document
stringlengths
110
11.8k
summary
stringlengths
71
531
SEUL, Coreia do Sul (CNN) – Milhares de manifestantes enfrentaram a polícia de choque no centro de Seul na manhã de domingo, depois que uma manifestação contra a decisão da Coreia do Sul de importar carne bovina dos EUA se tornou violenta. Mais de 100 ficaram feridos, informou a agência de notícias estatal. A polícia usa um canhão de água para dispersar os manifestantes durante uma manifestação contra as importações de carne bovina dos EUA em Seul no domingo. Os confrontos começaram depois que mais de 15.000 manifestantes se dirigiram ao escritório presidencial, informou a agência de notícias Yonhap. Os manifestantes usaram cordas para derrubar os ônibus da polícia que estavam estacionados ao redor do escritório presidencial para impedir a entrada dos manifestantes. Muitos carregavam canos de aço e atiravam pedras contra os oficiais. A polícia reagiu com canhões de água e extintores de incêndio. Os sul-coreanos protestam regularmente desde abril, quando o governo anunciou que retomaria a importação de carne bovina dos Estados Unidos após uma proibição de cinco anos. Essa proibição foi instituída devido a um caso de doença da vaca louca em 2003. Veja a batalha entre policiais e manifestantes nas ruas » . Os protestos públicos generalizados essencialmente paralisaram o governo do presidente Lee Myung-bak, que substituiu sete assessores importantes neste mês e planeja reorganizar seu gabinete. Após uma série de negociações, Seul e Washington chegaram a um acordo revisado em 21 de junho - que limita as importações de gado com menos de 30 meses de idade. Animais com mais de 30 meses são considerados de maior risco para a doença da vaca louca, que pode ser transmitida aos humanos. O acordo revisado também exclui a importação de certas partes consideradas mais suscetíveis à doença da vaca louca. O acordo inicial permitiria a importação de todas as importações de carne bovina dos EUA. A secretária de Estado dos EUA, Condoleezza Rice, durante uma visita a Seul como parte de uma viagem à Ásia, enfatizou no sábado que a carne bovina americana é segura e que seu governo continuará os esforços para conquistar a confiança do consumidor. A garantia fez pouco para aplacar os manifestantes que saíram às ruas no final da noite de sábado, levando aos últimos distúrbios. Os cientistas acreditam que a doença da vaca louca se espalha quando os fazendeiros alimentam o gado com carne reciclada e ossos de animais infectados. Os EUA proibiram alimentos reciclados em 1997. Comer produtos de carne contaminados com a doença foi associado à variante da doença de Creutzfeldt-Jakob, uma doença rara e fatal em humanos. Até a proibição de 2003, a Coreia do Sul era o terceiro maior mercado para os exportadores de carne bovina dos Estados Unidos. A indústria de carne bovina dos EUA perdeu até US$ 4 bilhões desde que o mercado fechou, de acordo com a Federação de Exportação de Carne dos EUA. As importações devem ser retomadas neste mês.
Cerca de 15.000 pessoas fazem manifestação de rua em Seul. A manifestação se tornou violenta depois que alguns manifestantes tentaram arrastar os ônibus da polícia. A polícia de choque disparou canhões de água e spray extintores de incêndio para repeli-los.
(CNN) - Um crocodilo sequestrou e comeu um menino de cinco anos na Austrália, confirmou a polícia estadual. Os restos mortais de Jeremy Doble foram descobertos no estômago de um réptil de quatro metros de comprimento após testes de DNA, informou a ABC News na terça-feira à polícia de Queensland. Jeremy desapareceu do rio Daintree, Queensland enquanto caminhava com seu irmão de sete anos em 8 de fevereiro, relatório da polícia. A polícia diz que Jeremy desapareceu em um manguezal atrás da casa da família depois de seguir seu cachorro em águas inundadas. Seu irmão, Ryan, viu um grande crocodilo perto de onde ele desapareceu, informou a mídia local, e deu o alarme. "Papai pulou atrás dele, mas era tarde demais", disse o residente coronel Patterson ao The Courier Mail. "Seu irmão mais velho viu tudo e, sem dúvida, será assombrado por essa imagem." Uma declaração no site da polícia de Queensland na terça-feira disse: "A polícia foi informada de que os restos encontrados em um crocodilo que foi capturado em Daintree são de um menino de cinco anos desaparecido". A família de Jeremy pediu que o animal não fosse ferido, informou a mídia. "Fui avisado que a família da criança não quer nenhuma ação adversa contra crocodilos em Daintree", informou o inspetor de polícia Jason Smith, do The Courier Mail, na semana passada. A região de Daintree, no extremo nordeste da Austrália, é popular entre os ecoturistas.
Jeremy Doble, de cinco anos, foi sequestrado perto de casa no nordeste da Austrália. A família do menino morto pede que o animal não seja ferido, relata a mídia. A região de Daintree, na ponta nordeste da Austrália, é popular entre os ecoturistas.
Washington (CNN) -- Os Estados Unidos comprometeram um milhão de dólares adicionais para combater o tráfico de crianças no Haiti após o terremoto do mês passado, disseram autoridades americanas na quarta-feira. A notícia da ação veio quando a secretária de Estado Hillary Clinton presidiu a primeira reunião do governo Obama da Força-Tarefa Interinstitucional do Presidente para Monitorar e Combater o Tráfico de Pessoas. Clinton, falando na reunião, chamou o tráfico de pessoas de "uma das questões de direitos humanos mais importantes com as quais lidamos". As reuniões anuais da força-tarefa foram determinadas pela Lei de Proteção às Vítimas do Tráfico, aprovada há 10 anos. Antes do terremoto, os Estados Unidos forneceram US$ 500.000 para programas de proteção contra o tráfico de crianças no Haiti. O milhão adicional está sendo transferido de outros programas, disseram as autoridades. Em entrevista coletiva no Departamento de Estado, o embaixador Louis CdeBaca, do Gabinete de Monitoramento e Combate ao Tráfico de Pessoas do departamento, disse a repórteres que os traficantes se aproveitam de vulnerabilidades resultantes de raça, classe, status migratório e deslocamento devido a desastres naturais. Sobre o Haiti, disse ele, "estamos ouvindo evidências anedóticas da UNICEF" sobre o tráfico de crianças, mas não há números concretos sobre isso. "Ouvimos falar de homens entrando nos acampamentos oferecendo comida e água para as meninas irem com eles em caminhões", disse ele, acrescentando que "não temos provas concretas" sobre isso. Antes do terremoto, disse ele, havia 300.000 "restaveks", crianças entregues por suas famílias para servidão doméstica, no Haiti. Estima-se que outros 3.000 tenham sido levados para a República Dominicana. Ele acrescentou que, de acordo com estimativas da Organização Internacional do Trabalho, 12,3 milhões de pessoas em todo o mundo estão "trabalhando em servidão". Outras estimativas, disse ele, colocam esse número em 27 milhões, embora não haja confirmação independente. Mais da metade deles, até 60 por cento, são mulheres, disse ele. De nove a 10 milhões são trabalhadores forçados e de 2 a 3 milhões estão em escravidão sexual, acrescentou.
Antes do terremoto, os EUA forneceram US$ 500.000 para proteger as crianças haitianas do tráfico. A UNICEF tem evidências anedóticas sobre o tráfico de crianças haitianas. A Organização Internacional do Trabalho relata que 12,3 milhões de pessoas estão 'trabalhando em servidão'
BASE DA FORÇA AÉREA DE DOVER, Delaware (CNN) -- Seu nome era Phillip A. Myers. Sargento da Força Aérea dos Estados Unidos, ele foi morto em um atentado a bomba no Afeganistão no sábado. O corpo de Phillip Myers, de 30 anos, chegou à Base Aérea de Dover, em Delaware, no domingo. O retorno de seu corpo aos Estados Unidos a bordo de um avião fretado no domingo marcou um momento solene que foi repetido mais de 5.000 vezes na Base Aérea de Dover, em Delaware, desde o início da guerra no Afeganistão no final de 2001. Grande parte desta noite foi como tantos outros: O movimento bem treinado e nítido da equipe de transporte transferindo silenciosamente o corpo do avião para o caminhão que o transportaria para o necrotério da base e a presença da família de Myers, observando silenciosamente cada passo e ordem , garantiu dignidade e respeito aos caídos em uma atmosfera que não se presta à paz e ao sossego. Esta noite, no entanto, não foi como as outras noites. Observando tudo isso, cerca de 40 jornalistas foram autorizados a cobrir o retorno dos restos mortais de Myers. Foi a primeira vez em quase 20 anos que o retorno de um militar americano caído foi registrado pela mídia. A viúva de Myers foi a primeira a ser questionada pelos militares, sob uma nova política do secretário de Defesa Robert Gates, se ela desejava ter a mídia na Base Aérea de Dover para o retorno final de seu marido para casa. Sua decisão de fazê-lo foi histórica e permitiu que o público visse um lado das guerras no Afeganistão e no Iraque que o país ainda não conhecia. O único ruído na linha de vôo era o zumbido perpétuo do gerador de energia do Atlas Air 747. Este foi o avião que trouxe Myers e outro soldado morto de volta aos Estados Unidos. A mídia não foi autorizada a cobrir a transferência do outro soldado e não foi informado sobre seu nome ou as circunstâncias de sua morte, porque a família não havia concedido permissão. Na linha de voo, os jornalistas foram orientados a não falar, usar flashes de câmeras ou fazer movimentos indevidos enquanto assistiam à transferência. Com as câmeras rodando, uma equipe de transporte de oito membros vestindo uniformes de batalha e luvas brancas ficou ao lado da caixa de transferência coberta com a bandeira que carregava Myers, enquanto o capelão, Maj. Klabens Noel, fazia uma oração. Assista à cobertura do retorno do militar caído » . A equipe moveu lentamente a caixa de transferência da aeronave para o carregador. Com um solavanco, o silêncio da noite foi quebrado quando um motor a diesel foi ligado para abaixar a carregadeira em direção ao solo e então foi desligado. Banhada pela luz dos holofotes gigantes ao longo da linha de vôo, a equipe içou a caixa de transferência e a carregou para um caminhão que esperava. Assim que a caixa de transferência foi fechada, a equipe de transporte fez continência, as portas do caminhão foram fechadas lentamente e, em seguida, conduzidas sob escolta policial até o necrotério da base. Sete membros da família vigiaram o caminhão até que ele desaparecesse de vista, um homem entre eles chorando em um lenço de papel. Myers era de Hopewell, Virgínia, e morreu no sábado devido aos ferimentos sofridos em um bombardeio na estrada, disse a Força Aérea. Ele foi designado para o 48º Esquadrão de Engenharia Civil, com a Royal Air Force Lakenheath, Reino Unido, e em março de 2008 recebeu a Estrela de Bronze por bravura. Ele tinha 30 anos. Vítimas: Afeganistão | Iraque. A proibição da cobertura da mídia sobre o retorno dos mortos de guerra foi implementada pelo presidente George Bush em 1991 e a política tem sido objeto de muitos debates desde então. Alguns chamaram isso de censura; outros disseram que permitiu privacidade e respeito às famílias durante um período muito difícil. Assista a uma viúva do Exército dizer que a política é 'dignificada' » . Uma exceção à proibição pelo presidente Bill Clinton em 2000 permitiu a cobertura do retorno dos marinheiros mortos no ataque ao USS Cole. Pouco depois de assumir o cargo, o presidente Obama pediu a Gates que desse uma olhada na política. Em fevereiro, Gates reverteu, mas com condições. Os membros da família seriam questionados se queriam que a mídia cobrisse a transferência do corpo de seu ente querido. iReport.com: O que você acha dessa decisão? Os grupos de apoio dos militares tiveram opiniões divergentes sobre a mudança. Alguns saudaram a mudança para mostrar o custo humano da guerra e outros se opuseram a ela. "Estamos empenhados em garantir que os heróis caídos da América sejam recebidos de volta em seus entes queridos e em seu país com a honra, respeito e reconhecimento que eles e suas famílias conquistaram", disse Gates após sua decisão. "O princípio primordial é que as decisões sobre a cobertura da mídia devem ser feitas pelos mais afetados: as famílias", disse ele.
Mídia à mão pela primeira vez em quase 20 anos, com o retorno de um militar morto. Sargento do Estado-Maior da Força Aérea. Phillip Myers, 30, morreu no Afeganistão no sábado. O secretário de Defesa, Robert Gates, suspendeu a proibição de cobertura da mídia, mas com condições. Alguns dizem que a proibição era censura; outros dizem que mostrava respeito pelos caídos.
(CNN) -- As autoridades australianas declararam várias áreas costeiras perto de Brisbane zonas de desastre após um grande derramamento de óleo no início desta semana, de acordo com o governo de Queensland. Grandes extensões da costa de Queensland estão sendo afetadas pelo petróleo. "Esta é uma situação muito séria", disse a premiê de Queensland, Anna Bligh, de acordo com um comunicado à imprensa na sexta-feira. "Parece que o volume de óleo envolvido é muito maior do que originalmente relatado pelo Pacific Adventurer. E o efeito do derramamento de óleo é mais generalizado." O Pacific Adventurer sofreu danos no início da quarta-feira, quando o ciclone Hamish atingiu as águas do leste da Austrália com ventos de mais de 125 km/h (77 mph). O cargueiro perdeu 30 de seus 50 contêineres de nitrato de amônio a cerca de 13 quilômetros (8 milhas) da costa de Cape Moreton. Esses contêineres ainda estão desaparecidos. O navio danificado também derramou uma grande quantidade de óleo que cobre pelo menos 60 quilômetros (37 milhas) de praia em Brisbane e arredores, de acordo com a Australian Broadcasting Corporation (ABC). Veja o lodo que se acumula nas costas » . A proprietária do navio, Swire Shipping, disse inicialmente que não mais de 42.000 litros (11.100 galões americanos) de óleo escaparam do navio, mas agora diz que "substancialmente mais óleo foi derramado", informou a ABC na sexta-feira. O navio está atualmente sob custódia da Autoridade de Segurança Marítima da Austrália em Brisbane, enquanto a investigação sobre o vazamento continua. Um grande esforço de limpeza também está em andamento. Até agora, 13 aves cobertas de óleo foram recuperadas, de acordo com o governo de Queensland.
Pacific Adventurer sofreu danos quando o ciclone Hamish atingiu. Navio danificado derramou grande quantidade de óleo e latas de produtos químicos. O navio está agora sob custódia da Autoridade de Segurança Marítima da Austrália.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- A distribuição massiva de alimentos coordenada pelo Programa Mundial de Alimentos, agências de ajuda internacional e o governo haitiano começará no domingo na capital devastada pelo terremoto. O PMA distribuirá alimentos em 16 pontos de distribuição em Porto Príncipe, disse a agência das Nações Unidas. Cada local receberá 42 toneladas métricas de arroz cada nas próximas duas semanas, e cada família receberá uma ração de 25 quilos de arroz. Apenas as mulheres terão permissão para entrar nos locais de distribuição para coletar os alimentos, disse o PAM. As mulheres estão recebendo os vales-alimentação porque tendem a ser responsáveis ​​pelo abastecimento doméstico de alimentos, disse o porta-voz do PAM, Marcus Prior. "Nossa longa experiência na distribuição de alimentos nos diz que, ao entregar alimentos nas mãos das mulheres, é mais provável que seja redistribuído de forma equitativa entre os membros da família - incluindo os homens", disse Prior. A agência disse que trabalhará com seus parceiros para garantir que os homens que precisam de assistência não sejam excluídos. Os locais de distribuição serão montados com a devida segurança, dificultando a entrada de quem não tem direito a receber alimentos, disse. O WFP disse que os 16 locais fixos são um passo fundamental para estabelecer a segurança alimentar. "É o desafio mais complexo que já enfrentamos, mas esse sistema de distribuição não apenas nos permitirá alcançar mais pessoas, mas também nos dará o passo qualitativo necessário para facilitar a entrega de todos os tipos de assistência humanitária nas semanas e meses está por vir", disse a diretora executiva do PMA, Josette Sheeran, em um comunicado de Roma, Itália. O plano de ajuda alimentar envolve pelo menos oito agências humanitárias privadas: Samaritan's Purse, Catholic Relief Services, CARE, World Vision, ACTED, Save The Children, GOAL e ADRA. “Juntamente com nossas ONGs parceiras, estamos trabalhando com as autoridades locais, igrejas e outras organizações da sociedade civil para garantir que todas as famílias chefiadas por homens e outras com necessidades especiais não sejam excluídas dessas distribuições”, disse Prior. Os detalhes do plano foram finalizados em uma reunião com a presença do WFP, das agências de ajuda e de altos membros do governo haitiano, disse Ken Isaacs, vice-presidente de programas da Samaritan's Purse. Ele disse que os participantes da reunião receberam cupons, que estão sendo entregues às famílias carentes dos bairros sorteados ao redor de cada ponto de distribuição. A distribuição começará no domingo. O esforço de duas semanas visa atingir 2 milhões de pessoas em Porto Príncipe, mas não se expande para aqueles que vivem em outras cidades devastadas pelo terremoto, como Leogane. As distribuições de ajuda para áreas periféricas continuarão, disse Prior. "Até agora, a natureza dessa emergência nos forçou a trabalhar de maneira 'rápida e suja' simplesmente para conseguir comida", disse Sheeran. “Este novo sistema vai permitir-nos prestar assistência alimentar a mais pessoas, de forma mais rápida, através de uma robusta rede de postos de distribuição fixos”. Tropas multinacionais, incluindo militares dos EUA, ajudarão a proteger os comboios de alimentos e os locais de distribuição, disse Prior. Alec Miran e Moni Basu, da CNN, contribuíram para este relatório.
