sentence1
stringlengths 7
359
| sentence2
stringlengths 0
489
| label
int32 0
2
| production_id
int32 3
165
| level
stringclasses 3
values | changed
stringclasses 2
values | split
stringclasses 2
values | sentence_text_from
stringlengths 7
380
| sentence_text_to
stringlengths 0
376
| __language__
stringclasses 13
values |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Os alumnos de catro escolas públicas da Capital discutiron ideas, puxeron luvas e mergullaron as súas mans nos ingredientes. | Os alumnos de catro escolas públicas da Capital discutiron ideas, puxeron luvas e mergullaron as súas mans nos ingredientes. | 1 | 33 | NAT->STR | N | N | Os alunos de quatro colégios públicos da Capital discutiram idéias, colocaram luvas e afundaram as mãos nos ingredientes. | Os alunos de quatro colégios públicos da Capital discutiram idéias, colocaram luvas e afundaram as mãos nos ingredientes. | es |
Os bolos foron preparados con plátano, millo, amendoim e repollo. | Os bolos foron preparados con plátano, millo, amendoim e repollo. | 1 | 33 | NAT->STR | N | N | Os bolos foram preparados com banana, milho, amendoim e repolho. | Os bolos foram preparados com banana, milho, amendoim e repolho. | es |
Breda conta coa axuda de 120 panaderos miríns para preparar a comida. | Para preparar o banquete, Breda conta coa axuda de 120 panaderos mirins. | 0 | 33 | ORI->NAT | S | N | Para preparar o banquete, Breda contou com a ajuda de 120 confeiteiros mirins. | Breda contou com a ajuda de 120 confeiteiros mirins para preparar a refeição. | empty |
Un cento vinte panaderos miríns axudaron a Breda a preparar a comida. | Para preparar o banquete, Breda contaba coa axuda de 120 panaderos miríns. | 0 | 33 | ORI->STR | S | N | Para preparar o banquete, Breda contou com a ajuda de 120 confeiteiros mirins. | Cento e vinte confeiteiros mirins ajudaram Breda a preparar a refeição. | es |
A Secretaría Municipal de Medio Ambiente promoveu a actividade co obxectivo de ensinar a outros nenos a repetir o discurso de Maximiliano. | É para que outros nenos repitan o discurso de Maximiliano que a Secretaría Municipal de Medio Ambiente (SMAM) promoveu a actividade. | 0 | 33 | ORI->STR | S | N | É para que outras crianças repitam o discurso de Maximiliano que a Secretaria Municipal do Meio Ambiente (SMAM) promoveu a atividade. | A Secretaria Municipal do Meio Ambiente promoveu a atividade com o objetivo de ensinar outras crianças a repetirem o discurso de Maximiliano. | es |
A Secretaría Municipal de Medio Ambiente promoveu a actividade co obxectivo de que outros nenos repitan o discurso de Maximiliano. | É para que outros nenos repitan o discurso de Maximiliano que a Secretaría Municipal de Medio Ambiente (SMAM) promoveu a actividade. | 0 | 33 | ORI->NAT | S | N | É para que outras crianças repitam o discurso de Maximiliano que a Secretaria Municipal do Meio Ambiente (SMAM) promoveu a atividade. | A Secretaria Municipal do Meio Ambiente promoveu a atividade com o objetivo de que outras crianças repitam o discurso de Maximiliano. | es |
- Xa temos un La Niña, que comezou rapidamente, pero terá un efecto débil a moderado - afirma. - | Pero terá un efecto débil a moderado - afirma Pesqueiro. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | -- Já temos um La Niña, que começou de forma rápida, mas ele terá efeito fraco a moderado -- afirma. | Mas terá efeito fraco a moderado -- afirma Pesqueiro. | es |
- Xa temos un La Niña, que comezou rapidamente, pero terá un efecto débil a moderado - afirma. - | Pero terá un efecto débil a moderado - afirma. | 2 | 34 | ORI->STR | S | S | -- Já temos um La Niña, que começou de forma rápida, mas ele terá efeito fraco a moderado -- afirma. | Mas terá efeito fraco a moderado -- afirma. | es |
-- La Niña comezou moi rápido. . -- | La Niña comezou moi rápido. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | -- La Niña começou de forma rápida. | -- La Niña começou de forma rápida. | es |
O Centro Meteorolóxico espera que a fronte fría quede estacionada en terra gaúcha ata o venres. | O Centro Meteorolóxico espera que a fronte fría quede estacionada en terra gaúcha ata o venres. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | A Central de Meteorologia espera que a frente fria fique estacionada em solo gaúcho até sexta-feira. | A Central de Meteorologia espera que a frente fria fique estacionada em solo gaúcho até sexta-feira. | es |
O Centro Meteorolóxico espera que a fronte fría quede estacionada en terra gaúcha ata o venres. | O Centro Meteorolóxico espera que a fronte fría quede estacionada en terra gaúcha ata o venres. | 1 | 34 | ORI->NAT | N | N | A Central de Meteorologia espera que a frente fria fique estacionada em solo gaúcho até sexta-feira. | A Central de Meteorologia espera que a frente fria fique estacionada em solo gaúcho até sexta-feira. | es |
