geldi.
Bunun için zaman ayırabilirsin, değil mi?
Bunun için biraz zaman bulabilirsin, değil mi?
Eğer illa istiyorsan onu da getir ama gidelim.
Gerekirse onu da getir ama gidelim.
Her yerde işe yarar değil mi?
Her yerde işe yarıyor, değil mi?
Ve o bir araba kazasında öldü.
Ve bir araba kazasında öldü.
Bu adamlara iyilik etmiş olacaksın, Andy.
Bu adamlara bir iyilik yapmış olursun Andy.
O adama galiba iki defa bahşiş verdim.
Sanırım o adama iki kez bahşiş verdim.
Bana temiz ve serbest olduğumu söylediler.
Bana özgür ve temiz olduğumu söylediler.
Söyle bana, bu genç Afrodit kim?
Söylesene, bu genç Afrodit de kim?
VE bildiğimiz tek silah ona ait.
Ve bildiğimiz tek silahlar ona aitti.
Fakat her güzel şeyin bir sonu vardır.
Ama her iyi şeyin bir sonu vardır.
Lewis Fork yakınındaki 2. otoyoldan geldim.
Lewis Fork yakınlarında 2. otoyoldan çıktı.
En iyi arkadaşlarım aleyhimde oy kullandı.
En iyi arkadaşlarım bana karşı oy kullandı.
Kate için özel bir şey almalıyım.
Kate için özel bir şeye ihtiyacım var.
Bonnie öldü ve ben birini öldürdüm.
Bonnie öldü ve ben bir adam öldürdüm.
Sadece az bir miktar, 20 miligram.
Sadece kısa bir süre, 20 miligram.
Tüm bu insanları bir araya getirdin.
Bütün bu insanları bir araya getirdin.
Sen daha iyi bir erkek istemediğine emin misin?
Daha iyi bir adam istemediğine emin misin?
Brutus ve Cassius'un hala pek çok dostu var.
Brutus ve Cassius'un hala birçok arkadaşı var.
Alice götürecek başka bir yer bul.
Alice'i götürecek başka bir yer bul.
Beni artık o kadar da fazla sevmiyor musun?
Artık beni sevmiyor musun?
Sanırım ikimiz de bunun olacağını gördük.
Sanırım ikimiz de bunun olacağını biliyorduk.
Bao Chou, Wing Chun'a çok iyi bak.
Bao Chou, Wing Chun'a iyi bak.
Belki de yanlış mali bilgilere bakıyoruz.
Belki de yanlış finansal verilere bakıyoruzdur.
Hayır, küçük yeşil adamlar meselesi değil
Hayır, küçük yeşil adamlar değil.
Senin benim arkamı kolladın, ben de senin.
Sen benim arkamı kolladın, ben de senin arkanı.
İyi bir dedektif olduğunu mu zannediyorsun?
İyi bir dedektif olduğunu mu düşünüyorsun?
Art, bu davayı sana ben getirdim.
Art, sana bu davayı getirdim.
Bende en az 500 bin nakit var.
En az 500 nakitim var.
Daha önce yaptığın işe geri dön.
Daha önce yaptığın şeye geri dön.
Sheehan, çocuklara benden bir şişe getir.
Sheehan, bu çocuklara benden bir şişe getir.
Adamları iki katına çıkarın öne ve arkaya.
Adamlarını iki katına çıkar, ön ve arka.
Onun için en iyisi mi yoksa senin için mi?
Onun için mi, senin için mi en iyisi?
Bir kaptan ve birinci sınıf bir denizci.
Bir kaptan ve bir denizci 1. sınıf.
Senden sadece tek bir şey istiyor.
Senden tek bir şey istiyor.
O ikisinde pek işe yaramadı ama.
Bu ikisi pek işe yaramadı.
Bu noktadan sonra, her şey ortada.
Bu noktada, her şey ortada.
Derek ve ben 2 aydır terapideydik.
Derek ve ben iki ay terapi gördük.
Bizim için bir şeyler yapmaya çalışıyor.
Bizim için bir şey yapmaya çalışıyor.
Tecrübelerime göre en güvenli yer burası.
Deneyimler buranın en güvenli yer olduğunu gösteriyor.
Henry'yle ilgili bir mektubunu aldım.
Henry ile ilgili mektubunu aldım.