text
stringlengths
12
1.67k
author
stringclasses
5 values
keywords
stringlengths
2
85
Нечего     на цены плакаться — в ГУМ, комсомольцы,          в ГУМ, рабфаковцы! Приезжий с дач, из городов и сёл, нечего     в поисках          трепать подошвы — сразу          в ГУМе           найдешь всё аккуратно,     быстро          и дешево!
Маяковский
['дёшево', 'комсомолец', 'город', 'плакаться', 'поиск']
Резинотрест —                 защитник в дождь и слякоть. Без галош     Европе —          сидеть и плакать. Дождик, дождь, впустую льешь — я не выйду без галош. С помощью Резинотреста мне везде сухое место. Безгалошные люди, покупайте галоши,          скидок не будет.
Маяковский
['дождик', 'безгалошный', 'европа', 'покупать', 'защитник']
В дождь и сороконожка не двинется с места без галош Резинотреста. Раскупай, восточный люд, — лучшие галоши привез верблюд. Наши галоши носи век, — не протрет ни Эльбрус, ни Казбек. «Без галош элегантнее» —               это ложь! Вся элегантность от наших галош. Галоши Резинотреста —                  просто восторг.
Маяковский
['раскупать', 'резинотреста', 'эльбрус', 'восточный', 'дождь']
Носит           север,         запад,          юг               и восток. Победительница всех шин на всероссийском пробеге легковых машин. Товарищи девочки, товарищи мальчики! Требуйте у мамы        эти мячики. Лучших сосок            не было и нет — готов сосать до старости лет.
Маяковский
['победительница', 'сосать', 'север', 'восток', 'мальчик']
Стой! Прочти! Посмотри! Выполни точка в точку. И в Моссукне, магазин , оденешься в рассрочку. Всем коллективом обдумай думу — кто хочет купить и на какую сумму. Выбери представителя расторопного, не из разинь и со списком желающих пришли в магазин. Четверть платишь наличными, а на остальные векселя. И иди к прилавку, сердце веселя. И конец: или сам забирай, или на весь коллектив вези на автомобиле!
Маяковский
['купить', 'расторопный', 'сердце', 'четверть', 'автомобиль']
Эскимос,     медведь         и стада оленьи пьют          чаи                Чаеуправления. До самого полюса грейся     и пользуйся. Ребенок слаб        и ревет,            пока он не пьет    по утрам        наше какао.
Маяковский
['чай', 'какао', 'стадо', 'ребёнок', 'полюс']
От чашки какао        бросает плач, цветет,    растет        и станет силач. Царь         и буржуй          с облаков глядят, что       рабочие      пьют и едят.
Маяковский
['какао', 'пить', 'буржуй', 'плач', 'рабочий']
С грустью      таращат           глаза свои: рабочие      лучшие           пьют чаи. Милый,    брось слова свои, — что мне    эти пения? Мчи         в подарок мне чаи Чаеуправления.
Маяковский
['чай', 'пить', 'милый', 'бросить', 'рабочий']
Где взять     чаю хорошего? В Чаеуправлении —            доброкачественно и дешево. Спешите покупать,         не томитесь жаждой — чай на любую цену,         чай на вкус каждый. Радуйся,     весь восточный люд: зеленый чай            привез верблюд.
Маяковский
['чай', 'жажда', 'покупать', 'дёшево', 'любой']
Этот чай —         лучший для чайханэ. Такого —     кроме нас —               ни у кого нет. Мы       зовем     пролетария            и пролетарку: запомни     точно              эту марку.
Маяковский
['марка', 'чай', 'пролетарка', 'чайханэ', 'запомнить']
Покупая,     примечай: чей — чай? Остерегайтесь              подделок.                 Что за радость, если вам     подсунут         дешевую гадость? От чая случайного         откажемся начисто.
Маяковский
['чай', 'покупать', 'подделка', 'дешёвый', 'отказаться']
Лишь чай Чаеуправления                   высшего качества. Важное известие         сообщаем вам: этот —     пьет         вся Москва. Граждане,     берегите интересы свои: только            в Чаеуправлении                покупайте чаи.
Маяковский
['чай', 'покупать', 'москва', 'высокий', 'лишь']
Граждане,     не спорьте! Советские граждане          окрепнут в спорте. В нашей силе —          наше право. В чем сила?—              В этом какао. Смычка с деревней.          Выходи и встречай — Москва      деревне          высылает чай.