A Defensa Civil cre na posibilidade de novas tempestades. | A Defensa Civil cre na posibilidade de novas tempestades. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | A Defesa Civil acredita na possibilidade de novos temporais. | A Defesa Civil acredita na possibilidade de novos temporais. | empty |
A choiva foi impedida por unha masa de aire seco sobre Santa Catarina. | Unha masa de aire seco sobre Santa Catarina impediu a choiva. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | A chuva foi impedida por uma massa de ar seco sobre Santa Catarina. | Uma massa de ar seco sobre Santa Catarina impediu a chuva. | empty |
As primeiras observacións mostran que o fenómeno non será tan forte. | As primeiras observacións mostran que o fenómeno non será tan forte. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | As observações iniciais mostram que o fenômeno não será tão forte. | As observações iniciais mostram que o fenômeno não será tão forte. | empty |
As primeiras observacións mostran que o fenómeno non virá con tanta forza. | As primeiras observacións mostran que o fenómeno non será tan forte. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | As observações iniciais mostram que o fenômeno não virá com tanta força. | As observações iniciais mostram que o fenômeno não será tão forte. | empty |
As tendencias do inverno no estado reforzan a previsión. | As tendencias do inverno no estado reforzan a previsión. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | As tendências do inverno no estado reforçam a previsão. | As tendências do inverno no estado reforçam a previsão. | empty |
As tendencias do inverno no estado reforzan o pronóstico. | As tendencias do inverno no estado reforzan a previsión. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | As tendências do inverno no estado reforçam o prognóstico. | As tendências do inverno no estado reforçam a previsão. | empty |
Bloqueo atmosférico fixo fronte frío aparcar na RS. | Obstáculo atmosférico fixo frente frío aparcar na RS. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | Bloqueio atmosférico fez frente fria estacionar no RS. | Obstáculo atmosférico fez frente fria estacionar no RS. | empty |
Reduce o volume de choiva. | Reduce o volume de choiva. | 2 | 34 | ORI->STR | S | N | Ele reduz o volume de chuvas. | Ele reduz o volume de chuvas. | ro |
Reduce o volume de choiva. | O fenómeno reduce o volume de choivas. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | Ele reduz o volume de chuvas. | O fenômeno reduz o volume de chuvas. | pt |
Noutras rexións do globo, La Niña tamén fará os seus estribulos. | La Niña tamén fará as súas confusións noutras partes do globo. | 2 | 34 | ORI->STR | S | N | Em outras regiões do globo, La Niña também fará suas estripulias. | La Niña também fará suas confusões em outras partes do globo. | empty |
Noutras rexións do globo, La Niña tamén fará os seus estribulos. | La Niña tamén fará as súas travesuras noutras rexións do globo. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | Em outras regiões do globo, La Niña também fará suas estripulias. | La Niña também fará suas travessuras em outras regiões do globo. | empty |
Aínda que o fenómeno está en formación, os meteorólogos descartan a relación coa choiva dos últimos días. | Pero os meteorólogos descartan a relación coa choiva dos últimos días. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | Embora o fenômeno esteja em formação, os meteorologistas descartam a relação com a chuvarada dos últimos dias. | Mas os meteorologistas descartam a relação com a chuvarada dos últimos dias. | empty |
Os expertos esperan veráns máis suaves e inundacións en Asia. | Os expertos esperan veráns máis suaves e inundacións en Asia. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Especialistas esperam verões mais amenos e inundações na Ásia. | Especialistas esperam verões mais amenos e inundações na Ásia. | empty |
Os expertos esperan veráns máis suaves e inundacións en Asia. | Os expertos esperan veráns máis suaves e inundacións en Asia. | 1 | 34 | ORI->NAT | N | N | Especialistas esperam verões mais amenos e inundações na Ásia. | Especialistas esperam verões mais amenos e inundações na Ásia. | empty |
Este fenómeno é identificado pola diminución da temperatura do Océano Pacífico preto de Perú. | Este fenómeno é identificado pola diminución da temperatura do Océano Pacífico preto de Perú. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Esse fenômeno é identificado pela diminuição da temperatura do Oceano Pacífico perto do Peru. | Esse fenômeno é identificado pela diminuição da temperatura do Oceano Pacífico perto do Peru. | pt |
Fernando Nunes é do Centro Meteorolóxico. | Fernando Nunes é do Centro Meteorolóxico. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Fernando Nunes é da Central de Meteorologia. | Fernando Nunes é da Central de Meteorologia. | empty |
