sentence1
stringlengths 7
359
| sentence2
stringlengths 0
489
| label
int32 0
2
| production_id
int32 3
165
| level
stringclasses 3
values | changed
stringclasses 2
values | split
stringclasses 2
values | sentence_text_from
stringlengths 7
380
| sentence_text_to
stringlengths 0
376
| __language__
stringclasses 13
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Especialista en alerta para o coidado dos ollos. | Especialista en alerta para o coidado dos ollos. | 1 | 19 | ORI->NAT | N | N | Especialista alerta para cuidados com os olhos. | Especialista alerta para cuidados com os olhos. | empty |
Este raro fenómeno ocorre só 13 veces por século. | Este raro fenómeno ocorre só 13 veces por século. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Esse fenômeno raro ocorre apenas 13 vezes por século. | Esse fenômeno raro ocorre apenas 13 vezes por século. | empty |
Hoxe é o día de observar no ceo un fenómeno raro. | Hoxe é o día de observar no ceo un fenómeno raro. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Hoje é dia de observar no céu um fenômeno raro. | Hoje é dia de observar no céu um fenômeno raro. | empty |
Hoxe é o día de buscar un lugar alto. | Hoxe é o día de buscar un lugar alto. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Hoje é dia de procurar um lugar alto. | Hoje é dia de procurar um lugar alto. | empty |
Hoxe é o día de protexer os ollos. | Hoxe é o día de protexer os ollos. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Hoje é dia de proteger os olhos. | Hoje é dia de proteger os olhos. | empty |
Hoxe é o día de observar no ceo un fenómeno raro. | Hoxe é o día para buscar un lugar alto, protexer ben os ollos e observar no ceo un fenómeno raro, que ocorre só 13 veces por século. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | S | Hoje é dia para procurar um lugar alto, proteger bem os olhos e observar no céu um fenômeno raro, que ocorre apenas 13 vezes por século. | Hoje é dia de observar no céu um fenômeno raro. | empty |
Isto é moi difícil de facer -- explica Luiz Augusto da Silva. | Isto é moi difícil de facer -- explica Luiz Augusto da Silva. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Isso é muito difícil de ocorrer -- explica Luiz Augusto da Silva. | Isso é muito difícil de ocorrer -- explica Luiz Augusto da Silva. | empty |
Isto chámase conjunción inferior. | Iso é o que se chama a conjunción inferior. | 0 | 19 | NAT->STR | S | N | Isso é o que se chama de conjunção inferior. | Isso se chama conjunção inferior. | empty |
Luiz Augusto da Silva é físico e astrónomo. | Luiz Augusto da Silva é físico e astrónomo. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Luiz Augusto da silva é físico e astrônomo. | Luiz Augusto da silva é físico e astrônomo. | empty |
Marcelo Brückmann é técnico planetario do Planetario da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. | Marcelo Brückmann é técnico planetario do Planetario da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Marcelo Brückmann é técnico planetarista do Planetário da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. | Marcelo Brückmann é técnico planetarista do Planetário da Universidade Federal do Rio Grande do Sul. | empty |
Mercurio ten só o 38% do diámetro da Terra. | Pero iso non causará diminución de claridade, xa que Mercurio ten só o 38% do diámetro da Terra. | 0 | 19 | NAT->STR | S | S | Mas isso não causará diminuição de claridade, pois Mercúrio tem apenas 38% do diâmetro terrestre. | Mercúrio tem apenas 38% do diâmetro terrestre. | es |
Pero o tránsito só se pode observar cando as tres estrelas están alinhadas. | Pero o tránsito só se pode observar cando as tres estrelas están alinhadas. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Mas o trânsito só pode ser observado quando os três astros estão alinhados. | Mas o trânsito só pode ser observado quando os três astros estão alinhados. | empty |
Mercurio é o planeta máis próximo ao Sol. | Mercurio é o planeta máis próximo ao Sol. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Mercúrio é o planeta mais próximo do Sol. | Mercúrio é o planeta mais próximo do Sol. | empty |
Pero o tránsito só se pode observar cando as tres estrelas están alinhadas. | Con todo, o tránsito só se pode observar cando as tres estrelas están alinhadas, o que é moi difícil de ocorrer -- explica o físico e astrónomo Luiz Augusto da Silva. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | S | No entanto, o trânsito só pode ser observado quando os três astros estão alinhados, o que é muito difícil de ocorrer -- explica o físico e astrônomo Luiz Augusto da Silva. | Mas o trânsito só pode ser observado quando os três astros estão alinhados. | empty |