O Programa Alimentar Mundial distribuirá alimentos em 16 pontos de distribuição em toda a cidade, diz a agência. Cada local receberá 42 toneladas métricas de arroz nas próximas duas semanas. As mulheres receberão vouchers para uma ração de 25 quilos de arroz por família.
(CNN) - O AC Milan desperdiçou uma oportunidade de ouro para diminuir a diferença para os líderes e rivais da cidade, Inter, no topo da tabela da Serie A italiana, depois de empatar em casa por 1 a 1 com o humilde Livorno. Com a partida do Inter contra o Parma adiada por causa da forte nevasca, uma vitória do Milan teria diminuído a diferença na liderança da tabela para oito pontos - com os dois times disputando 21 partidas. O veterano meio-campista Massimo Ambrosini colocou o Milan na frente no final do primeiro tempo, ao acertar a bola depois que o goleiro Francesco Benussi não conseguiu lidar com um cruzamento de David Beckham. Mas Cristiano Lucarelli acertou um chute errado de Claudio Bellucci pouco antes da marca de uma hora para dar um ponto ao Livorno. Completa uma semana difícil para a equipe de Leonardo, após a surpreendente derrota na Copa da Itália para a Udinese e a derrota no 'derby' do fim de semana passado em San Siro. O fracasso do Milan em vencer significa que a Roma em boa forma se juntou a eles com 41 pontos, depois de uma vitória em casa por 2 x 1 sobre o último colocado, o Siena. O substituto no segundo tempo, Stefano Okaka, marcou o gol da vitória a três minutos do final em sua última partida, antes de ingressar no Fulham, da Premier League inglesa, por empréstimo de seis meses. Jon Arne Riise colocou os anfitriões na frente aos 29 minutos, antes de Simone Vergassola, do Siena, empatar pouco antes do intervalo. No entanto, o atacante Okaka marcou o gol da vitória no final da partida e deu à equipe de Cluadio Ranieri a quarta vitória consecutiva na Série A. Em outra parte da Itália, o atacante Antonio Cassano confirmou que recusou a chance de ingressar na Fiorentina, optando por permanecer na Sampdoria, apesar dos relatos de um desentendimento com o técnico Luigi Del Neri. Em campo, a Sampdoria manteve seu desafio na Liga dos Campeões com uma vitória confortável por 2 a 0 sobre o Atalanta. Enquanto isso, a Juventus subiu para o quinto lugar, ultrapassando o Palermo, após um empate em 1 a 1 em casa com a Lazio. O pênalti de Alessandro del Piero aos 70 minutos parecia dar ao novo técnico Alberto Zaccheroni um início de reinado vitorioso. No entanto, Stefano Mauri converteu um cruzamento de Mauro Zarate para empatar a apenas 12 minutos do fim.
O Milan desperdiçou uma oportunidade de ouro para diminuir a diferença para o líder Inter na liderança da Série A. Cristiano Lucarelli empata em casa o empate de 1 a 1 do Livorno no San Siro . O Milan está oito pontos atrás do líder Inter, cuja partida contra o Parma foi adiada.
Naoma, West Virginia (CNN) -- Procurando notícias no local da explosão da mina aqui, lembrei-me do que mais sinto falta em Appalachia -- as pessoas. Suas histórias são o que me trouxe até aqui em 2006 como correspondente da Associated Press. Suas dificuldades, lutas, paixões, fé e peculiaridades moldaram histórias contundentes sobre uma região que poucos dão muita atenção hoje em dia. Cobri um desastre de mina naquela época também - a explosão na Mina nº 1 de Kentucky Darby que matou cinco mineiros de carvão - e me vi maravilhado com a força das famílias e da comunidade. E, apesar da dor, eles foram hospitaleiros, permitindo que um repórter verde sem sinal usasse o telefone da sala, descansasse nos degraus da frente e fizesse algumas perguntas sobre seus medos e preocupações. Saí depois de mais de dois anos compartilhando suas histórias e esperava voltar um dia para conversar com meus vizinhos da montanha e as famílias que me permitiram entrar em suas casas e compartilhar suas vidas com o mundo. Em vez disso, voltei para a tragédia. Não mudou muita coisa desta vez enquanto ajudo a cobrir o último desastre para a CNN - desta vez quatro mineiros desaparecidos e pelo menos 25 mortos. Ainda estou impressionado com os professores que permitiram que nós, repórteres, usássemos suas salas de aula como áreas de trabalho improvisadas, os moradores próximos que insistem em garantir que comamos durante os longos dias, os mineiros que bravamente reentram nas minas apenas um dia depois perdendo alguns de seus amigos mais próximos e as famílias das vítimas, que permanecem pacientes enquanto esperam por notícias. Não sei como eles conseguem, como permanecem tão serenos, tão fortes diante de um desastre tão terrível que parece estar a quilômetros de distância. E apesar de tudo, eles aceitam nossa presença com uma graça digna. Não consigo imaginá-los lidando com isso de outra maneira.
Samira J. Simone, da CNN, reflete sobre a dureza e a hospitalidade das famílias mineiras. Simone cobriu um desastre de mineração em 2006 e relatou esta semana de West Virginia. Não mudou muito; o povo dos Apalaches é tão gentil quanto duro, ela escreve.
Beirute, Líbano (CNN) -- Pesquisadores encontraram o gravador de dados de voo de um avião da Ethiopian Airlines que caiu na segunda-feira com 90 pessoas a bordo, disse o exército libanês na quinta-feira. O gravador de dados, comumente chamado de caixa preta, foi encontrado a uma profundidade de cerca de 1.300 metros no Mar Mediterrâneo. O gravador ainda não havia sido recuperado, disse o exército. O Boeing 737-800, transportando oito tripulantes e 82 passageiros, caiu no mar após a decolagem do Líbano na manhã de segunda-feira. Pelo menos 14 corpos foram recuperados da queda do avião, que tinha como destino a capital etíope, Adis Abeba, disseram autoridades. O avião caiu cerca de 3,5 quilômetros (2 milhas) a oeste da cidade de Na'ameh, que fica a 15 quilômetros (9 milhas) ao sul de Beirute. A Ethiopian Airlines, de propriedade do governo, é uma das maiores companhias aéreas da África, servindo a Europa e três outros continentes. Nada Husseini da CNN contribuiu para este relatório.
Encontrado o gravador de dados de voo do avião abatido da Ethiopian Airlines, diz o exército do Líbano. A chamada "caixa preta" encontrada a 1.300 metros de profundidade no Mar Mediterrâneo. Pelo menos 14 corpos encontrados até agora; avião transportava 90 tripulantes e passageiros.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Como Ricot Duprevil conta, as equipes de resgate o salvaram depois que ele passou duas semanas sob os escombros do terremoto. Não há dúvida de que Duprevil foi retirado com vida dos escombros de um prédio em Porto Príncipe na terça-feira. Mas a confirmação de seu relato de duas semanas pode permanecer enterrada entre as ruínas. Um médico que trata do homem de 31 anos diz que está inclinado a acreditar em Duprevil. O hospital para onde Duprevil foi levado não conseguiu realizar um exame de sangue inicial que poderia ter ajudado a provar ou refutar seu relato. E os soldados americanos que chegaram e trataram de Duprevil após seu resgate não viram de qual área os moradores o recuperaram - um recém-desmoronado ou um destruído há duas semanas, quando um terremoto de magnitude 7,0 devastou o Haiti. Os moradores que o resgataram não foram localizados imediatamente. Cobertura total . Se o vendedor haitiano sobrevivesse 14 dias enterrado nos escombros, ele bateria o recorde estabelecido em 1990 por um homem resgatado das ruínas de um hotel após um terremoto de magnitude 7,8 nas Filipinas. O governo haitiano anunciou no final da semana passada que estava mudando dos esforços de resgate para as operações de recuperação, mesmo com alguns sobreviventes encontrados vivos. No sábado, um homem de 24 anos foi resgatado por uma equipe de resgate francesa, 11 dias após o terremoto. Esse homem, Wismond Jean-Pierre, sobreviveu à base de refrigerante encontrado na loja do hotel onde trabalhava na hora do terremoto. E um menino de 5 anos chamado Monley exibiu um sorriso de orelha a orelha na última quarta-feira quando foi resgatado após oito dias passados ​​sob as ruínas de sua casa desmoronada. Duprevil disse que estava vendendo refrigerante quando o terremoto começou e ele correu para dentro de um prédio com medo. O prédio então desabou, disse ele. Sua família relatou seu desaparecimento após o terremoto e o procurou febrilmente. iReport: Lista de desaparecidos, encontrados | Você está aí? Enquanto isso, disse Duprevil, ele sobreviveu racionando água de um jarro de 2 galões que encontrou entre os escombros. A água acabou na manhã de terça-feira, disse ele. Médicos militares dos EUA e médicos do hospital de campo da equipe de Resposta Médica Cirúrgica Internacional disseram que Duprevil estava gravemente desidratado após ser resgatado, mas fora isso tinha pressão arterial e pulso fortes. Na manhã de quarta-feira, ele estava em condição estável durante o tratamento de uma fratura no osso da coxa direita. "Sem dúvida, isso é muito emocionante, especialmente para todos nós que estivemos profundamente envolvidos nesta missão", disse o Dr. Henry Ford, que está tratando Duprevil. "Puxar este para fora ... é emocionante." Karl Penhaul e Kim Norgaard, da CNN, contribuíram para este relatório.
Ricot Duprevil, 31, estava em condição estável com osso da coxa fraturado após o resgate, dizem as autoridades. Não está claro se ele foi resgatado de um prédio recém-desmoronado ou de um que caiu há duas semanas. Duprevil estava gravemente desidratado quando encontrado, dizem os médicos. Se ele sobreviveu a ficar preso por duas semanas, ele iguala o recorde estabelecido no terremoto de 1990 nas Filipinas.
(CNN) - O presidente Obama pediu no sábado uma investigação completa sobre uma explosão mortal em uma mina de carvão da Virgínia Ocidental que matou 29 pessoas, horas depois que os esforços de resgate na mina deram lugar a uma operação para recuperar os mortos. "Este foi o pior desastre de mineração da América em quarenta anos, e o custo para todos os habitantes da Virgínia Ocidental foi imensurável", disse Obama sobre a explosão de segunda-feira na mina Upper Big Branch. "Não podemos trazer de volta os homens que perdemos. O que podemos fazer, em sua memória, é investigar minuciosamente esta tragédia e exigir responsabilidades." A declaração de Obama veio poucas horas depois que os esforços de resgate chegaram ao fim, depois que as equipes encontraram os corpos dos últimos quatro mineiros desaparecidos na explosão. Vinte e cinco pessoas foram anunciadas como mortas anteriormente. "Meus pensamentos e orações estão com as famílias de todos os que se perderam neste trágico acidente, e minha gratidão às equipes de resgate que trabalharam incansavelmente e heroicamente para procurar os desaparecidos", disse Obama em seu comunicado. O número de mortos torna o desastre de mineração da Virgínia Ocidental o pior nos EUA desde 1972, quando 91 mineiros morreram em um incêndio na Mina Sunshine em Kellogg, Idaho. Dos 29 mortos na explosão de West Virginia, os corpos de 22 permanecem dentro da mina. A causa da explosão é desconhecida, e as autoridades estaduais e federais prometeram uma investigação completa. A explosão levantou novas questões sobre a segurança das minas. Obama disse no sábado que "todos os americanos merecem trabalhar em um lugar seguro e devemos tomar todas as medidas necessárias para garantir que todos os nossos mineiros estejam o mais seguros possível, para que um desastre como esse não aconteça novamente". Obama se reunirá na próxima semana com a secretária do Trabalho Hilda Solis e um funcionário da Administração de Saúde e Segurança nas Minas para ouvir sua avaliação inicial sobre o que causou a explosão, junto com suas recomendações de medidas que o governo federal deve tomar para melhorar a segurança nas minas. A Massey Energy Co., com sede em Richmond, Virgínia, proprietária da mina, disse em um comunicado divulgado na sexta-feira que conduzirá análises "extensivas" do acidente na mina "para garantir que um incidente semelhante não aconteça novamente". Ele disse que a mina teve menos de uma violação por dia nas inspeções da Mine Safety and Health Administration e acrescentou que essa taxa é "consistente com as médias nacionais". A maioria das vítimas da explosão estava trabalhando em uma área onde estava ocorrendo o corte de paredes longas. A técnica usa um grande moedor para extrair o carvão e cria grandes quantidades de pó de carvão e gás metano, ambos explosivos. O governador da Virgínia Ocidental, Joe Manchin, disse no sábado que, embora não esteja claro o que causou a explosão, é preciso focar em uma melhor ventilação e em sensores para alertar o pessoal da mina quando os níveis de gás se tornarem perigosos. "Não havia como protegê-los contra isso", disse ele. "Você só precisa prevenir e garantir que não aconteça novamente."
O presidente Obama pede uma investigação completa sobre a explosão da mina. Quatro mineiros desaparecidos encontrados mortos; número de mortos na explosão da mina de carvão de West Virginia agora é de 29 . A maioria das vítimas estava trabalhando em uma área onde estava ocorrendo o corte de paredes compridas.
Os spin bowlers Harbhajan Singh e Murali Kartik estão de volta à equipe da Índia para a série de testes contra o Paquistão. Harbhajan está fora do críquete de teste desde julho de 2006. Eles estão incluídos em um grupo de 14 jogadores para os dois primeiros jogos, em Delhi, começando em 22 de novembro e Calcutá (Kolkata) oito dias depois. Harbhajan não joga um teste desde julho de 2006, enquanto Kartik está ausente há três anos. Espera-se que eles apoiem o girador de pernas Anil Kumble, que foi nomeado o novo capitão da Índia na semana passada. Dinesh Karthik e Wasim Jaffer, que jogaram na vitória por 1 a 0 na Inglaterra durante o verão, estão na festa e o ex-capitão Rahul Dravid foi contratado depois de perder a atual série de um dia contra o Paquistão. A escalação para a terceira e última Prova contra o Paquistão, em Bangalore a partir de 8 de dezembro, será definida posteriormente. Seleção da Índia: . A Kumble (capitão), W Jaffer, D Karthik, R Dravid, S Tendulkar, S Ganguly, V Laxman, Y Singh, MS Dhoni (wkt), H Singh, Z Khan, RP Singh, S Santh, M Kartik. O jogador paquistanês Shahid Afridi e o batedor indiano Gautam Gambhir foram multados por seu confronto em campo durante o terceiro jogo internacional de um dia em Kanpur. Afridi foi multado em 95 por cento de sua taxa de jogo e Gambhir em 65 por cento depois de comparecer perante o árbitro de jogo do Conselho Internacional de Críquete (ICC), Roshan Mahanama, anunciou o ICC. Eles foram acusados ​​de duas acusações do Código de Conduta da ICC relacionadas à conduta imprópria de seu status, o que poderia trazer descrédito a eles ou ao jogo, e a regra relacionada ao "contato físico inapropriado e deliberado entre os jogadores durante o jogo". Gambhir e Afridi se envolveram em uma briga acalorada depois que colidiram, forçando o árbitro Ian Gould a intervir e separá-los. A Índia venceu o terceiro jogo por 46 corridas para liderar a série de cinco partidas por 2–1. O quarto jogo será disputado em Gwalior na quinta-feira. E-mail para um amigo .
A Índia convocou Harbhajan Singh e Murali Kartik para sua equipe de testes. Os spinners estão escalados para as duas primeiras provas contra o Paquistão. Os jogos acontecem em Delhi, a partir de 22 de novembro, e em Calcutá, a partir de 30 de novembro.
(CNN) - O guru da autoajuda James Ray foi preso na quarta-feira após uma acusação do grande júri acusando-o de três acusações de homicídio culposo na morte de três participantes em uma cerimônia no Arizona que ele organizou no ano passado. O xerife do condado de Yavapai, Steve Waugh, disse que Ray foi preso no escritório de seu advogado em Prescott, Arizona, na tarde de quarta-feira. Ele acabará sendo alojado no Centro de Detenção de Camp Verde, informou o escritório do xerife, e sua fiança foi fixada em US$ 5 milhões. Ray é acusado das mortes de Kirby Brown, James Shore e Liz Neuman. O advogado de Ray, Luis Li, disse que as acusações eram injustas e que Ray seria exonerado no tribunal. "Foi um acidente terrível - mas foi um acidente, não um ato criminoso", disse Li. "James Ray cooperou em cada passo do caminho, fornecendo informações e testemunhas às autoridades mostrando que ninguém poderia ter previsto este acidente." Até 65 visitantes, com idades entre 30 e 60 anos, participaram do programa "Guerreiro Espiritual" de Ray no Centro de Retiro Angel Valley, perto de Sedona, em outubro. Eles passaram até duas horas dentro de uma estrutura em forma de cúpula chamada sauna, que era coberta com lonas e cobertores e tinha pedras quentes e água dentro para criar vapor. Três pessoas morreram depois de passar um tempo na tenda de suor em 8 de outubro e quase 20 outras ficaram doentes. Brown e Shore foram declarados mortos logo após chegarem a um hospital local, e Neuman morreu em 17 de outubro após ser hospitalizado desde o incidente. Os nativos americanos usavam tendas de suor em cerimônias de purificação espiritual e física. Ray é amplamente conhecido por programas que afirmam ensinar as pessoas a criar riqueza em todos os aspectos de suas vidas - financeira, mental, física e espiritualmente. Ele apareceu em vários programas nacionais nos Estados Unidos, incluindo "Larry King Live" da CNN.
