hi
stringlengths 0
8k
| en
stringlengths 0
11.1k
|
---|---|
"हम जल्द ही वापस आएंगे"", ""हम रखरखाव के दौर से गुजर रहे हैं"" !!!" | "We will be back shortly"",""We are undergoing maintenance"" !!!" |
अनुरोधित पृष्ठ या संसाधन नहीं मिला। | The requested page or resource was not found. |
असुविधा के लिए हमें खेद है। | We apologize for inconvenience. |
एमएसटी रडार सुविधाएं, श्री वेंकटेश्वर विश्वविद्यालय, तिरुपति - विश्वविद्यालय अनुदान ने भारतीय विश्वविद्यालयों में शोधकर्ताओं और वैज्ञानिकों द्वारा गडंकी में तैयार की गई राष्ट्रीय एमएसटी रडार सुविधाओं का उपयोग करने के लिए वर्ष 1990 में एसयू विश्वविद्यालय, तिरुपति के भौतिकी विभाग में एमएसटी रडार अनुप्रयोग केंद्र स्थापित किया है। | M.S.T. Radar Facilities, Sri Venkateshwar University, Tirupati - The University Grants has established a centre for MST Radar application in the Physics Department SU University, Tirupati in 1990 to utilize the National MST Radar facilities created at Gadanki by the Researchers and Scientists in Indian Universities. |
इंटर यूनिवर्सिटी सेंटर फॉर ह्यूमैनिटीज एंड सोशल साइंसेज आईयूसीएसएस, इंडियन इंस्टिट्यूट ऑफ एडवांस्ड स्टडी, शिमला - | Inter University Centre for Humanities and Social Sciences IUCHSS, Indian Institute of Advanced Study, Shimla - |
"केंद्र के मुख्य उद्देश्य विश्वविद्यालयों और महाविद्यालयों से संस्थानों में आईयूसी के सहयोगी के रूप में संस्थान में आमंत्रित करना है, आईयूसी का उद्देश्य विश्वविद्यालयों और महाविद्यालयों में शोधकर्ताओं और युवा शिक्षकों के लिए ""शोध संगोष्ठियां"" आयोजित करना और राष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय रुचि की महत्वपूर्ण समस्याओं पर चर्चा के लिए ""अध्ययन सप्ताह"" आयोजित करना है।" | "The main objectives of the Centre are to invite teachers from universities and colleges to the institute as associate of the IUC, organise ""Research Seminars"" for researchers and young teachers in University and Colleges and to organize ""Study weeks"" for discussing important problems of National and international interest." |
क्रिस्टल ग्रोथ सेंटर, अन्ना विश्वविद्यालय, मद्रास - यह केंद्र वर्ष 1982 में निम्नलिखित उद्देश्यों के साथ स्थापित किया गया था। | Crystal Growth Centre, Anna University, Madras - This centre was established in 1982 with the following objectives. |
तकनीकी और औद्योगिक महत्व के क्रिस्टल के विकास और केरेक्टराईजेशन के लिए सुविधा विकसित करना। | To develop facilites for growth and growth and characterization of crystal of technological and industrial importance. |
जरूरतमंद उद्योगों और प्रयोगशालाओं के बीच के अंतर को कम करना। | To bridge the gap between needy industries and Lab. Res. |
अनुसंधान आदि के लिए विशेष क्रिस्टल की आवश्यकताओं के संबंध में भारत में विभिन्न संस्थानों की जरूरतों को पूरा करने के लिए। ग्यारहवीं योजना समीक्षा समिति की सिफारिशें। | To cater the needs of various institutions in India with regard to requirements of special crystal for Research etc. |
विश्वविद्यालय अनुदान आयोग के विभाग | UGC Bureau Heads |
एएसएचआईएसएस (मानविकी और सामाज विज्ञान के बुनियादी ढांचे को सुदृढ़ करने के लिए सहायता) | ASIHSS (Assistance for Strengthening of the Infrastructure of the Humanities and Social Sciences) |