José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsión de Tempo e Estudos Climáticos. | José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsión de Tempo e Estudos Climáticos. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsão de Tempo e Estudos Climáticos. | José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsão de Tempo e Estudos Climáticos. | pt |
La Niña tamén fará as súas travesuras noutras rexións do globo. | La Niña tamén fará as súas confusións noutras partes do globo. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | La Niña também fará suas travessuras em outras regiões do globo. | La Niña também fará suas confusões em outras partes do globo. | empty |
Pero non hai tantas razóns para preocuparse, segundo o meteorólogo José Fernando Pesqueiro, do Centro de Previsión do Tempo e Estudos Climáticos (CPTEC). | José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsión de Tempo e Estudos Climáticos. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | Mas não há tantos motivos para se preocupar, conforme o meteorologista José Fernando Pesqueiro, do Centro de Previsão de Tempo e Estudos Climáticos (CPTEC). | José Fernando Pesqueiro é do Centro de Previsão de Tempo e Estudos Climáticos. | pt |
Pero os meteorólogos descartan a relación coa choiva dos últimos días. | Pero os meteorólogos descartan a relación coa choiva dos últimos días. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Mas os meteorologistas descartam a relação com a chuvarada dos últimos dias. | Mas os meteorologistas descartam a relação com a chuvarada dos últimos dias. | empty |
Pero terá un efecto débil a moderado, afirma Pesqueiro. | Pero terá un efecto leve a moderado, afirma. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | Mas terá efeito fraco a moderado -- afirma Pesqueiro. | Mas terá efeito fraco a moderado -- afirma. | empty |
No estado, La Niña crea un escenario diferente ao que perturba a rutina dos gaúchos nos últimos días:. | No estado, La Niña crea un escenario diferente ao escenario dos últimos días. | 2 | 34 | ORI->STR | S | N | No Estado, o La Niña cria um cenário diferente daquele que transtorna a rotina dos gaúchos nos últimos dias: | No Estado, La Niña cria um cenário diferente do cenário dos últimos dias. | es |
No estado, La Niña crea un escenario diferente ao que perturba a rutina dos gaúchos nos últimos días:. | En Río Grande do Sur, La Niña crea un escenario diferente ao escenario dos últimos días. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | No Estado, o La Niña cria um cenário diferente daquele que transtorna a rotina dos gaúchos nos últimos dias: | No Rio Grande do Sul, La Niña cria um cenário diferente do cenário dos últimos dias. | es |
En Río Grande do Sur, La Niña crea un escenario diferente ao escenario dos últimos días. | No estado, La Niña crea un escenario diferente ao escenario dos últimos días. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | No Rio Grande do Sul, La Niña cria um cenário diferente do cenário dos últimos dias. | No Estado, La Niña cria um cenário diferente do cenário dos últimos dias. | es |
Se non bastasen o intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a choiva deste mes, o clima pode pregar outra sorpresa nos gaúchos nos próximos meses. | O intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a choiva deste mes non foron suficientes. | 2 | 34 | NAT->STR | S | S | Não bastassem o calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e a chuvarada deste mês, o clima poderá pregar outra surpresa nos gaúchos nos próximos meses. | O calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e a chuvarada deste mês não foram suficientes. | pt |
Se non bastasen o intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a chuvia deste mes, o clima pode pregar outra sorpresa nos gaúchos nos próximos meses. | Se non bastasen o intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a choiva deste mes, o clima pode pregar outra sorpresa nos gaúchos nos próximos meses. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | Não bastassem o calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e o aguaceiro deste mês, o clima poderá pregar outra surpresa nos gaúchos nos próximos meses. | Não bastassem o calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e a chuvarada deste mês, o clima poderá pregar outra surpresa nos gaúchos nos próximos meses. | pt |
Se non bastasen o intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a chuvia deste mes, o clima pode pregar outra sorpresa nos gaúchos nos próximos meses. | O intenso calor de xaneiro, o frío de maio e a choiva deste mes non foron suficientes. | 2 | 34 | ORI->STR | S | S | Não bastassem o calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e o aguaceiro deste mês, o clima poderá pregar outra surpresa nos gaúchos nos próximos meses. | O calor intenso de janeiro, o frio de rachar de maio e a chuvarada deste mês não foram suficientes. | pt |