O guru da autoajuda James Ray foi preso na quarta-feira após uma acusação do grande júri. Ele é acusado de homicídio culposo na morte de três na cerimônia do suor no Arizona. Até 65 pessoas passaram até duas horas dentro da tenda de suor. O advogado de Ray diz que as acusações são injustas e Ray seria exonerado no tribunal.
Islamabad, Paquistão (CNN) -- O exército paquistanês estava investigando no domingo uma reportagem local de que o líder talibã da região havia morrido, disseram autoridades. A emissora estatal PTV informou que Hakimullah Mehsud, comandante do Talibã no Paquistão, foi ferido em um ataque de drone este mês e que morreu e foi enterrado na semana passada. A PTV citou fontes locais e seu correspondente no Waziristão do Norte. Uma fonte do Talibã negou o relatório à CNN, dizendo que Mehsud simplesmente foi "subterrâneo" depois de ser alvo de ataques de drones. A fonte, que pediu anonimato porque não é um porta-voz autorizado do Talibã, disse que Mehsud está vivo e passa bem e divulgará uma gravação para provar isso. O porta-voz militar major-general Athar Abbas disse à CNN que "ainda não podemos confirmar" a morte de Mehsud. O ministro do Interior do Paquistão, Rehman Malik, disse à CNN no domingo que as autoridades receberam relatos da morte do líder do Taleban, mas também não puderam verificá-lo imediatamente. Mehsud tem sido alvo de supostos ataques de drones dos EUA no Paquistão. Os militares dos EUA rotineiramente não fazem comentários sobre ataques relatados por aeronaves sem piloto. O status do líder do Talibã foi questionado após dois ataques de drones direcionados a ele neste mês. Funcionários de contraterrorismo dos EUA contatados pela CNN no domingo não puderam confirmar se Mehsud está morto ou ferido. Kiran Khalid e Pam Benson, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Fonte do Talibã diz que o comandante está vivo e bem e divulgará a fita em breve. Militares paquistaneses investigam a morte relatada de Hakimullah Mehsud. A TV estatal relata que Mehsud foi ferido em um ataque de drone e morreu na semana passada. Mehsud foi alvo de supostos ataques de drones dos EUA no Paquistão.
(CNN) - Bastian Schweinsteiger resgatou um ponto para o Bayern de Munique, enquanto os líderes da Bundesliga alemã empataram em 1 x 1 com o Colônia no sábado. O internacional alemão empatou para o Bayern aos 58 minutos, quando a equipa de Louis van Gaal perdeu a oportunidade de aumentar a vantagem na liderança da tabela. O Bayern parecia estar caminhando para sua primeira derrota desde novembro, depois que o ex-atacante Lukas Podolski, que já havia acertado a trave, deu ao Colônia a liderança no RheinEnergieStadion. Podolski cobrou uma excelente cobrança de falta aos 32 minutos, que desviou da mão do goleiro Hans-Jorg Butt e foi para o canto superior esquerdo da rede. Mas o impressionante Thomas Mueller preparou o meio-campista Schweinsteiger e ele chutou de dentro da área para garantir um ponto para o Bayern. O Schalke está no encalço dos líderes depois de vencer por 4 a 1 sobre o Eintracht Frankfurt, diminuindo a diferença para dois pontos, graças aos gols de Joel Matip, Benedikt Howedes Ivan Rakitic e Kevin Kuranyi. Marcell Jansen marcou o único gol da partida para garantir que o Hamburgo permaneça em contato com os três primeiros, ao vencer o Hertha Berlin por 1 x 0 no HSH Nordbank Arena, que deixou o Hertha no final da tabela. O Stuttgart perdeu uma vantagem de dois gols ao empatar em 2 a 2 com o Werder Bremen. Sami Khedira e Pavel Pogrebnyak deram aos visitantes uma vantagem de 2 a 0 no intervalo, mas o atacante português Hugo Almeida reduziu para o Bremen antes de Torsten Frings empatar a nove minutos do fim. Em outros lugares, o Wolfsburg marcou quatro gols no segundo tempo ao se recuperar de uma vitória recorde de 4 a 1 sobre o Bochum, graças a dois gols de Edin Dzeko e um gol de Obafemi Martins e Jonathan Santana. O Hannover conquistou três pontos vitais sobre o Freiburg, também lutador de rebaixamento, com uma vitória por 2 x 1 fora de casa, com Papiss Demba Cisse marcando sua própria rede para o time da casa depois que Yacine Abdessadki empatou o primeiro gol de Elson para os visitantes. No final do dia, o Borussia Dortmund manteve a busca pela Liga Europa com uma vitória de rotina por 3 a 0 em casa sobre o Borussia Monchengladbach. O internacional egípcio Mohamed Zidan, que marcou contra a Inglaterra durante a semana, marcou duas vezes no segundo tempo, depois que Kevin Grosskreutz deu a vantagem ao Dortmund.
O meio-campista Bastian Schweinsteiger resgata um ponto para o Bayern de Munique no Colônia. O Schalke está no encalço do Bayern depois de vencer o Eintracht Frankfurt por 4 a 1 . Marcell Jansen marca o único gol da partida na vitória do Hamburgo sobre o Hertha Berlin. O Hannover conquistou três pontos vitais sobre o Freiburg, também lutador de rebaixamento, com uma vitória por 2 a 1 fora de casa.
Washington (CNN) -- O aumento dos combates no Afeganistão causou uma queda no moral entre os soldados dos EUA, enquanto a redução no combate no Iraque reforçou o moral, de acordo com um novo relatório do Exército dos EUA divulgado na sexta-feira. O relatório resume duas pesquisas com soldados americanos no Iraque e no Afeganistão realizadas no início deste ano. Novas estatísticas do Exército também mostram que os suicídios aumentaram em todo o serviço. Produzido a cada dois anos pela Equipe Consultiva de Saúde Mental do Exército, este último relatório vem pouco mais de uma semana depois que um soldado dos EUA iniciou um tiroteio violento em uma base do Exército dos EUA no Texas e possivelmente apenas alguns dias ou semanas após um anúncio do governo Obama para enviar mais tropas para o Afeganistão, onde os combates ficaram mais intensos nos últimos meses. As autoridades não determinaram o motivo do tiroteio. O suspeito, major Nidal Malik Hasan, estava escalado para o Afeganistão, mas disse à família que queria deixar o serviço militar. "Os soldados no Iraque e no Afeganistão continuam a enfrentar o estresse de múltiplas implantações em combate, mas relatam estar mais preparados para o estresse das implantações", disse o tenente-general Eric Schoomaker, cirurgião-geral do Exército, a repórteres na sexta-feira. Não surpreendentemente, o relatório mostrou que os soldados com vários destacamentos, três ou quatro turnos de serviço no Iraque ou no Afeganistão, tinham moral muito mais baixo e mais problemas de saúde mental do que os soldados que tinham um ou dois destacamentos de combate. O aumento do tempo em casa, no entanto, resultou na melhoria do moral entre as tropas enviadas de volta ao campo. A pesquisa atualizada de soldados no Afeganistão encontrou síndrome de estresse pós-traumático e depressão em soldados nos mesmos níveis da pesquisa em 2007, mas ainda cerca do dobro dos resultados da pesquisa de 2005: 21,4% em 2009, 23,4% em 2007 e 10,4% em 2005, de acordo com o relatório. No Iraque, onde o levantamento é feito todos os anos, os números menores foram atribuídos à diminuição das ações de combate ali. Os números de 2009 mostraram 13,3 por cento dos soldados sofrendo de problemas de saúde mental, em comparação com 18,8 por cento em 2007 e 22 por cento em 2006. Oficiais do Exército disseram que, com o envio de mais de 20.000 soldados adicionais para o teatro de batalha afegão nos últimos meses , houve menos profissionais de saúde mental no campo para ajudar. Oficiais do Exército disseram que a ração era de cerca de um profissional de saúde mental para cada 1.120 soldados. Para combater a queda do moral e a falta de profissionais de saúde mental no campo, oficiais do Exército disseram que o serviço precisa mais que dobrar o número de provedores de saúde mental e espera ter pelo menos mais 65 desses provedores no campo até dezembro, tornando o proporção de um para cada 700 soldados. As equipes de avaliação de saúde mental também conduziram entrevistas com soldados e descobriram uma queda no moral da unidade no Afeganistão para cerca de metade do que era em 2007 e 2005, quando cerca de 10% dos entrevistados deram notas altas ao moral da unidade. Em 2009, esse número era de 5,7%. O relatório também mostrou que os soldados estão tendo mais dificuldades em casa, com um número crescente de relatos de que estão se divorciando ou pensando em se divorciar, de acordo com o relatório. O relatório geral foi baseado em quase 4.000 soldados que preencheram pesquisas anônimas no Iraque e no Afeganistão entre dezembro de 2008 e junho de 2009. No Iraque, 2.400 soldados foram selecionados aleatoriamente e os resultados foram estudados por uma equipe de avaliação de saúde mental na zona de combate. Cerca de 1.500 soldados no Afeganistão participaram da pesquisa, disseram oficiais do Exército. A pesquisa foi diferente dos anos anteriores, quando todos os tipos de soldados foram pesquisados ​​juntos. A pesquisa de 2009 questionou as tropas de combate e as tropas de apoio separadamente, embora oficiais do Exército tenham dito que houve poucas diferenças nos resultados. Na sexta-feira, o Exército também divulgou suas últimas estatísticas de suicídio. Eles mostram um aumento no número em relação a esse período no ano passado. O Exército relatou 133 suspeitas de suicídio até outubro; eram 115 em outubro de 2008. Dos 133, 90 foram confirmados e 43 estão pendentes de confirmação, de acordo com um comunicado de imprensa do Exército. No ano passado, o Exército totalizou 140 suicídios em suas fileiras, o maior número registrado pelo serviço. "O estigma continua a ser um dos desafios mais difíceis que enfrentamos", disse Brig. Gen. Colleen McGuire, diretora da Força-Tarefa de Prevenção ao Suicídio do Exército. "Quanto mais educamos nossa comunidade do Exército sobre a necessidade de obter ajuda, a necessidade de obtê-la cedo e que uma recuperação completa geralmente é possível, menos estigma seremos. veja." O Exército implementou uma série de programas de prevenção do suicídio no ano passado, incluindo treinamento, uma força-tarefa de prevenção do suicídio e um dia de folga dos deveres oficiais para se concentrar na prevenção do suicídio.
O relatório resume 2 pesquisas de soldados no Iraque e no Afeganistão realizadas este ano. Resultados atribuídos ao aumento dos combates no Afeganistão, menos no Iraque. O Exército espera aumentar o número de provedores de saúde mental no campo.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Na praça central, havia uma orgia de música, dança de rua e folia sem igual em qualquer outra nação nas Américas, dizem os haitianos. Mas onde havia alegria agora existe um vasto assentamento de pessoas que ficaram sem entes queridos, sem casas, sem pertences da vida. Os haitianos celebraram o carnaval durante ditaduras, golpes militares e derramamento de sangue. A crença popular era de que, se um governo não cumprisse o Carnaval, o equivalente haitiano ao Mardi Gras, ele cairia com certeza, disse Marie Laurence Lassegue, ministra da Cultura e Informação do Haiti. Mas este ano, o festival de três dias foi cancelado, outra indicação da enormidade da devastação do terremoto. Músicos ficaram em silêncio, costureiras pararam de costurar fantasias e esqueletos fantasmagóricos de carros alegóricos inacabados estavam espalhados nos arredores de Porto Príncipe. Um mês após o devastador terremoto de 12 de janeiro, a praça Champs de Mars é o lar dos deslocados da capital, onde milhares de pessoas conseguiram um espaço minúsculo para sobreviver. Cobertura completa das consequências do terremoto. "Esta é a primeira vez que o Carnaval não está acontecendo", disse Roberto Martino, vocalista da popular banda Kompa T-Vice. "Eu nem penso mais em música." A menos de uma semana do início do Carnaval, no domingo, a folia dá lugar ao luto. O principal produtor de shows do país, Charles Jubert, morreu. O mesmo aconteceu com membros de quatro bandas que estavam ensaiando dentro de um estúdio que desabou. Outros músicos perderam pernas, braços e mãos. Eles não poderão jogar novamente. "Acho que não temos tempo para pensar no carnaval", disse Lassegue. "Talvez quando terminarmos de chorar." Os três dias de libertação e celebração do carnaval têm uma importância tremenda na vida dos haitianos, disse Lassegue. "Mas este ano? Eu nem me lembro quando é." Em vez disso, os deslocados estão planejando dias de oração. "Estamos morando em uma cidade que é como um cemitério", disse Ronide Baduel, uma enfermeira que perdeu sua casa e todos os seus pertences no terremoto. Seu irmão morreu e, de repente, ela se viu longe de sua existência de classe média, relegada a uma barraca improvisada e sacos de estopa que usa como travesseiro à noite. "Eu tinha quatro boas paredes ao meu redor. Agora tenho quatro folhas", disse ela. Ela vai para o trabalho com uma grande bolsa preta de couro sintético contendo pasta de dente, sabonete e uma muda de roupa íntima. Lá, ela pode tomar banho direito. "Não sabemos quantos dias, quantos meses, quanto tempo ficaremos assim", disse ela. "Estou sempre estressada. É como viver na selva. Como vou dançar no carnaval?" Baduel e seus vizinhos da comunidade de barracas disseram que o dinheiro que seria gasto no Carnaval deveria ser usado para construir moradias. Ali perto, os 44 integrantes da Relax Band, que normalmente estariam acelerando suas apresentações de rua nas vésperas do Carnaval, preocupados com a próxima refeição. Eles tocaram no domingo antes do terremoto, marchando pelas ruas, se preparando para a grande apresentação. Agora, tudo se foi, incluindo todos os seus instrumentos que foram esmagados quando a casa do coordenador da banda, Ernst Beauvais, desabou. Um pequeno palco estampado com o logotipo vermelho e branco da Relax Band agora abriga um enorme tanque de água deixado por um grupo de ajuda e alguns colchões para dormir sob as estrelas. "É uma das maiores tragédias que aconteceram ao nosso país", disse Beauvais, apontando para os escombros de sua casa. Ele disse que era o 30º aniversário da banda de rua; os músicos estavam ansiosos para apresentar sua nova música. Quase todas as bandas do Haiti estreiam peças novas no Carnaval. Nos arredores da cidade, os esqueletos de três carros alegóricos estão como fantasmas, lembretes do que pode acontecer na próxima semana. Um dos carros alegóricos pertence a T-Vice. Os companheiros de banda Roberto Martino e Eddy Viau estariam ensaiando com o resto da banda para a apresentação de carnaval - é uma honra ganhar o prêmio principal. “Se você se sair bem no Carnaval, está pronto para o resto do ano”, disse Martino. Este ano, a banda planejou um show com tema de futebol com uma música chamada "The End of the Match". Em vez disso, lançou recentemente "Nou Pap Lage'' (Não vamos desistir), dedicado às vítimas do terremoto. iReport: Procurando por entes queridos no Haiti. Martino tentou cantar alguns versos. "Há tantas coisas passando pela minha cabeça", disse ele. Tomado pela emoção, ele teve que se recompor e começar de novo. "As pessoas estão dizendo que o Haiti está acabado, mas não, não, não, vamos nos levantar'', ele cantou baixinho. "Vamos nos esforçar . Vamos reconstruir o Haiti. Permaneceremos unidos." "Não desanime. Haverá luz no fim do túnel. Meu povo haitiano. Eu não vou deixar ir." Os lucros dos downloads da música vão para as organizações sem fins lucrativos Sow A Seed e MedShare. A música, disse Martino, era tão essencial para a vida haitiana. Mas ele não sabia quando esse raro silêncio terminaria; quando fosse capaz de escrever as letras, colocava-as na melodia. "Estamos todos tão traumatizados", disse ele. O carnaval, disse ele, era a vitrine musical do Haiti. "Perdemos nossa maior tradição. O carnaval fez parte de nós."
Menos de uma semana antes da celebração do Carnaval do Haiti, a folia foi substituída pelo luto. Os haitianos celebraram o carnaval durante ditaduras, golpes militares e derramamento de sangue. "Eu nem me lembro quando é", diz o oficial do Haiti sobre o próximo festival de três dias.
