en
stringlengths 0
947
| no
stringlengths 0
451
|
---|---|
It's a computer. | Det er en pc. |
Bye, old man. | Ha det, gamle mann. |
Come on. | Kom. |
Yeah, what do you want? | Hva vil du? |
No... | Nei... |
Roll down the window. See what he wants. Whats going on here? | Sveiv ned ruta og se hva han vil. |
Oh, thank you. | Takk. |
I'm sorry, I don't speak... | Jeg prater ikke... |
Bye. | Ha det |
Ronnie is a pro. | Ronnie er en profesjonell. |
Tourists. | Turister. |
Don't defend me' You have to stay focused. | Ikke forsvar meg. |
Look, mister, I... I didnt mean anything by it. | Jeg mente ikke noe med det. |
What the hell are you doing here? | Hva gjør du her? |
What do you think? | Hva sier dere? |
Okay, thanks. | Takk. |
Hank, Monroe. Could you come in here please? | Hank, Monroe, kom hit. |
One divided by two... This next song I'm going to do for you is my political views. | Neste låt er politisk. |
Crazy Afghanistan. | Gærne Afghanistan. |
Work. | Jobben. |
No! | Nei da! |
You're a late starter, yeah. | Du startet sent, ja. |
You do. | Du vet det. |
I need you to find the identity of the man who killed Javier Alvarez. | Finn ut hvem som drepte Javier Alvarez |
Uh, yeah. | Ja. |
Yeah, roger. | Ja, greit. |
What happened? | Hva skjedde? |
Don't you have a dishwasher? | Har du ikke oppvaskmaskin? |
Special guys, huh? | Spesielle folk? |
Tea for Two ? There... | Te for to ? |
Tragedy tomorrow | Tragedie i morgen |
What? | Hva? |
Oh, no, I'm not... | Nei. |
Im sorry, is she crazy? | Er hun gal? |
The training will tell you that when the adrenalin kicks in, you should compensate. | Du ble opplært til å kompensere for adrenalinet. |
Believe what? | Tro på hva? |
I'm sorry. | Jeg beklager... |
Good morning, Mr Winslow. | God morgen, Winslow. |
Where are you going? For a walk. | Hvor skal du? |
That's nonsense. | Det er tull. |
With Liam? Here. No. | Det med Liam? |
Patient located. | Pasient lokalisert. |
Then I will spoon your eyes from their sockets and let my dogs do the rest. Come and see. | Så tar jeg øynene dine og gir deg til hundene mine. |
Did that sting? Yes. | Svir det? |
That's it? | Så det er slik? |
Stand still! | Stå stille! |
Okay, and heres something borrowed. | Ok, her er noe lånt. |
And all the other things that I might be thinking about except for the fact that Im not thinking about them. | Og de andre tingene jeg absolutt ikke tenker på. Poenget er at... |
Ive decided that Im gonna document this suicide thing of yours. | Jeg skal dokumentere selvmordet. |
Nomi? | Nomi? |
Have you done the Louvre? | Louvre? |
That were listening to music. | Høre på musikk. |
Then we can send you away to a good school and you can marry some wealthy boy. | Da kan vi sende deg på en god skole. |
Come here! Dr. Powell, come and see! | Kom og se, dr. |
Wait... trying? Is there a problem? | Er det et problem? |
It could be enough. | Det kan være nok. |
You trick people into thinking you know things about them. You dont know anything! | Du lurer folk til å tro at du vet ting om dem. |
The Carroll County bureau? | Carrollfylket? |
but I can assure you... Come in, Mrs Patmore. | Kom inn, mrs Patmore. |
Im not going to. Just... The point is, what other option do I have, anyway? | Men hvilke alternativer har jeg! |
You know, Im planning on doing a little flying. | Jeg planlegger å fly en tur. |
26 years His mother used to take care of him but when she died, his sister in law took over | Svigerinnen hans tok over da moren døde. |
And you know, the reason I throw like a girl, Dad, is because I am a girl. | Og jeg kasterjentekast fordi jeg erjente. |
He here? | Er han her? |
Can you read it? | Kan du lese den? |
Leaving Rome? | Forlate Roma? |
Mmhmm. okay, keep going. | Fortsett. |
Sir, it's our job as airport security... to search for all possible weapons or illegal drugs. | Det er jobben vår å lete etter våpen og ulovlige stoffer. |
Why? What happens next? | Hva skjer da? |
Thats so sweet. | Så søtt. |
All right. | Ok. |
It was self defense. | Selvforsvar... |
Robbie! | Robbie! |
What do you want me to do? | Hva skal jeg gjøre? |
For real. | Seriøst. |
Yes, yes. | Ja. |
Huh? I meant my parents. | Mine foreldre. |
Mogens Glistrup, Spies Travel. | Mogen Glistrup. |
I am so mad right now I really feel like taking two of the guitar strings from that guitar player and whipping everyone in the face every person in this room. | Jeg er så sint. Jeg vil bare ta to gitarrstrenger og piske alle i rommet i ansiktet. |
Reese? | Reese? |
And you? | Og du? |
He spent the night at my place. | Han sov hos meg. |
Hold the door! | Hold døra! |
Thank you. | Takk. |
This is Storm Island. | Dette er Storm Island. |
Go ahead. | Kom igjen. |
Liyuan. | Liyuan. |
Thank you. | Takk. |
Bill. | Bill? ! |
Branch! Is that your son? That... | Dette er min sønn Branch. |
A holographic representation of Seska one of the Maquis shipmates you betrayed. | Et holografi av Seska, en maqui som du forrådte. |
Well, naturally, I got a little bit, heh, upset. | Jeg ble litt opprørt. |
And if I bring home another rug, my wife'll murder my motherfucking ass, Chris. | Tar jeg med nok et teppe hjem, kverker kona mi meg. |
Or shoot him? | Eller skyte ham? |
Well, congratulations. | Gratulerer. |
Well, you're welcome. | Du er velkommen. Takk. |
I want fingerprints on everyone. | Ta fingeravtrykk av alle. |
Thank you, sir. Thank you. | Takk, sir. |
What? Wait. | Vent. |
Somebody give me a visual. I want the entire building searched. | Gjennomsøk bygningen. |