src
stringlengths
13
48
tgt
stringlengths
9
79
Ama daha sadece dört gün oldu
Daha dört gün oldu.
Mavi ceketli adamı görsen tanıyabilir misin?
Mavi takım elbiseli adamı teşhis edebilir misin?
Bayan Moore çekici birisi olduğunu söylüyor.
Bayan Moore çekici olduğunu söylüyor.
Barışın dayandığı temel de kişisel olmalı.
Barışın temeli de kişisel olmalı.
Kendi evime benzeyen bir ev aramıştım.
Kendime benzeyen bir ev arıyordum.
Aşırı şiddete hiç gerek yok, hayır, hayır.
Şiddete gerek yok, hayır, hayır.
Chestnut'a orta yerde işediğimi söyleme.
Chestnut'a altıma işediğimi söyleme.
Bazı artrit ilaçları ülsere neden olabilir.
Bazı eklem iltihabı ilaçları ülsere neden olabilir.
Ben de başımın asla dönmediğini söylemiştim.
Ben de sana başımın hiç dönmediğini söylemiştim.
Peki onu Beşinci Kol mu öldürmüş?
Peki ya onu öldüren Beşinci Kol?
Ama diğer oğlun tam burada yaşıyor.
Ama diğer oğlun burada yaşıyor.
Bir bebek gibi taşıyıp beni eve, sana getirdi!
Bebek gibi taşıyıp beni sana getirdi!
Hayır, bu ya bir fare güruhu
Hayır, bu ya farelerin haylazlığı.
Tanrının aklından ne geçtiğini asla bilemeyiz.
Tanrı'nın aklında ne olduğunu asla bilemeyiz.
Arada bir konuşmadan önce bunu yaparım.
Bazen konuşmadan önce yaparım.
İşte burada, kuru temizlemeden yeni çıkmış!
İşte orada, kuru temizlemeciden yeni çıktı!
Ve sen bu yeni muhteşem vücuda sahipsin.
Ve sende inanılmaz yeni bir vücut var.
Bay St. James garip bir gün oldu.
Bay St. James, garip bir gündü.
Karım için Michigan'a bir bilet al.
Karıma Michigan'a bir bilet almanı istiyorum.
Bu da ödevinizi bitirdikten sonra olacak.
Ve bu da ödevlerini bitirdikten sonra.
Bu sence de biraz eski moda değil mi?
Kulağa biraz eski moda geliyor, değil mi?
Sence bu bir problem değil mi?
Sence bu bir sorun değil mi?
Korku ve güvensizlik karışımı ile birlikte.
Korku ve güvensizlik karışımıyla.
Oğlum seni sevmedim, hiç de sevmeyeceğim.
Seni sevmiyorum, asla sevmeyeceğim.
Babam tam bir Puff Daddy idi.
Babam orijinal Puff Daddy'ydi.
Sen kendi söyledin, daha bir yıl oldu, Anne.
Bir yıl olduğunu kendin söyledin, anne.
Tariq'ı antrenmandan aldığın için sağ ol.
Tariq'i antrenmandan aldığın için teşekkürler.
Senin için her tanığı bir bir hazırlıyorum.
Her tanığı sizin için hazırlayacağım.
Çok, çok farklı bir insandı eskiden.
Eskiden çok ama çok farklı biriydi.
Çünkü sonunda senin gitmene izin verebilirim.
Çünkü sonunda gitmene izin verebilirim.
Kadın Ölüm'e yaşamak için yalvarıyor.
Esasen, yaşamak için ölüme yalvaran bir kadın.
Hangi keçi kendi peynirini yer ki?
Ne tür bir keçi kendi peynirini yer?
# Kayleigh, üzgünüm demek için çok mu geç?
Kayleigh, özür dilemek için çok mu geç?
Geçen sefer soy adınızı sormayı unuttum.
Geçen sefer adını sormayı unuttum.
Size nasıl hizmet edebilirim, Bayan Lupo?
Size nasıl yardımcı olabilirim, Bayan Lupo?
Karar vermek için 15 saniyeniz var.
Karar vermek için 15 saniyen var.
Güzel, ben bu konuda bir iki şey biliyorum
Evet, bu konuda bir iki şey biliyorum.
Joe, bir votka tonik daha verir misin?
Joe, bir votka tonik daha alabilir miyim?
Mitchell'ın kampında bir verici var.
Mitch kampında bir verici var.
Her şeyin bir ilki vardır, öyle değil mi?
Her şeyin bir ilki vardır, değil mi?
Duvar her zaman evde ekstra bir odadır.
Duvar genelde evde fazladan bir odadır.
Ve bundan tek kelime bile bahsetmedin.
Ve tek kelime bile etmedin.
Öyleyse trene bin ve kullanmaya başla.
Trene bin ve sürmeye başla.
On tane parmağı, on ayak parmağı var.
On küçük parmağı ve on küçük parmağı var.
Charlie ile ilgili bir sorun mu var?
Charlie'nin bir sorunu mu var?
Kimse 30 yaşında ölmek zorunda değil!
30 yaşında kimse ölmek zorunda değil!
Hepsi benim suçum mu diyorsun yani?
Yani hepsi benim suçum mu diyorsun?
Evet, benimde sakat bir dizim var.
Evet, dizim sakat.
Rory, görünüşe göre kötü bir gün geçirmişsin.
Rory, görünüşe göre zor bir gün geçirmişsin.
Benim için seyahat bir sorun değil.
Benim için seyahat sorun değil.
Bu savaş istediğim anlamına mı gelir?
Bu savaşı istediğim anlamına mı geliyor?