WASHINGTON (CNN) – Um aumento no número de suicídios entre militares pode ser atribuído, em parte, a uma “força estressada e cansada” tornada vulnerável por múltiplos desdobramentos, disse um líder militar na quarta-feira. Deslocamentos longos de tropas no Iraque, acima, e no Afeganistão foram citados no aumento de suicídios militares. “Precisamos encontrar maneiras de aliviar parte desse estresse”, disse o general Peter W. Chiarelli, vice-chefe do Estado-Maior do Exército, em depoimento perante o Subcomitê de Pessoal Militar das Forças Armadas do Senado. "Acho que é o efeito cumulativo das implantações de 12 a 15 meses", disse ele, acrescentando que as implantações mais longas estão programadas para continuar até junho. Ele citou longos deslocamentos, longas separações da família e o estigma associado à busca de ajuda como fatores que contribuem para os suicídios. Almirante Patrick M. Walsh, vice-chefe de operações navais, disse que os suicídios são a terceira principal causa de morte na Marinha. “Devemos eliminar o estigma, a vergonha e a desonra de pedir ajuda”, disse ele. O general James F. Amos, comandante adjunto do Corpo de Fuzileiros Navais, disse que seu ramo do serviço incorporou educação e treinamento sobre prevenção do suicídio "em todos os níveis". Ele disse que quatro dos 55 profissionais de saúde mental destacados no Comando Central dos EUA foram recentemente incorporados aos fuzileiros navais. Ele expressou otimismo de que essa tática valeria a pena, mas disse que não tinha dados para apoiar sua expectativa. E o general William M. Fraser, vice-chefe do Estado-Maior da Força Aérea, disse que seu ramo também estava tomando medidas "para garantir que os aviadores estejam tão mentalmente preparados para desdobramento e redistribuição quanto física e profissionalmente". A senadora Lindsey Graham, R-South Carolina, disse que os esforços não foram suficientes. Ele observou que no ano passado, pela primeira vez, a taxa de suicídio entre militares superou a da população civil. "O que está acontecendo?" ele perguntou retoricamente. Os membros do painel deixaram claro que, o que quer que esteja acontecendo, é complexo. Chiarelli disse que o Exército registrou 133 suicídios confirmados no ano passado e ainda está investigando outros sete possíveis. Pelo menos 70 por cento dos suicidas tiveram "algum tipo de problema de relacionamento", disse ele. Muitas vezes, a situação era agravada por outra coisa, como um problema financeiro ou legal, disse ele. E não foi apenas o trauma da guerra que parece aumentar o risco. Os suicídios foram divididos igualmente entre aqueles que voltaram do destacamento, aqueles que ainda estavam destacados - alguns em uma terceira ou quarta missão - e aqueles que nunca haviam sido destacados, disse Chiarelli. Todos os líderes militares disseram que tinham muito poucos profissionais de saúde mental em suas fileiras. Mas Walsh disse que os profissionais não são as únicas pessoas que devem ser treinadas para intervir, observando que muitas vezes é o companheiro de bordo ou o companheiro de batalha que busca ajuda para alguém necessitado. E os conselheiros da Marinha agora estão pedindo feedback aos familiares que muitas vezes se mostram mais esclarecedores do que os próprios marinheiros estão dispostos a transmitir, disse ele. "Se eu pesquisar a família, vou obter um conjunto diferente de respostas." Uma razão pela qual alguns militares relutam em buscar ajuda de sua cadeia de comando é porque temem que serão preteridos para promoções, disseram os membros do painel. Em alguns casos, eles pagam do próprio bolso para buscar ajuda em particular, disse Rubenstein. E outros ligam para linhas diretas civis, uma das quais informou ter recebido três ligações por dia este ano de militares da ativa. Representantes de todos os ramos das forças armadas disseram ter visto aumentos recentes nos suicídios. No Pentágono, o secretário de Defesa, William Gates, disse acreditar que os destacamentos de 15 meses "foram uma tensão real" para muitos, mas expressou otimismo de que mudanças benéficas estão em andamento. “Todas as Forças estão abordando esse problema, mas o Exército em particular, eu acho, está realmente indo atrás dele de uma forma muito agressiva”, disse ele. Mas alguns suicídios parecem desafiar todos os esforços de prevenção. O major-general David A. Rubenstein, vice-cirurgião geral do Exército, citou o caso de um soldado de 33 anos que morava em casa com sua esposa e três filhos. Ele sofreu uma lesão cerebral traumática há mais de dois anos e fazia palestras motivacionais semanais para outros soldados em uma clínica. Nos últimos dois anos, o soldado também vinha consultando um psiquiatra. A visita mais recente ocorreu na última sexta-feira. Na segunda-feira, ele consultou seu médico de cuidados primários e sua enfermeira gerente de caso, e também teve um treinamento de habilidades para a vida ls nomeação. "Na terça-feira, ele aparentemente cometeu suicídio", disse Rubenstein. "Este soldado foi tratado, complacente e apoiado em todos os sentidos, e ainda assim ele está morto hoje." O suicídio ressalta que o suicídio é "um problema complexo e muito difícil que faz com que todos nós cocemos a cabeça e nos perguntemos: como impedir o próximo?" No ano passado, na Academia Militar dos EUA em West Point, dois cadetes e dois membros da equipe e do corpo docente se mataram, disse o Brig. Gen. Michael S. Linnington, comandante dos cadetes. Ele citou o estresse de relacionamentos rompidos e, em um caso, uma condição de saúde mental pré-existente que os funcionários da academia desconheciam no momento da admissão. Nenhum dos quatro havia sido implantado em uma zona de combate. Linnington chamou a onda de violência autodirigida na escola de "perturbadora e inaceitável" e disse que as medidas preventivas foram reforçadas nos últimos meses.
General do Exército Peter W. Chiarelli: "Precisamos encontrar maneiras de aliviar parte desse estresse" O almirante diz que os suicídios são a terceira principal causa de morte na Marinha. "O estigma percebido... e a desonra de pedir ajuda" é citado como parte do problema. Também culpado: longas implantações e longas separações da família.
(CNN) - Uma multidão saqueia edifícios desmoronados pelo terremoto da semana passada, levando água, comida, velas e qualquer outra coisa recuperável. De repente, uma caminhonete transportando meia dúzia de policiais armados para. A multidão se dispersa enquanto os policiais em estilo militar camuflam tiros para o ar e prendem alguns retardatários, alguns com chutes ou socos. Essas cenas ocorreram com maior frequência na segunda-feira em Porto Príncipe, a capital haitiana devastada, enquanto sobreviventes frustrados recorreram à pilhagem e saque devido à falta de ajuda humanitária. A crescente tensão levantou questões sobre a capacidade da Polícia Nacional do Haiti de manter a ordem e suas táticas para fazê-lo. Enquanto os Estados Unidos estão enviando milhares de soldados para ajudar nos esforços de socorro, as autoridades americanas dizem que a polícia haitiana é responsável pela segurança nas ruas, com o apoio das forças de paz da ONU. "A primeira linha de lei e ordem aqui é, número um, a polícia haitiana, número dois, as forças da ONU", disse o embaixador dos EUA, Kenneth Merten, na segunda-feira. "As forças dos EUA estão de prontidão para fornecer segurança conforme necessário." Essa parece ser uma tarefa árdua para a Polícia Nacional do Haiti (PNH), uma força de cerca de 9.000 homens que é o único aparato de segurança da empobrecida nação caribenha. Últimas atualizações | Cobertura total . O chefe da Polícia Nacional, Mario Andresol, disse à CNN na segunda-feira que o departamento foi severamente afetado pelo terremoto, com milhares de policiais feridos, mortos ou desaparecidos. A força de Porto Príncipe de 4.000 homens caiu para cerca de 1.500, disse ele. Para complicar ainda mais as coisas, cerca de outros 4.000 "bandidos" estão fugindo, acrescentou Andresol, depois que a Penitenciária Nacional superlotada de 95 anos na capital desabou e os presos escaparam. "Hoje, temos trabalho duplo", disse Andresol, acrescentando que o departamento de polícia está trazendo tropas de outras partes do país. "Não há o suficiente, então estamos tentando." Bill Clinton, o ex-presidente dos EUA que é o enviado especial da ONU ao Haiti, disse no domingo que 40% da força policial haitiana se apresentou para o serviço desde o terremoto de 12 de janeiro. Não ficou claro quantos outros policiais morreram e quantos estavam lutando com as dificuldades esmagadoras de uma destruição tão generalizada. Formada pela primeira vez em 1995, a força policial civil assumiu a segurança de um exército desmobilizado conhecido por sua lealdade a ditadores em vez do estado, observou Brian Concannon Jr., diretor do Instituto sem fins lucrativos para Justiça e Democracia no Haiti. A falta de dinheiro e outros recursos ao longo dos anos, juntamente com a instabilidade contínua, incluindo um golpe de 2004, deixou a força policial com pouco dinheiro, pouco treinamento e cheia de ex-soldados propensos a operar fora da lei, disse Concannon. Por exemplo, ele citou as execuções sumárias de criminosos suspeitos como um problema desde o golpe de 2004, juntamente com o envolvimento da polícia em gangues ou outras atividades criminosas. Além disso, um sistema judicial disfuncional prejudica a capacidade da força policial de lidar com problemas crônicos de criminalidade em Porto Príncipe e em outros lugares, de acordo com Concannon. Fotos de danos em alta resolução | Mapa do Google. Houve progresso nos últimos anos, pois o governo tentou simultaneamente remover as "maçãs podres" da força policial enquanto aumentava o número de policiais nas ruas, disse Concannon. “Embora os esforços da PNH tenham resultado em níveis significativamente maiores de segurança física e eficácia do policiamento, em muitos casos a PNH não conseguiu prevenir ou responder à violência relacionada a gangues e outras formas de violência social devido a um número insuficiente de policiais e equipamentos ou treinamento inadequados”, disse um relatório de 2008 sobre o Haiti do grupo de Concannon. Agora o terremoto vai atrasar o esforço de reforma. "Não há dúvida de que a polícia nacional haitiana sofreu um golpe significativo neste desastre", disse o secretário assistente de Estado dos EUA, P.J. Crowley, na segunda-feira. O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, disse à CNN na segunda-feira que pediria mais 2.000 soldados da ONU e 1.500 policiais da ONU para reforçar os 3.000 policiais e soldados da ONU atualmente destacados em Porto Príncipe - entre os 9.000 soldados da ONU. no Haiti. De acordo com Ban, as forças adicionais "ajudariam a assistência humanitária a ser entregue de maneira segura". Concannon disse que os haitianos que lidam com o desastre serão pacientes, desde que vejam a chegada da ajuda. Ele temia que preocupações excessivas com a segurança estivessem retardando a ajuda. "Receio que você terá uma espiral crescente l onde as pessoas que estavam dispostas a ser pacientes perdem a paciência devido à retenção de suprimentos por motivos de segurança", disse Concannon. "E então essa impaciência aumenta e aumenta a segurança, o que reduz ainda mais o fluxo de suprimentos." Anderson Cooper e Jason da CNN Carroll contribuiu para este relatório.
Embaixador dos EUA: a polícia haitiana representa "a primeira linha da lei e da ordem", depois as forças da ONU. "As forças dos EUA estão prontas para fornecer segurança conforme necessário", acrescenta o embaixador. O chefe da polícia nacional diz que milhares de policiais ficaram feridos, mortos ou desaparecidos. O departamento de polícia está trazendo tropas de outras partes do Haiti, acrescenta o chefe de polícia.
(CNN) -- As negociações de mais alto nível entre os Estados Unidos e a Coreia do Norte desde que o presidente Barack Obama assumiu o cargo aconteceram na quarta-feira em Pyongyang, com um bloqueio virtual de informações. O principal enviado dos EUA para a Coreia do Norte, Stephen Bosworth, está em uma visita de três dias para reuniões para determinar se a Coreia do Norte retornará às negociações a seis sobre seu programa nuclear. O diplomata veterano é o primeiro alto funcionário do governo Obama a manter conversas diretas com Pyongyang. A Casa Branca não ofereceu novos detalhes sobre as negociações, e a mídia estatal norte-coreana apenas reconheceu a chegada de Bosworth em um relatório de uma linha. A Coreia do Norte abandonou as negociações de seis partes em abril passado, declarando-as "mortas", com raiva das críticas internacionais aos seus testes nucleares e de mísseis. Mas a Coreia do Norte também enviou sinais de que deseja buscar negociações bilaterais com os Estados Unidos, em vez de um diálogo multilateral. Enquanto isso, o Norte também esfriou sua dura retórica contra os Estados Unidos. Muitos estão se perguntando o que está por trás dos últimos movimentos do Norte. "A visita dá muito 'rosto' à Coreia do Norte, um senso de importância", disse Wenran Jiang, professor de ciências políticas da Universidade de Alberta, no Canadá. Alguns analistas dizem que a Coreia do Norte pode estar apenas tentando ganhar tempo. Relatórios anteriores em Seul afirmaram que a Coreia do Norte está nos estágios finais de restauração de sua usina nuclear de Yongbyon, que Pyongyang começou a desativar antes de se afastar das negociações de seis partes em abril. Dado o sigilo do Norte, esses relatórios não puderam ser verificados. Analistas dizem que a Coreia do Norte também está desesperada para romper seu isolamento diplomático e aliviar sua dor econômica, especialmente depois que o Conselho de Segurança da ONU impôs sanções mais duras ao país comunista em resposta aos testes nucleares e de mísseis de Pyongyang no início deste ano. Outra razão para os movimentos de Pyongyang, dizem os analistas, é a vizinha China. Quando o primeiro-ministro chinês, Wen Jiabao, visitou Pyongyang em outubro, a China prometeu a tão necessária ajuda econômica, comercial e militar a seu aliado comunista. Durante a visita de três dias, o presidente Kim Jong Il indicou que a Coreia do Norte estava disposta a retornar às negociações a seis paralisadas - com a condição de que houvesse progresso nas negociações diretas entre a Coreia do Norte e os Estados Unidos. A China sediou várias rodadas das negociações de seis partes, que reúnem os Estados Unidos, Coreia do Norte e do Sul, Japão, Rússia e China. As negociações visam negociar um acordo para que a Coreia do Norte abandone seu programa nuclear em troca de garantias de segurança e ajuda. No final, Pyongyang quer negociações diretas com Washington que acabarão por levar a relações diplomáticas, um tratado de paz e relações econômicas e comerciais. "A China só pode atuar como intermediária, mas, no final, os EUA e a Coreia do Norte terão que resolver questões críticas entre si", disse Jiang. Um funcionário do Departamento de Estado dos EUA disse que Bosworth não apresentaria nenhuma nova proposta ou iniciativa em sua visita. "Nosso objetivo aqui é, claro, a retomada das negociações de seis partes e garantir a reafirmação da Coréia do Norte do acordo conjunto de setembro de 2005", disse o porta-voz do Departamento de Estado, Ian Kelly, alguns dias antes da viagem de Bosworth. Ele acrescentou: "A desnuclearização completa e verificável da Península Coreana... será o foco da viagem do Embaixador Bosworth a Pyongyang." Alguns observadores apontam para uma grande diferença nas posições de negociação dos Estados Unidos e da Coreia do Norte. Selig Harrison, um especialista na Coreia do Norte que visitou o Norte muitas vezes, disse: "o lado dos EUA sempre diz que não queremos comprar o mesmo cavalo duas vezes. O secretário de Defesa (Robert) Gates disse isso há vários meses, o que significa que continuamos dando coisas à Coréia do Norte para obter resultados que não obtemos e sentimos que fomos enganados e estamos fazendo o mesmo acordo repetidamente. Mas, na verdade, os norte-coreanos sentem que são eles que não obter o que prometemos." Superar suas diferenças, dizem os observadores, não será fácil. "Se Bosworth puder persuadir os norte-coreanos a retornarem às negociações a seis, melhor ainda", disse Zha Daojiong, professor da Universidade de Pequim, na China. "Por outro lado, será compreensível se ele não o fizer. Em termos de negociações, quase todas as cartas foram colocadas na mesa", disse ele. "É extremamente importante ser paciente tanto com a Coreia do Norte quanto com os Estados Unidos." Alguns veem o potencial de progresso. Koh Yu-hwan, especialista em Coreia do Norte na Dongguk University em Seul, Sul Coréia, disse que pode haver opções quando se trata de armas nucleares da Coréia do Norte. "Não é tão claro", disse ele. "A Guerra da Coréia terminou com um armistício. Tecnicamente, a guerra ainda não acabou. O Norte quer armas nucleares como um impedimento contra os EUA. Portanto, se os EUA oferecerem uma garantia de segurança, prometem que não tentariam uma 'mudança de regime' e assinar um tratado de paz com a Coreia do Norte, o objetivo da desnuclearização ainda é possível." A visita de Bosworth ocorre após um encontro com aliados dos EUA. Ele parou em Seul na segunda-feira para informar as autoridades sul-coreanas sobre sua viagem ao Norte. Bonnie Glaser, analista da Coreia do Norte no Centro de Estudos Estratégicos e Internacionais em Washington, observou que mesmo a indicação renovada do Norte de que pode retornar às negociações a seis estagnadas não é suficiente e ainda há um longo caminho a percorrer para realizar o objetivo da desnuclearização. Depois de sua visita ao Norte, Bosworth deve consultar os outros seis países antes de retornar a Washington. Jaime FlorCruz, da CNN, contribuiu para esta reportagem.
As negociações de mais alto nível entre os EUA e a Coreia do Norte desde que o presidente Obama assumiu o cargo se desenrolam em Pyongyang. O enviado dos EUA, Stephen Bosworth, tentará determinar se a Coreia do Norte retornará às negociações a seis sobre seu programa nuclear. As autoridades americanas afirmam que Bosworth não sabe com antecedência a posição de Pyongyang. Os lançamentos de mísseis e testes nucleares da Coreia do Norte em abril resultaram na condenação do Conselho de Segurança da ONU.