Маяковский
['чай', 'спорить', 'какао', 'москва', 'спорт']
Крестьяне,      соблюдайте интересы свои: только в Чаеуправлении                покупайте чаи. Присягну     перед целым миром: гадок чай     у частных фирм. Чудное явление — Чаеуправление. Сразу видно —         чай что надо, пахнет     дом            цветущим садом.
Маяковский
['чай', 'крестьянин', 'пахнуть', 'частный', 'сразу']
От спекулянтов               у трудящихся              карман трещит. Государственная торговля —              наш щит. Эй, рабочий!          Крестьянин, эй! Чай       у треста        покупай и пей! Каждого просвещай,          лозунг кидая: в Чаеуправлении          лучший чай               из Китая.
Маяковский
['чай', 'торговля', 'крестьянин', 'трудящийся', 'кидать']
Все сорта,     от черного          до зеленого — и с цветком,          и без оного. У Чаеуправления        внимательное око: мы знаем —          вам        необходимо Мокко. В ручном труде год маши — устанут руки, еле тычутся.
Маяковский
['устать', 'ручной', 'зелёный', 'внимательный', 'чёрный']
Нигде кроме как в Моссельпроме. Нами          оставляются         от старого мира только —     папиросы «Ира». Сказками не расскажешь,                 не опишешь пером папиросы     «Моссельпром».
Маяковский
['моссельпром', 'нигде', 'старое', 'сказка', 'папироса']
Все курильщики        всегда и везде отдают предпочтение                 «Красной звезде». Папиросы «Шутка»            не в шутку,              а всерьез — вкусней апельсинов,            душистей роз. Папиросы «Червонец»          хороши на вкус.
Маяковский
['апельсин', 'красный', 'курильщик', 'хороший', 'шутка']
Крепки,     как крепок червонный курс. Стой!Ни шагу мимо! Бери         папиросы              «Прима». Выкуришь штук — совершенно безвредно:             фильтрующий мундштук. «Леда» —     табак вкусный и легкий, даже бабочке не испортит легких.
Маяковский
['выкурить', 'червонный', 'фильтровать', 'вкусный', 'шаг']
Лучше не курить! Но если курить,        так «Араби». Даже дети, расставшись с соскою, курят          «Посольскую». Новый выпуск.Лучшего качества. Расхватывайте              начисто! Разрешаются все         мировые вопросы, — лучшее в жизни —         «Посольские»                  папиросы.
Маяковский
['курить', 'араби', 'расхватывать', 'жизнь', 'расстаться']
Папиросы «Кино» —          каждый рад: максимум удовольствия,                  минимум затрат. Аромат, дешевизна,          высший вес только в папиросах «Трест». Гражданин,        не таись — ты любишь        и куришь          «Таис».
Маяковский
['удовольствие', 'курить', 'кино', 'папироса', 'вес']
Папиросы     «Басма» хороши весьма. По вкусу     и мне               и вам только папиросы «Селям». Знатока рука берет безошибочно          папиросы «Дукат». Папиросы «Люкс» —         новинка последняя, качество высшее,         цена средняя.
Маяковский
['люкс', 'вкус', 'папироса', 'новинка', 'басма']
Папиросы «Рекорд»          не по названью, а в жизни рекорд вкуса,            рекорд дешевизны. Любым папиросам          даст фор «Герцеговина Флор». Кури «Максул»,        не выпуская из рук. копеек      штук.
Маяковский
['вкус', 'герцеговина', 'курить', 'рекорд', 'выпускать']
Фабрика «Ява»,               папиросы «Янтарь» дешевле, чем раньше,          лучше, чем встарь. Папиросы «Трио»          хороши втройне: по весу,      по вкусу,              по цене. Курящие трубку!         Наш девиз: —Даешь     табак «Джевиз»!
Маяковский
['табак', 'дешёвый', 'янтарь', 'вес', 'фабрика']
Не могу не признаться: лучший шоколад         абрикосовский . Нет нигде кроме — как в Моссельпроме. Я пью чай     с монпансьем — на стакан     и одно               не съем. Фунт сахару —              копеек двадцать семь.
Маяковский
['чай', 'двадцать', 'моссельпром', 'съесть', 'нигде']
Фунт за вечер съем. Фунт конфет         копеек около , — неделя проходит,         съешь пока. Конец конфетной голодовке.             Дороговизны нет! В Моссельпроме         скидка со всех конфет. Где конфеты дешевле и лучше? Убедись сам!
