id
int64 1
26.7k
| translation
translation |
---|---|
6,172 | {
"dav": "Namghoria ukajibonya",
"swa": "Nimemuambia akajisikia."
} |
3,029 | {
"dav": "Mghosi waweenda.",
"swa": "Mzee anatembea."
} |
11,831 | {
"dav": "Darakaia kifumbu cha mzedu chiko na sere aho mighondinyi.",
"swa": "Tuliishi katika kijiji chenye amani huko milimani."
} |
17,705 | {
"dav": "Kovalwa mwaka ghusirie",
"swa": "Ulizaliwa mwaka jana"
} |
4,367 | {
"dav": "Nideogha nendafuma kurura maembe.",
"swa": "Nilioga baada ya kutafuta maembe."
} |
1,120 | {
"dav": "Ughu muzi ni m'baa kuchumba uja.",
"swa": "Nyumba hii ni kubwa kuliko ile."
} |
19,226 | {
"dav": "Leka nidwa huwo",
"swa": "Wacha kunichukulia hivyo"
} |
13,909 | {
"dav": "Nalolie andu kwapo nikuvisagha kaw'ona nisekunde kusumbulwa.",
"swa": "Nimetafuta mahali pangu pakujificha kama sitaki kusumbuliwa."
} |
9,535 | {
"dav": "kwaki kwaw'ebonya sa mwana wa icho",
"swa": "Mbona unafanya kama haujakomaa?"
} |
25,682 | {
"dav": "Kupata mfazili yakundika kulombe Mlungu sana",
"swa": "Kupata mfadhili inahitajika uombe Mungu sana"
} |
13,518 | {
"dav": "Koko andu kwa kirindi Chawia kuw'angwagha Jangara.",
"swa": "Kuna mahali palipo tambarare pale Chawia na panaitwa Jangara."
} |
7,762 | {
"dav": "Nededamba cha Mombasa",
"swa": "Nilisafiri pande za Mombasa"
} |
3,751 | {
"dav": "Kazi kwa bidii yeko na wucha ghwake.",
"swa": "Kazi kwa bidii ina thamani yake."
} |
15,863 | {
"dav": "Machi gheduka vigharo vedu",
"swa": "Maji yalisomba nyumba yetu"
} |
9,296 | {
"dav": "Kwaichi kidawida?",
"swa": "Unajua Kitaita?"
} |
19,968 | {
"dav": "Ng'ombe ra Daw'ida rechua mariw'a shuu",
"swa": "Ngombe wa Taita hutoa maziwa mengi sana"
} |
13,320 | {
"dav": "Danu w'endaw'uya w'alola kazi ra shwaa kwa iri Uba.",
"swa": "Waliporudi, sasa kazi inayopatikana rahisi ni hizi teksi za programu kama Uba"
} |
11,399 | {
"dav": "Oke nifunguye mnyango.",
"swa": "Tafadhali nifungulie mlango."
} |
11,953 | {
"dav": "Oreshitakilwa nwao ukacha ukaw'adwa nakio.",
"swa": "Alishitakiwa halafu akaja akakamatwa usiku."
} |
5,921 | {
"dav": "Neka w'aghenyi machi ghenywa",
"swa": "Wape wageni maji ya kunywa"
} |
16,915 | {
"dav": "Wafungwa magoli awi",
"swa": "Wamefunga mabao mawili"
} |
13,515 | {
"dav": "Andu kuko kwa kirindi na mruke.",
"swa": "Mahali ambapo ardhi ni tambarare na kuna joto."
} |
12,758 | {
"dav": "W'andu w'engi w'erew'adwa ni homa.",
"swa": "Watu wengi walishikwa na homa."
} |
17,138 | {
"dav": "wanughi wake wikakumbuka seji",
"swa": "Wafuasi wake wakakumbuka vile"
} |
8,069 | {
"dav": "Mnyongolo ghwajikucha",
"swa": "Jongoo amejikunja"
} |
6,872 | {
"dav": "Nachochua shighadi yose",
"swa": "Nitafyeka nje yote"
} |
5,348 | {
"dav": "Napoilwa nihistoria ya wurumwengu",
"swa": "Nimevutiwa na historia ya dunia."
} |
24,568 | {
"dav": "Ovalwa na chongo kibaa sa cha ndee.",
"swa": "Amezaliwa na kichwa kikubwa kama cha babake"
} |
5,153 | {
"dav": "Isi dawekotia ni ani",
"swa": "Sisi tunauliza ni nani?"
} |
4,092 | {
"dav": "Kujifunya ni chia yetesia na kuneka wazima.",
"swa": "Kujitolea ni njia ya kusaidia na kuwapa wengine."
} |
20,896 | {
"dav": "Kwawe'nda hao mwanidu kwafwanwa huw'u?",
"swa": "Unaenda wapi ndugu yangu umeng'ara hivi?"