Washington (CNN) - Os líderes democratas do Congresso exigiram na quarta-feira que os republicanos se juntassem a eles na condenação de uma série de ameaças e vandalismo que se seguiram à votação de domingo sobre uma ampla reforma do sistema de saúde dos EUA. Mais de 10 democratas relataram problemas desde a votação do fim de semana, disse o líder da maioria na Câmara, Steny Hoyer, a repórteres. Janelas foram quebradas em escritórios democratas em pelo menos três estados, e agentes federais estão investigando se um corte de gás na casa do irmão de um congressista da Virgínia está relacionado ao voto sim do legislador. A democracia "não é sobre violência", disse Hoyer em entrevista coletiva com o deputado da Carolina do Sul, James Clyburn, o terceiro democrata na Câmara dos Deputados. "Nós dois acreditamos que permanecer em silêncio diante de tal atividade dá a impressão de tolerar ou sancionar tais ações", acrescentou Hoyer, D-Maryland. O principal republicano na Câmara, o líder da minoria John Boehner, disse a repórteres que instou os oponentes a se manifestarem legalmente. "Fiz declarações que entendo que as pessoas estão com raiva, mas violência e ameaças são inapropriadas e irresponsáveis", disse o congressista de Ohio. "Se as pessoas estão com raiva, devem se registrar para votar e se envolver em uma campanha." A retórica quente que dominou os últimos meses de debate sobre o histórico projeto de lei de saúde culminou em protestos indisciplinados do movimento Tea Party no Capitólio no fim de semana. Três democratas afro-americanos da Câmara, incluindo o líder dos direitos civis, o deputado John Lewis, da Geórgia, relataram que os manifestantes gritaram calúnias raciais para eles e cuspiram em um deles, enquanto o deputado Barney Frank, D-Massachusetts, um membro abertamente gay da Câmara, tinha anti - calúnias gays gritaram com ele. Um membro da Câmara mencionou um mapa na página do Facebook da ex-candidata republicana à vice-presidência Sarah Palin durante uma reunião na quarta-feira sobre questões de segurança, disse uma fonte democrata. O mapa mostra 20 alvos políticos democratas da Câmara considerados vulneráveis ​​nas próximas eleições de meio de mandato - alguns já anunciaram suas aposentadorias. Seus distritos de origem são marcados com mira. A menção do mapa trouxe gemidos audíveis para a sala, disse a fonte. Os membros republicanos da Câmara encorajaram os manifestantes fora e dentro da galeria da Câmara, alguns dos quais carregavam mensagens como "Vote não ou então" ou "Se Brown não vai parar, um Browning vai" - uma referência ao recém-eleito senador de Massachusetts, Scott Brown acompanhado por uma silhueta de uma pistola. Desde a votação, um blogueiro do Alabama lançou uma "guerra de janela" contra os democratas e manteve um registro dos recentes incidentes de danos, incluindo os de Nova York, Arizona e Kansas. Uma mensagem deixada para o democrata de Michigan Bart Stupak, cuja decisão de última hora de apoiar o projeto de lei ajudou a dar aos democratas os votos necessários para a aprovação, alertou que "há milhões de pessoas em todo o país que desejam mal a você e todos esses pensamentos projetados em você vai se materializar em algo que não é muito bom para você." Clyburn, que é afro-americano, disse que recebeu um fax em seu escritório com a imagem de um laço desenhado e recebeu telefonemas ameaçadores em sua casa. iReport: 'Um momento muito perigoso para Obama' "Estamos dando ajuda e conforto a essas pessoas, e isso aumenta", disse Clyburn à CNN. "Nós neste Congresso temos que nos unir de forma bipartidária e reprimir essa tolice. Não faz sentido. Não é disso que se trata uma democracia." Hoyer disse em entrevista coletiva que "um número significativo, ou seja, mais de 10" legisladores relataram ameaças, vandalismo ou outros incidentes. Os policiais do Capitólio informaram os democratas da Câmara sobre o relato de atividades suspeitas ou ameaçadoras e sobre a tomada de precauções para evitar "sujeitar a si mesmos ou suas famílias a danos físicos", disse ele. A deputada Louise Slaughter, D-New York, disse que seu escritório do distrito de Niagara Falls teve um tijolo atirado em uma de suas janelas e uma mensagem que se referia a "atiradores" foi deixada em um de seus escritórios de campanha. Em uma declaração por escrito, ela disse que os líderes do Partido Republicano estão "atirando as chamas com retórica codificada". E o deputado de Maryland, Chris Van Hollen, culpou os republicanos por encorajar uma retórica acalorada sobre o projeto. "Há um sentimento real de que alguns dos comentários dos líderes republicanos e dos republicanos não estão apagando o fogo, eles estão jogando lenha na fogueira. E isso é totalmente inapropriado", disse Van Hollen. Mas Boehner, que comparou a aprovação da legislação a "Armagedom", disse os democratas não reclamaram com ele que os republicanos não foram rápidos o suficiente para condenar as ameaças e o vandalismo. Clyburn disse que sua esposa encaminhou os números de telefone das ligações para as agências policiais. Slaughter disse que agentes federais e autoridades locais estão investigando a ameaça e o vandalismo em seus escritórios. E na Virgínia, os bombeiros do condado de Albemarle e o FBI estão investigando o corte de uma linha de gás propano do lado de fora da casa do irmão do deputado Tom Perriello, disse o gabinete do congressista. Um assessor de Perriello disse à CNN que uma linha para o tanque de propano na churrasqueira a gás do irmão foi cortada depois que o endereço residencial do irmão foi postado online por um ativista do Tea Party. Lee Catlin, porta-voz do corpo de bombeiros, disse que o incidente "não envolveu uma ameaça imediata aos ocupantes da residência", mas não revelou detalhes. O condado se juntou à investigação na terça-feira após um pedido do FBI, disse Caitlin. "As autoridades estão levando o incidente muito a sério e conduzindo uma investigação vigorosa", disse ele. O apresentador de talk show conservador Glenn Beck disse à sua audiência de rádio na segunda-feira que os democratas que apoiaram o projeto de lei seriam lembrados como "inimigos da república" e "inimigos da Constituição". Mas ele pediu aos telespectadores de seu programa de televisão Fox News na quarta-feira que evitem a violência, porque os apoiadores "radicais" do governo Obama contam com tais ataques para desacreditar sua oposição, disse ele. "Não só é completamente maluco e errado, como é exatamente o que eles querem", disse Beck. Ele disse aos telespectadores: "Eles estão implorando por isso. Você está sendo enganado." Mas no Kansas, os democratas de Wichita estão tentando arrecadar dinheiro com um tijolo jogado pela janela da sede do partido. "A princípio, pensamos que nosso escritório era apenas objeto de um ato aleatório de violência amarga, mas agora sabemos que não é o caso", disse o site do Partido Democrata do Condado de Sedgewick. "Este ataque foi instigado, encorajado e dirigido por um blogueiro de extrema-direita e eventos semelhantes ocorreram em todo o país." O item do site pedia doações para "nos ajudar a voltar ao trabalho". Deirdre Walsh, Dana Bash, Lesa Jansen e Tom Cohen, da CNN, contribuíram para este relatório.
Steny Hoyer: Alguns democratas da Câmara relataram ameaças ou outros incidentes. Um assessor de um democrata disse que a linha de propano na churrasqueira a gás de seu irmão havia sido cortada. "A violência e as ameaças são inaceitáveis", diz o líder da minoria na Câmara, John Boehner.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) - A raiva transbordou nas ruas da capital do Haiti na terça-feira - não apenas dos moradores que passaram uma semana sem comida e água, mas das pessoas que deveriam fornecê-la. Os socorristas dizem que a ajuda não está chegando a muitos dos 2 milhões de residentes em Porto Príncipe que precisam de ajuda, porque aqueles que deveriam coordenar os esforços são ineptos. "É terrível", disse Eric Klein, chefe da agência de socorro CAN-DO. "Tem que haver coordenação." A ajuda médica é particularmente necessária, disseram Klein e outros. "Há suprimentos médicos parados no maldito aeroporto", disse Klein enquanto estava sentado na cabine de um caminhão-pipa de 1.200 galões perto do palácio presidencial fortemente danificado. Klein e dois empresários haitianos acabaram de entregar água de graça em uma cidade próxima. iReport: Lista de pesquisa de desaparecidos e achados . Não é só água e comida que não chegam aos residentes. Uma equipe médica e de resgate francesa de 20 membros que chegou no domingo a Porto Príncipe finalmente chegou ao local de socorro no Estádio Sylvio Cator dois dias depois. "Não tínhamos caminhões nem gasolina para chegar aqui", disse Bruno Besson, co-líder da equipe, na terça-feira. Cobertura completa l Atualizações do Twitter . O grupo estava pronto desde quarta-feira passada, um dia após o terremoto, mas teve que ficar dois dias parado no aeroporto da França porque não havia avião disponível para levá-los, disse um frustrado Oustalet Jean-Philippe, outro colíder para Secouristes Sans Frontieres. Ele culpou as Nações Unidas. Outros dizem que os Estados Unidos, que lideram o esforço de socorro, são os culpados. Imagens de danos em alta resolução. Os Médicos Sem Fronteiras, com sede em Genebra, na Suíça, reclamaram neste fim de semana que os controladores de tráfego aéreo dos EUA encarregados do Aeroport International Toussaint Louverture estavam desviando aeronaves que transportavam suprimentos médicos e outras ajudas humanitárias. Os vôos militares dos EUA estavam tendo prioridade máxima, disse o grupo de médicos. Alain Joyandet, o ministro francês encarregado da ajuda humanitária, disse na segunda-feira que o reforço militar dos EUA estava dificultando os esforços de socorro. Alguns meios de comunicação relataram que Joyandet admitiu ter se envolvido em uma briga na torre de controle do aeroporto sobre o plano de voo para uma missão de evacuação francesa. Autoridades dos EUA disseram que começariam a dar prioridade a voos humanitários sobre pousos e decolagens militares, segundo relatos. Cerca de 200 voos por dia estão decolando e pousando no aeroporto de uma pista todos os dias, disse o major-general do Exército Daniel B. Allyn, vice-comandante da força-tarefa conjunta que presta socorro. Com o porto fechado devido aos danos causados ​​pelo terremoto, centenas de toneladas de ajuda aguardam no aeroporto, a única porta de entrada. Helicópteros militares dos EUA carregam rotineiramente a carga em uma zona de pouso gramada entre a pista e uma pista lotada e transportam-na por via aérea para pelo menos oito pontos de distribuição em toda a cidade. Alguns trabalhadores humanitários dizem que a falta de caminhões e combustível dificulta o transporte da carga por terra. A segurança também é uma preocupação. Os militares abrirão dois outros aeroportos nos próximos dois dias, disse Allyn na terça-feira. Um estará a cerca de 25 milhas de Port-au-Prince, enquanto o outro estará na vizinha República Dominicana. Os militares dos EUA têm 2.000 soldados no terreno e aumentarão esse número para 10.000 nas próximas semanas, disse o general. Os militares distribuíram 400.000 garrafas de água e 300.000 refeições desde o terremoto, acrescentou Allyn. Mas muitos trabalhadores humanitários - ou aqueles que gostariam de ajudar - sentem-se cada vez mais frustrados. Gueldie Laraque e outras nove enfermeiras do sul da Flórida tiraram férias para viajar ao Haiti para ajudar e chegaram no domingo. Dois dias depois, eles ainda não conseguiam encontrar para onde ir. Três deles finalmente conseguiram uma carona com um amigo de um amigo na terça-feira, enquanto procuravam um lugar que precisasse de seus serviços. "Nós simplesmente não conseguimos", disse Laraque, uma enfermeira registrada na UTI. "Estamos ficando muito frustrados." Seu colega, Luzus Nortelus, também expressou sua exasperação. "Estamos tentando descobrir o que fazer", disse ela. "O que eles precisam?" No Estádio Sylvio Cator, onde centenas de famílias haitianas deslocadas estão acampadas, uma equipe de médicos israelenses tratou cerca de 500 pacientes nos últimos três dias. A chegada da equipe médica francesa foi particularmente bem-vinda. "Este é um sonho tornado realidade", disse Alan Schneider, diretor do B'Nai B'rith World Center em Jerusalém. "Foram três dias angustiantes." A equipe israelense é composta por dois médicos e sete enfermeiros. Eles se juntaram aos cinco médicos, quatro paramédicos, 11 socorristas e quatro cães da equipe francesa.
Equipe francesa de 20 integrantes que chegou no domingo chega ao local de socorro dois dias depois. Co-líder do grupo francês cita frustração com a falta de avião para levá-los ao Haiti. Os Médicos Sem Fronteiras reclamam que os vôos militares dos EUA são prioridade máxima. Danos causados ​​por terremoto fecham porto; centenas de toneladas de ajuda estão no aeroporto.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Cinco pessoas foram resgatadas no domingo dos escombros de uma mercearia, disseram autoridades à CNN, 24 horas após o início do esforço para alcançá-los. Três das pessoas presas nas ruínas do Supermercado Caribe – um homem, uma menina de 13 anos e uma americana de 50 anos – foram resgatados no início do dia por um corpo de bombeiros e polícia de Nova York. equipe de busca e salvamento. Um homem e uma mulher que falam crioulo foram resgatados na noite de domingo por uma equipe de Miami, Flórida, e uma equipe turca. O homem saiu primeiro, levantando a cabeça da maca carregada por seus socorristas e fazendo o sinal de positivo. Ele disse que comia manteiga de amendoim e geléia da loja para sobreviver. O esforço sofreu um revés temporário na tarde de domingo, quando o piso sobre as cabeças dos socorristas - descrito como uma laje de concreto - cedeu enquanto eles trabalhavam em uma área de 3 pés de altura, disse o tenente Charles McDermott, porta-voz da Força-Tarefa da Flórida 2. Detritos caíram sobre os socorristas enquanto eles corriam para fora do prédio. Eles ficaram do lado de fora e se abraçaram enquanto chamavam para se certificar de que todos haviam escapado. O trabalho foi temporariamente suspenso enquanto os socorristas avaliavam se deveriam reforçar o piso ou trabalhar em uma área diferente, disse McDermott. Equipes de resgate trabalharam durante a noite de sábado e domingo para libertar as pessoas, disse o capitão Joe Zahralban, da equipe de busca da Flórida, às vezes rastejando por espaços tão apertados que só podiam respirar meia hora. Zahralban teve a oportunidade de dizer à irmã da americana resgatada que ela está viva. "Ela caiu de joelhos e nos agradeceu", disse ele. Os socorristas da Flórida também ligaram para o filho da mulher, que mora em Pembroke Pines, na Flórida. "Depois que contamos a ele, ele ficou em silêncio por um momento", disse Zahralban. Receba os últimos desenvolvimentos no Haiti. O homem e a adolescente encontrados vivos no início do dia foram levados para um hospital da ONU no aeroporto de Port-au-Prince, onde a menina, de cerca de 13 anos, foi tratada por ferimentos nas pernas e o homem tratado por ferimentos indeterminados. Acredita-se que sejam cidadãos haitianos, disseram as autoridades. Até domingo, mais de 60 pessoas haviam sido resgatadas com vida por equipes de resgate dos Estados Unidos e de outras nações, disse Tim Callaghan, da Agência dos Estados Unidos para o Desenvolvimento Internacional (USAID), a repórteres. Os americanos resgataram cerca de 30 deles, disse ele. Uma equipe de busca e resgate da ONU libertou um dos seus, Jens Christensen, da Dinamarca, dos escombros da sede da missão que desabou no domingo, onde pelo menos 37 pessoas foram confirmadas como mortas. Ele disse a seus socorristas que outros ainda estavam vivos, dizendo que ouviu batidas nas proximidades, mas não desde sexta-feira. Os presos no supermercado viviam do estoque de comida e água da loja, disseram as autoridades. "Se eu fosse ficar preso por cinco dias no escuro", disse Zahralban, "um dos melhores lugares para se estar é em um supermercado cercado de comida". Separadamente, outros membros da equipe de Nova York resgataram um homem de 55 anos preso nos escombros de um prédio de quatro andares em Porto Príncipe. Eles usaram uma câmera de resgate para localizar o homem e, em seguida, um paramédico subiu em um espaço estreito com ele e iniciou uma linha de fluido intravenoso para combater a desidratação do homem enquanto os socorristas usavam britadeiras e ferramentas cortantes para libertá-lo. Cobertura completa do terremoto no Haiti. O homem estava preso desde terça-feira, disse o NYPD em um comunicado. Ele estava sofrendo de desidratação, mas não estava gravemente ferido. Outros resgates também aconteceram. Uma equipe médica e de resgate das Forças de Defesa de Israel disse no domingo que resgatou um funcionário do governo haitiano no sábado, depois que ele ficou preso por 125 horas nos escombros de uma alfândega. Após o resgate, que durou oito horas, ele foi levado em "estado moderado" a um hospital da IDF. Foi o primeiro resgate ao vivo da IDF, de acordo com um comunicado. Também no sábado, uma equipe do Los Angeles County Search and Rescue respondeu aos apelos desesperados, mas inúteis, de uma mãe que acreditava que sua filha estava presa viva sob os escombros de uma creche no centro de Port-au-Prince. Apesar dos sons distintos de batidas de dentro do concreto esmagado, o esforço de resgate se transformou em uma operação de recuperação oito horas após o início, quando as equipes não conseguiram obter mais respostas de quem estava preso lá dentro. Em outras partes da capital, as equipes de resgate responderam a uma mensagem de texto de uma mulher de 30 anos sob as ruínas do banco desabado onde ela trabalhava. Cães sentiram o cheiro de s sobreviventes dentro dos escombros várias vezes, mas no início do domingo, as equipes de resgate não tinham visto ou ouvido nada com câmeras de alta tecnologia e dispositivos de escuta. Também resgatado no sábado: um bebê de 2 meses em estado crítico com ferimentos que incluíam costelas quebradas. A equipe de resgate temeu que ela pudesse contrair um caso mortal de pneumonia e os médicos a levaram às pressas para o aeroporto, onde ela foi evacuada para o Jackson Memorial Hospital em Fort Lauderdale, Flórida. Anderson Cooper da CNN, Susan Candiotti, Rich Phillips e Mary Lucas contribuíram para este relatório.