O Río Grande do Sur terá temperaturas e chuvias próximas ás medias históricas entre xullo e setembro. | O Río Grande do Sur terá temperaturas e chuvias próximas ás medias históricas entre xullo e setembro. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | O Rio Grande do Sul terá temperatura e chuva próximas das médias históricas entre julho e setembro. | O Rio Grande do Sul terá temperatura e chuva próximas das médias históricas entre julho e setembro. | pt |
O Río Grande do Sur terá temperaturas e chuvias próximas ás medias históricas, entre xullo e setembro, cun inverno máis severo. | O Río Grande do Sur terá temperaturas e chuvias próximas ás medias históricas entre xullo e setembro. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | O Rio Grande do Sul terá temperatura e chuva próximas das médias históricas, entre julho e setembro, com um inverno mais rigoroso. | O Rio Grande do Sul terá temperatura e chuva próximas das médias históricas entre julho e setembro. | pt |
O centro sur do estado aínda aparece como o principal ameazado. | O centro sur do estado aínda parece ser o máis ameazado. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | O centro-sul do Estado ainda aparece como o principal ameaçado. | O centro-sul do Estado ainda parece o mais ameaçado. | pt |
O centro sur do estado aínda parece ser o máis ameazado. | O centro sur do estado aínda parece ser o máis ameazado. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | O centro-sul do Estado ainda parece o mais ameaçado. | O centro-sul do Estado ainda parece o mais ameaçado. | empty |
O fenómeno está en formación. | O fenómeno está en formación. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | O fenômeno está em formação. | O fenômeno está em formação. | empty |
O fenómeno reduce o volume de choivas. | Reduce o volume de choiva. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | O fenômeno reduz o volume de chuvas. | Ele reduz o volume de chuvas. | empty |
O inverno será máis severo. | O inverno será máis severo. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | O inverno será mais rigoroso. | O inverno será mais rigoroso. | empty |
O meteorólogo Fernando Nunes di que a choiva aumentou o fin de semana porque a fronte fría non puido avanzar a outras rexións do país. | Isto ocorreu porque a fronte fría non puido avanzar a outras rexións do país. | 2 | 34 | NAT->STR | S | S | O meteorologista Fernando Nunes diz que a chuva aumentou no final de semana, porque a frente fria não conseguiu avançar para outras regiões do país. | Isso ocorreu porque a frente fria não conseguiu avançar para outras regiões do país. | empty |
O meteorólogo José Fernando Pesqueiro di que non hai tantas razóns para preocuparse. | O meteorólogo José Fernando Pesqueiro di que non hai tantos motivos de preocupación. | 2 | 34 | NAT->STR | S | N | O meteorologista José Fernando Pesqueiro diz que não há tantos motivos para preocupar. | O meteorologista José Fernando Pesqueiro diz que não há tantos motivos para preocupação. | pt |
O órgano cree na posibilidade de novas tempestades, con raios e ventos de ata 60 km/h. | As tempestades terán raios e ventos de ata 60 km/h. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | N | O órgão acredita na possibilidade de novos temporais, com raios e ventos de até 60 km/h. | Os temporais terão raios e ventos de até 60 km/h. | empty |
Obstáculo atmosférico fixo frente frío aparcar na RS. | Obstáculo atmosférico fixo frente frío aparcar na RS. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Obstáculo atmosférico fez frente fria estacionar no RS. | Obstáculo atmosférico fez frente fria estacionar no RS. | pt |
Os meteorólogos observan os primeiros sinais do fenómeno La Niña, identificado polo arrefriamento do Océano Pacífico nos arredores de Perú. | Este fenómeno é identificado pola diminución da temperatura do Océano Pacífico preto de Perú. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | Os meteorologistas observam os primeiros sinais do fenômeno La Niña, identificado pelo resfriamento do Oceano Pacífico nos arredores do Peru. | Esse fenômeno é identificado pela diminuição da temperatura do Oceano Pacífico perto do Peru. | empty |
Os meteorólogos observan os primeiros sinais do fenómeno La Niña. | Os meteorólogos observan os primeiros sinais do fenómeno La Niña. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Os meteorologistas observam os primeiros sinais do fenômeno La Niña. | Os meteorologistas observam os primeiros sinais do fenômeno La Niña. | empty |
As tempestades terán raios e ventos de ata 60 km/h. | As tempestades terán raios e ventos de ata 60 km/h. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Os temporais terão raios e ventos de até 60 km/h. | Os temporais terão raios e ventos de até 60 km/h. | empty |
