text
stringlengths
12
1.67k
author
stringclasses
5 values
keywords
stringlengths
2
85
Не Христос помог —          советская власть. Чего ж Христу поклоны класть? Почему     этот самый бог тройной на войну     не послал          вселюбящего Христа? Почему истреблял крестьян войной, кровью крестьянскою поля исхлестал? Или Христу —              не до крестьянского рева?
Маяковский
['христос', 'крестьянин', 'истреблять', 'война', 'советский']
Христу дороже спокойствие царево? Крестьяне     Христу молились веками, а война              не им остановлена,                а большевиками. Понятно —         пасха блюдется попами. Не зря обивают попы пороги. Но вы           из сердца вырвите память, память об ихнем —          злом боге.
Маяковский
['царёв', 'молиться', 'крестьянин', 'вырвать', 'война']
Жил Тит.     Таких много! Вся надежда у него          на господабога. Был Тит,     как колода, глуп. Пока не станет плечам горячо, машет Тит     со лба на пуп да с правого         на левое плечо.
Маяковский
['господабог', 'левый', 'горячо', 'плечо', 'надежда']
Иной раз досадно даже. Говоришь:     «Чем тыкать фигой в пуп — дрова коли!        Наколол бы сажень, а то       и целый куб». Но сколько на Тита ни ори, Тит     не слушает слов: чешет Тит языком тропари да «Часослов».
Маяковский
['тыкать', 'куб', 'пуп', 'часослов', 'слушать']
Раз       у Тита     в поле гроза закуролесила чересчур люто. А Тит говорит:              «В господней воле Помолюсь,        попрошу своего Ильюто». Послушал молитву Тита Илья да как вдарит           по всем          по Титовым жильям!
Маяковский
['вдарить', 'илья', 'молитва', 'послушать', 'титов']
И осталось у Тита —          крещеная башка да от избы     углей          полтора мешка. Обнищал Тит:             проселки месит пятой. Не помогли         ни боготец,               ни сын,                   ни дух святой.
Маяковский
['обнищалый', 'уголь', 'сын', 'помочь', 'полтора']
А Иванов Ваня —          другого сорта: не верит     ни в бога,          ни в чёрта. Товарищи у Ваньки — сплошь одни агрономы             да механики. Чем Илье молиться круглый год, Ванька взял        и провел громоотвод.
Маяковский
['агроном', 'бог', 'громоотвод', 'иванов', 'верить']
Гремит Илья,           молнии лья, а не может перейти Иванов порог. При громоотводе —          бессилен сам Илья пророк. Ударит молния               Ваньке в шпиль — и    хвост в землю          прячет куце.
Маяковский
['молния', 'бессильный', 'иванов', 'порог', 'прятать']
А у Иванова —                даже          не тронулась пыль! Сидит     и хлещет          чай с блюдца. Вывод сам лезет в дверь не надо голову ломать в муке!: крестьянин,         ни в какого бога не верь, а верь науке.
Маяковский
['мука', 'чай', 'иванов', 'лезть', 'наука']
Верующий крестьянин              или неверующий,                  надо или не надо, но всегда     норовит          выполнять обряды. В церковь упираются          или в красный угол, крестятся,     пялят глаза, — а потом     норовят облизать друг друга, или лапу поповскую,          или образа.
Маяковский
['креститься', 'норовить', 'крестьянин', 'красный', 'друг']
Шел        через деревню          прыщастый калека. Калеке б этому —          нужен лекарь. А калека фыркает:          «Поможет бог». Остановился у образа —                  и в образ чмок. Присосался к иконе          долго и сильно.
Маяковский
['фыркать', 'лекарь', 'бог', 'деревня', 'икона']
И пока     выпячивал губищи грязные, с губищ     на образ          вползла бациллина — заразная, посидела малость и заразмножалась.
Маяковский
['заразный', 'бациллина', 'выпячивать', 'малость', 'посидеть']
А через минуту,                гуляя          ради первопрестольного праздника, Вавила Грязнушкин,          стоеросовый дядя, остановился          и закрестился у иконы грязненькой.