O fenómeno ocorrerá das 17:13 ás 19:52 en Porto Alegre e na Rexión Metropolitana. | O fenómeno ocorrerá das 17:13 ás 19:52 en Porto Alegre e na Rexión Metropolitana. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | O fenômeno ocorrerá das 17h13 min às 19h52 min em Porto Alegre e na Região Metropolitana. | O fenômeno ocorrerá das 17h13 min às 19h52 min em Porto Alegre e na Região Metropolitana. | es |
O fenómeno ten unha duración prevista de case cinco horas. | O fenómeno ten unha duración prevista de case cinco horas. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | O fenômeno tem uma duração prevista de quase cinco horas. | O fenômeno tem uma duração prevista de quase cinco horas. | empty |
O principal coidado é usar lentes de soldador número 14 ou proxectar a imaxe do Sol nunha parede ou cartón branco, usando unha lente. | O principal coidado a tomar é usar lentes de soldador número 14 ou proxectar cunha lente a imaxe do Sol nunha parede ou cartón branco. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | N | O principal cuidado a ser tomado é usar lente de soldador número 14 ou projetar com uma luneta a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca. | O principal cuidado é usar lente de soldador número 14 ou projetar a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca, usando uma luneta. | pt |
Outro coidado pode ser tamén proxectar a imaxe do Sol nunha parede ou nun cartón branco usando unha lente. | O principal coidado a tomar é usar lentes de soldador número 14 ou proxectar cunha lente a imaxe do Sol nunha parede ou cartón branco. | 0 | 19 | ORI->STR | S | S | O principal cuidado a ser tomado é usar lente de soldador número 14 ou projetar com uma luneta a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca. | Outro cuidado pode ser também projetar a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca usando uma luneta. | pt |
Outro coidado pode ser tamén proxectar a imaxe do Sol nunha parede ou nun cartón branco usando unha lente. | O principal coidado é usar lentes de soldador número 14 ou proxectar a imaxe do Sol nunha parede ou cartón branco, usando unha lente. | 0 | 19 | NAT->STR | S | S | O principal cuidado é usar lente de soldador número 14 ou projetar a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca, usando uma luneta. | Outro cuidado pode ser também projetar a imagem do Sol numa parede ou numa cartolina branca usando uma luneta. | pt |
O tránsito de Mercurio ten características semellantes a un eclipse solar. | O tránsito de Mercurio, o planeta máis próximo ao Sol, ten características semellantes a un eclipse solar. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | S | O trânsito de Mercúrio -- o planeta mais próximo do Sol -- tem características parecidas com um eclipse solar. | O trânsito de Mercúrio tem características parecidas com um eclipse solar. | es |
O tránsito de Mercurio é semellante a un eclipse solar. | O tránsito de Mercurio, o planeta máis próximo ao Sol, ten características semellantes a un eclipse solar. | 0 | 19 | ORI->STR | S | S | O trânsito de Mercúrio -- o planeta mais próximo do Sol -- tem características parecidas com um eclipse solar. | O trânsito de Mercúrio é parecido com um eclipse solar. | es |
O tránsito de Mercurio é semellante a un eclipse solar. | O tránsito de Mercurio ten características semellantes a un eclipse solar. | 0 | 19 | NAT->STR | S | N | O trânsito de Mercúrio tem características parecidas com um eclipse solar. | O trânsito de Mercúrio é parecido com um eclipse solar. | es |
As precaucións ao observar o paso de Mercurio deben ser rigorosas, porque o fenómeno é semellante a un eclipse solar. | Como se trata dun fenómeno semellante a un eclipse solar, as precaucións ao observar o paso de Mercurio tamén deben ser rigorosas. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | N | Por se tratar de um fenômeno parecido com um eclipse solar, as precauções na hora de observar a passagem de Mercúrio também devem ser rigorosas. | As precauções na hora de observar a passagem de Mercúrio devem ser rigorosas, porque o fenômeno é parecido com um eclipse solar. | es |
Polo tanto, os coidados ao observar o paso de Mercurio deben ser rigorosos. | Como se trata dun fenómeno semellante a un eclipse solar, as precaucións ao observar o paso de Mercurio tamén deben ser rigorosas. | 0 | 19 | ORI->STR | S | S | Por se tratar de um fenômeno parecido com um eclipse solar, as precauções na hora de observar a passagem de Mercúrio também devem ser rigorosas. | Com isso, os cuidados na hora de observar a passagem de Mercúrio devem ser rigorosos. | es |
Isto chámase conxunción inferior. | Cando isto ocorre, chámase conxunción inferior. | 0 | 19 | ORI->STR | S | N | Quando isso ocorre, chama-se de conjunção inferior. | Isso se chama conjunção inferior. | es |