Polo tanto, a Secretaría Nacional de Defensa Civil e a Defensa Civil Estatal mantén o alerta para hoxe. | Polo tanto, a Secretaría Nacional de Defensa Civil e a Defensa Civil Estatal mantén o alerta para hoxe. | 1 | 34 | NAT->STR | N | N | Por isso, a Secretaria Nacional da Defesa Civil e a Defesa Civil Estadual mantêm o alerta para hoje. | Por isso, a Secretaria Nacional da Defesa Civil e a Defesa Civil Estadual mantêm o alerta para hoje. | empty |
Segundo o meteorólogo Fernando Nunes, da Central de Meteoroloxía, a choiva gañou alivio o fin de semana porque a fronte fría non pode avanzar a outras rexións do país, impedida por unha masa de aire seco sobre Santa Catarina. | Isto ocorreu porque a fronte fría non puido avanzar a outras rexións do país. | 2 | 34 | ORI->STR | S | S | Segundo o meteorologista Fernando Nunes, da Central de Meteorologia, a chuva ganhou fôlego no final de semana porque a frente fria não consegue avançar para outras regiões do país, impedida por uma massa de ar seco sobre Santa Catarina. | Isso ocorreu porque a frente fria não conseguiu avançar para outras regiões do país. | empty |
Segundo o meteorólogo Fernando Nunes, da Central de Meteoroloxía, a choiva gañou fôlego o fin de semana porque a fronte fría non pode avanzar a outras rexións do país, impedida por unha masa de aire seco sobre Santa Catarina. | O meteorólogo Fernando Nunes di que a choiva aumentou o fin de semana porque a fronte fría non puido avanzar a outras rexións do país. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | Segundo o meteorologista Fernando Nunes, da Central de Meteorologia, a chuva ganhou fôlego no final de semana porque a frente fria não consegue avançar para outras regiões do país, impedida por uma massa de ar seco sobre Santa Catarina. | O meteorologista Fernando Nunes diz que a chuva aumentou no final de semana, porque a frente fria não conseguiu avançar para outras regiões do país. | es |
É por iso que a Secretaría Nacional de Defensa Civil, así como a Defensa Civil Estatal, mantén o alerta para hoxe. | Polo tanto, a Secretaría Nacional de Defensa Civil e a Defensa Civil Estatal mantén o alerta para hoxe. | 2 | 34 | ORI->NAT | S | S | É por isso que a Secretaria Nacional da Defesa Civil, assim como a Defesa Civil Estadual, mantém o alerta para hoje. | Por isso, a Secretaria Nacional da Defesa Civil e a Defesa Civil Estadual mantêm o alerta para hoje. | empty |
- No xudaísmo, o antigo serve de experiencia - di Najmanovich. - | No xudaísmo, o antigo serve de experiencia - di Najmanovich. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | -- No judaísmo, o antigo serve de experiência -- diz Najmanovich. | -- No judaísmo, o antigo serve de experiência -- diz Najmanovich. | es |
- No xudaísmo, o antigo serve de experiencia - di Najmanovich. - | No xudaísmo, o antigo serve de experiencia - di Najmanovich. | 1 | 35 | ORI->NAT | N | N | -- No judaísmo, o antigo serve de experiência -- diz Najmanovich. | -- No judaísmo, o antigo serve de experiência -- diz Najmanovich. | es |
A chegada do ano 5768 virou outra páxina do calendario xudeu esta tarde. | A chegada do ano 5768 virou outra páxina do calendario xudeu esta tarde. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | A chegada do ano 5768 vira mais uma página do calendário judeu no fim da tarde de hoje. | A chegada do ano 5768 vira mais uma página do calendário judeu no fim da tarde de hoje. | empty |
As reunións familiares, as oracións e a conservación das tradicións marcan a data. | A data está marcada por reunións familiares, oracións e a conservación das tradicións. | 0 | 35 | NAT->STR | S | N | A data é marcada por reuniões familiares, rezas e pela manutenção de tradições. | Reuniões familiares, rezas e conservação de tradições marcam a data. | es |
A data está marcada por reunións familiares, oracións e mantemento de tradicións. | A data está marcada por reunións familiares, oracións e o cultivo de tradicións como o toque do shofar (instrumento de sopro feito xeralmente de cor das ovellas) e a oferta de doces. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | A data é marcada por reuniões familiares, rezas e pelo cultivo de tradições como o toque do shofar (instrumento de sopro feito, geralmente, de chifre de carneiro) e a oferta de doces. | A data é marcada por reuniões familiares, rezas e pela manutenção de tradições. | empty |
Exemplos das tradicións son o toque do shofar e a oferta de doces. | A data está marcada por reunións familiares, oracións e polo cultivo de tradicións como o toque do shofar (instrumento de sopro feito, xeralmente, de cor de carneiro) e a oferta de doces. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | A data é marcada por reuniões familiares, rezas e pelo cultivo de tradições como o toque do shofar (instrumento de sopro feito, geralmente, de chifre de carneiro) e a oferta de doces. | Exemplos das tradições são o toque do shofar e a oferta de doces. | es |