Маяковский
['дядя', 'грязнушкин', 'остановиться', 'икона', 'гулять']
Покончив с аллилуями, будто вошь, в икону     Вавила          вцепился поцелуями, да так сильно,             что за фалды не оторвешь. Минут пять         бациллы переползали          с иконы          на губу Вавилы.
Маяковский
['поцелуй', 'пять', 'бацилла', 'оторвать', 'сильно']
Помолился        и понес бациллы Грязнушкин. Радостный идет,                 аж сияют веснушки! Идет.          Изза хаты               перед Вавилою встала Маша —                Вавилина милая. Ради праздника,          не на шутку впился Вавила              губами             в Машутку.
Маяковский
['вавил', 'шутка', 'праздник', 'грязнушкин', 'помолиться']
Должно быть, с дюжину,                  бацилла за бациллой, переползали в уста милой. Вавила     сияет,          аж глазу больно, вскорости свадьбу рисует разум. Навстречу — кум.          «Облобызаемся                      по случаю престольного!» Облобызались,              и куму          передал             заразу.
Маяковский
['облобызаться', 'кум', 'свадьба', 'бацилла', 'рисовать']
Пришел домой,               семью скликал и всех перелобызал —              от мала до велика; до того разлобызался в этом году, что даже     пса            Полкана          лобызнул на ходу. В общей сложности,          ни много ни мало — слушайте,     на слово веря, — человек полтораста налобызал он и    одного зверя.
Маяковский
['семья', 'пёс', 'разлобызаться', 'большой', 'верить']
А те        заразу     в свою очередь передали —          кто — мамаше,             кто — сыну,             кто — дочери. Через день     ночью          проснулся Вавила, будто          губу ему            колесом придавило.
Маяковский
['мамаша', 'проснуться', 'колесо', 'сын', 'ночью']
Глянул в зеркало.          Крестная сила! От уха до уха           губу перекосило. А уже           и мамаша               зеркало ищет. «Что это,— говорит, —                  как гора,                      губища?» Один за другим выползает родич.
Маяковский
['мамаша', 'искать', 'крестный', 'зеркало', 'выползать']
У родичей     губы          галоши вроде. Вид у родичей — не родичи,     а уродичи. Полкан —     и тот          рыча перекатывается               и рвет губу сплеча.
Маяковский
['уродич', 'губа', 'рвать', 'родич', 'вроде']
Лизнул кота.          Болезнь ту передал коту. Мяукает кот,          пищит и носится. Изза губы     не видно переносицы. К утру взвыло всё село — полсела     в могилы свело. Лишь пес     да кот          выжили еле.
Маяковский
['мяукать', 'кот', 'могила', 'утро', 'выжить']
И то —             окривели. Осталось     от деревни          только человек двадцать — не верили,     не прикладывались                и не желали лобызаться. Через год     объяснил          доктор один им, что село     переболело          нарывом лошадиным.
Маяковский
['переболеть', 'лошадиный', 'двадцать', 'село', 'верить']
Крестьяне,     бросьте всякие обряды! Обрядам     только попы рады. Посудите вот: родился человек                или помер — попу доход, а крестьянину ничего —               неприятности кроме. Жил да был мужик Василий, богатый,     но мозгами не в силе.
Маяковский
['помереть', 'богатый', 'крестьянин', 'василий', 'поп']
Родилась у него дочка — маленькая,     как точка. Не дочь,     а хвороба, смотри в оба. Надо бы     ее        немедленно к врачу, да Василий говорит:          «Доктора —               чушь!
Маяковский
['врач', 'дочь', 'василий', 'немедленно', 'маленький']
Впрягу Пегова             и к попу лечу. Поздоровеет моментально —               только окрещу». Пудами стол     уставили в снедь, к самогону     огурцов присовокупили воз еще. Пришел дьякон,                кудластый, как медведь, да поп, толстый,                 как паровозище.
Маяковский
['кудластый', 'дьякон', 'прийти', 'лететь', 'поп']
А гостей собралось ради крестин!!! Откуда их     столько          удалось наскрести?! Гости          с попами             попили,          попели и, наконец,        собралися вокруг купели. Дьякон напился,                 аж не дополз до колодца, воду набрал —          из первого болотца.
