id
stringclasses 670
values | tag
stringclasses 6
values | title
stringclasses 666
values | original_language
stringclasses 2
values | no
int32 1
40
| en_speaker
stringclasses 924
values | ja_speaker
stringclasses 852
values | en_sentence
stringlengths 3
278
| ja_sentence
stringlengths 2
110
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 10 | Ms. Elaine Young | エレイン ヤンさん | I'll be taking the afternoon off today to pick up my son. | 今日の午後はお休みをいただいて、息子を迎えに行って来ます。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 11 | Ms. Elaine Young | エレイン ヤンさん | He's apparently not feeling too well. | 息子の体調が優れないようなのです。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 12 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I guess you won't be able to make it to the meeting this afternoon then. | では、午後の会議には参加出来ないですよね。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 13 | Ms. Elaine Young | エレイン ヤンさん | Oh I completely forgot. | あ、すみません、すっかり忘れていました。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 14 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Don't worry about it. | 心配なさらないでください。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 15 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Company A is just dropping by to say hi and bringing their Christmas gift. | A社の方が挨拶に来てクリスマスのプレゼントを持ってくれるだけですから。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 16 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I can handle it myself. | 私だけで大丈夫です。 |
190315_E002_13 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: leaving early | en | 17 | Ms. Elaine Young | エレイン ヤンさん | Thank you! | ありがとうございます。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 1 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Hi Ben, this is Sam. | サムさん、こんにちは、ベンです。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 2 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Good morning Sam. | おはようございます、サムさん。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 3 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | What's up. | どうしましたか? |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 4 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I am actually running a bit late this morning. | 実は今日は、少し遅れています。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 5 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | There's a train delay so I will be around 15 minutes late. | 電車が遅れていて、大体15分くらい遅れます。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 6 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Do you think you can make it to the 9:15 meeting? | 9時15分からの会議には間に合いそうでしょうか。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 7 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I'll do my best. | 間に合うよう、頑張ります。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 8 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Give me an update around 9 o'clock | 9時くらいにまた連絡をください。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 9 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Okay. | 承知しました。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 10 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I'm going to see if I can catch the bus. | バスで行けるかどうか見てみます。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 11 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | If I can take the bus then I will get to the office around 9 o'clock. | もしバスに乗れるようであれば、9時ごろにはオフィスにつきます。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 12 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Okay, keep me updated. | 承知しました、また連絡ください。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 13 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Will do, bye now. | もちろんです、ではまた。 |
190315_E002_12 | phone call | Phone: calling in late for work | en | 14 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Bye. | じゃあ、また。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 1 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Alright, let's do a quick wrapup meeting. | では、最終確認会議を進めましょう。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 2 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | What did you guys think of the company? | 皆さんは、この会社についてどう思いましたか? |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 3 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | I think we need to do a bit more research on the company and industry. | 私はこの会社と業界についてもう少し調べなくてはならないと思います。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 4 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I agree. | 私も、賛成です。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 5 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | It's not an industry we are familiar with. | 弊社はこの業界についてはあまり存じ上げないので。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 6 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Sam, can I get you to do some research then? | では、サムさん、調べておいていただけますか? |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 7 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | What kind of research should I do? | 何を調べればよろしいでしょうか。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 8 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Can you try to find some market reports on the industry? | この業界の市況報告を探してみていただけますか。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 9 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | I think it is important for us to understand the scale of the industry and who the major players are. | 業界の規模と業界大手について理解する事が大切だと思います。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 10 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Sure, I should be able to do that. | 承知しました、できると思います。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 11 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | How much time do you think you'll need? | どのくらいの時間がかかると思いますか。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 12 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I can't say for sure but at least one week. | 断言はできませんが、一週間は必要かと。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 13 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I'll give you an update after I start the research. | 調査を始めてから、ご報告いたします。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 14 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Alright, sounds good. | それでいいです。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 15 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Ben, can I ask you to talk to the banks and accounting firms to see what the reputation of this Company A is? | ベンさん、銀行と会計事務所に連絡を取ってA社の評判を聞いてみていただけますか。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 16 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Sure, I happened to have a meeting with some of them this week. | もちろんです、実は、その会社の何人かと今週ミーティングを予定しています。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 17 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | I'll bring it up when I talk to them. | その時にも、話してみようと思います。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 18 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Great. | わかりました。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 19 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | Sam, can you also make today's meeting minutes? | サムさん、あと今日のミーティングについてまとめていただけないでしょうか。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 20 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | I was busy listening and didn't take down much notes. | 話を聞くのに精一杯でメモはあまり取っていませんでした。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 21 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Sure, I took down a lot of notes so it shouldn't be a problem. | そうですか、私は沢山メモを取ったので、問題はないと思います。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 22 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I will have it ready by the end of the day. | 今日の終わりまでには準備しておきますね。 |