Yıllar önce bir uranyum tesisi vardı.
Yıllar önce eski bir uranyum operasyonu vardı.
2 saat içinde Napoli'ye gidiyorum.
İki saat içinde Napoli'ye gidiyorum.
Evet, daha çok çocuk benden nefret edecek.
Benden nefret edecek daha çok çocuk var.
Yemin ederim bu iyiliğini asla unutmayacağım.
Yemin ederim, bu iyiliği asla unutmayacağım.
Uzun zamandır aklına gelen en iyi fikir.
Bir süredir aklına gelen en iyi fikir.
O takımdan 500 taneye falan sahip olmalı.
O takımlardan 500 tane almış olmalı.
Ve o kadar eminim ki sende beni tanımıyorsun.
Sen de beni tanımadığından eminsin.
Resmi olarak bir köpekle evlendin ahbap.
Bir köpekle evlendin, dostum!
Ben senin Mona Lisa'n filan değilim.
Ben senin Mona Lisa'n değilim.
Ama bu sefer, o kadar da kolay değil.
Ama bu sefer o kadar kolay değil.
Bizim için ışıldıyor, tıpkı o ilk geceki gibi.
Bizim için parlıyor, ilk gece gibi.
Ya da başka bir kurbanın arabasını almıştır.
Ya da başka bir kurbanın arabasını aldı.
Burada işe yarar bir şeyler yapabilirsin.
Burada faydalı bir şeyler yapabilirsin.
Oldukça kişisel ve hedef alınmış bir saldırı.
Bu çok kişisel, hedeflenen bir saldırı.
Paul Anka bir gece kulübüne sahipti.
Paul Anka'nın bir gece kulübü vardı.
Bir süre burada kendi başıma kalmak istiyorum.
Burada bir süre yalnız kalmak istiyorum.
Benim de hasta bir ebeveynim var yani.
Yani ben de hasta bir ebeveyne sahip bir çocuğum.
Çünkü çoktan öldüğünü biliyordun, değil mi?
Çünkü öldüğünü zaten biliyordun, değil mi?
" Siz benden daha çok korkuyorsunuz. " dedi.
Dedi ki: "Sen benden daha çok korkuyorsun."
Ne, serçe parmağımı uzatmamı mı bekliyorsun?
Ne yani, serçe parmağımı uzatayım mı?
Sen iyisin ama yine de kötü haberlerim var.
Sen iyisin, ama kötü haberlerim var.
Ben ve Jimmy sana artık güvenmiyoruz Jax.
Jimmy ve ben artık sana güvenmiyoruz Jax.
Çok uzun sürdüğü için üzgünüm, bebeğim.
Bu kadar uzun sürdüğü için üzgünüm, bebeğim.
Ama o bunu nasıl bilebilirdi ki?
Ama bunu nereden bilebilirdi ki?
Beni bir şey için görmek istediğini sandım.
Beni bir şey için görmek istediğini düşündüm.
Peki o gömülen karbona ne oldu?
Peki o gömülü karbona ne oldu?
Size iyi niyetle bir şey söyleyeyim :
Sana iyi niyetle bir şey söyleyeyim:
Risk kadınlar için her zaman daha fazladır.
Kadın için risk her zaman daha büyüktür.
Bu videoların ne olduğunun farkında mısınız?
Bu videoların ne olduğunu biliyor musun?
En az bir hafta daha burada kalacağız.
En az bir hafta daha buradayız.
Eski bir dostun kızının başı belada.
Eski bir arkadaşın kızının başı dertte.
Oradaki herkesi tanıdım, onlar da beni tanıdı.
Oradaki herkesi tanırdım ve beni tanıyorlardı.
Her şeyi yapabilirsin biliyorsun değil mi?
Her şeyi yapabileceğini biliyorsun, değil mi?
Ben buraya zaman yolculuğu yapıp geldim.
Görünüşe göre buraya zaman yolculuğuyla geldim.
Her zaman prensiplerime bağlı olmaya çalıştım.
Her zaman prensiplerime sadık kalmaya çalıştım.
Bunu düşündüm de, bende de aynısından var.
Bunu düşündüğümde, bende de aynısından vardı.
" Onu en az benim kadar sevdiğini biliyorum. "
Onu benim kadar sevdiğini biliyorum.
Bu adam burada bir gece kalabilir mi?
Bu adam bir geceliğine bizimle kalabilir mi?
En son ne zaman geldin buraya?
Buraya en son ne zaman geldin?
Doğru, ne kadar yardımcı olduğunu görebiliyorum
Doğru, bunun ne kadar yardımcı olduğunu görebiliyorum.
Belli ki senin kadar iyi değil.
Senin kadar iyi değil, belli ki.
Bizi öldürmek için neden buraya girmedi?
Neden bizi öldürmek için buraya girmedi?
Köpek eğitimi üzerine bir kitap aldı.
Köpek eğitimiyle ilgili bir kitap aldı.
Normal bir kişi olmak için doğdunuz.
Sen normal bir insan olmak için doğmuşsun.
Ayrıca, bu sanki kendimi izlemek gibi oluyor.
Ayrıca kendimi izlemek gibi bir şey.
Bu seste nasıl bir şey yiyebilirim?
Böyle bir sesle nasıl yiyebilirim?
Bütün arkadaşlarımı başka bir yere yolladım.
Bütün arkadaşlarımı başka bir yere gönderdim.
O gün iş için Boston'da olacağım.
O gün Boston'da işim var.
O gece saat 00 : 10'da mail gönderiyordum.
O gece 00:10'da e-posta gönderiyordum.