Маяковский
['напиться', 'купель', 'попилить', 'дьякон', 'первый']
Вода холодная да грязная — так и плавают микробы разные. Крестный упился          и не то что троекратно — раз десять окунал          туда и обратно. От холода     у бедной дочки ручки и ножки —          как осиновые листочки. Чуть было     дочке          не пришел капут: опустили ее         в воду          вместе с головою, да дочка     сама             вмешалась тут, чуть не надорвалась в плаче               и в вое.
Маяковский
['плач', 'дочка', 'плавать', 'десять', 'холодный']
Тут ее           вынула крестная мать да мимоходом             головкой о двери — хвать! Известно одному богу, как ее не прикончили          или не оторвали ногу. Беда     не любит одна шляться — так вот     еще,           на беду ей как раз     такая святая подвернулась в святцах, назвали —     «Перепетуей».
Маяковский
['прикончить', 'нога', 'крестный', 'мать', 'любить']
После крестин              ударились в обжорку                      да в пьянку, скулы          друг другу               выворачивали наизнанку. Василий     от сивухи не в своем уме: начисто     ухо          отгрыз куме.
Маяковский
['обжорк', 'пьянка', 'василий', 'ухо', 'друг']
После крестин          дочка прохворала        полтора годочка. Доктора отходили еле. От крестной          ножки всетаки               окривели. Подросла     и нравится жениховским глазам уж. Да никак Перепетуи          не выдать замуж.
Маяковский
['замуж', 'полтора', 'доктор', 'нравиться', 'никак']
Женихи говорят:                 «При таком имени — в жены никак не подходите вы мне». Зачахла девица               изза глупых крестин, так      можно     дочку          в гроб свести А помоему,          не торопись при рождении младенца — младенец никуда не денется.
Маяковский
['жених', 'деться', 'гроб', 'жена', 'младенец']
Известно,     у глупого человека               в мозгах вывих: чуть что —        зовет долгогривых. Думает,     если попу          как следует дать, сейчас же     на крестьянина               спускается благодать.
Маяковский
['вывих', 'крестьянин', 'думать', 'поп', 'известно']
Эй, мужики!          Эй, бабы! В удивлении разиньте рот! Убедится     даже тот,          кто мозгами слабый, что дело —        наоборот. Жилабыла         Анютакрасавица. Красавице     красавец Петя нравится.
Маяковский
['анютакрасавица', 'слабый', 'нравиться', 'мозг', 'мужик']
Но папаша Анютки говорит:     «Дудки!» Да и мать Анютина          глядит крокодилицей. Словом,     кадилу в церквах не кадилиться, свадьбе не бывать.          Хоть Анюта и хороша, и Петя неплох,              да за душой —               ни гроша.
Маяковский
['свадьба', 'крокодилица', 'папаша', 'церква', 'говорить']
Ждут родители,               на примете у них — Сапрон жених. Хоть Сапрону             шестьдесят с хвостом, да в кубышке           миллиардов сто. Словом,     не слушая Анютиного воя, окрутили Анюту у аналоя, и пошел у них             «законный брак» — избу         разрывает от визга и драк.
Маяковский
['жених', 'драка', 'разрывать', 'шестьдесят', 'слушать']
Хоть и крест целовали, на попа глядя, хоть кружились               по церкви                 в православном обряде, да Сапрону,          злея со дня на день, рвет        жена     волосенок пряди. Да и Анюту         Сапрон          измочалил в лоскут — вырывает косу              ежеминутно по волоску.
Маяковский
['рвать', 'целовать', 'анюта', 'церковь', 'обряд']
То муж — хлоп,          то жена — хлоп. Через месяц —               каждый,              как свечка, тонкий. А через год        легли супруги в гроб: жена без косы,              муж без бороденки. А Петр             впал в скуку, пыткой кипятился в собственном соку и, наконец,        наложил на себя руку: повесился     на первом суку.
Маяковский
['супруг', 'бородёнка', 'повеситься', 'пытка', 'кипятиться']
В конце ж моей стихотворной повести и родители        утопились          от угрызения совести. Лафа от этого            одному попику. Слоновье пузо,               от даяний окреп, знай выколачивает          из бутылей               пробки, самогоном требует за выполнение треб.