Três pessoas presas nas ruínas do Supermercado Caribe resgatadas anteriormente. Resgate de homem e mulher falantes de crioulo na noite de domingo eleva o total para cinco. Laje de concreto instável estava entre os socorristas, aqueles que estavam presos. Outros esforços de resgate em toda a capital foram feitos.
(Pôr do Sol) -- Sim, admito que não foi a primeira vez que me esqueci de um acontecimento importante. Não vamos nos prender a isso. O importante é que me redimi rápida e admiravelmente. Para uma caminhada revigorante, experimente um pedaço da costa de Laguna Beach, cerca de 80 quilômetros ao sul de Los Angeles. Uma vez que o florista veio entregar o dendrobium branco (eu coleciono orquídeas) e li a nota - "Feliz Aniversário. Com amor, J" - imediatamente entrei em ação: Em menos de uma hora, estou levando minha esposa, Jan, para Laguna Beach, nosso vilarejo favorito à beira-mar. É um lugar abençoadamente abastecido com restaurantes onde um cara pode obter huevos rancheros notáveis ​​enquanto sua amada navega em lojas chiques ao longo das avenidas Ocean e Forest em busca de sandálias com joias durante as vendas de inverno. Laguna Beach também é onde passamos alguns dias em nossa lua de mel anos atrás, então eu tenho isso a meu favor. Além de alugar um helicóptero, há apenas duas maneiras de chegar a essa colônia de artistas repleta de galerias: pela Coast Highway de Orange County ou pela Laguna Canyon Road repleta de eucaliptos, que se curva como o leito de um rio, fluindo para o mar a partir da base de colinas íngremes pontilhadas de estranhas casas brancas que parecem gaivotas empoleiradas em precipícios. Ao entrarmos na cidade pouco antes do pôr do sol, sentimos como se estivéssemos caindo em um desfiladeiro com o Oceano Pacífico como única saída, fazendo com que a vila pareça aconchegante e isolada, principalmente nos meses de outono e inverno, quando as multidões diminuem. Uma brisa fria traz um leve cheiro de mentol (os eucaliptos do cânion) e algo doce, como caramelo de água salgada, talvez de uma das confeitarias. Longas camadas de nuvens laranja-arroxeadas se espalham como cobertores flamejantes pelo céu, inundando o oceano, o céu e até mesmo o rosto de Jan com um brilho ao lado da lareira. "Este é um tratamento tão especial", diz ela. "Não acredito que você pensou nisso. A propósito, onde vamos ficar?" Felizmente, estou preparado para esta pergunta. Venho pensando nisso desde o momento em que saímos de casa. Eu estava pensando em tentar conseguir um quarto no hotel onde passamos três noites em nossa lua de mel, embora não fosse tão bom assim. Mas então minha culpa conjugal entra em ação, então eu decido morder a bala e ir com tudo no resort e spa Montage Laguna Beach: arquitetura do California Craftsman. Plein air art revestindo as paredes do lobby. Camas de penas. Banheiras de imersão para dois. Vistas das praias de Laguna. Tarifas de quarto de cair o queixo. Esse tipo de coisas. Romance de praia. Quando nos levantamos na manhã seguinte, o sol aquecendo o quarto, Jan e eu notamos o silêncio. Com as portas abertas para o Pacífico, ouvimos o bater no peito das ondas, o latido rouco dos leões-marinhos, a súplica cantante de um corredor distante chamando seu cachorro de volta de uma corrida na praia. Digo que amamos o silêncio, depois falo dos sons. Mas é diferente. No verão, os sons da praia podem ser cacofônicos. No outono e no inverno, predominam o vento, as ondas e a vida marinha. Adoramos a sensação comunitária da cidade nesta época do ano, quando os moradores locais, que parecem hibernar durante os meses quentes, reaparecem repentinamente para recuperar seus restaurantes e bares favoritos. Certa manhã, descansamos no Zinc Cafe na Ocean Avenue, repleta de butiques, lendo o jornal enquanto comemos enormes tigelas de mingau de aveia misturado com cerejas secas e nozes e sub-repticiamente ouvindo a conversa alegre ao nosso redor - como a da jovem na próxima mesa que está tentando convencer uma amiga a acompanhá-la em uma oficina de ioga do riso na praia. "No começo, você se sente realmente estúpido fazendo hee-hee-hee, haw-haw-haw, mas então você realmente começa a rir e ... é uma grande libertação", diz ela. "O que diabos é ioga do riso?" Eu me inclino e sussurro para Jan. Ela ergue as sobrancelhas, perplexa, e nós duas nos esforçamos para não rir. Pesca de aventura. Para se exercitar, descemos da Coast Highway até Victoria Beach, uma enseada isolada que quase ninguém frequenta, principalmente fora da temporada. Eu tiro fotos sombrias em preto e branco de Jan em uma rocha desgastada pelo mar em frente a uma estranha pequena torre de castelo na praia, uma torre construída há quase 80 anos por um antigo habitante que estava procurando camuflar escadas em espiral para sua casa -- há muito tempo -- no penhasco acima de nós. Fazemos muitas caminhadas na praia, principalmente pouco antes do coquetel no final da tarde. Passeando pela praia de Treasure Island, encontramos casais aconchegados em seus cobertores e pescadores de surf gelados batendo as mãos enquanto observam atentamente seus bastões. Naquela noite nós jantar de alegria no restaurante Sapphire Laguna, onde o antigo Pottery Shack, um marco local, funcionou por 60 anos. Nós nos amontoamos em torno de uma fogueira no pátio, olhando por cima dos telhados das lojas ao longo da rodovia para onde o sol está mergulhando no oceano escuro, e comemos alecrim caseiro e batatas fritas com sal marinho enquanto saboreamos a cerveja escura Chimay Blue. E embora não seja exatamente minha aventura favorita, no espírito do fim de semana eu me juntei a Jan uma tarde enquanto ela vasculha as lojas de Laguna Village, empoleirada em um penhasco acima do oceano, tentando não parecer muito aborrecida quando ela insiste que eu cheirar velas com cheiro de ervas ou experimentar chapéus de couro de aparência pateta, do tipo usado por caras com bigode de morsa e jaquetas com franjas. Resumindo, fazemos tudo e nada, o que é mesmo o melhor de Laguna nesta altura do ano. E acho que Jan apreciou meus esforços. O que pode explicar por que ela parece completamente imperturbável quando confesso que, de fato, havia esquecido nosso aniversário. "Claro que sim", diz ela enquanto voltamos para casa. "Por que você acha que mandei a orquídea?" Um homem mais cínico poderia suspeitar que ela mesma planejou todo o fim de semana. Mas quais são as chances disso? Chegando la . Laguna Beach fica a 80 quilômetros ao sul de Los Angeles e 120 quilômetros ao norte de San Diego; O Aeroporto John Wayne-Orange County fica a 24 km de distância. Para obter mais informações sobre a área, entre em contato com o departamento de visitantes de Laguna Beach (800/877-1115). 3 estadias românticas . Casa Laguna Inn & Spa Pousada histórica com suítes e quartos, a maioria com lareira. Para torná-lo ainda mais romântico: o tratamento de spa Togetherness (a partir de US$ 250) inclui massagens lado a lado, um mergulho na banheira do jardim com vista para o mar e uma garrafa de espumante com taças de lembrança. INFORMAÇÕES: Quartos a partir de $ 250, incluindo café da manhã, vinho e queijo; 800/233-0449. Montage Laguna Beach Escavações cinco estrelas em edifícios de estilo artesanal com vistas deslumbrantes do oceano. Para torná-lo ainda mais romântico: The Montage se destaca em provocar romance. Food of Love (a partir de $ 150 por pessoa) é um jantar de quatro pratos à luz de velas encenado em uma cabana à beira da piscina, e há sessões de pintura ao ar livre para casais (a partir de $ 200 por pessoa). Mas gostamos do Sunrise Surfing para dois (a partir de US$ 200), que vem com um mordomo de praia particular e a opção de combinar pranchas de surf ou bodyboard que você pode guardar. INFORMAÇÕES: Quartos a partir de $ 695; 888/715-6700. Surf & Sand Resort Na água e perto de lojas e restaurantes do centro. O restaurante Splashes ($$$$; 1555 S. Coast Hwy.; 949/376-2779) é um dos locais favoritos no inverno para aproveitar as tempestades. Para torná-lo ainda mais romântico: esbanje em decorar o quarto com pétalas de rosa e velas brancas (a partir de US$ 150). INFORMAÇÕES: Quartos a partir de $275; 888/869-7569. Onde comer. Sapphire Laguna Deliciosos huevos rancheros de chouriço caseiro e pratos ecléticos como a quesadilla de carne de porco desfiada kalua; brunch Sáb--Dom. INFORMAÇÕES: $$$; 1200 S. Coast Hwy.; 949/715-9888. Studio California-French cuisine apresentando ingredientes sazonais. INFORMAÇÕES: $$$$; fechado seg; no resort Montage Laguna Beach, 30801 S. Coast Hwy.; 949/715-6420. Zinc Cafe & Market Doces saborosos e porções generosas de café da manhã e almoço. INFORMAÇÕES: $; 350 Ocean Ave.; 949/494-6302. O que fazer . Museu de Arte de Laguna Se as dezenas de galerias de arte locais o impressionarem, passe uma tarde neste museu. Seu foco na arte da Califórnia é uma boa cartilha para novas descobertas. INFORMAÇÕES: $ 10; 307 Cliff Dr .; 949/494-8971. Laguna Village Quiosques temáticos de praia e arte. INFORMAÇÕES: Na S. Coast Hwy. perto de Legion St. Pure Light Faça velas (a partir de US$ 14) qualquer dia ou inscreva-se em um workshop (a partir de US$ 10) e crie cartões ou enfeites natalinos. INFORMAÇÕES: 821 Laguna Canyon Rd.; 949/376-7200. Veja leões-marinhos Apesar do nome, Seal Rock (grátis; Crescent Bay Beach, N. Coast Hwy. em Cliff Dr.) é o lugar para observar a colônia de leões-marinhos de Laguna Beach; eles estão aqui o ano todo. Ou você pode ir ao Pacific Marine Mammal Center (gratuito, mas doações são bem-vindas; 20612 Laguna Canyon Rd.; 949/494-3050), onde leões marinhos feridos e doentes são reabilitados. A renda da loja de presentes ajuda a cuidar dos mamíferos. Treasure Island Praia em forma de lua crescente com pesca e poças de maré. INFORMAÇÕES: Grátis; desça uma rampa na borda sudoeste do resort Montage Laguna Beach. Victoria Beach Linda praia de bolso perto da Casa Laguna Inn & Spa. INFORMAÇÕES: Grátis; desça a escada estreita (observe outros banhistas) da Victoria Dr. na Sunset Terrace St. Envie um e-mail para um amigo. Entre para ganhar um prêmio mensal de reforma de quarto de MyHomeIdeas.com. Copyright 2004-2009 revista Sunset. Todos os direitos reservados.
Laguna Beach, Califórnia, fica a cerca de 80 quilômetros ao sul de Los Angeles. As multidões diminuem em Laguna Beach nos meses de outono e inverno. Galerias de arte, lojas e caminhadas isoladas na praia mantêm os visitantes entretidos.
VARSÓVIA, Polônia (CNN) -- Na Polônia, é educado trazer flores quando você visita a casa de alguém, então há uma floricultura em praticamente todas as esquinas de Varsóvia. Multidões se aglomeram em Rynek Starego Miasta, o Mercado da Cidade Velha de Varsóvia. Mas a cidade agora está realizando o poder das flores em uma escala maior. Há botões e flores adicionando cor por toda a capital, desde a pitoresca Cidade Velha até o movimentado centro da cidade e os enormes blocos de apartamentos de concreto que sobraram da era comunista. É Varsóvia em flor, de várias maneiras: uma cidade próspera, crescendo e florescendo seis décadas depois que grande parte dela foi destruída durante a Segunda Guerra Mundial e quase 20 anos após o colapso da União Soviética trouxe muitas mudanças econômicas e sociais radicais. A Varsóvia moderna é uma mistura de arranha-céus novinhos em folha, avenidas arborizadas, prédios ornamentados do pré-guerra e relíquias comunistas sombrias de concreto. As hamburguerias e pizzarias competem por clientes com restaurantes que oferecem pratos tradicionais poloneses, como pierogi. Carros novos e caros dividem a estrada com ônibus e bondes lotados. Os engarrafamentos frustram os motoristas ao longo do dia. Mas é a Varsóvia mais antiga - fielmente restaurada e cheia de igrejas, palácios e parques - que parece atrair mais visitantes. Veja mais fotos dos lugares e pessoas de Varsóvia » . Para ter uma ideia da cidade que era conhecida como a Paris da Europa Oriental antes da Segunda Guerra Mundial, caminhe pela Rua Nowy Świat, repleta de restaurantes, cafés, livrarias e pequenas lojas. Faz parte do que é conhecido como Królewski Trakt de Varsóvia, ou Rota Real. Em uma visita recente, a música de Frederic Chopin descia de uma janela aberta de um dos elegantes apartamentos que ocupam os andares superiores. A rua também abriga uma doce tradição de Varsóvia. Blikle, um dos confeiteiros mais conhecidos da cidade, serve bolos e doces desde 1869. É provavelmente mais famoso por aperfeiçoar a versão polonesa do donut: bolas do tamanho de punhos de massa de fermento doce e perfumada fritas até ficarem douradas -marrom e coberto com glacê. Mas é o que está dentro que lhes dá um sabor único: um recheio de geleia feita de purê de pétalas de rosa e açúcar. Eles são melhores quando ainda estão quentes, quando é especialmente difícil comer apenas um. A movimentada Rua Nowy Świat flui para a elegante Rua Krakowskie Przedmieście quando você se aproxima da Cidade Velha, Stare Miasto. Siga a multidão até o Castelo Real e a coluna com a estátua do rei polonês Zygmunt III, erguida pela primeira vez em 1644. Ruas de paralelepípedos levam ao coração do distrito: Rynek Starego Miasta, o Mercado da Cidade Velha, onde os visitantes são cercados por pitorescos prédios em azul pastel, rosa e amarelo encimados por telhados de telhas vermelhas e onde o clima é tão alegre quanto as cores. Sente-se para almoçar em um café ao ar livre, compre um colar de âmbar em uma das lojas da praça, faça sua caricatura ser pintada por artistas exibindo seus trabalhos ou apenas alimente os pombos. Não importa a atividade, é um ótimo lugar para relaxar e observar as pessoas. Este centro histórico de Varsóvia - que as tropas nazistas destruíram quase completamente em 1944 e que foi cuidadosamente reconstruído após a guerra - é declarado Patrimônio da Humanidade pela Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura. "É um excelente exemplo de uma reconstrução quase total de um período da história que abrange os séculos 13 e 20", diz a UNESCO. Para fugir da multidão, retorne à Rota Real e siga em direção à Aleje Ujazdowskie, uma grande avenida repleta de embaixadas. É aqui que você encontrará as entradas para o Parque Łazienki de Varsóvia, que já foi a residência de verão da realeza da Polônia. Hoje, são quase 200 hectares de calmaria no meio da cidade e o lugar perfeito para um passeio pelas vielas largas cercadas por árvores verdejantes e gramados bem cuidados. O sereno Pałac na Wyspie, Palácio na Ilha, é um dos vários locais históricos imperdíveis do parque. Entre os muitos outros prazeres: Observar os esquilos-vermelhos brincalhões a vaguear na relva e apreciar a plumagem colorida dos pavões que passeiam pelo terreno. Perto dali, outra tradição de Varsóvia o aguarda. Durante décadas, a estátua de Frederic Chopin atraiu amantes da música e pianistas para concertos ao ar livre das obras do compositor polonês. Eles são realizados a cada verão sob o monumento enquanto as multidões se reúnem no jardim de rosas ao redor, que também serve como auditório. Mas qualquer passeio por Varsóvia é também um passeio pela trágica história da cidade. "Neste local, os nazistas mataram 30 poloneses", uma placa de pedra re anúncios na Rua Nowy Świat. Há muitas dessas placas espalhadas pela capital. Os monumentos prestam homenagem aos muitos milhares de mortos durante a Revolta de Varsóvia - uma luta civil para libertar a cidade da ocupação alemã em 1944. Alguns dos prédios que sobreviveram à Segunda Guerra Mundial ainda têm buracos de bala visíveis em suas fachadas. Todos eles são lembranças inesquecíveis do passado doloroso da cidade e do quanto ela superou. "Apaixone-se por Varsóvia", a capital convida os visitantes em um slogan impresso em cartazes por toda a cidade. Não é difícil de fazer. E-mail para um amigo .