एएसएसआईएसटी (विज्ञान और प्रौद्योगिकी के बुनियादी ढांचे को सुदृढ़ करने के लिए सहायता) | ASSIST (Assistance for Strengthening of Infrastructure for Science and Technology) |
बी. वोक. | B.Voc |
केंद्रीय विश्वविद्यालय (सीयू) | Central University (CU) |
समन्वय आयोजना और नीति -I (सीपीपी -I) | Coordination Planning and Policy-I (CPP-I) |
निर्गम परीक्षा | Exit Test |
ग्रीन मैटर्स | Green Matters |
धारा 2 (एफ) और 12(बी) के तहत महाविद्यालयों को सम्मिलित किया जाना | Amalgamation of colleges under section 2(f) and 12(b) |
नवोन्मेष | Innovation |
संयुक्त संवर्ग समीक्षा समिति (जेसीआरसी) | Joint Cadre Review Committee (JCRC) |
अध्ययन-निष्कर्ष आधारित पाठ्यक्रम रचना | Study Conclusion Based Curriculum Design |
विधिक | Legal |
मूक्स | Mux |
फोटो कॉपी प्रकोष्ठ | Photo copy cell |
जन संपर्क इकाई | Public relations unit |
प्रकाशन | Publication |
प्राप्ति और निर्गम (विश्वविद्यालय मुख्य कार्यालय) | Receipts and Issues (University Head Office) |
आरटीआइ जर्नल्स | RTI Journals |
आरटीआइ पे स्केल | RTI Pay Scale |
यानि योजनाओं के नाम पर छल। किसानों के नाम पर, खाद पर बहुत बड़ी सब्सिडी दी गई। | In the name of farmers, a huge subsidy was given on fertilizer. |
लेकिन ये फर्टिलाइज़र खेत से ज्यादा काला बाज़ारियों के पास पहुंच जाता था। | But this fertilizer would reach black marketers rather than the farms. |
यानि यूरिया खाद के नाम पर भी छल। | There was even deceit in the name of urea. |
किसानों को उत्पादकता बढ़ाने के लिए कहा गया था, लेकिन किसान के अलावा किसी और के लिए लाभ सुनिश्चित किया गया था। | Farmers were told to increase productivity, but the profitability was ensured for somebody else other than the farmer. |
पहले वोट के लिए वादा और फिर छल, यही खेल लंबे समय तक देश में चलता रहा है। | Promise for the vote first and then deceit, the same game has been going on in the country for a long time. |
जब इतिहास छल का रहा हो, तब 2 बातें बड़ी स्वभाविक हैं। | When history is full of deception, then two things are natural. |
पहली चीज, दशकों के इतिहास में पिछली सरकारों ने वादों के नाम पर किसानों के साथ सिर्फ धोखा किया. | The first is that there is decades of history behind the farmers being apprehensive about the promises of governments. |
दूसरे, यह उन लोगों के लिए एक आदत और मजबूरी बन गई है, जो वादों पर कुठाराघात करते हैं, झूठ फैलाने के लिए कि पहले क्या करते थे, अब भी होने वाला है, क्योंकि उन्होंने भी ऐसा ही किया है और उसी फार्मूले को लागू कर रहे हैं। | Secondly, it has become a habit and compulsion for those who renege on the promises, to spread lies that what used to take place before, is still going to happen, because they have done the same and are applying the same formula. |
लेकिन जब इस सरकार का ट्रैक रिकॉर्ड देखोगे तो सच आप के सामने खुलकर के आ जाएगा। | But when you see the track record of this government, the truth will come out automatically. |
हमने कहा था कि हम यूरिया की कालाबाज़ारी रोकेंगे और किसानों को पर्याप्त यूरिया देंगे। | We said that we will stop the black marketing of urea and give enough urea to the farmers. |
बीते 6 साल में यूरिया की कमी नहीं होने दी। | There was no shortage of urea in the last six years. |