Маяковский
['самогон', 'стихотворный', 'пузо', 'требовать', 'родитель']
А рядом     жили Иван да Марья — грамотеи ярые. Полюбились           и, не слушая родственной рати, пошли            и записались          в комиссариате. Хоть венчанье          обошлось без ангельских рож — а брак           такой,         что водой не разольешь.
Маяковский
['венчание', 'иван', 'родственный', 'разлить', 'слушать']
Куда церковный! Любовью,     что цепью друг с другом скованы. А родители         только издали любуются ими. Наконец, пришли:          «Простите,               дураки мы! И на носу зарубим          и в памяти: за счастьем        незачем к попам идти».
Маяковский
['любовь', 'поп', 'церковный', 'родитель', 'зарубить']
Известно,     в конце существования человечьего — радоваться        нечего. По дому покойника          идет ревоголосье. Слезами каплют.          Рвут волосья. А попу     и от смерти          радость велия — и доходы,     и веселия.
Маяковский
['смерть', 'рвать', 'доход', 'радоваться', 'дом']
Чтоб люди     доход давали, умирая, сочинили сказку                 об аде              и о рае. Чуть помрешь —          наводняется дом чернорясниками. За синенькими приходят                  да за красненькими. Разглаживая бородищу свою, допытываются —          много ли дадут.
Маяковский
['помереть', 'чернорясник', 'рай', 'наводняться', 'дом']
«За сотнягу     прямехонько определим в раю, а за рупь     папаше          жариться в аду». Расчет верный:              из такихто денег не отдадут     папашу          на съедение геенне! Затем,           чтоб поместить          в райском вертограде, начинают высчитывать                 по покойнику глядя.
Маяковский
['вертоград', 'покойник', 'папаша', 'жариться', 'отдать']
— Вопервых,        куме заработать надо — за рупь             поплачет                 для христианского обряда. Затем           за отпевание          ставь на кон — должен     подработать             отец диакон.
Маяковский
['отпевание', 'христианский', 'кон', 'отец', 'обряд']
Затем,           если сироты богатого виду, начинают наяривать          за панихидой панихиду. Пока          не перестанут          гроши носить, и поп           не перестает          панихиды гнусить. Затем,           чтоб в рай                прошли с миром, за красненькую               за гробом идет конвоиром, как будто     у покойничка               понятия нет, как     самому          пройти на тот свет.
Маяковский
['панихида', 'пройти', 'богатый', 'поп', 'сирота']
Кабы бог был —          к богу покойник бы           и без попа нашел дорогу. Ан нет — у попа     выправляй билет. И, наконец,        оставшиеся грошей лишки идут         на приготовление              поминальной кутьишки.
Маяковский
['покойник', 'билет', 'бог', 'выправлять', 'поп']
А чтоб     не обрывалась          доходов лента, попы          установили          настоящую ренту. И на третий день,          и на десятый,                  и на сороковой — опять          устраивать          панихидный вой.
Маяковский
['обрываться', 'доход', 'десятый', 'третий', 'поп']
А вспомнят через год             смерть — не пустяк, опять поживится          и год спустя. Сойдет отец в гроб — и без отца,     и без доходов,                  и без еды дети, только поп — и с тем,     и с другим,          и с третьим.
Маяковский
['отец', 'смерть', 'поживиться', 'доход', 'третий']
Крестьянин,     чтоб покончить с обдираловкой с этой, советую тратить     достаток          до последнего гроша на то,           чтоб жизнь была хороша.
Маяковский
['крестьянин', 'тратить', 'достаток', 'жизнь', 'советовать']
Люди           умирают              раз в жизнь. А здоровые —              и того менее. Что ж попу —              помирайложись? Для доходов          попы          придумали говения. Едва         до года дорос — человек     поступает          к попу на допрос.
Маяковский
['умирать', 'доход', 'допрос', 'год', 'поп']
Поймите вы,          бедная паства, — от говений        польза          лишь для богатея мошнастого. Кулак           с утра до ночи обирает     бедняка          до последней онучи. Думает мироед:               «Совести нет — выгод     много.