Reunións familiares, oracións e conservación de tradicións marcan a data. | A data está marcada por reunións familiares, oracións e o cultivo de tradicións como o toque do shofar (instrumento de sopro feito xeralmente de cor das ovellas) e a oferta de doces. | 0 | 35 | ORI->STR | S | S | A data é marcada por reuniões familiares, rezas e pelo cultivo de tradições como o toque do shofar (instrumento de sopro feito, geralmente, de chifre de carneiro) e a oferta de doces. | Reuniões familiares, rezas e conservação de tradições marcam a data. | empty |
A principal celebración na comunidade xudía da Capital terá lugar mañá no Macabi Country Club. | A principal celebración na comunidade xudía da Capital terá lugar mañá no Macabi Country Club. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | N | A principal celebração na comunidade judaica da Capital ocorrerá amanhã no Clube Campestre Macabi. | A principal comemoração na comunidade judaica da Capital ocorrerá amanhã no Clube Campestre Macabi. | es |
A principal celebración da comunidade xudía da Capital terá lugar mañá no Macabi Country Club. | A principal celebración da comunidade xudía da Capital terá lugar mañá no Macabi Country Club. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | A principal comemoração na comunidade judaica da Capital ocorrerá amanhã no Clube Campestre Macabi. | A principal comemoração na comunidade judaica da Capital ocorrerá amanhã no Clube Campestre Macabi. | es |
A tradición xudía afirma que Rosh Hashanah marca a creación do home. | A tradición xudía afirma que Rosh Hashanah marca a creación do home. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | A tradição judaica afirma que o Rosh Hashaná marca a criação do homem. | A tradição judaica afirma que o Rosh Hashaná marca a criação do homem. | empty |
Celebracións marcarán o primeiro día do ano novo nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | Celebracións marcarán o primeiro día do ano novo nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | 0 | 35 | NAT->STR | S | N | Celebrações vão marcar o primeiro dia do novo ano nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | Comemorações vão marcar o primeiro dia do novo ano nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | empty |
Ruben Najmanovich di que a autoanálise é o aspecto máis importante da virada do ano xudeu. | Segundo Ruben Najmanovich, rabino da sinagoga Unión Israelita Porto Alegrense, a autoanálise é o aspecto máis importante da virada do ano xudeu. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | De acordo com Ruben Najmanovich, rabino da sinagoga União Israelita Porto Alegrense, a auto-análise é o aspecto mais importante da virada do ano judaica. | Ruben Najmanovich diz que a análise de si mesmo é o aspecto mais importante da virada do ano judaico. | pt |
Exemplos das tradicións son o toque do shofar e a oferta de doces. | Exemplos das tradicións son o toque do shofar e a oferta de doces. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Exemplos das tradições são o toque do shofar e a oferta de doces. | Exemplos das tradições são o toque do shofar e a oferta de doces. | es |
Najmanovich di que os pratos tradicionais teñen a misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | Najmanovich di que os pratos tradicionais teñen a misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | 0 | 35 | NAT->STR | S | N | Najmanovich diz que pratos tradicionais têm a Missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | Najmanovich diz que pratos tradicionais têm a missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | empty |
Rosh Hashanah vén antes de Yom Kipur. | Rosh Hashanah vén antes de Yom Kipur. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O Rosh Hashaná vem antes do Yom Kipur. | O Rosh Hashaná vem antes do Yom Kipur. | en |
A tradición xudía afirma que Rosh Hashanah marca a creación do home. | Rosh Hashanah, como se chama o comezo do ano en hebreo, é unha das datas máis importantes da relixión, porque marca a creación do home segundo a tradición xudía e precede a Yom Kipur, Día do Perdón. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | O Rosh Hashaná, como é chamado o início do ano em hebraico, é uma das datas mais importantes da religião, porque marca a criação do homem segundo a tradição judaica e precede o Yom Kipur, Dia do Perdão. | A tradição judaica afirma que o Rosh Hashaná marca a criação do homem. | es |
Yom Kipur é o Día do Perdón. | Yom Kipur é o Día do Perdón. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O Yom Kipur é o Dia do Perdão. | O Yom Kipur é o Dia do Perdão. | empty |
