Arabic
stringlengths 1
165
| English
stringlengths 2
262
|
---|---|
لا، شوفي مصلحتك. | It's your chance. Now or never. |
الابتزاز العاطفي؟ | Emotional blackmail? |
برافو زينة بتتكلم صح. | Right. Zeina is right. |
تعالي نروح نسمعه. | Let's go hear him out. |
نسمعه، مش بقولك أعملي أي حاجة. | Hear him out. I'm not asking you to do anything. |
مامي، ماتحوريش. | Mom, don't lie to me. |
أنت رايحة عشان عندك أمل. | You're going because you still have hope. |
وأفرضي إن عندها أمل. | And what if she does? |
فيها إيه يعني. هو ده غلط؟ | So what? Is that a bad thing? |
أخص عليكي | Shame on you. |
ده بدل ما تشجعيها عشان تروح تتمرمغ قدامه في التراب لحد ما يحس بغلطته ويرجع أو على الأقل تجيبه متربط كده في شوال عشان يرجع ويكمل حياته معاكم. إيه ده؟ | Instead, you should push her to go there and grovel until he realizes he made a mistake and comes back, or at least tie him up, bring him over, and force him to stay here for the rest of his life. |
إيه الجيل المايص ده؟ | What's wrong with you? What a generation! |
يع. | Yuck. |
هتروحي | You're going. |
تعالى | Come here. |
عامل إيه؟ | How are you doing? |
الحمد الله. | I'm good. |
وحشتني | I've missed you. |
أنا مركز معاك على فكرة | I'm watching you, by the way. |
وقايل لماما تقولي على كل حاجة أنت بتعملها في البيت | Your mother tells me everything you're doing at home.s |
إزيك يا دودو؟ | How are you, Doudou? |
وحشتيني | I've missed you. |
معلش، أتعود على كده | Well, get used to it. |
إزيك يا علا؟ | How are you, Ola? |
تمام، الحمد الله | I'm fine, thanks for asking. |
أنا عايز تشيز برجر | I want a cheeseburger. |
وأنا كمان هاخد تشيز برجر | Make that two cheeseburgers. |
بس البرجر بجيب لك حموضة | But remember, a burger gives you heartburn. |
أنا مالي | What do I care? |
أنا مالي دلوقتي. | Seriously, what do I care? |
ما يجيله حموضة ولا إن شاء الله يجيله ارتجاع في المرئ. | Let him get heartburn or even reflux. |
أنا مالي؟ | What the hell do I care at this point? |
البرجر هنا بيقولوا تحفة، حكاية. | I heard they have excellent burgers here. |
صحة وهنا. | Really good. |
طيب يا ولاد، أنا كنت عايز أتكلم معاكم في موضوع كده | Okay, kids, there's something I wanna talk to you about. |
سليم يا حبيبي، أنا عارف دلوقتي إنك كبرت وهتفهم اللي بقوله | Salim, I know you're old enough to understand what I'm gonna tell you. |
أنا ومامي مش هنعيش مع بعض في نفس البيت تاني. | Your mother and I won't be living together anymore. |
مش هنبقى متجوزين. | We're separating. |
كل ده علشان اللي عملته في المدرسة؟ | Is it because of what I did at school? |
لا يا نيمو. أكيد لأ | Of course not, Leemo. |
يا يا نيمو طبعا. أكيد لأ | Of course not. |
دي حاجات بتاعت كبار. لما تكبر هتبقى تفهمها | This is grown-up stuff; you'll get it when you grow up. |
طيب، طب وأنا هقعد في أنهي بيت؟ | But where am I going to live? |
معايا طبعا. | With me, of course. |
أنتم الاتنين معايا. | Both of you will live with me. |
ماتخفش يا نيمو. | Don't be scared, Leemo. |
أنا معاك. | I'm right here. |
اشربوا بقا | Great job, you guys. |
حبيبي، أنتم هتقعدوا مع مامي وهتجولي أنا في الويك اند | Buddy, you'll stay with your mother, but you can come to my place on weekends. |
وفي أي وقت حتحتاجوني فيه أنا هبقى موجود | And whenever you need me, I'll be there. |
مفيش أي حاجة هتتغير بالنسبة لكوا خالص | Nothing is going to change for you, guys. |
إيه؟ | What? |
طب حبايبي ممكن تسيبوني أتكلم مع مامي لوحدنا شوية؟ | Kids, could you let me talk to your mom alone for a minute? |