Iso é o que se chama a conjunción inferior. | Cando isto ocorre, chámase conjunción inferior. | 0 | 19 | ORI->NAT | S | N | Quando isso ocorre, chama-se de conjunção inferior. | Isso é o que se chama de conjunção inferior. | empty |
Só se poderá ver un pequeno disco negro proxectado sobre o Sol. | Só se poderá ver un pequeno disco negro proxectado sobre o Sol. | 1 | 19 | NAT->STR | N | N | Será possível ver apenas um pequeno disco negro projetado sobre o Sol. | Será possível ver apenas um pequeno disco negro projetado sobre o Sol. | empty |
A manobra é arriscada, xa que, para que funcione, o Executivo ten que ter a seguridade de contar con votos no pleno para aprobar a renovación da contribución. | Así, o goberno ten que ter a seguridade de contar con votos no pleno para aprobar a CPMF. | 2 | 20 | ORI->STR | S | S | A manobra é arriscada, pois, para dar certo, o Executivo precisa ter a segurança de contar com votos no plenário para aprovar a renovação da contribuição. | Com isso, o governo precisa ter certeza de contar com votos no plenário para aprovar a CPMF. | es |
A manobra é arriscada, xa que, para que funcione, o Executivo ten que ter a seguridade de contar con votos no pleno para aprobar a renovación da contribución. | O método é arriscado, xa que o goberno ten que ter a seguridade de contar con votos no pleno para aprobar a CPMF. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | N | A manobra é arriscada, pois, para dar certo, o Executivo precisa ter a segurança de contar com votos no plenário para aprovar a renovação da contribuição. | O método é arriscado, pois o governo precisa ter certeza de contar com votos no plenário para aprovar a CPMF. | es |
A marxe do goberno é moi estreita. | A marxe do goberno é moi estreita. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | A margem do governo é muito estreita. | A margem do governo é muito estreita. | empty |
A senadora Kátia Abreu (DEM-TO), relatora da proposta sobre o imposto do cheque no CCJ, dixo que presentará un parecer en contra da continuación do tributo. | A senadora Kátia Abreu dixo que presentará un parecer en contra da continuación da CPMF. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | S | A senadora Kátia Abreu (DEM-TO), relatora da proposta sobre o imposto do cheque na CCJ, disse que apresentará parecer contrário à continuidade do tributo. | A senadora Kátia Abreu disse que apresentará parecer contra a continuação da CPMF. | es |
A senadora Kátia Abreu dixo que presentará unha opinión contra a continuación da CPMF. | A senadora Kátia Abreu dixo que presentará unha opinión contra a continuación da CPMF. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | A senadora Kátia Abreu disse que apresentará parecer contra a continuação da CPMF. | A senadora Kátia Abreu disse que apresentará parecer contra a continuação da CPMF. | es |
Hai un total de 81 senadores. | Hai un total de 81 senadores. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | Há um total de 81 senadores. | Há um total de 81 senadores. | empty |
Katia Abreu é da DEM-TO. | Katia Abreu é da DEM-TO. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | Kátia Abreu é do DEM-TO. | Kátia Abreu é do DEM-TO. | empty |
Kátia Abreu é relatora da proposta sobre a CPMF no CCJ. | Kátia Abreu é relatora da proposta sobre a CPMF no CCJ. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | Kátia Abreu é relatora da proposta sobre a CPMF na CCJ. | Kátia Abreu é relatora da proposta sobre a CPMF na CCJ. | pt |
Nun cálculo moi optimista, a Presidencia da República tería aínda 51 a 53 votos no pleno. | O goberno tería tamén 51 a 53 votos no pleno. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | N | Num cálculo bastante otimista, a Presidência da República teria ainda de 51 a 53 votos no plenário. | O governo teria também de 51 a 53 votos no plenário. | es |
Non foi en vano que Planalto reabriu a mesa de negociacións. | Non foi en vano que o goberno volveu negociar cos senadores. | 2 | 20 | ORI->STR | S | N | Não foi à toa que o Planalto reabriu o balcão de negociações. | Não foi à toa que o governo começou novamente a negociar com os senadores. | es |
Non foi en vano que Planalto reabriu a mesa de negociacións. | Non foi en vano que o goberno volveu negociar cos senadores. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | N | Não foi à toa que o Planalto reabriu o balcão de negociações. | Não foi à toa que o governo recomeçou a negociar com os senadores. | es |
Non foi en vano que o goberno volveu negociar cos senadores. | Non foi en vano que o goberno volveu negociar cos senadores. | 2 | 20 | NAT->STR | S | N | Não foi à toa que o governo recomeçou a negociar com os senadores. | Não foi à toa que o governo começou novamente a negociar com os senadores. | empty |