A chegada do ano 5768 virou outra páxina do calendario xudeu esta tarde. | O calendario xudeu volve outra páxina ao final desta tarde, coa chegada do ano 5768. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | N | O calendário judeu vira mais uma página no fim da tarde de hoje, com a chegada do ano 5768. | A chegada do ano 5768 vira mais uma página do calendário judeu no fim da tarde de hoje. | pt |
O doce ten unha función particular. | O cultivo do doce ten unha función particular. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | N | O cultivo do doce tem uma função particular. | O doce tem uma função particular. | es |
O doce ten unha función particular. | O doce ten unha función particular. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O doce tem uma função particular. | O doce tem uma função particular. | empty |
O comezo do ano chámase Rosh Hashanah en hebreo. | O comezo do ano chámase Rosh Hashanah en hebreo. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O início do ano é chamado de Rosh Hashaná em hebraico. | O início do ano é chamado de Rosh Hashaná em hebraico. | pt |
A cea comunitaria reunirá representantes e asistentes das sete sinagogas de Porto Alegre. | A cea comunitaria reunirá representantes e asistentes das sete sinagogas de Porto Alegre. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O jantar comunitário vai reunir representantes e freqüentadores das sete sinagogas de Porto Alegre. | O jantar comunitário vai reunir representantes e freqüentadores das sete sinagogas de Porto Alegre. | pt |
A cea comunitaria reunirá representantes e asistentes das sete sinagogas de Porto Alegre. | A cea comunitaria reunirá representantes e asistentes das sete sinagogas de Porto Alegre. | 1 | 35 | ORI->NAT | N | N | O jantar comunitário vai reunir representantes e freqüentadores das sete sinagogas de Porto Alegre. | O jantar comunitário vai reunir representantes e freqüentadores das sete sinagogas de Porto Alegre. | pt |
O novo ano comeza xusto despois do pôr do sol. | O novo ano comeza xusto despois do pôr do sol. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O novo ano se inicia logo após o pôr do sol. | O novo ano se inicia logo após o pôr do sol. | pt |
O shofar é un instrumento de sopro feito xeralmente de cor das ovellas. | O shofar é un instrumento de sopro feito xeralmente de cor das ovellas. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | O shofar é um instrumento de sopro feito geralmente de chifre de carneiro. | O shofar é um instrumento de sopro feito geralmente de chifre de carneiro. | pt |
Os dez días entre o ano novo e Yom Kipur son de arrepentimento e meditación. | Os dez días entre o ano novo e Yom Kipur son de arrepentimento e meditación. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Os dez dias entre o ano novo e o Yom Kipur são de arrependimento e meditação. | Os dez dias entre o ano novo e o Yom Kipur são de arrependimento e meditação. | es |
Os dez días entre o ano novo e Yom Kipur son de arrepentimento e meditación. | Os dez días entre o ano novo e Yom Kipur son de arrepentimento e reflexión. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | N | Os dez dias entre o ano-novo e o Yom Kipur são de arrependimento e reflexão. | Os dez dias entre o ano novo e o Yom Kipur são de arrependimento e meditação. | es |
Os pratos tradicionais son o pastel de mel e a mazá enmergada en mel. | Os pratos tradicionais son o pastel de mel e a mazá enmergada en mel. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Os pratos tradicionais são o bolo de mel e a maçã mergulhada no mel. | Os pratos tradicionais são o bolo de mel e a maçã mergulhada no mel. | es |
Celebracións marcarán o primeiro día do ano novo nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | Para marcar o primeiro día do novo ano, que comeza logo do anoitecer, están previstas celebracións nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | Para marcar o primeiro dia do novo ano, que se inicia logo após o pôr-do-sol, celebrações estão previstas nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | Celebrações vão marcar o primeiro dia do novo ano nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | empty |
Celebracións marcarán o primeiro día do ano novo nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | Para marcar o primeiro día do novo ano, que comeza logo do anoitecer, están previstas celebracións nas sete sinagogas da capital e nos catro templos do interior. | 0 | 35 | ORI->STR | S | S | Para marcar o primeiro dia do novo ano, que se inicia logo após o pôr-do-sol, celebrações estão previstas nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | Comemorações vão marcar o primeiro dia do novo ano nas sete sinagogas da Capital e nos quatro templos do Interior. | pt |