पहले तो यूरिया ब्लैक में लेना पड़ता है, यूरिया के लिए रात-रात लाईन ला करके रात को बाहर ठंड में सोना पड़ता था और कई बार यूरिया लेने वाले किसानों पर लाठी चार्ज की घटनाएं होती थी। | Earlier urea used to be purchased in black, people were forced to stand in a queue till late in the night and even sleep in the open in the cold nights and many times farmers standing for urea were even lathi-charged. |
आज ये सब बंद हो गया। | It has stopped now. |
यहां तक कि कोरोना लॉकडाउन तक उस में भी जब लगभग हर गतिविधि बंद थी, तब भी हमने यूरिया पहुंचाने में दिक्कत नहीं आने दी गई। | Even when every activity had stopped during the corona lockdown, we ensured there was no problem in delivering urea. |
हमने वादा किया था कि स्नामीनाथन आयोग की सिफारिश के अनुकूल लागत का डेढ़ गुणा एमएसपी देंगे। | We had promised that we will give MSP at 1.5 times the cost in line with the recommendation of the Swaminathan Commission. |
ये वादा सिर्फ कागज़ों पर ही नहीं, ये वादा हमने पूरा किया और इतना ही नहीं किसानों के बैंक खाते तक पैसे पहुंचे, इसका प्रबंध किया। | This promise was not on papers, but we fulfilled it earnestly and also ensured that the money reached the bank accounts of the farmers. |
अगर हम दालों की बात करें, तो 2014 से पहले के पांच वर्षों में, पिछली सरकार द्वारा किसानों से लगभग 650 करोड़ रुपये की दालें खरीदी गई थीं। | If we talk of pulses, then in the five years before 2014, pulses of around Rs 650 crore rupees were procured from the farmers by the previous government. |
सिर्फ 650 करोड़ रुपये की दाल! | Only 650 crore rupees of pulses! |
सत्ता में आने के बाद हमने पांच साल में क्या किया? | What we did in the five years after we came to power? |
बाद के पांच वर्षों में, हमने एमएसपी पर लगभग 49,000 करोड़ रुपये की दालें खरीदी हैं, यानी लगभग 75 गुना की वृद्धि। | In the subsequent five years, we have procured pulses worth about 49,000 crore rupees on MSP, i.e., an increase of about 75 times. |
650 करोड़ रुपये और लगभग 50,000 करोड़ रुपये के बीच तुलना कहां है? | Where is the comparison between 650 crore rupees and almost 50,000 crore rupees? |
2014 से पहले के पांच वर्षों में, मैं उनकी पिछली सरकार के बारे में बात कर रहा हूं, पूरे देश में एमएसपी पर 2 लाख करोड़ रुपये का धान खरीदा गया था। | In the five years prior to 2014, I am talking about their last government, paddy worth Rs 2 lakh crores was purchased on MSP in the entire country. |
लेकिन दोस्तों, हमारे पाँच वर्षों में, हमने किसानों को धान के एमएसपी के रूप में 5 लाख करोड़ रुपये उपलब्ध कराए हैं। | But friends, in our five years, we have made available 5 lakh crore rupees as MSP of paddy to the farmers. |
यानि लगभग ढाई गुणा ज्यादा पैसा किसान के पास पहुंचा है। | That is, almost two and a half times more money has reached the farmers. |
2014 से पहले के 5 सालों में गेहूं की खरीद पर डेढ़ लाख करोड़ रुपए के आसपास ही किसानों को मिला। | In the 5 years before 2014, farmers got around Rs. 1.5 lakh crore on the purchase of wheat. |
उस सरकार के पाँच साल में डेढ़ लाख करोड़ रुपये! | Rs. 1.5 lakh crore rupees in the five years of that government! |
बाद के 5 वर्षों में, गेहूं उत्पादकों को 3 लाख करोड़ रुपए मिले हैं, यानी लगभग 2 गुना। | In the subsequent 5 years, wheat growers have got Rs 3 lakh crores i.e. around 2 times. |