Маяковский
['бедняк', 'богатеть', 'совесть', 'ночь', 'утро']
Семь краж — один ответ перед богом. Поп        освободит             от тяжести греховной, и буду           снова        безгрешней овна. А чтоб церковь не обиделась —               и попу                  и ей уделю           процент             от моих прибылей».
Маяковский
['кража', 'церковь', 'семь', 'обидеться', 'поп']
Под пасху     кулак          кончает грабежи, вымоет лапы           и к попу бежит. Накроет     поп          концом епитрахили: «Грехи, мол,          отцу духовному вылей!» Сделает разбойник          умильный вид: «Грабил, мол,            и крал больно я».
Маяковский
['грабёж', 'вымыть', 'отец', 'поп', 'духовный']
А поп покрестит          и заголосит: «Отпускаются рабу божьему прегрешения                       вольные и невольные». Поп        целковый            получит после голосений да еще            корзину со снедью                 в сени. Доволен поп —               поделился с вором; на баб заглядываясь,          идет притвором.
Маяковский
['вор', 'отпускаться', 'поделиться', 'поп', 'баба']
А вор причастился,          окрестил башку, очистился,     улыбаясь и на солнце               и на пташку, идет торжественно,          шажок к шажку, и снова     дерет с бедняка рубашку.
Маяковский
['очиститься', 'идти', 'бедняк', 'солнце', 'пташка']
А бедный     с грехами          не пойдет к попу: попы          у богатеев на откупу. Бедный     одним помыслом грешен: как бы     в пузе богатейском               пробить бреши. Бывало,     с этим          к попу сунься — он тебе пропишет          всепрощающего Иисуса.
Маяковский
['грешный', 'иисус', 'богатей', 'пузо', 'поп']
Отпустит     бедному грех, да к богатому —          с ног со всех. А вольнолюбивой пташке — сидеть в каталажке. Теперь     бедный          в положении таком: не на исповедь беги,          а в исполком.
Маяковский
['бедный', 'пташка', 'исповедь', 'бежать', 'богатый']
Каждый крестьянин          верит в примету. Который — в ту,                 который — в эту. Приметами        не охранишь              свое благополучьице. Смотрите,     что от примет получится. Ферапонт косил в поле, вдруг — рев:           «Ферапонт!
Маяковский
['крестьянин', 'охранить', 'поле', 'каждый', 'ферапонт']
               Эй! Сын подавился —          корчит от боли. За фельдшером               беги скорей!» Ферапонт     работу кинул — бежит.     Не умирать же единственному сыну. Бежит,     аж проселок ломает топ!
Маяковский
['умирать', 'корчить', 'сын', 'бежать', 'фельдшер']
А навстречу —              поп. Остановился Ферапонт,               отвернул глаза да сплюнул        через плечо          три раза. Постоял минуту —          и снова с ног. А для удавившегося          и минута — большой срок.
Маяковский
['сплюнуть', 'остановиться', 'нога', 'срок', 'поп']
Подбежал к фельдшеру,             только улицу перемахнуть, — и вдруг     похороны преграждают путь. Думает Ферапонт:          «К несчастью!               Нужно процессию     оббежать дорогой окружной». На окружную дорогу,          по задним дворам, у Ферапонта           ушло          часа полтора.
Маяковский
['похороны', 'оббежать', 'несчастие', 'дорога', 'думать']
Выбрать бы Ферапонту              путь покороче — сына          уже от кости          корчит. Наконец,     пропотевши в десятый пот, к фельдшерской калитке              прибежал Ферапонт. Вдруг          изпод калитки выбежал котище —          черный,               прыткий, как будто     прыть               лишь для этого берег.
Маяковский
['котище', 'прибежать', 'сын', 'берег', 'чёрный']
Всю дорогу        Ферапонту          перебежал поперек. Думает Ферапонт:          «Черный кот хуже похорон            и целого          поповского               собора. Задамка я     боковой ход — и перелезу забором».