Маяковский
['копейка', 'съесть', 'моссельпром', 'весь', 'пока']
Нет        буржуев,           помещиков                нет — нами          правит           наш          совет.
Маяковский
['буржуй', 'помещик', 'править', 'совет', 'наш']
Кого          в совет            выбирать от нас? Кто защитник трудящихся масс? —Ясно:     во все советы выставь партию трудящися —          большевиковкоммунистов. Слушай, земля, голос Кремля. Нет буржуев,           помещиков нет.
Маяковский
['большевиковкоммунист', 'буржуй', 'защитник', 'трудящися', 'выбирать']
Нами правит собственный совет. Сняли Скобелева.         Генералов вон. На этом памятнике         советский закон. Глядит глазасто верст за сто: всё тут, и земля и труд. Летит перекличка: да здравствует смычка!
Маяковский
['скобелев', 'генерал', 'собственный', 'труд', 'лететь']
Расставлять фонари на лице учились своры царевых рот. Мы учим, чтоб красный офицер защищал трудовой народ. На бедняке не наживется нэп. Моссельпром продает и сласти и хлеб. Старый банк — нажива банкиру. Наш — помощь рабочему миру. Здесь раньше купцы веселились ловко. Теперь университет трудящихся — Свердловка. Купцы обдирали год от году, потом картинки вешали в зале.
Маяковский
['хлеб', 'трудящийся', 'моссельпром', 'банкир', 'красный']
Клич коммунистов:          — Искусство народу!— Свои богатства обратно взяли. Раньше царевы конюшни были. Теперь отдыхают рабочие автомобили. Здесь был участок и тюрьма для солдат. А мы ребятам разбили сад. От «Фабричной карамели» мы убытков не имели. И налево и направо всюду ей хвала и слава!
Маяковский
['разбить', 'конюшня', 'карамель', 'коммунист', 'солдат']
Ты возьми конфету эту непременно на примету: с каждым часом все известней на ее обертках песни. Эта новая затея учит лучше грамотея. Вытесняет сорт обычный карамели вкус «Фабричной». И деревня и завод лучшей — эту назовет! Довести до дележа б нас — буржуи кучатся.
Маяковский
['карамель', 'буржуй', 'песня', 'завод', 'вытеснять']
Да советский дирижабль на границе пучится. По весне земля черна, взбита, словно вата. Покрупней давай зерна пашне, элеватор. Пусть пашет луг тракторный плуг. И пшеницу и овес — всё подымет грузовоз: на крутой изволок сразу — дернул и взволок.
Маяковский
['пшеница', 'дирижабль', 'советский', 'крупный', 'весна']
Ты не стой у реки до седого веку — лучше мост перекинь через эту реку. Нам бы враг зашел во фланг, да вверху аэроплан. Чтобы красный флаг сиял, покупайся, акция. Взялся пан за виски: безобразие, — защемилась в тиски буржуазия.
Маяковский
['виски', 'река', 'буржуазия', 'защемиться', 'аэроплан']
Старина, не хромай. Подтянись, что молодо. Проведемте трамвай от села до города. Присмотрись к шатунам, на котел прицелься. Хорошо — всюду нам проложить бы рельсы. Пароход хорош, идет к берегу; покорит наша рожь всю Америку.
Маяковский
['рельс', 'старина', 'пароход', 'америка', 'прицелиться']
Крестьянскому характеру пора привыкнуть к трактору, не провернуть земли сухой доисторической сохой. Этою вот самою машиною динамою можно гору сдвинуть прочь, горю нашему помочь. Зря не надо быть упрямым, надо вещи вешать граммом. В грамме этом — сам вникай — четверть лишь золотника.
Маяковский
['трактор', 'привыкнуть', 'грамм', 'зря', 'вешать']
Так во всем ведется мире — отливают в граммах гири. Перевод и прост и прям: четверть фунта — сотня грамм. Тут расчет опять простой: если четверть фунта — сто, приравняй в одну секунду двести граммов к полуфунту. Упирай на этот пункт, новый разум вырасти: тянет граммов старый фунт около четыреста.
Маяковский
['фунт', 'двести', 'тянуть', 'вырасти', 'простой']
Если ты неграмотен, вешай все на граммы. Фунт и четверть — старый хлам, гиря есть — пять сотен грамм. Не понимать то — было б срам: тысяча граммов — килограмм. Глянь, килограмм нарисован там, двум с половиною равен фунтам. Два килограмма — фунтов пять. Это очень легко понять. Сам примечай, когда будешь весить: делятся все эти три на десять.