O cálculo sería de 12 votos a favor e 10 en contra. | O cálculo sería de 12 votos a favor e 10 en contra. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O cálculo seria de 12 votos a favor e 10 contra. | O cálculo seria de 12 votos a favor e 10 contra. | empty |
O goberno comezou a trazar a estratexia para non perder a votación do CPMF na Comisión de Constitución e Xustiza (CCJ) do Senado. | O goberno comezou a trazar a estratexia para non perder a votación do CPMF na Comisión de Constitución e Xustiza (CCJ) do Senado. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O governo começou a traçar a estratégia para não perder a votação da CPMF na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) do Senado. | O governo começou a traçar a estratégia para não perder a votação da CPMF na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) do Senado. | es |
O goberno comezou a trazar a estratexia para non perder a votación do CPMF na Comisión de Constitución e Xustiza (CCJ) do Senado. | O goberno comezou a trazar a estratexia para non perder a votación do CPMF na Comisión de Constitución e Xustiza (CCJ) do Senado. | 1 | 20 | ORI->NAT | N | N | O governo começou a traçar a estratégia para não perder a votação da CPMF na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) do Senado. | O governo começou a traçar a estratégia para não perder a votação da CPMF na Comissão de Constituição e Justiça (CCJ) do Senado. | es |
O goberno fará isto coa axuda dos aliados. | O goberno fará isto coa axuda dos aliados. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O governo fará isso com a ajuda dos aliados. | O governo fará isso com a ajuda dos aliados. | empty |
O goberno tería tamén 51 a 53 votos no pleno. | O goberno tería tamén 51 a 53 votos no pleno. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O governo teria também de 51 a 53 votos no plenário. | O governo teria também de 51 a 53 votos no plenário. | es |
O goberno enviará a emenda constitucional para ser votada directamente no pleno. | O goberno enviará a emenda constitucional para ser votada directamente no pleno. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O governo vai mandar a emenda constitucional para ser votada diretamente no plenário. | O governo vai mandar a emenda constitucional para ser votada diretamente no plenário. | empty |
O método do goberno será sacar xente da comisión se a situación apertase. | O método do goberno será sacar xente da comisión se a situación apertase. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | O método do governo será tirar pessoas da comissão se a situação apertar. | O método do governo será tirar pessoas da comissão se a situação apertar. | empty |
O método é arriscado, xa que o goberno ten que estar seguro de contar con votos no pleno para aprobar a CPMF. | Así, o goberno ten que estar seguro de contar con votos no pleno para aprobar a CPMF. | 2 | 20 | NAT->STR | S | S | O método é arriscado, pois o governo precisa ter certeza de contar com votos no plenário para aprovar a CPMF. | Com isso, o governo precisa ter certeza de contar com votos no plenário para aprovar a CPMF. | es |
Os senadores aliados do goberno calculaban unha vitoria estreita no CCJ. | Os senadores aliados do goberno calculaban unha vitoria estreita no CCJ. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | Os senadores aliados do governo calculavam uma vitória apertada na CCJ. | Os senadores aliados do governo calculavam uma vitória apertada na CCJ. | pt |
Para evitar un novo desgaste político, a administración federal non pretende influír, polo menos por agora, para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | O goberno non pretende influír para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | 2 | 20 | ORI->STR | S | S | Para evitar um novo desgaste político, a administração federal não pretende influir, ao menos por enquanto, para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | O governo não pretende influir para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | pt |
Para evitar un novo desgaste político, a administración federal non pretende influír, polo menos por agora, para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | Para evitar un novo debilitamento político, o goberno non pretende influír para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | N | Para evitar um novo desgaste político, a administração federal não pretende influir, ao menos por enquanto, para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | Para evitar um novo enfraquecimento político, o governo não pretende influir para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | pt |