معلش | Please? |
مش ممكن يعني. ساعديني شوية. | Come on, help me out. |
لا عارف أقول للولد هيبدأ جلسات علاج امتى ولا عارف أقوله هيتعالج من إيه أصلا | I'm unable to tell the boy he's gonna start therapy sessions or why he has to go to therapy to begin with. |
احنا كده بنضر الولاد مش بنفيدهم | We're harming the kids this way. |
أنا عارف إني لازم أعتذر لك عن كل اللي كان بيحصل واللي بيحصل لغاية دلوقتي | I know I need to apologize to you for everything that's happened the past few days. |
بس من مصلحتنا برضو إن احنا نفضل صحاب علشان الولاد | But it's best to stay friends for the sake of the kids. |
ولو احتاجتيني في أي حاجة، أنا موجود عشانك في أي وقت. | If you ever need me, you know I'm there for you in every way I can |
لا، أنت مش موجود يا هشام | No, you're not there. |
مش موجود | You're not. |
أنت مش موجود علشان تشحن كارت الكهربا ولا عشان تصلح السخان ولا علشان تشيل معايا هرمونات نادية ولا نكد أمي ولا مشكلة سليم | You're not to recharge the electricity card, fix the heater, or help me with Nadia's hormones, my mother's drama, or Salim's issue. |
أنا اللي هشيل لوحدي | I'll have to handle it on my own. |
سألت نفسك أنا هشيل إزاي؟ | Did you ask yourself how I'm going to manage? |
هصرف منين؟ | Even financially? |
والأسخم إن أنا لحد دلوقتي مش فاهمة ليه. | And what's even worse is that I still don't understand why. |
ليه؟ | Why? |
بتمشي ليه؟ | Why are you leaving? |
طب لو لو مش مبسوط، نبهني | If you weren't unhappy with me, you could've said something, warned me. |
قولي | nan |
لو في حاجة ممكن أغيرها، هغيرها. | If there's something that I could change, I would. |
بس ليه تمشي؟ | But why leave? |
أنا قولت لك مية مرة. | I told you a hundred times. |
بس أنتي كنتي واخداني for granted | I told you, but you took me for granted. |
كنتي فاكرة إن أنتي معيشاني في الأملة | You thought we had a great life. |
وهي أملة فعلا لأي حد | And it's a dream life. |
هتبقى أملة، أكيد يعني | I'm sure it looks ideal. |
بيت مستقر، وزوجة جميلة، أولاد بتحسد عليهم، شغلانة عايشين منها كويس | A stable home, a beautiful wife, two amazing children, and a well-paying job. |
بس أنا أنا، كنت فين؟ | But what was happening inside? Can you tell me? |
أنت عارفة أنا بحب إيه؟ | Do you even know what I like? |
طب أنتي عارفة بتحبي فيا إيه أصلا؟ | Do you know what you even like about me? |
اه | Yes. |
أنا اتحداكي إنك تجاوبي أصلا لأن أنا نفسي مبقتش عارف | I bet you can't answer that because I myself don't know anymore. |
لا أنا عارفة كويس أوي أنا بحب فيك إيه | Actually, I know that perfectly well. |
طب أتفضلي قولي | Tell me. |
أنا بحب فيك إن أنت | I like that you |
علا، علا، احنا بقينا صورة | Ola. Ola! We became an image. |
أنت مش زعلانة عشان أنا مشيت | You're not really upset because I left. |
أنت زعلانة عشان شكل الصورة اللي أنت رسماها بقى وحش شويتين | You're upset because the image you painted for us started to look a bit ugly. |
عشان هشام بقا اشجع منك وقدر يقول الحقيقة | Because Hisham was braver than you and said the truth. |
أكيد مش شايلالي دوا الحموضة بتاعي معاكي | I'm sure you don't have my heartburn medication. |
للأسف، شيلاه | Unfortunately, I have it. |
يا ليمو، دودو | Leemo, Doudou! |
تعالوا علشان الأكل | The food is here. |
القصة الجديدة شكلها حلو | Your new haircut looks beautiful. |
طب ما أنا طول عمري نفسي أنام ع الجنب الشمال | You know, I've always wanted to sleep on the left side of the bed. |
يا سلام. | Oh, it's nice. |
ألذ بكتير | Much better here. |
يا ساتر | Dear God. |