O centro histórico de Varsóvia é declarado Patrimônio da Humanidade. A estátua de Frederic Chopin atrai amantes da música e pianistas para concertos ao ar livre. Grande parte de Varsóvia foi destruída durante a Segunda Guerra Mundial, depois restaurada fielmente. A Polónia é membro da União Europeia desde 2004 .
(AOL Autos) -- Com os preços dos combustíveis ainda altos o suficiente para fazer um buraco no seu bolso, para onde ir? A divisão MINI da BMW é a montadora com melhor economia de combustível. Para alguns, é um veículo projetado para beber, não para beber. A questão, então: qual marca tem mais chances de livrá-lo do posto de gasolina sem sentir que você foi virado de cabeça para baixo e abalado? Talvez surpreendentemente, nem sempre são as montadoras asiáticas que aparecem no topo no que diz respeito às classificações de economia de combustível. Uma olhada nas classificações oficiais de economia de combustível do governo dos EUA (publicadas pelo Departamento de Energia, Escritório de Eficiência Energética e Agência de Proteção Ambiental) pode não ser uma leitura leve, mas dá uma nova perspectiva sobre o que é um assunto muito complexo. emitir. Uma observação: as montadoras estão, em geral, fazendo um bom trabalho em trazer opções ao mercado quando se trata de economia de combustível. AOL Autos: Carros econômicos mais vendidos . Pode haver, no entanto, duas corridas para vencer: o carro com maior eficiência de combustível na estrada e a montadora que "em média" tem maior probabilidade de economizar dinheiro na bomba. AOL Autos: Venda de carros usados ​​com baixo consumo de combustível . Com base em um único carro, o Toyota Prius sai por cima, sua tecnologia híbrida entregando 48 milhas urbanas por galão (como outros híbridos, sua eficiência de combustível cai ligeiramente na rodovia, para 45). Com os preços dos combustíveis batendo forte, onde é mais provável que os motoristas encontrem alívio? Com base na frota, o fabricante com melhor desempenho é a divisão MINI da BMW, com três modelos com média de pouco mais de 27 mpg cidade/estrada. Mas encaixar uma família maior que dois ou três no MINI não é possível; Honda pode ser uma escolha mais realista, seus 27 modelos têm uma média de quase 24 mpg combinados. Internamente, o vencedor em economia média de combustível é o Chevrolet, seus 88 modelos têm uma média combinada de 23,26 mpg cidade/rodovia, apenas um pouco abaixo da média de 23,81 mpg da Honda. AOL Autos: Três carros novos baratos e com baixo consumo de combustível. O mais impressionante é que os números da Chevrolet incluem uma linha completa de picapes, o que não é o caso da Honda (sua única oferta nessa categoria é a Ridgeline). Mas, como os compradores seriam rápidos em apontar, não é a frota que estamos comprando. É o carro ou caminhão individual. AOL Autos: Carros com mais de 30 MPG por $ 300 ou menos por mês . Por categoria, o Guia de Economia de Combustível 2008 destaca os líderes, e é mais do que evidente que as tradicionais marcas asiáticas e européias não estão prestes a desistir de sua posição de liderança. Para dois lugares, é a marca Smart da Mercedes que oferece 33/41 mpg cidade / rodovia, seguida pelo MX-5 da Mazda e sua classificação de 22/27 mpg. AOL Autos: 10 carros com o melhor consumo de combustível. O MINI está sozinho na próxima categoria de tamanho (mini-subcompacto), com suas duas variações (manual e automática) oferecendo 28/37 combinadas e 26/34 respectivamente. Uma observação interessante: o argumento tradicional de que as transmissões manuais oferecem maior economia de combustível não é mais verdadeiro. Vários fabricantes de automóveis apresentam maior economia de combustível com a transmissão automática do que com a manual (se disponível). O Yaris da Toyota leva as principais honras na categoria subcompacto, postando 29/35 com uma transmissão automática (29/36 para o manual). A categoria compacta tem o Honda Civic Hybrid no topo das classificações, com sua classificação de 40/45 mpg, seguida pelo Corolla da Toyota e sua classificação de 28/37 mpg. Um veículo um pouco maior ainda o levará mais longe, principalmente se for o Toyota Prius, líder do setor. Em segundo lugar está o Nissan Versa e sua classificação de 26/31 mpg. A categoria de "carro grande" do governo federal tem o Honda Accord no topo com 21/31 mpg (manual) e 22/31 mpg (automático). A Honda mais uma vez leva as honras máximas na categoria de peruas pequenas, o Fit chegando a 27/34 (automática) e 28/34 (manual). O Passat da Volkswagen ficou em primeiro lugar na categoria de peruas de médio porte com 20/28 mpg para o automático e 20/29 com transmissão manual. No que diz respeito às picapes, as diferenças entre os fabricantes são apenas pequenas, com a picape Ranger com tração nas duas rodas Ranger da Ford empatando com sua prima Mazda, a B2300 a 21/26 mpg cidade / rodovia, seguida pela versão Tacoma da Toyota com tração nas duas rodas entregando um pouco menos - 19/25 mpg. Na categoria de picapes padrão, 15/20 mpg cidade / rodovia parece ser o padrão, apenas o Dodge Dakota e o Mitsubishi's Raider (ambos com tração nas duas rodas) alcançando uma cidade ligeiramente maior de 16 mpg. GM aparentemente possui a categoria van de carga quando c vem para economia de combustível, sua versão Chevy 1500/2500 e GMC entregando 15/20 mpg. E o Mazda5 tem direitos semelhantes de se gabar na categoria de minivan, com 21/27 mpg (automático) e 22/28 mpg (manual). A categoria de veículos utilitários esportivos tem a Ford Motor Co. recebendo as honras máximas, não apenas com o Ford Escape Hybrid em 34/30, mas também com seus primos híbridos praticamente idênticos, o Mazda Tribute e o Mercury Mariner. O Jeep Compass e o Patriot, ambos com transmissão manual e tração nas duas rodas, são avaliados em 23/28 mpg cidade / rodovia. Então, quem é o pior quando se trata de ganhar o rótulo de bebedor de gasolina? Olhe para os chamados "exóticos". O Lamborghini médio, por exemplo, terá em média pouco mais de 11 mpg (cidade e rodovia combinadas), superando apenas ligeiramente os 10 mpg do Bugatti Veyron de dois lugares. Mas as pessoas que compram esses carros não têm tanta probabilidade de estremecer quando os números das bombas de gasolina passam voando. A lição: de qualquer maneira que os números são cortados e cortados, existem opções para compradores de carros que procuram alívio de combustível. E as diferenças podem ser surpreendentes. Comparações baseadas em dados disponíveis no Guia de Economia de Combustível do Ano Modelo 2008, publicado pelo Departamento de Energia dos EUA, pelo Escritório de Eficiência Energética e Energia Renovável e pela Agência de Proteção Ambiental dos EUA. O número de veículos para cada fabricante inclui variações nos requisitos de transmissão, motor e acabamento e octanagem do combustível.
Duas corridas de baixo consumo de combustível para vencer: melhor carro e melhor montadora geral. O Toyota Prius é o carro nº 1 – a tecnologia híbrida oferece 48 milhas urbanas por galão. Carros "exóticos" como Lamborghini e Bugatti são os piores fabricantes de automóveis em economia de combustível. A categoria compacto tem Honda Civic Hybrid, Toyota Corolla no topo das classificações.
(Viagem econômica) -- É a desculpa favorita de todas as cidades para uma festa. Aqui estão dez maneiras espetaculares de comemorar 2009. Brilhantes e coloridos fogos de artifício iluminaram a Sydney Harbour Bridge, na Austrália, na última véspera de Ano Novo. Bangkok: Uma nova tradição. Se o show de luzes da Times Square não for suficiente para você, vá para a capital da Tailândia, onde uma torre de recepção de 52 pés de altura sinaliza a chegada da meia-noite. Do lado de fora do gigante shopping center CentralWorld, cerca de 500.000 foliões dão as mãos para a contagem regressiva para o Ano Novo. No início da noite, os eventos incluem sete shows de estrelas tailandesas. Pegue um copo de cerveja Chang em um jardim ao ar livre por cerca de US$ 1,50. BudgetTravel.com: Veja a apresentação de slides dos pontos quentes de Ano Novo. Detalhes: handsbangkokcountdown.com ou tourismthailand.org. Dica quente: assista à dança tradicional tailandesa e à música folclórica no histórico desfile da cidade, Sanam Luang. À meia-noite, fogos de artifício explodem nas margens do rio Chao Phraya. Berlim: O melhor e o wurst . Apesar das temperaturas em torno do ponto de congelamento, os berlinenses organizam uma festa ao ar livre na véspera de Ano Novo, e a cidade afirma que é a maior festa desse tipo no mundo. Cerca de um milhão de foliões lotam o trecho de quase um quilômetro e meio entre a Coluna da Vitória e o Portão de Brandemburgo. Lasers coloridos iluminam o céu enquanto a música - principalmente pop e dance - ressoa em alto-falantes gigantes. Em outras partes da cidade, os alemães cumprem a lei em Silvester (véspera de Ano Novo) como sempre, acendendo seus fogos de artifício particulares em espaços designados sob vigilância policial. Mas eles também soltam piadas práticas, como rechear rosquinhas caseiras com mostarda em vez da geléia usual. Detalhes: silvester-berlin.de. Dica quente: se você precisar de um respiro, mergulhe em uma das barracas de festa espalhadas. Descanse em bancos aquecidos gratuitos e coma salsichas especiais, como bratwurst, por cerca de US$ 3. Ou então dirija-se ao Unter den Linden Boulevard, que apresenta uma visão mais clara e menos claustrofóbica dos fogos de artifício. Cidade do Cabo: Onde a segunda é melhor . O único dia de folga de um escravo na África do Sul do século 18 era em 2 de janeiro e, portanto, é no Tweede Nuwe Jaar (segundo ano novo) que a Cidade do Cabo se diverte mais. Até 2.800 menestréis pintam seus rostos de branco e invadem as ruas para o Carnaval dos Menestréis da Cidade do Cabo. Espere multidões de mais de 80.000. Vestidos com cores vivas, os participantes carregam instrumentos (como apitos) e guarda-chuvas enquanto desfilam da Keizersgracht Street, passando pela Prefeitura e entrando na Rose Street. Mercadorias sul-africanas e iguarias locais são vendidas ao longo da rota, e trupes competem por títulos como o de Melhor Vestido. Detalhes: capetownminstrels.co.za e tourismcapetown.co.za. Dica quente: entre em um café ao longo das ruas de paralelepípedos do bairro residencial de Bo Kaap. Observe de dentro de casa enquanto os menestréis executam danças padronizadas passando por casas pintadas com cores vivas. Edimburgo: luzes noturnas escocesas. A capital escocesa brinda a cada ano novo com um festival de quatro dias chamado Hogmanay (pronuncia-se hog-muh-NAY). Na segunda-feira antes do Ano Novo de 2009, uma procissão de tochas ao longo da Princes Street leva um leão gigante de vime até Calton Hill, onde é incendiado. Então, na véspera de Ano Novo, roqueiros indie como Glasvegas explodem nas ruas, enquanto roqueiros mais convencionais como Paolo Nutini se apresentam no Princes Street Gardens. Nas proximidades, há um ceilidh, uma festa escocesa tradicional onde os moradores locais dançam e dançam ao ritmo de um flautista. Detalhes: edinburghshogmanay.org e visitscotland.com. Dica quente: pratique a música tradicional escocesa "Auld Lang Syne" com antecedência. Todos cantam quando o relógio marca 12 horas. Hong Kong: Alcançando as estrelas. O calçadão à beira-mar Tsim Sha Tsui é um excelente ponto de observação para observar a pirotecnia da meia-noite acima do prédio mais alto da cidade, o 2 IFC. Para uma vista ainda mais memorável, suba a bordo do Shining Star Ferry para um cruzeiro de duas horas pelo Victoria Harbour. Parte do cais Tsim Sha Tsui; o preço ainda não foi definido, mas provavelmente será de cerca de US $ 20 por adulto. Detalhes:discoverhongkong.com. Dica quente: um carnaval no Sha Tin Park incluirá apresentações itinerantes de música e teatro de marionetes. É uma viagem de bonde de 15 minutos do centro da cidade (mais cerca de 7 minutos a pé). Las Vegas: The Strip brilhante. Vegas faz jus à sua reputação como uma cidade festeira em 31 de dezembro, com acrobacias lunáticas, uma enorme exibição de luzes e apresentações de artistas conhecidos. A Strip hospeda a parte gratuita da America's Party, uma extravagância com uma exibição de fogos de artifício lançada de vários sp ots. Na Fremont Street, as pessoas pagam US$ 20 por cabeça para ver o Tribute-Palooza, um conjunto de oito bandas que imitam grandes nomes como U2, Kiss e Elton John. Detalhes: Para Fremont Street, consulte vegasexperience.com. Para a Strip, acesse visitlasvegas.com. Dica quente: o monotrilho de Las Vegas funciona até as 3 da manhã; um passe especial de um dia custa US$ 12. Nova Orleans: Gumbo e pele de porco. Como nos anos anteriores, Nova Orleans dá seu próprio toque na queda da bola da cidade de Nova York. Sua panela de gumbo iluminada cai da Jax Brewery à meia-noite. Sua queda leva a uma noite inteira no histórico French Quarter. Este ano, é o 75º aniversário do Sugar Bowl, e a partida de futebol acontece em 2 de janeiro. Espere um tema de futebol para a maioria dos eventos do fim de semana. Por exemplo, na Jackson Square, após a queda do pote de gumbo, uma exibição de luz e som sincronizará a música de luta de cada time que joga no Bowl este ano com o aparecimento das cores de cada time no céu. Detalhes: neworleansonline. com. Dica quente: pegue a balsa da Canal Street para Algiers Point (friendsoftheferry.org), onde você pode ter uma visão comparativamente pacífica dos fogos de artifício. A balsa gratuita parte a cada 30 minutos, das 6h15 às 1h15 na véspera de Ano Novo. Reykjavík: Fantasia e chamas. A lei islandesa permite fogos de artifício gratuitos na véspera de Ano Novo, criando uma noite barulhenta na capital. Amigos e vizinhos cantam canções folclóricas em cerca de meia dúzia de fogueiras espalhadas por Reykjavík. Observe que neste feriado os bares e boates locais abrem um pouco depois da meia-noite. Detalhes: visitreykjavik.is. Dica quente: as temperaturas normalmente caem para cerca de 23 graus Fahrenheit. A maneira mais calorosa de aproveitar as comemorações é fazer um passeio de ônibus. A Gray Line da Iceland Excursions para nas maiores fogueiras por US$ 71 por adulto. Um brinde à meia-noite com espumante está incluído, é claro. Rio de Janeiro: Festa na praia . O trecho de duas milhas e meia da Praia de Copacabana abriga mais de dois milhões de foliões vestidos com o tradicional branco. Os cariocas (como os locais se autodenominam) fazem oferendas de rosas vermelhas e gladíolos brancos a Iemanjá, a deusa das águas, antes de um turbilhão noturno de dança e shows ao vivo. Dirija-se ao majestoso Pão de Açúcar para um ponto de vista um pouco mais silencioso para apreciar a queima de fogos. Informações: rioconventionbureau.com.br. Dica quente: Procurando por paixão? Use um toque de vermelho para enviar a mensagem certa. Sydney: Primeiro a torcer. Devido à sua localização, Sydney está entre as primeiras grandes cidades a saudar o ano novo. A cidade sincronizará sua pirotecnia com efeitos de iluminação coloridos nos arcos da Sydney Harbour Bridge. Os foliões se preparam no início do dia. Os eventos à beira-mar atraem multidões de moradores de Sydney em camisetas e shorts - além de indígenas em trajes tradicionais. Entre as 15h e 18h, as aeronaves farão sobrevôos de hora em hora sobre a Sydney Harbour Bridge. Depois das 21h, 55 navios iluminados circulam pelo porto de Sydney, prenunciando a barragem de luz e som que está por vir. Detalhes: sydneynewyearseve.com.au ; o site lista dezenas de pontos de vista e outras informações. Dica quente: Estenda um cobertor em North Head no Sydney Harbour National Park, um ponto de encontro relativamente deserto para contemplar os fogos de artifício. Reportagem adicional de Amy Cassell. Receba as melhores ofertas e dicas de viagens por e-mail GRATUITAMENTE - CLIQUE AQUI! Copyright © 2008 Newsweek Budget Travel, Inc., todos os direitos reservados. Nota: Esta história era precisa quando foi publicada. Certifique-se de confirmar todas as tarifas e detalhes diretamente com as empresas em questão antes de planejar sua viagem.