190315_E002_11 | meeting | Meeting: wrap up meeting | en | 23 | Mr. Jim Jones | ジム ジョーンズさん | I appreciate it. | ありがとうございます。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 1 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Hi Ben, do you have a moment? | ベンさんちょっと、少し時間あります? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 2 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Yea sure. | えぇ、大丈夫ですよ。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 3 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | How can I help you. | 何か手伝えますか? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 4 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I wanted to ask how overtime hours work. | 残業時間分がどういう風になるのか聞きたくて。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 5 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Well you get 1.5 times pay for the first 3 hours. | あぁ、最初の3時間は1.5倍の給料がもらえますよ。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 6 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Then beyond 3 hours, you get 2 times pay. | 3時間を超えると、2倍もらえます。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 7 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Pretty simple right? | 結構シンプルでしょ? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 8 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | When do I have to do overtime? | いつ残業しないといけないんですかね? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 9 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | That depends. | それは、時と場合によりますね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 10 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | If you are busy and have deadlines to meet then it's okay to do overtime. | もし忙しくて、かつ間に合わせないといけない締め切りとかがあれば残業してもいいですよ。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 11 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | But you shouldn't do overtime if you don't need to. | でも、必要なければ残業はすべきじゃないですよね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 12 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Can I ask you if I should do overtime or not? | 残業すべきかどうか聞いてもいいですか? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 13 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Yeah just let me know. | えぇ、どうぞ聞いてください。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 14 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Does eating out with customers count as overtime? | お客さんと食事をするのは残業として考慮されますか? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 15 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | No unfortunately not. | 残念ながら、されないですね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 16 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | But you get to eat for free! | でも、無料で食べられますよ! |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 17 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I guess so. | ですよね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 18 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | What if I have to work early in the morning. | 朝早く勤務しなければいけない場合はどうですか? |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 19 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Like having an early meeting. | 早朝会議があるとか。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 20 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Would that count as overtime. | それって残業に入りますかね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 21 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Yes that would. | それは入りますね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 22 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | As long as you are working. | 働いている限りは。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 23 | Mr. Ben Sherman | ベン シャーマンさん | Unfortunately, eating and drinking doesn't count. | 残念ながら、飲食は考慮されませんね。 |
190315_E002_10 | face-to-face conversation | Face-to-face conversation: Overtime hours | en | 24 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Thank you for the clarification. | ご説明ありがとうございます。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 1 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Hi this is Sam from Company A. | もしもし、A社のサムです。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 2 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Hi there my name is Mohinder from Company B. | もしもし、私、B社のモヒンデルと申します。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 3 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | I am calling today as I wanted to have the opportunity to share what our company does. | 弊社の業務についてご共有の機会を頂きたくお電話を差し上げております。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 4 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Would you be available to talk right now? | 今、お話しよろしいでしょうか? |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 5 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Sure. | ええ。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 6 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Great. | 良かったです。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 7 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | So we are a marketing research firm that focuses on a few core industries. | それでですね、弊社は数種の主要業界に特化した市場調査会社でして。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 8 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | We have research specialists throughout the world so we can provide timely services. | 弊社では世界中にリサーチスペシャリストを抱えておりますので、タイムリーなサービスをご提供できます。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 9 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | What industries do you focus on? | 何の業界に特化されてるんですか? |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 10 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | We focus on manufacturing, chemical, and logistics. | 製造と化学と物流に特化しております。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 11 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | I understand that your company is involved in various industries and I believe we cover the industries your company deals in. | 御社は幅広い業界に携わっていらっしゃると認識しておりますが、弊社では御社が取り扱っていらっしゃる業界もカバーしていると思います。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 12 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | That's correct. | そうですね。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 13 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | But our office here is actually focused on different industries. | でも実は、我々のこのオフィスは違う業界に特化してるんですよ。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 14 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Oh? | え? |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 15 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | What would those be? | それは何になるんでしょうか? |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 16 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | We are actually focused on forestry and mining. | 実は林業と鉱業に特化してるんですよ。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 17 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | I see. | そうなんですね。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 18 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Perhaps our services may not suit your needs at the moment. | でしたら、現時点では弊社のサービスは御社のニーズにはそぐわないかしれませんね。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 19 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | However, our company is considering on expanding our scope of industries. | ですが、弊社では業界の範囲を拡大することを考えております。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 20 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | So would it be okay if we get in touch with in the future for potential opportunities? | それでは今後、ご縁の可能性がございましたらまたご連絡を取らせて頂いてよろしいでしょうか? |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 21 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Sure that would be fine. | もちろん、大丈夫ですよ。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 22 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Thank you very much. | ありがとうございます。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 23 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Anyhow, thank you very much for your time today. | いずれにせよ、本日はお時間を頂戴しありがとうございました。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 24 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Thank you as well. | こちらこそ。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 25 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Bye now. | では。 |
190315_E002_09 | phone call | Phone: sales pitch- market researching firm | en | 26 | Mr. Mohinder Afghani | モヒンデル アフガニさん | Goodbye. | 失礼致します。 |
190315_E002_08 | phone call | Phone: inquiring about the company | en | 1 | Mr. Cameron Giles | キャメロン ジャイルズさん | Hi there, this is Company B. | もしもし、B社です。 |
190315_E002_08 | phone call | Phone: inquiring about the company | en | 2 | Mr. Cameron Giles | キャメロン ジャイルズさん | How may I help you. | どのようなご用件でしょうか? |
190315_E002_08 | phone call | Phone: inquiring about the company | en | 3 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | Hi my name is Sam Lee from Company A. | A社のサム リーと申します。 |
190315_E002_08 | phone call | Phone: inquiring about the company | en | 4 | Mr. Sam Lee | サム リーさん | I found your company on the web and was wondering if I can get more information about your service. | ウェブで御社をお見かけしたんですが、御社のサービスについてもう少し情報が頂けないかと。 |
190315_E002_08 | phone call | Phone: inquiring about the company | en | 5 | Mr. Cameron Giles | キャメロン ジャイルズさん | Thank you very much for your interest. | ご興味ありがとうございます。 |