अब, आप मुझे बताएं कि अगर हमें मंडियों और एमएसपी को खत्म करना होता, तो हम इतनी ताकत क्यों देते और इतना निवेश करते? | Now, you tell me if we had to dismantle mandis and MSP, why would we have given so much power and would have invested so much? |
हमारी सरकार मंडियों को आधुनिक बनाने के लिए करोड़ों रुपये खर्च कर रही है। | Our government is spending crores of rupees to modernize the mandis. |
आपको याद रखना होगा कि ये वही लोग हैं जो देश के हर नुक्कड़ पर, हर प्रेस कॉन्फ्रेंस में और ट्विटर पर पीएम किसान सम्मान निधि पर सवाल उठाते थे। | You have to remember that these are the people who used to raise questions about PM Kisan Samman Nidhi in every nook and corner of the country, at every press conference and on twitter. |
ये लोग अफवाह फैलाते थे, ये मोदी है, ये चुनाव है न इसलिए ये किसान सम्मान निधि ले के आया है। | They used to spread the rumour that Modi has introduced this Kisan Samman Nidhi in view of elections. |
ये 2000 रुपया एक बार दे देगा, दुबारा कभी नहीं देगा। | Once he will give Rs. 2000 and after that he will not give again. |
दूसरा झूठ चलाया कि ये 2000 अभी दे रहा है लेकिन चुनाव पूरा हो गया तब ब्याज समेत वापस ले लेगा। | Second lie was spread that this Rs. 2000 which is being given now will be taken back with interest. |
आप हैरान हो जाएंगे, एक राज्य में तो इतना झूठ फैलाया, इतना झूठ फैलाया कि किसानो ने कहा कि हमें 2000 रुपया नहीं चाहिए, यहां तक झूठ फैलाया। | You will be surprised that so much lie was spread in a particular state that the farmers refused to take Rs. 2000. |
कुछ राज्य ऐसे भी हैं, एक राज्य जो किसान के नाम से बाते कर रहे हैं, उन्होंने ने तो प्रधानमंत्री किसान सम्मान निधि योजना को अपने राज्य में लागू ही नहीं होने दिया क्योंकि अगर ये पैसा किसानों के पास पहुंच गया और कहीं मोदी का जय-जयकार हो गया तो फिर तो हमारी राजनीति ही खत्म हो जाएगी। | There are some states, and one such state which is speaking on behalf of the farmers did not even let this Pradhan Mantri Kisan Samman Nidhi scheme implement in his state, because he feared that his politics will be over if the money reached farmers and farmers hailed Modi. |
किसानों के जेब में पैसा नहीं जाने दिया। | It did not allow the money to go into the pockets of the farmers. |
मैं उन राज्य के किसानों से कहना चाहता हूँ आने वाले समय में जब भी हमारी सरकार बनेगी, ये पैसा भी मैं वहां के किसानों को दे के रहूँगा। | I want to tell the farmers of those states that whenever our government is formed there, I will give this money to the farmers. |
देश के 10 करोड़ से ज्यादा किसान परिवारों के बैंक खाते में सीधी मद्द दी जा रही है और यह प्रधानमंत्री किसान सम्मान निधि के द्वारा लगातार चल रहा है। | Amount is being provided directly to the bank accounts of more than 10 crore farmer families of the country and it is being done under the Pradhan Mantri Kisan Samman Nidhi. |
साल में तीन बार देते हैं और अब तक लगभग 1 लाख करोड़ रुपया सीधा किसानों के बैंक खाते में पहुंच चुका है। | We give the amount three times a year and about 1 lakh crore rupees has reached the farmers. |
हमने वादा किया था कि किसानों के लिए पेंशन योजना बनाएंगे। | We had promised to prepare a pension scheme for farmers. |