Маяковский
['грамм', 'неграмотный', 'десять', 'делиться', 'старый']
Пять килограммов — гиря велика, больше нашего десятифунтовика. Но и ее расчет не минует: двенадцать фунтов в ней с половиною. Что помешает запомнить нам: —тысяча килограммов — тонна. Вес ее точный, помнить буду, равен шестидесяти одному пуду. Крестьянин, тонну запомнишь недаром: на тонны счет заграничным товарам. Тоже быть не нужно хитрым, чтоб измерить жидкость литром.
Маяковский
['десятифунтовик', 'пять', 'жидкость', 'большой', 'крестьянин']
Для простоты запомнить нужно: в одном ведре литров — дюжина. Гектолитр тебе не кружка: восемь ведер в нем с осьмушкой. На сто литров разделить можно этот гектолитр. Помните, сыны и дочки, в килолитр войдет две бочки. Даже — если помнить дробь — лишку с четвертью ведро. Новые гири — старых             тяжелее.
Маяковский
['килолитр', 'сын', 'дочка', 'старый', 'восемь']
Чтобы точно прикинуть                фунты к килограмму, нужно запомнить          такую программу: фунтами вес            для ровности класть, а после отнять              сорок третью часть.
Маяковский
['фунт', 'сорок', 'запомнить', 'третий', 'программа']
Принято в торговом народе аршин отмерять в этом роде: расстояние от пальца до плеча привыкли аршином величать. Так и метр отмерить вам можно: приблизительно      от пальцев до плеча противоположного. Не хитрая машина — ладонью отмерить четверть аршина. Растопырь большой и указательный пальцы: приблизительно четверть аршина отвалятся.
Маяковский
['палец', 'привыкнуть', 'торговый', 'род', 'большой']
Сантиметры тож. Легко измерить с помощью ладош. Чтоб сантиметров отмерить мог, отложи ладонь не вдоль, а поперек. Запомни также трудности нет: сантиметров — один дециметр. Сколько в метре в этом аршин? На метр полтора аршина отмаши. А если хотите точно класть: метр меньше на шестнадцатую часть. Запомни расчет, очень важен: два метра — приблизительно сажень.
Маяковский
['дециметр', 'полтора', 'трудность', 'ладоши', 'легко']
Рисуем, чтоб каждый запомнить мог. Четыре сантиметра — один вершок. Запомните, эта работа не тяжка: один сантиметр — четверть вершка. Заруби на носу, торговый люд: три дециметра — один фут. Узнаем, не тратя догадок уйму: сантиметра равняются дюйму. Как ни мал, а запомним всетаки: сантиметр — половина сотки. Нет ничего проще, как измерить поновому площадь.
Маяковский
['дециметр', 'тяжкий', 'работа', 'торговый', 'догадка']
Смерь длину, смерь ширину, помножь одну на одну, получится квадратная мера. Возьмем для примера: вдоль метров, вширь , всех квадратных — легко догадаться. Важно для каждого гражданина: в кв. метре приблизительно кв. аршина. У нас обычай старинный — мерить землю десятиной.
Маяковский
['мерить', 'гражданин', 'старинный', 'легко', 'земля']
Теперь без крика и свары научимся мерить на гектары. В гектаре метров квадратных, и пустяк сосчитать туда и обратно. По простой причине гектар примерно равен десятине. А точно сосчитать — гектар меньше десятины на ю часть. Например: сколько десятин в гектарах шестидесяти? Надо от отнять ю долю — пять.
Маяковский
['гектар', 'пять', 'шестьдесят', 'простой', 'научиться']
Значит в гектарах десятин старых. Обратно — десятина гектара боле на ю долю. Возьмем для примера опять десятин этак и приведем их указанным манером к гектарным мерам. За решением недолго гнаться, от ти я доля — . Прибавим — и решена задача: гектаров, значит.
Маяковский
['гектарный', 'старый', 'гнаться', 'недолго', 'задача']
Для участков мелких велик гектар, есть мера поменьше — ар; сто ар в гектаре, сто кв. метров в аре. В одном аре не более и не менее, а ровно квадратных сажени. Запомни сразу, разиней не стой: километр приблизительно равен с верстой. Те, которые точности ищут, знайте: в километре — метров тыщу.