Para evitar un novo debilitamento político, o goberno non pretende influír para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | O goberno non pretende influír para que os senadores do PMDB contrarios á CPMF sexan substituídos no CCJ. | 2 | 20 | NAT->STR | S | S | Para evitar um novo enfraquecimento político, o governo não pretende influir para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | O governo não pretende influir para que os senadores do PMDB contrários à CPMF sejam substituídos na CCJ. | pt |
Necesítanse 49 votos. | Necesítanse 49 votos. | 1 | 20 | NAT->STR | N | N | Quarenta e nove votos são necessários. | Quarenta e nove votos são necessários. | empty |
Se a situación apertase, con todo, a táctica do Executivo será pasar o rol compressor:. | O método do goberno será sacar xente da comisión se a situación aperta. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | N | Se a situação apertar, no entanto, a tática do Executivo será passar o rolo compressor: | O método do governo será tirar pessoas da comissão se a situação apertar. | es |
Senadores da base aliada contaban cunha estreita vitoria no CCJ - 12 votos a favor e 10 en contra. | O cálculo sería de 12 votos a favor e 10 en contra. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | S | Senadores da base aliada contabilizavam vitória apertada na CCJ -- 12 votos a favor e 10 contra. | O cálculo seria de 12 votos a favor e 10 contra. | pt |
É necesario un mínimo de 49 votos, dun total de 81 senadores, e a marxe do Palacio do Planalto é moi estreita. | A marxe do goberno é moi estreita. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | S | São necessários no mínimo 49 votos, de um total de 81 senadores, e a margem do Palácio do Planalto é muito estreita. | A margem do governo é muito estreita. | empty |
Obter quórum da comisión, coa axuda dos aliados e enviar a emenda constitucional para votación directa no pleno. | O goberno enviará a emenda constitucional para ser votada directamente no pleno. | 2 | 20 | ORI->NAT | S | S | Tirar quórum da comissão, com a ajuda dos aliados e mandar a emenda constitucional para votação direto no plenário. | O governo vai mandar a emenda constitucional para ser votada diretamente no plenário. | es |
Só a mediados do ano pasado comezaron a facer o produto -- afirma a coordinadora. | Comezamos en novembro de 2005, e só a mediados do ano pasado conseguimos todo e comezaron a facer o produto, di a coordinadora. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | -- Começamos a encaminhar em novembro de 2005, e só na metade do ano passado acertamos tudo e eles começaram a confeccionar o produto -- afirma a coordenadora. | Só na metade do ano passado eles começaram a fazer o produto -- afirma a coordenadora. | pt |
Comezamos a tratar isto en novembro de 2005. | Comezamos a tratar isto en novembro de 2005. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | -- Começamos a tratar disso em novembro de 2005. | -- Começamos a tratar disso em novembro de 2005. | empty |
- Todos os días pasaba pola fronte e estaba irritado co estado de Talavera. - | Todos os días pasaba pola fronte e estaba irritado co estado de Talavera, e decidín estimular os responsables para ver se resolvemos logo este problema. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | -- Todos os dias passava pela frente e ficava irritado com o estado da Talavera, e resolvi estimular os responsáveis para ver se resolvemos logo esse problema. | -- Todos os dias passava pela frente e ficava irritado com o estado da Talavera. | es |
- Todos os días pasaba pola fronte e estaba irritado co estado de Talavera. - | Todos os días pasaba pola fronte e estaba irritado co estado de Talavera. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | -- Todos os dias passava pela frente e ficava irritado com o estado da Talavera. | -- Todos os dias passava pela frente e ficava irritado com o estado da Talavera. | es |
- É difícil parar a destrución. - | É difícil parar a depredación. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | -- É difícil parar com a depredação. | -- É difícil parar com a destruição. | es |
- É difícil parar coa destrución. - | É difícil parar coa destrución. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | -- É difícil parar com a destruição. | -- É difícil parar com a destruição. | es |
A Fonte Talavera agarda a reparación máis de dous anos despois de quebrarse. | A Fonte Talavera agarda a reparación máis de dous anos despois de quebrarse. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A Fonte Talavera aguarda pelo conserto mais de dois anos depois de ser quebrada. | A Fonte Talavera aguarda pelo conserto mais de dois anos depois de ser quebrada. | es |
A Fonte Talavera foi construída en 1935. | A Fonte Talavera foi construída en 1935. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A Fonte Talavera foi construída em 1935. | A Fonte Talavera foi construída em 1935. | empty |