आज पीएम किसान मानधन योजना लागू है और बहुत कम समय में ही 21 लाख किसान परिवार इसमें जुड़ भी चुके हैं। | Today, the PM Kisan Mandhan Yojana is there and 21 lakh farmer families have joined this within a very short time. |
वादों को ज़मीन पर उतारने के इसी ट्रैक रिकॉर्ड के बल पर किसानों के हित में नए कृषि सुधार कानून लाए गए हैं। | New agricultural reform laws have been brought in the interest of farmers on the strength of the same track record of fulfilling promises. |
हम निश्चित रूप से एक दिन देखेंगे कि इन कानूनों ने किसानों को न्याय दिलाने में कितना उपयोगी साबित किया है। | We will definitely see one day how much useful these laws have proved in bringing justice to the farmers. |
हम इसका अनुभव करेंगे और मुझे यकीन है कि मीडिया में सकारात्मक चर्चा होगी और हमें इसे देखने और पढ़ने को मिलेगा। | We will experience it and I am sure there will be positive discussions in the media and we will get to see and read it. |
मुझे ऐहसास है कि दशकों का छलावा किसानों को आशंकित करता है। | I am aware that decades of deceit make farmers apprehensive. |
किसानों का दोष नहीं है, लेकिन मैं देशवासियों को कहना चाहता हूँ, मैं मेरे किसान भाई-बहनों को कहना चाहता हूँ और माँ गंगा के घाट पर से कहना चाहता हूँ, काशी जैसी पवित्र नगरी से कह रहा हूँ अब छल से नहीं गंगाजल जैसी पवित्र नीयत के साथ काम किया जा रहा है। | The farmers are not to be blamed, but I want to tell the countrymen, my farmer brothers and sisters that work is being done with intentions as pure as Gangajal, this I want to say from the banks of the Ganges, from the holy city of Kashi. |
आशंकाओं के आधार पर भ्रम फैलाने वालों की सच्चाई लगातार देश के सामने आ रही है। | The truth of those who spread illusions on the basis of mere apprehensions is being constantly exposed before the country. |
जब एक विषय पर इनका झूठ किसान समझ जाते हैं, तो ये दूसरे विषय पर झूठ फैलाने लग जाते हैं। | When farmers understand their lies, then they start spreading lies on another topic. |
24/7 उनका यही काम है। | This is their 24/7 job. |
देश के किसान, इस बात को भली-भांति समझते हैं। | The farmers of the country are very much aware of it. |
जिन किसान परिवारों की अभी भी कुछ चिंताएं हैं, कुछ सवाल हैं, तो उनका जवाब भी सरकार निरंतर दे रही है, समाधान करने का भरपूर प्रयास कर रही है। | The government is also constantly answering those farmer families who still have some concerns and questions, and is making maximum efforts to find a solution. |
मां अन्नपूर्णा के आशीर्वाद से हमारा अन्नदाता आत्मनिर्भर भारत की अगुवाई करेगा। | With the blessing of Maa Annapurna, our farmers will lead the self-reliant India campaign. |
मुझे विश्वास है, आज जिन किसानों को कृषि सुधारों पर कुछ शंकाएं हैं, वो भी भविष्य में इन कृषि सुधारों का लाभ उठाकर, अपनी आय बढ़ाएंगे, ये मेरा पक्का विश्वास है। | I am confident that those farmers, who have some doubts on agricultural reforms today, will also take advantage of these agricultural reforms in future and increase their income. This is my firm belief. |
अंत में फिर एक बार फिर, आप सभी को इस आधुनिक हाईवे के लिए बहुत-बहुत बधाई देता हूँ। | In the end, I congratulate all of you for this modern highway. |
काशी का रूप और स्वरूप यूं ही भव्य बनता रहे, इसके लिए हमारे प्रयास निरंतर चलते रहेंगे। | Our efforts will continue to develop Kashi on a grand scale. |