Маяковский
['километр', 'сто', 'точность', 'мелкий', 'искать']
По этому километру вези товар, засвистывая по ветру. Нынче             знает каждый —              как не знать?!— Заграница     стала нас          усердно признавать. Завтра или нынче,          поздно или рано всюду           наш товар          пойдет по чужедальним странам.
Маяковский
['везти', 'ветер', 'рано', 'усердно', 'поздно']
Чтобы нас     никто                в торговле                   не обмерил, приучаться надо          к заграничной мере. Эй, товарищи,             пора вам мерить метром,          вешать граммом. Чтобы вы     о новых мерах                представление имели, предлагаем     закупить немедля             эти карамели.
Маяковский
['карамель', 'грамм', 'торговля', 'приучаться', 'вешать']
Клич          несись по Эс Эс Эр: —Новой мерой          землю мерь! Распростись со старыми, землю мерь гектарами. Примиритесь вы и с тем, что конец пришел версте. Сам узнаешь           очень просто километром мерить вёрсты.
Маяковский
['распроститься', 'земля', 'километр', 'клич', 'старый']
Чтоб о новых мерах          все понятие имели, — раскупайте эти карамели. Если на фронте опасность имеется, наша защита — красноармейцы. Сунулся было Колчак в правители — только того адмирала и видели. Вздумалось лезть генералу Деникину — красноармеец Деникина выкинул. Врангеля шлют помещики вскоре — скинули Врангеля в Черное море.
Маяковский
['адмирал', 'деникин', 'выкинуть', 'карамель', 'опасность']
Шел Юденич на Красный Питер, да о штыки бока повытер. Теперь передышка.Военный люд домой возвратился и взялся за труд. Не верьте, крестьяне, в тишь да гладь, в землю штык — рано втыкать. Шире открой на Запад глаза, с Запада может прийти гроза. С Антантой вострей держите ухо — тоже тянется к нашим краюхам. Чтоб враг не лез на республику в ражи, красноармейцы, стойте на страже!
Маяковский
['красноармеец', 'труд', 'домой', 'рано', 'верить']
Наша власть —         власть Советов. Твердо             трудящийся         знает это. Совет           рабочему —         сила и право. Совет           для буржуя —              пресс и управа.
Маяковский
['власть', 'рабочий', 'пресс', 'буржуй', 'совет']
Где наилучшее              производство монпансье? Запомните все: нигде           кроме как в Моссельпроме. Если вы     давно               удовольствий не имели, купите            здесь         Моссельпромовской карамели.
Маяковский
['карамель', 'купить', 'моссельпромовский', 'запомнить', 'нигде']
Я     ем печенье     фабрики «Красный Октябрь»,                  бывшей Эйнем. Не покупаю нигде, кроме как в Моссельпроме! Было зебре горячо бегать только в Африке, а теперь ее печет Моссельпром на фабрике.
Маяковский
['моссельпром', 'зебра', 'нигде', 'бегать', 'горячо']
Поглядев на зебру ту, меньшевик досадует: не с него ли красоту сняли полосатую? Рассыпайся по кустам, вражеская конница. За тобою здесь и там авиатор гонится. Уползай под стол, рыча, генералов нация. Подымайся на плечах, наша авиация.
Маяковский
['гнаться', 'авиатор', 'генерал', 'зебра', 'стол']
Мы везде проводим мысль, даже в деле лакомств: если нашей станет высь, враг полезет раком. Мы победим,           блокады нет, Европа разговаривает с нами, над каждой страною слово             полпред, над каждой —              красное знамя.
Маяковский
['европа', 'красный', 'каждый', 'разговаривать', 'враг']
Рабочий Европы,          довольно слов! Октябрьского грома отведав, тоже          в Москву              шли не послов, шли         красных полпредов. Иностранцам пора заключать договора. Да с чужою грамотой нам не вышло б срамуто.
Маяковский
['москва', 'европа', 'гром', 'выйти', 'рабочий']
Договор держа в руке, например, с Италией, мы на русском языке зря б его читали ей. Чтоб поставить на своем, не сомкнем мы глаз — пока всю тебя не прожуем, иностранцев азбука. Прославляя Моссельпром знаньями богатыми, торговать потом попрем вслед за дипломатами.
Маяковский
['италия', 'моссельпром', 'читать', 'богатый', 'зря']
Раньше     крестьянка была рабой, в семью,     как в полон, отдана. Всех освободил                Октябрьский бой, и женщина        стала свободной. Не кончены наши труды, много в республике дыр. В общие стань, крестьянка, ряды, крепи Советский мир!