A Fonte Talavera foi destruída tras un movemento de carrozas en xullo de 2005. | A Fonte Talavera foi destruída tras un movemento de carrozas en xullo de 2005. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A Fonte Talavera foi destruída após um movimento de carroceiros em julho de 2005. | A Fonte Talavera foi destruída após um movimento de carroceiros em julho de 2005. | pt |
A Fonte Talavera foi un agasallo da colonia española en homenaxe ao centenario da Revolución Farroupilha. | A Fonte Talavera foi un agasallo da colonia española en homenaxe ao centenario da Revolución Farroupilha. | 0 | 23 | NAT->STR | S | N | A Fonte Talavera foi um presente da colônia espanhola em homenagem ao centenário da Revolução Farroupilha. | A Fonte Talavera foi um presente da colônia espanhola em homenagem aos cem anos da Revolução Farroupilha. | es |
A cunca da fonte rompe cando saía da forma. | A cunca da fonte foi feita máis de dez veces, porque se rompía cando saía da forma. | 0 | 23 | NAT->STR | S | S | A bacia da fonte foi feita mais de dez vezes, porque se partia quando saía da forma. | A bacia da fonte se partia quando saía da forma. | pt |
A cunca da fonte será maior que a orixinal. | A cunca da fonte será maior que a orixinal. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A bacia da fonte será maior que a original. | A bacia da fonte será maior que a original. | empty |
A cunca da fonte foi feita máis de dez veces, porque se rompía cando saía da forma. | O recipiente da fonte, por exemplo, será máis grande que o orixinal e foi feito máis de 10 veces, xa que cando saía do forno, acababa por romperse. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | A bacia da fonte, por exemplo, será maior do que a original e foi feita mais de 10 vezes, pois, quando saía da fôrma, acabava se partindo. | A bacia da fonte foi feita mais de dez vezes, porque se partia quando saía da forma. | pt |
A cunca da fonte rompe cando saía da forma. | O recipiente da fonte, por exemplo, será máis grande que o orixinal e foi feito máis de 10 veces, xa que cando saía do forno, acababa por romperse. | 0 | 23 | ORI->STR | S | S | A bacia da fonte, por exemplo, será maior do que a original e foi feita mais de 10 vezes, pois, quando saía da fôrma, acabava se partindo. | A bacia da fonte se partia quando saía da forma. | pt |
A coordinadora de Memoria da Secretaría de Cultura asegura que a metade do importe xa foi pagado. | A coordinadora de Memoria da Secretaría de Cultura asegura que a metade do importe xa foi pagado. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A coordenadora de Memória da Secretaria de Cultura garante que metade do valor já foi paga. | A coordenadora de Memória da Secretaria de Cultura garante que metade do valor já foi paga. | pt |
A coordinadora de Memoria da Secretaría de Cultura asegura que a metade do importe xa foi pagado. | A coordinadora de Memoria da Secretaría de Cultura, Miriam Avruch, asegura que xa se pagou a metade do importe. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | A coordenadora de Memória da Secretaria de Cultura, Miriam Avruch, garante que metade do valor já foi paga. | A coordenadora de Memória da Secretaria de Cultura garante que metade do valor já foi paga. | pt |
A empresa está situada en Talavera de La Reina, en España. | A empresa está situada en Talavera de La Reina, España. | 0 | 23 | NAT->STR | S | N | A empresa fica em Talavera de La Reina, Espanha. | A empresa fica em Talavera de La Reina, na Espanha. | empty |
A alcaldía agarda a solución de problemas burocráticos para que o material para reparar a fonte chegue de Europa. | A alcaldía agarda a resolución de problemas burocráticos para que o material para a reconstrución do monumento histórico chegue de Europa. | 0 | 23 | ORI->STR | S | N | A prefeitura espera a resolução de problemas burocráticos para que o material para a reconstrução do monumento histórico chegue da Europa. | A prefeitura espera a solução de problemas burocráticos para que o material para consertar a fonte chegue da Europa. | es |
A alcaldía agarda a solución de problemas burocráticos para que o material para reparar o monumento histórico chegue de Europa. | A alcaldía agarda a resolución de problemas burocráticos para que o material para a reconstrución do monumento histórico chegue de Europa. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | A prefeitura espera a resolução de problemas burocráticos para que o material para a reconstrução do monumento histórico chegue da Europa. | A prefeitura espera a solução de problemas burocráticos para que o material para consertar o monumento histórico chegue da Europa. | es |