अभी मेरे बनारस में और भी कार्यक्रम हैं, वहां भी कई विषयों पर विस्तार से बात करूंगा। | I have several other programmes in Banaras, where also I will speak on several issues in detail. |
कोरोना के कारण इस बार मुझे आने में थोड़ा विलम्ब हुआ लेकिन आज आप के दर्शन हो गए, मुझे नई ऊर्जा मिल गई। | I have been late this time due to corona, but I am energized after meeting you. |
आपके आशीर्वाद मिल गए, काम करने की नई ताकत मिल गई। | With your blessings, I have got a new energy to work. |
आप इतनी बड़ी मात्रा में आकर आशीर्वाद दे रहे हैं, यही मेरी ऊर्जा है, यही मेरे लिए आशीर्वाद है। | This is my energy, this is a blessing for me that you have turned up in such a large number. |
मैं आपका बहुत-बहुत आभारी हूँ। | I am very grateful to you. |
मेरे साथ दोनों मुट्ठी बंद करके पूरी ताकत से बोलिए भारत माता की जय। | Tighten your fists and speak with full force with me – Bharat Mata ki jai. |
बहुत-बहुत धन्यवाद ! | Many many thanks! |
प्रधानमंत्री ने एनएच-19 पर वाराणसी प्रयागराज खंड की छह लेन चौड़ीकरण परियोजना का उद्घाटन किया | PM inaugurates six-lane widening project of the Varanasi-Prayagraj section of NH-19 |
दशकों तक किसानों के साथ किए गए छल से उन्हें भयभीत रखा गया लेकिन अब किसानों के साथ छल बंद हो गया है और काम पूरी शुद्धता के साथ हो रहे हैं जिस तरह से गंगाजल पवित्र है- प्रधानमंत्री | Decades of deceit make farmers apprehensive but now there is no deceit, work is being done with intentions as pure as Gangajal: PM |
नए कृषि सुधारों के चलते किसानों के पास नए विकल्प होंगे और नई कानूनी संरक्षण व्यवस्था होगी, साथ ही साथ पुरानी व्यवस्था भी जारी रहेगी, अगर कोई उस व्यवस्था को चुनना चाहता है तो चुन सकता है-प्रधानमंत्री | New agricultural reforms have given farmers new options and new legal protection and at the same time the old system also continues if someone chooses to stay with it: PM |
सरकार ने एमएसपी एवं मंडी व्यवस्था को और मजबूत किया-प्रधानमंत्री | Both MSP and Mandis have been strengthened by the government: PM |
प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी ने राष्ट्रीय राजमार्ग-19 के वाराणसी-प्रयागराज खंड के छह लेन चौड़ीकरण की परियोजना का आज वाराणसी में उद्घाटन किया। | Prime Minister Shri Narendra Modi inaugurated six-lane widening project of the Varanasi - Prayagraj section of NH-19 today in Varanasi. |
इस अवसर पर बोलते हुए प्रधानमंत्री ने कहा कि काशी में कनेक्टिविटी बेहतर करने और इसके सौंदर्यीकरण के लिए बीते समय में किए गए प्रयासों के परिणाम आज देख सकते हैं। | Speaking on the occasion, the Prime Minister said we are now seeing the outcome of the work of connectivity alongwith the beautification of Kashi done in the past. |
उन्होंने कहा कि वाराणसी में यातायात जाम की समस्या को कम करने के लिए नए राजमार्ग, फ्लाईओवर और सड़कों के चौड़ीकरण के लिए व्यापक काम किए गए हैं। | He added that the unprecedented work has been done on new highways, pull-flyovers, widening of roads to reduce traffic jams in and around Varanasi. |
प्रधानमंत्री ने कहा कि आधुनिकतम संपर्क व्यवस्था का विस्तार होगा तो हमारे किसान भी बड़े पैमाने पर लाभान्वित होंगे। | The Prime Minister remarked that our farmers would benefit greatly when modern connectivity expands in the area. |