Маяковский
['крестьянка', 'освободить', 'республика', 'советский', 'бой']
Зовете вы или не зовете, просите или не просите, но к вам обязательно приходят гости. Бросишься угощать, а в доме ни крошки. Хлеб высох, масло поели кошки. Что делать?.. Положение отчаянное Беги покупай печенье Чайное.
Маяковский
['печение', 'отчаянный', 'покупать', 'чайный', 'кошка']
Печенье Красный Октябрь Моссельпрома и вкусней и выгодней булки. Киоски в двух шагах от любого дома, отделения в любом переулке. Говорят, что в самой Вене фабриканты ходят в пене, будто с них посбила спесь моссельпромовская «Смесь». Говорят, что в самой Вене фабриканты — словно тени: сами мы сумели здесь «Венскую» сработать «смесь».
Маяковский
['смесь', 'красный', 'моссельпромовский', 'венский', 'дом']
Печенье не черствеет!             Питательнее,                       выгоднее булки! Продает Моссельпром.              Отделения в любом переулке. Остановись,          уличное течение! Помните:     в Моссельпроме                   лучшее печение. Лучший бисквит! замечательный на вкус,              прекрасный на вид.
Маяковский
['печение', 'булка', 'моссельпром', 'выгодный', 'остановиться']
Столовое     масло!          Внимание             рабочих масс! Втрое           дешевле             коровьего,               питательнее                 прочих масл. Нет нигде     кроме — как в Моссельпроме.
Маяковский
['масло', 'коровий', 'моссельпром', 'нигде', 'рабочий']
Трудящиеся!          Не страшны дороговизна и нэп — покупайте     дешевый хлеб во всех     магазинах и киосках Моссельпрома в двух шагах от любого дома! Раз поешь этих макарон, — и ты         навсегда покорён. Этого чуда        нет нигде, кроме как в Моссельпроме.
Маяковский
['макароны', 'дороговизна', 'моссельпром', 'трудящийся', 'нигде']
Где покупалиели самые вкусные              макароны                и вермишели? Нигде           кроме как в Моссельпроме. Долой кухарок!              Кухарок нет. Я в Моссельпроме заказываю обед. Убедись сам — иди        по этим         адресам.
Маяковский
['кухарка', 'макароны', 'вкусный', 'покупалиель', 'нигде']
Стой!           Ты проголодался           в театре — заверни     минуты на три! Пришлем     к ужину блюд дюжину. Я человек тихий и мирный — не выношу жизни трактирной. Как без прислуги поесть дома?
Маяковский
['ужин', 'проголодаться', 'театр', 'прислать', 'тихий']
Закажи обед в магазинах Моссельпрома. Только один телефонный звонок — и ужин    прибежит со всех ног. Никому не нужно готовить ужина. Всё, что надо, приносим на дом. Долой запивающих до невязания лык, но пей Трехгорное пиво —         пей «Двойной золотой ярлык».
Маяковский
['ужин', 'пиво', 'моссельпром', 'телефонный', 'прибежать']
Трехгорное        пиво         выгонит вон и ханжу     и самогон. Попробуйте —              и сделайте вывод: лучшее на вкус             Хамовническое пиво. Все специи,      какие надо, — от горчицы      до маринада!
Маяковский
['самогон', 'вкус', 'трехгорный', 'выгнать', 'всё']
Извещаем вас — лучший выбор ветчин и колбас нигде кроме как в Моссельпроме. Внимание!      Важно для рабочих масс. В Моссельпроме               лучшее              производство колбас. Каждому нужно обедать и ужинать.
Маяковский
['обедать', 'колбаса', 'моссельпром', 'важно', 'нигде']
Где? Нигде кроме как в Моссельпроме. Далеко не ходите!         Во мгновенье ока здесь          купите          кофе Мокко. Пейте           моссельпромовские                    фруктовые воды.
Маяковский
['кофе', 'пить', 'фруктовый', 'моссельпромовский', 'далеко']
Хороши для жаркой          и для холодной погоды. В сухом виде            хлебный квас очень необходим         и полезен для вас. Сокращает домашние расходы, приятен и полезен         при всякой погоде. Должен иметься                в каждом доме.
Маяковский
['домашний', 'хлебный', 'жарка', 'сокращать', 'холодный']
Вся советская земля загудела гудом. Под Нескучным       у Кремля выстроено чудо. Кумача казистого пламя улиц за сто: Первая из Выставок Сельского хозяйства. В небесах —       моторов стая.