} |
3,263 | {
"dav": "Napata wulalo ghwa chaghu mbishi.",
"swa": "Nimepata nafasi ya kazi mpya."
} |
7,158 | {
"dav": "Ikumi na iw'i",
"swa": "Kumi na mbili"
} |
11,663 | {
"dav": "Naw'iaruw'uka moda.",
"swa": "Ninavuka mto."
} |
5,636 | {
"dav": "Nawona mwengere",
"swa": "Nimeona mwangaza"
} |
4,554 | {
"dav": "Wanake wadapoilwa ni kusarigha.",
"swa": "Watoto wanapenda kucheza."
} |
5,132 | {
"dav": "Kuselowuo",
"swa": "Usioe"
} |
16,882 | {
"dav": "mdumwa ndebwaghwaa",
"swa": "Mjumbe hauawi"
} |
5,121 | {
"dav": "Kishanua cheko hao?",
"swa": "Kichana kiko wapi?"
} |
10,640 | {
"dav": "Ndouw'adie mndungi obadilishana maghesho.",
"swa": "Hakuwa na mtu yeyote wa kugawia mafikira yake mengi."
} |
21,849 | {
"dav": "Idime kwakunde dideke kii mwana wapo?",
"swa": "Keo unataka tupike nini mwanangu?"
} |
12,098 | {
"dav": "W'andu w'azima w'asherekea Krismasi kwa chia zima.",
"swa": "Watu tofauti husherehekea Krisimasi kwa njia tofauti."
} |
16,025 | {
"dav": "Kwafuma hao?",
"swa": "Umetoka wapi?"
} |
7,156 | {
"dav": "Waghua nguw'o ikumi",
"swa": "Amenunua nguo kumi"
} |
16,401 | {
"dav": "Kushoma ni chia ye kufundisha malazi.",
"swa": "Kusoma ni njia ya kujifunza mengi."
} |
16,140 | {
"dav": "Mapemba ghadawanika mghambenyi",
"swa": "Mahindi huanikwa kwenye dari"
} |
6,001 | {
"dav": "Nasuw'iria mwaw'uka mkasinda nicha",
"swa": "Natumaini mmeamka mkashinda vyema"
} |
9,134 | {
"dav": "Waweenja kidanda ",
"swa": "Anapeleka baisikeli"
} |
6,413 | {
"dav": "Soghoda kavui",
"swa": "Songea karibu"
} |
15,036 | {
"dav": "Kwa ichi kimu cha w'uhoreshi chichuye maza ra sherehe",
"swa": "kwa msimu huu wa likizo uliojaa shughuli za sherehe"
} |
25,090 | {
"dav": "Waiw'a na kademwa na lufu.",
"swa": "Ameiba akakatwa na panga"
} |
20,528 | {
"dav": "Kila mundu ughorie mbao w'uloli",
"swa": "Kila mtu aambie mwenzake ukweli"
} |
5,394 | {
"dav": "Kushoma ni chia iboiye yemanya.",
"swa": "Kusoma ni njia bora ya kujifunza."
} |
19,814 | {
"dav": "Jesu wanikunde shuu.",
"swa": "Yesu ananipenda sana"
} |
20,690 | {
"dav": "Oka wa chopwa zee",
"swa": "Ni mweupe pee"
} |
6,535 | {
"dav": "Nawadunga chadu",
"swa": "Ninashona kiatu"
} |
12,695 | {
"dav": "Mbogha rekabwa marufuku sokonyi.",
"swa": "Mboga zimepigwa marufuku kutoka sokoni."
} |
26,087 | {
"dav": "W'adakunda kuoghosha w'andu w'ifue.",
"swa": "Wanataka kuosha wafu"
} |
1,146 | {
"dav": "Wana wapoilwa ni kucheza.",
"swa": "Watoto wanapenda kucheza michezo."
} |
20,908 | {
"dav": "Sine mavuda ghekushinga ghesia",
"swa": "Sina mafuta ya kupata yaliisha"
} |
11,934 | {
"dav": "Loli nidimagha?",
"swa": "Kweli nitaweza?"
} |
8,328 | {
"dav": "Nasindakulola shuu",
"swa": "Nilikuwa nakutafuta sana"
} |
18,816 | {
"dav": " Naw'eghenja saru mbuwenyi",
"swa": "napeleka mbolea shambani"
} |
21,933 | {
"dav": "Waghora kifula nguw'o niko ukaigha",
"swa": "Amesema atakuwepo jumamosi"
} |
23,674 | {
"dav": "Wasigha igodoro shighadi jhikaiw'wa.",
"swa": "Ameacha godoro nje likaibiwa."
} |
9,273 | {
"dav": "Mayo w'aw'angwa ani?",
"swa": "Mamako anaitwa nani?"
} |
11,619 | {
"dav": "Nyonyi raw'uya na matunda gheja.",
"swa": "Ndege walirudi na matunda ya kula."