Маяковский
['похороны', 'перелезть', 'кот', 'чёрный', 'думать']
Забор          за штаны схватил Ферапонта. С полчаса повисел он там, пока отцепился.               Чуть не сутки ушли у Ферапонта          на эти предрассудки. Ферапонт прихватил фельдшера,               фельдшер — щипчик, бегут          к подавившемуся          ветра шибче.
Маяковский
['полчаса', 'штаны', 'отцепиться', 'фельдшер', 'ветер']
Прибежали,         а в избе          вой и слеза — сын       скончался            полчаса назад. А фельдшер         говорит,          Ферапонта виня: «Что ж            теперь          поднимать вой?!
Маяковский
['вой', 'фельдшер', 'скончаться', 'сын', 'полчаса']
Кабы раньше           да на час          позвали меня, сын бы     был            обязательно живой». Задумался Ферапонт.          Мысль эта суеверного Ферапонта               сжила со света. У моей     у басенки          мыслишка та, что в несчастиях          не суеверия помогут,                      а быстрота.
Маяковский
['ранний', 'сын', 'несчастие', 'мысль', 'помочь']
Против старья озверев — ищите «Леф». Витрину оглазев — покупайте «Леф». Вечером сев — читайте «Леф». От критики старых дев — защищайте «Леф». Хорошая книга!             А то          с какой стати — стали б      плохую          издавать в Госиздате!
Маяковский
['читать', 'покупать', 'старый', 'плохой', 'защищать']
У «Лефа» пара глаз — и то спереди,         а не сзади. «Назад, осади!» —          на нас орут         раз десять на день. У «Лефа»      неповоротливая нога, громок у «Лефа» рот, — наше дело —         вперед шагать, и глазеть,      и звать вперед.
Маяковский
['орать', 'десять', 'шагать', 'глаз', 'пара']
Днем — благоденствуют дома и домишки: ни таракана, ни мышки. Товарищ, на этом не успокаивайся очень — подожди ночи. При лампе — ничего. А потушишь ее — изза печек, изпод водопровода вылазит тараканьё всевозможного рода: черные, желтые, русые — усатые, безусые.
Маяковский
['таракан', 'потушить', 'мышка', 'дом', 'чёрный']
Пустяк, что много, полезут они — и врассыпную — только кипятком шпарни. Но вот, задремлете лишь, лезет из щелок разная мышь. Нам мышь не страшна.
Маяковский
['полезть', 'задремать', 'мышь', 'страшный', 'лишь']
Пусть себе, в ожидании красной кошки, ест понемногу нэпские крошки. Наконец, когда всё еще храпом свищет, из нор выползают ручные крысищи. Сахар попался — сахар в рот.
Маяковский
['храп', 'сахар', 'красный', 'нора', 'ожидание']
Хлеб по дороге — хлебище жрет. С этими не будь чересчур кроткий. Щеки выгрызут, вопьются в глотки. Чтоб на нас не лезли, как на окорок висячий, волю зубам крысячьим дав, для борьбы с армией крысячьей учреждаем      «Крысодав».
Маяковский
['жрать', 'хлеб', 'крысячий', 'лезть', 'армия']
Что читать трудящимся              городов и сел? Книги «Красной нови»,               в них — всё!
Маяковский
['книга', 'красный', 'трудящийся', 'город', 'сесть']
Кодекс труда нэпачу          нипочем? Нужен журнал — воевать с нэпачом! Есть средь московских журналов               таковский? Как же! Читай «Пролетарий Московский». Всех описали?             Никто не забыт? Всё на виду:          производство и быт! Рабочий!     Малый ты иль старый — читай           «Московский пролетарий»! Член профсоюза!          С подпиской спеши! Пользы на рубль, а расходу — гроши.
Маяковский
['пролетарий', 'читать', 'спешить', 'московский', 'никто']
Каждый знает             не будем кричать — в «Контрагентстве          печати»              вся печать. Каждую книгу             достать можно в киоске городском          или железнодорожном. Далек и пуст     магазин книжный: нет журналов,             газет нет.
Маяковский
['журнал', 'магазин', 'пустой', 'железнодорожный', 'каждый']
Иди немедленно          в киоск ближний! Киоск           полон          книг и газет Здесь отсутствие книги             не смущает вас. Заполните     и пошлите          контрагентству                  заказ.