Маяковский
['хозяйство', 'кремль', 'загудеть', 'мотор', 'сто']
Снизу —         люди, тискаясь. Сразу видно —          не простая, Всероссийская. И сейчас        во все концы ВЦИКом посланы гонцы к сентябрю       на Крымский брод деревенский звать народ.
Маяковский
['звать', 'всероссийский', 'гонец', 'сентябрь', 'снизу']
Жил в деревне       дядя Клим, пахарь,    работяга. Клич гонцов услышан им, Клима тянет тяга. Чуть в окно забрезжил свет, Клим встает с полатей, прибегает в сельсовет: —Экспонаты нате!— Экспонаты обсудив, почесав за кепкой, молвят:    — Дивушко из див — на два пуда репка.
Маяковский
['молвить', 'работяга', 'дядя', 'кепка', 'окно']
— А за репкой этой им кажет куру дядя Клим. Хоть езжай на ней верхом, — лошадь,    а не кура. Видно, Клим умом не хром, голова не дура. —Поезжай за всё за это делегатом сельсовета.— По рукам!
Маяковский
['лошадь', 'дядя', 'поехать', 'сельсовета', 'хром']
         Пришла пора Климу собираться. Выезжает со двора: —До свиданья, братцы!— Примечай.            Москва зовет всех на перекличку, чтобы пашня и завод укрепили смычку. Паровоз рванул гужи, только копоть курится.
Маяковский
['рвануть', 'куриться', 'москва', 'завод', 'братец']
Едет к выставке мужик с репою       и курицей. Вот Москва.              Гремит вокзал. Клим приплюнул на руку. Репу с курицей связал. Ходу.    За Москвареку! Ходуном гремит базар, яркой краской жалясь.
Маяковский
['москварек', 'курица', 'жалиться', 'мужик', 'выставка']
В сто сторон его глаза мигом разбежались. Клима всё к себе зовет, хоть на части тресни. Тут и хата          и завод, музыка    и песни. Переполнило добро чудопавильоны. Клима жмут во всё ребро люда миллионы.
Маяковский
['сто', 'переполнить', 'музыка', 'разбежаться', 'завод']
Тут и тканей облака, тут и фрукты в глянце. Что коты у молока, ходят иностранцы. Зубы их поэтому на продукты точатся: торговать с Советами иностранцам хочется. Клим в ухмылку:             — Не таков! Выучен недаром: раньше щупали штыком, а теперь —            товаром.
Маяковский
['фрукт', 'торговать', 'хотеться', 'кот', 'иностранец']
Я чем хуже?              Вот те на!— Клим ругнулся крепко и расставил экспонат — курицу и репку. По рядам аж шум пошел, все сбежались живо. —Это, братец, хорошо! Репища на диво.— А на курицу народ на аршин разинул рот — в ней усердья без конца: в сутки по три яица.
Маяковский
['ругнуться', 'яица', 'братец', 'экспонат', 'сутки']
Длится выставки осмотр. Истекает время ей. На неделе на восьмой награждают премией. —Так как Клим у нас герой не в словах, а в деле, наградить его       горой всяческих изделий.— Клим в ответ на слово их: —Сделайте, столичные, чтоб изделия — свои, а не заграничные.
Маяковский
['премия', 'выставка', 'восьмой', 'всяческий', 'истекать']
— Мчится Клим       во весь опор в складочное место. Получай    вещей набор от Резинотреста. Глянул Клим                тюку во щель и застыл довольный. Видит:    выводок вещей с маркой треугольной.
Маяковский
['выводка', 'резинотреста', 'весь', 'треугольный', 'опора']
Клим подвесил хорошо вещи за спиною. В это время             дождь пошел в руку толщиною. Дождь дорогу замесил. Люди    по дороге выбиваются из сил, извлекают ноги. Клим смекает:       — Путь далек.
Маяковский
['дождь', 'смекать', 'далёкий', 'сила', 'дорога']
Я — шагать не лошадь.— И немедленно                 извлек из тюка    галоши. —Без галош тяжело ж!— И пошел довольный в паре новеньких галош с маркой треугольной. Каплет с носа,       каплет с уха, а в галошах            всюду сухо.
Маяковский
['лошадь', 'нос', 'довольный', 'пара', 'шагать']
Каплет с уха,               каплет с носа, а галошам          нет износа. Снизу сухо.            Но зато сверху             мочит начисто. Клим в тючок.                  А там                   пальто, лучшее по качеству.