A alcaldía agarda a solución de problemas burocráticos para que o material para reparar a fonte chegue de Europa. | A alcaldía agarda a solución de problemas burocráticos para que o material para reparar o monumento histórico chegue de Europa. | 0 | 23 | NAT->STR | S | N | A prefeitura espera a solução de problemas burocráticos para que o material para consertar o monumento histórico chegue da Europa. | A prefeitura espera a solução de problemas burocráticos para que o material para consertar a fonte chegue da Europa. | es |
A primeira reforma en Talavera tivo lugar en 2000. | A primeira reforma en Talavera tivo lugar en 2000. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | A primeira reforma na Talavera ocorreu em 2000. | A primeira reforma na Talavera ocorreu em 2000. | es |
É unha vergoña, porque traballamos arduamente para educar á xente a respectar o patrimonio público", di Miriam. | Causa un inconveniente, porque traballamos moito en función da educación patrimonial -- di Miriam. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | Causa um constrangimento, porque trabalhamos muito em função da educação patrimonial -- diz Miriam. | Causa vergonha, porque trabalhamos muito para educar as pessoas para respeitarem o patrimônio público -- diz Miriam. | empty |
Traballamos moito para educar a xente a respectar o patrimonio público. | É un inconveniente, porque traballamos moito en función da educación patrimonial", di Miriam. | 0 | 23 | ORI->STR | S | S | Causa um constrangimento, porque trabalhamos muito em função da educação patrimonial -- diz Miriam. | Trabalhamos muito para educar as pessoas para respeitarem o patrimônio público. | es |
Traballamos moito para educar á xente a respectar o patrimonio público. | É unha vergoña, porque traballamos moito para educar á xente a respectar o patrimonio público", di Miriam. | 0 | 23 | NAT->STR | S | S | Causa vergonha, porque trabalhamos muito para educar as pessoas para respeitarem o patrimônio público -- diz Miriam. | Trabalhamos muito para educar as pessoas para respeitarem o patrimônio público. | es |
A Fonte Talavera foi un agasallo da colonia española en homenaxe ao centenario da Revolución Farroupilha. | Construído en 1935, o chafariz foi un agasallo da colonia española en homenaxe ao centenario da Revolución Farroupilha. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | Construído em 1935, o chafariz foi um presente da colônia espanhola em homenagem ao centenário da Revolução Farroupilha. | A Fonte Talavera foi um presente da colônia espanhola em homenagem ao centenário da Revolução Farroupilha. | es |
A Fonte Talavera foi un agasallo da colonia española en homenaxe aos centenarios da Revolución Farroupilha. | Construído en 1935, o chafariz foi un agasallo da colonia española en homenaxe ao centenario da Revolución Farroupilha. | 0 | 23 | ORI->STR | S | S | Construído em 1935, o chafariz foi um presente da colônia espanhola em homenagem ao centenário da Revolução Farroupilha. | A Fonte Talavera foi um presente da colônia espanhola em homenagem aos cem anos da Revolução Farroupilha. | es |
Desde entón, a Fonte Talavera estaba sen uso. | Desde entón, a Fonte Talavera estaba sen uso. | 0 | 23 | NAT->STR | S | N | Desde então, a Fonte Talavera estava sem uso. | Desde essa época, a Fonte Talavera estava sem uso. | es |
A primeira reforma en Talavera tivo lugar en 2000. | En 2000 tivo lugar a primeira reforma en Talavera. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | Em 2000, ocorreu a primeira reforma na Talavera. | A primeira reforma na Talavera ocorreu em 2000. | es |
A Fonte Talavera foi destruída tras un movemento de carrozas en xullo de 2005. | En xullo de 2005, tras un movemento de carrozas, foi destruída e desde entón estaba en desuso. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | Em julho de 2005, após um movimento de carroceiros, foi destruído e desde então estava em desuso. | A Fonte Talavera foi destruída após um movimento de carroceiros em julho de 2005. | es |
Foi colocada unha grella ao redor da fonte para evitar a acción dos destructores. | Foi colocada unha grella ao redor da fonte para evitar a acción dos destructores. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | Foi colocada uma grade em volta da fonte para evitar a ação dos destruidores. | Foi colocada uma grade em volta da fonte para evitar a ação dos destruidores. | es |
A Fonte Talavera agarda a reparación máis de dous anos despois de quebrarse. | Máis de dous anos despois de ser danada, a Fonte Talavera agarda a restauración. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | Mais de dois anos depois de ser danificada, a Fonte Talavera aguarda pela restauração. | A Fonte Talavera aguarda pelo conserto mais de dois anos depois de ser quebrada. | es |
Non valeu a pena. | Non valeu a pena. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | Não adiantou. | Não adiantou. | empty |
Non valeu a pena. | Non tivo efecto. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | Não surtiu efeito. | Não adiantou. | empty |