Маяковский
['послать', 'книга', 'киоск', 'заполнить', 'смущать']
Каждую книгу,              какую надо, вам       немедленно                высылаем со склада. Вскоре     заказ          лежит готовый. Аккуратно,        быстро          и по цене оптовой.
Маяковский
['заказ', 'склад', 'книга', 'быстро', 'лежать']
Еще шагать далеко, надо взять      не одну стену! Будь готов      сменить стариков, читай журнал            «Смену».
Маяковский
['старик', 'сменить', 'читать', 'шагать', 'стена']
Только подписчики          «Красного перца» смеются     от всего сердца.
Маяковский
['смеяться', 'красный', 'перец', 'сердце', 'подписчик']
Крестьянское хозяйство улучшит грамотей, по учебникам Госиздата учи детей. Чтоб дети скорей приобретали знание, в Госиздате учебники купи заранее. Запомните ГИЗ!          Марка эта — источник знания и света. Каждому надо знать адреса магазинов и складов. Путь к коммунизму — книга и знание. Учебник в Госиздате купи заранее!
Маяковский
['учебник', 'хозяйство', 'купить', 'коммунизм', 'улучшить']
Без грамоты — втрое над работой потеем. Учебник Госиздата сделает грамотеем. В магазинах Госиздата вам дадут все учебники, нужные в этом году. Не хотим читать ни молитвенники, ни требники — в Госиздате купим настоящие учебники! Дети растут.Чтоб грамотными стать им, купите им учебники в Госиздате! Гражданин, запомни это: в Госиздате учебники по всем предметам. Купи в Госиздате, не откладывая на завтра, лучшие учебники новых авторов!
Маяковский
['учебник', 'работа', 'завтра', 'хотеть', 'откладывать']
Ученый крестьянин хозяйство подымет. Учебники в Госиздате.Обзаведись ими! Вооружись в Госиздате учебной книгой. Свет и знание в деревню двигай! Безграмотному — мучение. Купи в Госиздате книги для учения. Дети требуют: учебники дайте! Сообщаем: учебники все в Госиздате. Каждый должен предусмотрительным быть! Торопись в Госиздате учебник купить! Долой невежества узы!
Маяковский
['учебник', 'крестьянин', 'торопиться', 'купить', 'безграмотный']
Учебник в Госиздате покупайте, вузы! Чтоб сын твой был сознательный гражданин, купи учебники!В Госиздате они! Как добиться урожая          и зажить богато — ты узнаешь          в книге Госиздата. Для вуза,     рабфака          и самообразования в магазине Госиздата          книги всех названий.
Маяковский
['учебник', 'урожай', 'покупать', 'сын', 'богато']
Всем, кому дороги          знания пути, мимо Госиздата                  не пройти. Учащиеся!        В Госиздате             в этом году все учебники             в срок дадут. Смотрите, как увеличился наш тираж.
Маяковский
['учебник', 'увеличиться', 'год', 'знание', 'дорога']
Как бороться с грызунами                    и вредителем? Книга Госиздата —          лучший учитель. Путь к коммунизму —              книга и знание. В магазине Госиздата             все новые издания. Отпускник,          вооружись книгой, полезные знания          в деревню двигай.
Маяковский
['книга', 'коммунизм', 'деревня', 'вооружиться', 'грызун']
Дешевые книжки          по всем вопросам в деревню бросим. Невежество — тьма, знание — свет. В Госиздате учебники на каждый предмет. В Госиздате учащемуся народу все книги к учебному году. Все       учебники             уже          в Госиздате.
Маяковский
['учебник', 'дешёвый', 'бросить', 'каждый', 'вопрос']
Граждане,        заранее          заказы             дайте! Подумайте         о скидке          и кредите, с заказами немедленно               в Торгсектор идите! Грамоте     и ребенок,          и старик древний выучится     по азбуке Горобца             «Из деревни».
Маяковский
['выучиться', 'грамота', 'деревня', 'старик', 'горобец']
Сообщаем кстати: букварь «Из деревни»          продается в Госиздате! Учащиеся,        обзаводитесь книгой новой! Торопитесь,           чтоб никто              ни минуты                     не потерял. «Смена»     под редакцией Свердловой.