Маяковский
['пальто', 'ухо', 'качество', 'капать', 'сухо']
В это время             грузовик: —Землячок!                Садиська! Городокто наш велик, и вокзал не близко — Только вымолвил, —                     как вдруг крякнула машина. И взвинтила грязь вокруг лопнувшая шина.
Маяковский
['крякнуть', 'грузовик', 'большой', 'землячок', 'вокзал']
Клим к шоферу          тюк в руке: —Не бранись, дружище. Покопаемся в тюке — чтонибудь подыщем.— Глядь шофер —           и ну — сиять, как обжора в полдник: —Это шинища на ять. Марка — треугольник.— Шину живо подвязал.
Маяковский
['шинищий', 'шофер', 'подыщем', 'дружище', 'рука']
Сел.        И в тучах дыма в две минуты                на вокзал он доставил Клима. Обнялись.          Один комок. Чмок шофера в личико —Ты помог, да я помог, вот и вышла              смычка.— Поезд вьется, что налим, по дороге ровной.
Маяковский
['поезд', 'помочь', 'шофер', 'выйти', 'туча']
На деревню едет Клим, дядя премированный. По деревне            гам и гуд. Изо всех дворов бегут. Клим           от гордости разбух, тюк на плечи —           да в избу. На полати,           на кровать влезло Климье племя.
Маяковский
['дядя', 'разбухнуть', 'гордость', 'деревня', 'кровать']
Просят тятьку       открывать поскорее премию. Усмехнулся Клим в усы. Как открыл корзину — так и брызнуло в носы запахом резины. Хоть ты смейся.           Хоть ты плачь. Глазу стало больно: красный мяч, да пестрый мяч, и большой футбольный.
Маяковский
['брызнуть', 'смеяться', 'красный', 'футбольный', 'открывать']
—Эй, сынки!       Лови мячи. В небеса мячи мечи, подшибай ангелят, что крылами шевелят.— Вдруг    глядит:       в уголок малец трубку поволок. И привычной хваткою стал крепить рогаткою.
Маяковский
['ангелить', 'сынок', 'подшибать', 'меч', 'ловить']
Клим от хохота растаял: —Ах ты, вобла стиранна! Эта трубка            не простая, а отнюдь клистирная. Дорогие вещи вот тащишь    без разбора. Эту трубку            пустим в ход в случае запора.— —Эй, девчонки!
Маяковский
['хохот', 'трубка', 'простой', 'девчонка', 'отнюдь']
           Ваш черед.— Подошли вострушки. Из корзины             Клим             берет Что берет?           Игрушки. В восемь пар открытых ртов взвизгнули девицы. Куклы,    звери всех сортов — и не надивиться.
Маяковский
['кукла', 'девица', 'корзина', 'открытый', 'пара']
Каждой — кукла из резины а подавишь —       пискает. Дали кукле имя Зины, кукле           пузо тискают. —Получай еще новинку, кто у вас тут школьник. Для стирания                резинку марки «Треугольник».— Школярам кричит и мать: —Эй вы,         голодранцы!
Маяковский
['кукла', 'резина', 'школьник', 'голодранец', 'каждый']
Чтобы книжек не трепать, получайте ранцы. Чтоб не видеть       мне               у вас грязной образины, получитека сейчас губки           из резины. Эта губка,          что метла.
Маяковский
['трепать', 'резина', 'книжка', 'метла', 'видеть']
Сор с лица метет дотла.— —На!Хозяйка!          Получи младшему ребенку, чтоб постель не промочил, на подстил           клеенку. Эх!Куда поденутся скверные привычки — в рот совать младенцам тряпочкизатычки!
Маяковский
['сор', 'тряпочкизатычка', 'хозяйка', 'привычка', 'ребёнок']
Чем беднягушке совать в рот свои обноски, есть на свете —          помни, мать, — «Треугольник»соски. Агрономы же велят соски взять и для телят.— Соской    Клим               в один присест оделил ребенка.
Маяковский
['телят', 'беднягушка', 'агроном', 'мать', 'ребёнок']
—Ну, старшая из невест, вот тебе    гребенка.— Не гребенка,               а краса, вся из каучука. Я гребенкой волоса виться научука. Лягут волосы верней, хороши собою. И не будет          от парней никогда отбою.
Маяковский
['невеста', 'волос', 'каучук', 'отбой', 'парень']