text
stringlengths
0
105
melhor esteio. Capacitou-me a recuperar a confiança e minha habilidade para
vender.
“Fiquei satisfeito em ter podido pagar-lhe, ainda que de modo tão simples, o
encorajamento que ele tinha me dado.
“Uma noite, Swasti me procurou profundamente abalada: “Seu amo está com
problemas. Temo por ele. Há alguns meses vem perdendo grandes somas nas
mesas de jogo. Não está pagando ao fazendeiro pêlos cereais nem pelo mel. Não
está pagando ao emprestador de dinheiro. Eles estão revoltados e ameaçam-no.”
? “Por que devemos nos preocupar com suas loucuras? Não somos os seus
responsáveis”, respondi sem pensar.
? “Jovem desmiolado, não está entendendo? Ele deu ao emprestador de dinheiro
seu título de propriedade para garantir o empréstimo. Segundo a lei, o homem
pode reclamá-lo e vendê-lo. Não sei o que fazer. Ele é um bom amo. Por quê?
Por que tais problemas vieram cair sobre ele?”
“Os temores de Swasti não eram sem fundamento. Enquanto me achava assando
o pão na manhã seguinte, o emprestador de dinheiro voltou com um homem
chamado Sasi. Esse homem me examinou e disse que eu servia.
“O emprestador de dinheiro não quis esperar o retorno de meu amo, mas
incumbiu Swasti de dizer-lhe que tinha me levado. Sem levar comigo senão a
túnica que estava vestindo e o meu alforje com as moedas de cobre preso ao
cinto, apressaram-me a deixar o local, os pães ainda assando no forno.
“Fora arrancado às minhas mais queridas esperanças como o furacão
desenraiza a árvore da floresta, atirando-a ao mar encapelado. Novamente uma
casa de jogo e bebidas alcoólicas causavam minha desgraça.
“Sasi era um homem rude e grosseiro. Quando cruzava comigo a cidade, falei-
lhe sobre os bons serviços que tinha prestado a Nana-naid e disse-lhe que ele
poderia esperar o mesmo tratamento. Sua resposta foi totalmente
desencorajadora.
? “Não gosto deste trabalho. Meu amo não gosta dele. O rei determinou que ele
me destinasse à construção de uma seção do Grande Canal. O amo me pediu
que comprasse mais escravos, trabalhasse arduamente e acabasse rápido com a
obra. Ora, como pode algum homem acabar rapidamente uma obra grande
como aquela?”
“Imagine um deserto sem árvore alguma, apenas pequenos arbustos e um sol
queimando com tal fúria que a água em nossos barris já não prestava, de tão
quente, para matar nossa sede. Imagine agora filas de homens descendo aos
profundos buracos escavados e dali trazendo pesados cestos de areia fofa
através de caminhos poeirentos, da manhã até a noite. Imagine a comida
servida em gamelas onde todos comiam juntos, como porcos. Não tínhamos
tendas nem palha para as camas. Foi essa a situação em que me achei. Enterrei
meu alforje num lugar marcado, meio descrente de que no futuro viesse a
desencavá-lo.
“Nos primeiros tempos trabalhei com boa vontade, mas, à medida que os meses
se arrastavam, senti meu ânimo fraquejar. Então a febre tomou conta do meu
corpo exausto. Perdi o apetite e mal podia levar à boca pedaços de carneiro e
verduras. A noite via-me completamente vencido pela insônia.
“Em minha desgraça perguntava-me se o plano de Zabado não era mesmo o
melhor, fazer corpo mole para não condenar o próprio corpo ao esmorecimento.
Depois lembrei-me da última visão que tive dele e convenci-me de que o velho
camarada estava errado.
“Meus pensamentos voltaram-se para Pirata e toda aquela amargura, e me
perguntei se também podia ser justo brigar e matar. A recordação de seu corpo
ensangiientado me mostrou que seu plano não tinha a menor serventia.
“Lembrei-me então da última vez em que vi Megiddo. Suas mãos mostravam
calos imensos devido a trabalho árduo, mas seu coração era leve e havia
contentamento em seu rosto. Seu plano era o melhor.
“Mas eu tinha tanta disposição para o trabalho quanto Megiddo; ele podia não
ter trabalhado tão duro quanto eu. Por que o meu trabalho não me trouxe
felicidade e sucesso? Era o trabalho que trazia felicidade a Megiddo ou isso
acontecia devido à intervenção dos deuses? Estaria escrito que eu devia
trabalhar a vida inteira sem a satisfação de meus desejos, sem felicidade ou
sucesso? Todas essas questões misturavam-se em minha cabeça, e eu não
encontrava uma resposta sequer. Realmente, eu me achava lamentavelmente
confuso.