As técnicas utilizadas para facer a fonte non funcionaban. | O material tardou en estar listo porque as técnicas utilizadas na confección non funcionaban. | 0 | 23 | ORI->STR | S | S | O material demorou para ficar pronto porque as técnicas utilizadas na confecção não estavam funcionando. | As técnicas utilizadas para fazer a fonte não estavam funcionando. | es |
O material tardou en estar listo porque as técnicas utilizadas para facer a fonte non funcionaban. | O material tardou en estar listo porque as técnicas utilizadas na confección non funcionaban. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | O material demorou para ficar pronto porque as técnicas utilizadas na confecção não estavam funcionando. | O material demorou para ficar pronto, porque as técnicas utilizadas para fazer a fonte não estavam funcionando. | es |
As técnicas utilizadas para facer a fonte non funcionaban. | O material tardou en estar listo porque as técnicas utilizadas para facer a fonte non funcionaban. | 0 | 23 | NAT->STR | S | S | O material demorou para ficar pronto, porque as técnicas utilizadas para fazer a fonte não estavam funcionando. | As técnicas utilizadas para fazer a fonte não estavam funcionando. | es |
O novo proxecto prevé unha maior protección. | O novo proxecto prevé unha maior protección. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | O novo projeto prevê uma proteção maior. | O novo projeto prevê uma proteção maior. | empty |
O novo proxecto prevé unha maior protección. | O novo proxecto prevé unha maior protección. | 1 | 23 | ORI->NAT | N | N | O novo projeto prevê uma proteção maior. | O novo projeto prevê uma proteção maior. | empty |
O obxectivo é manter o molde orixinal, as pezas foron feitas pola mesma empresa que creou a fonte orixinal. | O obxectivo é manter o molde orixinal, as pezas foron feitas pola mesma empresa que creou a fonte orixinal. | 1 | 23 | NAT->STR | N | N | O objetivo é manter o molde original, as peças foram feitas pela mesma empresa que criou a fonte original. | O objetivo é manter o molde original, as peças foram feitas pela mesma empresa que criou a fonte original. | empty |
Así que o proxecto tardou -- explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local. | O proxecto tardou porque necesitábamos definir que pezas substituirían as destruídas -- explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local, Cézar Busatto. | 0 | 23 | ORI->STR | S | S | O projeto demorou porque precisávamos definir quais peças substituiriam as destruídas -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local, Cézar Busatto. | Com isso, o projeto demorou -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local. | es |
O proxecto tardou porque tiñamos que definir que pezas substituirían as destruídas --explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local. | O proxecto tardou porque tiñamos que definir que pezas substituirían as destruídas --explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local, Cézar Busatto. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | O projeto demorou porque precisávamos definir quais peças substituiriam as destruídas -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local, Cézar Busatto. | O projeto demorou, porque precisávamos definir quais peças substituiriam as destruídas -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local. | es |
Así que o proxecto tardou -- explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local. | O proxecto tardou porque precisábamos definir que pezas substituirían as destruídas -- explica o secretario de Coordinación Política e Gobernación Local. | 0 | 23 | NAT->STR | S | S | O projeto demorou, porque precisávamos definir quais peças substituiriam as destruídas -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local. | Com isso, o projeto demorou -- explica o secretário da Coordenação Política e Governança Local. | es |
Foi colocada unha grella ao redor da fonte para evitar a acción dos destructores. | Para evitar a acción dos vandalos, ergueuse unha grella nos arredores. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | N | Para evitar a ação dos vândalos, foi erguida uma grade no entorno. | Foi colocada uma grade em volta da fonte para evitar a ação dos destruidores. | empty |
O obxectivo é manter o molde orixinal, as pezas foron feitas pola mesma empresa que creou a fonte orixinal. | Para manter o molde orixinal, as pezas foron feitas pola mesma empresa que creou a fonte orixinal, en Talavera de La Reina, España. | 0 | 23 | ORI->NAT | S | S | Para manter o molde original, as peças foram feitas pela mesma empresa que criou a fonte original, em Talavera de La Reina, Espanha. | O objetivo é manter o molde original, as peças foram feitas pela mesma empresa que criou a fonte original. | pt |