} |
11,537 | {
"dav": "Ituku ja mfungade ni jehoresha.",
"swa": "Siku ya saba ni ya kupumzika."
} |
18,558 | {
"dav": "Kaw'ona singirie msarighoni, sichagha",
"swa": "Kama sijaingia mchezoni, sitakuja"
} |
11,602 | {
"dav": "Ni w'aghenyu w'iboie sana.",
"swa": "Ni marafiki wazuri sana."
} |
14,674 | {
"dav": "Muw'I ghwa mndu usaghie ghwaw'ikilo nicha.",
"swa": "Mwili wa mwendazake umehifadhiwa"
} |
15,211 | {
"dav": "Vumbi, Mbeo pia yekwaeni.",
"swa": "Vumbi na baridi ipo pia."
} |
3,758 | {
"dav": "Kila mndu wadima kubonya maghaluso.",
"swa": "Kila mtu ana uwezo wa kufanya tofauti."
} |
24,999 | {
"dav": "Msimu ghoala ghwazoya.",
"swa": "Msimu wa kupalilia umeanza"
} |
16,208 | {
"dav": "m'mbi ghwapo ghwawenija",
"swa": "Naumwa na mwili"
} |
10,236 | {
"dav": "Oka na w'ana bana tu.",
"swa": "Ana watoto wanne tu."
} |
25,047 | {
"dav": "Waiw'ilwa kila kilambo idukenyi.",
"swa": "Wamepoteza kila kitu dukani"
} |
1,760 | {
"dav": "Lawuke ni Kana",
"swa": "Kesho kutwa ni Alhamisi"
} |
16,348 | {
"dav": "Nyerinyeri rangalangala nakio",
"swa": "Nyota zinang'aa usiku."
} |
21,689 | {
"dav": "Nitesie na viriba vako vidadu vapo vabarika.",
"swa": "Nissidie na mitungu yako mitatu yangu imepasuka"
} |
18,599 | {
"dav": "kazi rawandu rawakundikana",
"swa": "Kazi za wenyee zinatakikana"
} |
19,739 | {
"dav": "W'aw'ayo oka na choyo.",
"swa": "Nyanya yako ni mchoyo?"
} |
20,970 | {
"dav": "Nedagha kitambulisho chapo chienyi",
"swa": "Nilipoteza kitambulisho changu njiani"
} |
8,123 | {
"dav": "Magho gharedwa",
"swa": "Mawe yameletwa"
} |
8,416 | {
"dav": "Nawona kobanda",
"swa": "Naona umenenepa"
} |
2,456 | {
"dav": "Iruwa na mori",
"swa": "Jua na mwezi"
} |
2,447 | {
"dav": "Kwa huwo nichaduma",
"swa": "Kwa hivyo nitatuma"
} |
12,230 | {
"dav": "Ozerwa ueleze nicha mali riiw'ilo.",
"swa": "Aliambiwa atoe maelezo kamili ya mali iliyoibiwa."
} |
20,901 | {
"dav": "Nemzera ugale ukalegha putu putu",
"swa": "Nilimwambia arudi nyumbani kwao akakataa"
} |
7,797 | {
"dav": "Dakwana sena.",
"swa": "Tumekutana tena"
} |
20,044 | {
"dav": "Mufu ghwapo ghwadika",
"swa": "Unga wangu umemwagika"
} |
8,541 | {
"dav": "kira",
"swa": "giza"
} |
14,337 | {
"dav": "Iro maza nirekuw'ara mndu.",
"swa": "Hayo mambo ni tya kukwaza mtu."
} |
22,952 | {
"dav": "Nitesie na magome niw'unja nyuma",
"swa": "Nisaidie na pesa nitarudisha baadae"
} |
4,324 | {
"dav": "Mwakio odelaswa chui ni awuye wake uendamjibu kwa wung'eto.",
"swa": "Mwakio alipigwa kofi na mjomba alipomjibu kwa ujeuri."
} |
21,215 | {
"dav": "Kuzere apa naw'emredia vana va nguku",
"swa": "Umwambie baba nitamletea vifaranga vya kuku"
} |
14,302 | {
"dav": "Uja usemrumiriagha wameria kutanywa angu userumirie irina ja Jesu mwana wa Mlungu.",
"swa": "Yule alsiyemwamini amekwisha kuhukumiwa kwa sababu hajaamini jina la Yesu mwana wa Mungu."
} |
24,263 | {
"dav": "Omtesia mdaw'ana wake kubonya nicha.",
"swa": "Alisaidia kijana wake kufanya vizuri"
} |
26,402 | {
"dav": "Lekenyi disaghuo w'abaha wazima.",
"swa": "Wacheni tuchague wakubwa wengine"
} |
18,625 | {
"dav": "Na oho w'ori kurasimiloa",
"swa": "Na wewe pia ubarikiwe"
} |