Rosh Hashanah é unha das datas máis importantes da relixión. | Rosh Hashanah é unha das datas máis importantes da relixión. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Rosh Hashaná é uma das datas mais importantes da religião. | Rosh Hashaná é uma das datas mais importantes da religião. | empty |
Ruben Najmanovich di que a autoanálise é o aspecto máis importante da virada do ano xudeu. | Ruben Najmanovich di que a autoanálise é o aspecto máis importante da virada do ano xudeu. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Ruben Najmanovich diz que a análise de si mesmo é o aspecto mais importante da virada do ano judaico. | Ruben Najmanovich diz que a análise de si mesmo é o aspecto mais importante da virada do ano judaico. | pt |
Ruben Najmanovich é o líder relixioso da comunidade xudía da sinagoga Unión Israelita Porto Alegrense. | Ruben Najmanovich é o líder relixioso da comunidade xudía da sinagoga Unión Israelita Porto Alegrense. | 1 | 35 | NAT->STR | N | N | Ruben Najmanovich é o líder religioso da comunidade judaica da sinagoga União Israelita Porto Alegrense. | Ruben Najmanovich é o líder religioso da comunidade judaica da sinagoga União Israelita Porto Alegrense. | empty |
Najmanovich di que os pratos tradicionais teñen a misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | Segundo o rabino, pratos tradicionais como a tarta de mel e a mazá en mel teñen a Misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | 0 | 35 | ORI->NAT | S | S | Segundo o rabino, pratos tradicionais como o bolo de mel e a maçã mergulhada no mel têm a Missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | Najmanovich diz que pratos tradicionais têm a Missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | empty |
Najmanovich di que os pratos tradicionais teñen a misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | Segundo o rabino, pratos tradicionais como a tarta de mel e a mazá en mel teñen a Misión de preparar ás persoas para as fases amargas do ano. | 0 | 35 | ORI->STR | S | S | Segundo o rabino, pratos tradicionais como o bolo de mel e a maçã mergulhada no mel têm a Missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | Najmanovich diz que pratos tradicionais têm a missão de preparar as pessoas para as fases amargas do ano. | empty |
- Morreron uns 30.000 paxaros, e non se pode contar a cantidade de peixes mortos. - | Morreron uns 30.000 paxaros. | 2 | 38 | ORI->NAT | S | S | -- Cerca de 30 mil pássaros morreram, e não é possível contar a quantidade de peixes mortos. | -- Cerca de 30 mil pássaros morreram. | es |
- Morreron uns 30.000 paxaros. - | Morreron uns 30.000 paxaros. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | -- Cerca de 30 mil pássaros morreram. | -- Cerca de 30 mil pássaros morreram. | es |
A nave estaba moi estragada. | A nave estaba moi estragada. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | A embarcação estava muito estragada. | A embarcação estava muito estragada. | pt |
A maioría dos buques rusos non serían aptos para navegar no Mar Negro. | A maioría dos buques rusos non serían aptos para navegar no Mar Negro. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | A maioria dos navios russos não seria apropriada para navegar no Mar Negro. | A maioria dos navios russos não seria apropriada para navegar no Mar Negro. | es |
A mancha de combustible alcanzou a costa de Rusia a principios da mañá de onte e ameazou a costa de Ucraína. | A mancha de combustible alcanzou a costa de Rusia a principios da mañá de onte. | 2 | 38 | ORI->NAT | S | S | A mancha de combustível alcançou o litoral da Rússia no começo da manhã de ontem e ameaçava o litoral da Ucrânia. | A mancha de combustível alcançou o litoral da Rússia no começo da manhã de ontem. | es |
A mancha de combustible chegou á costa de Rusia a principios da mañá de onte. | A mancha de combustible chegou á costa de Rusia a principios da mañá de onte. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | A mancha de combustível alcançou o litoral da Rússia no começo da manhã de ontem. | A mancha de combustível alcançou o litoral da Rússia no começo da manhã de ontem. | empty |
A mancha de combustible ameazaba a costa de Ucraína. | A mancha de combustible ameazaba a costa de Ucraína. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | A mancha de combustível ameaçava o litoral da Ucrânia. | A mancha de combustível ameaçava o litoral da Ucrânia. | empty |
A tempestade foi preto do estreito de Cherson. | A tempestade foi preto do estreito de Cherson. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | A tempestade foi perto do Estreito de Cherson. | A tempestade foi perto do Estreito de Cherson. | empty |
Crese que son tripulantes do Nakhichevan. | Crese que son tripulantes do Nakhichevan. | 1 | 38 | NAT->STR | N | N | Acredita-se que sejam tripulantes do Nakhichevan. | Acredita-se que sejam tripulantes do Nakhichevan. | empty |