Маяковский
['букварь', 'торопиться', 'свердлов', 'продаваться', 'никто']
Первая книга.              Новый материал. Сообщаем кстати: «Смена» эта          продается в Госиздате! Безграмотному скучно,               тяжко и горько, но есть Блонского          «Красная зорька». Это для чтения                 первая книга.
Маяковский
['книга', 'безграмотный', 'первый', 'продаваться', 'красный']
Купи и грамоту                 выучишь мигом. Сообщаем кстати: «Красная зорька» продается в Госиздате! Чтоб жизнью зажить          сытой и новой, грамоте     обучись по букварю         Соловьевой. Сообщаем кстати: букварь Соловьевой          продается в Госиздате!
Маяковский
['купить', 'букварь', 'соловьёв', 'красный', 'зажить']
Плохо безграмотному.              Грамотным будь! «Новый путь» Калашникова —                  к знанию путь. Это       для чтения               первая          книга. За ней            и другие          прочтешь             мигом.
Маяковский
['безграмотный', 'чтение', 'первый', 'калашников', 'грамотный']
Глаза разбегаются!          С чего начать? Вопервых, в Мосполиграфе              вся печать. Вовторых,        чего ради у нэпов покупать гроссбухи и тетради? Всю писчебумажность, графленую и без граф, продает Мосполиграф. Чем искать граверов, мостовые пыля, в Мосполиграфе заказывай печати и штемпеля.
Маяковский
['печать', 'покупать', 'мосполиграф', 'разбегаться', 'искать']
И конечно,     разумеется само собою, в Мосполиграфе                покупай обои. Разинь глаза и во все смотри, запомни эти адреса три. Даешь карандаши, которые хороши? Каждый хозяйственник,              умный который, здесь покупает             всё для конторы.
Маяковский
['обои', 'покупать', 'хозяйственник', 'мосполиграф', 'умный']
Где взять перо и тетрадь? Помни, родитель, — В Мосполиграфе          всё, что хотите! У бумаги без печати никаких прав. Печати делает Мосполиграф. Я первый по успехам          и прилежности. Я здесь покупаю          письменные принадлежности.
Маяковский
['печать', 'мосполиграф', 'родитель', 'хотеть', 'никакой']
Вспомните — у вас оборвались          обои в комнате. Нечего     стоять разиней. Новые купите          у нас в магазине. Печать —     наше оружие. Оружейный завод —           Мосполиграф.
Маяковский
['мосполиграф', 'оружие', 'магазин', 'обои', 'нечего']
Человек —        только с часами. Часы          только Мозера. Мозер     только у ГУМа. Самый деловой,          аккуратный самый, в ГУМе              обзаведись          мозеровскими часами.
Маяковский
['часы', 'деловой', 'мозеровский', 'обзавестись', 'мозеро']
Все, что требует                желудок,                тело               или ум, — все       человеку          предоставляет ГУМ. Где и как достать английский          трубочный табак? Сообщаем,     чтоб вас не мучила дума, — только в ГУМе              и отделениях ГУМа.
Маяковский
['табак', 'английский', 'желудок', 'требовать', 'ум']
Не уговариваем, но предупреждаем вас: голландское масло —          лучшее из масл. Для салатов, соусов и прочих ед лучшего масла          не было и нет. Нет места     сомненью          и думе — все для женщины          только               в ГУМе.
Маяковский
['масло', 'соус', 'голландский', 'женщина', 'сомнение']
Комфорт —         и не тратя больших сумм. Запомни следующую строчку: лучшие ковры продает ГУМ — доступно любому, дешево               и в рассрочку. Хватайтесь        за этот          спасательный               круг! Доброкачественно,          дешево,               из первых рук.
Маяковский
['гум', 'доброкачественный', 'ковёр', 'продавать', 'следующий']
Дайте солнце            ночью!          Где                найдешь               его? Купи в ГУМе!            Ослепительно               и дешево. Тому не страшен                 мороз зловещий, кто в ГУМе         купит          теплые вещи.
Маяковский
['тёплый', 'гум', 'купить', 'дёшево', 'мороз']