80.000 pessoas lotam as ruas da Cidade do Cabo, África do Sul, em 2 de janeiro. 12 fogueiras islandesas pontilham Reykjavík e os bares abrem um pouco depois da meia-noite. O Rio de Janeiro, Brasil, oferece um turbilhão noturno de dança na praia, shows ao vivo. Vegas tem Tribute-Palooza: bandas imitam U2, Kiss, Elton John e outros.
(CNN) - O apelido era uma piada, uma pequena agulha do esteio da Marvel Comics, Stan Lee, para o artista Jack Kirby. Jack Kirby se desenhou cercado por suas criações, incluindo o Capitão América e o Quarteto Fantástico. Porém, mais de uma década após a morte de Kirby, o nome ainda se encaixa: Ele é "O Rei". Considere alguns dos heróis que Kirby ajudou a criar, muitos dos quais agora permeiam a cultura pop: O Quarteto Fantástico, os X-Men, o Hulk, o Homem de Ferro, o Capitão América. Seu estilo distinto e cheio de ação se tornou o modelo para muitos artistas de quadrinhos. Quando ele morreu em 1994, o artista Gary Panter fez uma página dupla no The New Yorker como uma homenagem. Michael Chabon dedicou seu romance vencedor do Prêmio Pulitzer sobre dois criadores de quadrinhos, "The Amazing Adventures of Kavalier & Clay", a Kirby. Nada mal para um cara cujo meio escolhido foi menosprezado por décadas. "Jack... era um homem brilhante e incrivelmente trabalhador", disse Mark Evanier, autor do novo "Kirby: King of Comics" (Abrams), uma biografia ricamente ilustrada do artista. "Ele produziu um volume incrível de trabalho." Galeria: A obra de Jack Kirby » . Não é surpreendente que a arte da Marvel – e aqueles que ela influenciou – comece a parecer distintamente Kirby, disse o artista da Marvel Herb Trimpe em um painel de Kirby em fevereiro. "Todos foram tão influenciados por ele - seu trabalho era tão poderoso e único - que era inevitável." Kirby nasceu Jacob Kurtzberg em Nova York e cresceu no Lower East Side de Manhattan, onde suas aventuras com gangues mais tarde se infiltrariam em muitos de seus heróis. Em particular, o violento Ben Grimm, também conhecido como o Coisa do Quarteto Fantástico, era uma autocaricatura, observa Evanier. Após curtos períodos em um sindicato de jornais e como animador, ele acabou na predecessora da Marvel, Timely Comics, onde ele e seu parceiro Joe Simon criaram o Capitão América, um grande sucesso durante a Segunda Guerra Mundial. Com o Capitão América vieram algumas das inovações em quadrinhos de Kirby, diz Evanier. As histórias em quadrinhos, que começaram como reimpressões de histórias em quadrinhos de jornais, aderiram à aparência de caixas repetitivas dessa forma. Kirby e Simon usaram painéis de tamanhos diferentes, formatos variados e até páginas inteiras. "Eles meio que inventaram coisas que tornaram os quadrinhos diferentes das tiras", disse Evanier. Eles perceberam que "tinham a página inteira para brincar. ... Eles levariam três ou quatro páginas para uma única cena de ação". Simon e Kirby foram para a DC rival da Timely e formaram seu próprio estúdio depois de servir na Segunda Guerra Mundial. Os gêneros populares na época eram quadrinhos de crime e terror, e Simon-Kirby criou um punhado, incluindo o dramaticamente chamado "Justice Traps the Guilty". Eles também foram pioneiros no gênero romance, justapondo o estilo inatamente emocionante de Kirby com mulheres e homens vestidos com elegância em ternos e suéteres elegantes. Mas enquanto concorrentes como a E.C. Comics exibiam cabeças decepadas em suas capas, Kirby e Simon optaram por um tom mais baixo. "Eles o mantiveram mais domesticado, deliberadamente", disse Evanier. "Jack não gostou das coisas sangrentas." Ironicamente, a única área em que Kirby estava disposto a derramar sangue, por assim dizer, era com quadrinhos de guerra: a capa de um título de 1954, "The Guys in the Foxhole", mostra um soldado fortemente enfaixado escrevendo uma carta para casa, com o resultado óbvio de uma batalha atrás dele. "The Guys in the Foxhole" não era o tipo de quadrinho a ser aprovado pela Comics Code Authority, a organização criada para aplacar as autoridades que protestavam contra o crime e os quadrinhos de terror, e logo - e dezenas de outros títulos - estavam fora do negócio. Kirby saltou por aí por alguns anos. Então, de volta à empresa que logo se chamaria Marvel, ele e Stan Lee criaram o Quarteto Fantástico em 1961. Como escreve Evanier, o quarteto heróico "tinha profundidade e personalidade incomuns" para personalidades de quadrinhos. Esse tipo de humanidade se tornaria o esteio do trabalho de Lee-Kirby e o que muitos ainda consideram uma era de ouro dos quadrinhos criados por eles e outros talentos da Marvel, incluindo Steve Ditko e John Romita. Os heróis nasceram um após o outro: Thor (1962), Homem-Aranha (1962), Homem de Ferro (1963), X-Men (1963), Demolidor (1964). Em "Kirby: King of Comics", Evanier observa que, apenas de 1962 a 1964, Kirby desenhou mais de 3.000 páginas e 285 capas. Ele era um burro de carga e estava ficando famoso, mas não estava ficando rico. "Jack não era um bom homem de negócios", disse Evanier. "Ele não tirou uma semana de folga; era um garoto da era da Depressão. E tinha pavor de não receber um contracheque semanal." Quando Evanier conheceu Kirby em 1970 - ele serviu como assistente de Kirby tant por dois anos - "ele foi tão bem-sucedido quanto você poderia ser nos quadrinhos, mas não foi particularmente bem pago." Kirby deixou a Marvel em 1970, pouco depois da venda da empresa. (O tagarela Stan Lee, considerado pelos novos proprietários o gênio criativo da empresa, permaneceu.) Kirby foi para a DC por alguns anos, mas a empresa "não lhe deu condições muito melhores", disse Evanier. Mas quando as novas gerações descobriram os quadrinhos, eles descobriram Jack Kirby, defendendo-o em meio às aquisições corporativas e animando seu ânimo. Ele recuperou parte de seu trabalho - questões de direitos o atormentavam - e nunca perdeu seu poder criativo. (No entanto, com grandes poderes vêm grandes responsabilidades: Kirby não dirigia um carro, disse Evanier, "porque com sua mente funcionando, ele sairia da estrada. A mente da maioria das pessoas vai de A para B para C; a mente de Jack foi de A a K a W.") Kirby foi direto sobre seu talento; ele adorava desenhar e tentava tratar seus leitores com respeito. "Não acho que o leitor comum acredite em contos de fadas, e nunca lhes dei contos de fadas", disse Kirby certa vez. "Sim, eu dei a eles um drama ficcional, mas este é um drama representado por pessoas reais." Quatorze anos após sua morte, seu poder continua a irradiar. "Quando vou a convenções de quadrinhos, ando por aí e vejo Kirby por toda parte", disse Evanier. "E estou constantemente encontrando pessoas que me dizem o que Jack significava para elas." Embora não tenha deixado uma fortuna para a viúva, como esperava, deixou uma reputação de bom homem e grande artista. Ele pode até, diz Evanier, ter um pouco do super-herói sobre ele. "Ele levou os quadrinhos a um nível diferente", disse o autor. "Havia uma força de energia muito positiva ao seu redor." E-mail para um amigo .
Jack Kirby ajudou a criar muitos super-heróis famosos. O estilo de desenho enérgico de Kirby influenciou gerações de artistas de quadrinhos. O incrivelmente prolífico Kirby agora é considerado uma figura imponente nas histórias em quadrinhos.
Searchlight, Nevada (CNN) - A ex-governadora do Alasca Sarah Palin deu início a um comício do Tea Party no sábado na cidade natal do senador Harry Reid, encorajando americanos descontentes a "recuperar nosso país" enquanto atacava o que ela chamou de "Obama-Pelosi-Reid onda de gastos". "Não há lugar melhor para lançar o Tea Party Express do que a cidade natal de Harry Reid", disse Palin no comício, apelidado de "Showdown in Searchlight", com o objetivo de obter apoio para a derrota do líder da maioria no Senado nas eleições de novembro. Ativistas - alguns dos quais estão chamando o encontro de a maior festa de aposentadoria do mundo - esperam que ele carregue uma forte mensagem simbólica. Reid, o líder da maioria no Senado, é creditado por ajudar a aprovar no Congresso o controverso projeto de lei de saúde que o presidente Barack Obama assinou na terça-feira, bem como a medida de "consertos" aprovada na quinta-feira. "Washington quebrou a fé do povo de que eles deveriam servir", disse Palin à multidão, que chegava aos milhares. Palin disse que a mensagem aos líderes do governo foi "alta e clara". "O grande governo, a grande dívida, a farra de gastos Obama-Pelosi-Reid acabou. Você está demitido", disse ela, provocando aplausos da multidão. Você está aí ou em outro Tea Party? Compartilhe seu vídeo, imagens. O discurso de Palin no sábado ecoou muitas de suas aparições recentes em eventos do Tea Party, enquanto ela promovia "valores conservadores de bom senso" e condenava "elites em Washington" e grandes gastos do governo. Ela abordou críticas recentes a uma postagem em sua página no Facebook que pedia aos conservadores que não recuassem após a votação do sistema de saúde, mas "recarregassem". Alguns críticos sugeriram que o post encorajou atos violentos contra aqueles que votaram a favor da legislação. "Vamos limpar o ar agora", disse ela. "Não estamos incitando a violência. Não seja sugado pelas mentiras da mídia sobre os americanos defendendo a liberdade. É um monte de besteiras que a mídia está tentando alimentar você. Não deixe que eles tentem desviar" atenção da questão. Outros palestrantes esperados incluem o governador Jim Gibbons, um republicano, que disse a Ed Henry, da CNN, que o evento foi "uma ótima maneira de iniciar uma temporada política muito intensa". Em uma declaração à CNN, Reid disse que estava "feliz por tantas pessoas terem vindo ver minha cidade natal, Searchlight, e gastar seu dinheiro de fora do estado, especialmente nestes tempos econômicos difíceis. Em última análise, porém, esta eleição será decidida pelos habitantes de Nevada, não pessoas de outros estados que saltam de pára-quedas por um dia para fazer uma festa do chá." Não muito longe do local do comício, o Partido Democrata do Estado e a campanha de Reid montaram uma tenda de hospitalidade. "Estamos servindo chá e rosquinhas em reconhecimento de que o senador Reid acabou de aprovar a reforma do sistema de saúde e [que] estamos fechando o buraco de rosquinhas do Medicare", disse Zac Petkanas, vice-diretor de comunicações da campanha de Reid. É composta, acrescentou, "com verdadeiros nevadanos de Nevada e pessoas da Searchlight que apóiam Reid". O senador, por sua vez, passa o sábado com o vice-presidente executivo da National Rifle Association, Wayne LaPierre. A campanha de Reid descreve LaPierre como "um dos partidários do senador". Os dois estão participando da grande inauguração do Clark County Shooting Park, de US$ 60 milhões, ao norte de Las Vegas, que, de acordo com a campanha de Reid, não teria sido inaugurado sem a ajuda do senador. Reid é indiscutivelmente o principal alvo do Tea Party. Ele carrega muita bagagem política em um ano em que encontra muita raiva dirigida aos titulares. "Ele é uma das três faces da agenda democrata em Washington, que agora é impopular", disse Jon Ralston, editor do boletim político de Nevada. Pesquisas recentes da organização Mason-Dixon mostram que 33% dos entrevistados têm uma visão favorável de Reid, enquanto 52% disseram ter uma visão desfavorável do senador - alguns dos piores números que ele enfrentou em anos. "Não acho que muitos eleitores em Nevada não gostem de mim. Acho que temos uma situação econômica muito difícil em Nevada", disse Reid à CNN em uma entrevista recente em Las Vegas. A economia do estado está em apuros. Ele lidera o país em execuções hipotecárias e sua taxa de desemprego de 13% fica atrás apenas de Michigan. Aqueles que querem desafiar Reid no lado republicano estão atacando. "Ele perdeu o contato com o que está acontecendo aqui em Nevada", disse a empresária e ex-presidente estadual do Partido Republicano Sue Lowden, que lidera o grupo entre os candidatos republicanos. "É tudo uma questão de empregos. A solução dele é colocar o país mais endividado - tributar mais o país - para colocar nossos filhos e netos em risco por anos e anos de dívidas", acrescentou. No início deste mês, Lowden disse à CNN que é um membro orgulhoso do movimento Tea Party. Outro adversário republicano, o empresário Danny Tarkanian, disse que Reid "se ele mesmo do povo de Nevada, e a economia está ficando cada vez pior e pior." Também não ajudando Reid foram duas piadas recentes de Obama sobre não desperdiçar dinheiro em Las Vegas. anúncios foram ao ar com o objetivo de promover o que ele fez para ajudar a melhorar a economia, bem como se apresentar a centenas de milhares de novos eleitores que se mudaram para Nevada desde sua última eleição. "Dizer que Harry Reid vai administrar uma terra arrasada campanha contra quem quer que seja esse candidato... ele tem a reputação de fazer o que for preciso para vencer - não mais do que este ano. E ele vai ter todo o dinheiro para fazer isso", disse Ralston. De sua parte, Reid - conhecido como um lutador tenaz que saiu na frente em eleições anteriores - vai passar a mensagem contra seus oponentes de quanto ele fez pelo estado. Mas ele disse que não fará campanha diferente do que fez no passado. "As pessoas no estado de Nevada me conhecem", disse Reid. "Não vou mudar quem eu sou por um eleição. Sou apenas quem eu era quando comecei isso, há muito tempo, e continuo a ser a mesma pessoa que costumava ser, como sou hoje, e trabalharei muito para atender aos requisitos adicionais que acompanham uma economia em mudança que temos." O Tea Party Express está programado para terminar em Washington em 15 de abril - dia do imposto. Os planos de viagem do grupo fazem parte de seu "Just Vote Them Out! Tour." Alguns organizadores locais preferem chamar a reunião do Searchlight de "Woodstock conservador." Ed Henry, Kevin Bohn e Jessica Yellin, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Sarah Palin se dirige à multidão. Ativistas do Tea Party farão comício no sábado na cidade natal de Harry Reid em Nevada. As pesquisas sugerem que o líder da maioria no Senado enfrenta uma dura batalha pela reeleição. A ex-candidata a vice-presidente do Partido Republicano, Sarah Palin, será a atração principal do evento "Showdown in Searchlight".
Washington (CNN) -- As escolas públicas nos estados ocidentais podem continuar a recitação do Juramento de Fidelidade liderada por professores, depois que um tribunal federal decidiu contra um grupo de pais ateus. O Tribunal de Apelações do 9º Circuito dos EUA, com sede em San Francisco, Califórnia, decidiu por 2 a 1 na quinta-feira que a promessa não representa um endosso do governo à religião, proibida pela Constituição. "O Juramento de Fidelidade serve para unir nossa vasta nação por meio da orgulhosa recitação de alguns dos ideais sobre os quais nossa república foi fundada e pelos quais continuamos lutando: uma nação sob Deus", escreveu a maioria. "Milhões de pessoas recitam diariamente essas palavras ao jurar lealdade aos Estados Unidos da América." A decisão se aplica apenas aos 11 estados e territórios do Oeste cobertos pelo 9º Circuito, mas reforça outras decisões de outros tribunais que sustentam a promessa. O mesmo tribunal de apelações também decidiu separadamente na quinta-feira, mantendo o uso das palavras "In God We Trust" em dinheiro dos EUA. A ação foi movida por vários pais na área de Sacramento, Califórnia, que se opuseram à política da escola. Entre eles está Michael Newdow, um proeminente advogado e ateu, que levou sua disputa de longa data à Suprema Corte dos Estados Unidos em 2004. entrar com o processo em nome de sua filha em idade escolar. Newdow então recrutou outros pais para o caso atual. Newdow disse que vai apelar da decisão de quinta-feira, mas reconheceu suas poucas perspectivas daqui para frente. "Este foi o apelo e este é o fim do caminho em termos do que você tem garantido", disse ele. Newdow disse que pedirá uma nova audiência e, se não conseguir, apelará para a Suprema Corte. "Mas eles não precisam aceitar", disse ele, referindo-se à alta corte do país, "e as chances são muito boas de que não o façam". Uma mulher identificada apenas como Jan Roe era uma das principais queixosas, argumentando que não acreditava em Deus. Ela alegou que a recitação diária interferia em seu direito de direcionar a educação de seu filho e que o doutrinava com a crença de que Deus existe. As crianças não são obrigadas a se levantar e repetir a promessa, mas alguns pais disseram que as pressões sociais para se conformar eram uma violação imprópria de seus direitos. Os demandantes agora têm a opção de pedir ao Supremo Tribunal para ouvir o caso. O tribunal de apelações enquadrou a questão como uma disputa sobre se era um exercício patriótico tradicional ou uma mensagem religiosa flagrante. O mesmo tribunal em 2002 concordou com Newdow e outros pais ateus. Em desacordo com a decisão de quinta-feira, o juiz Stephen Reinhardt disse que a promessa era uma mensagem abertamente religiosa. "Realizar tal doutrinação em uma sala de aula de escola pública força inconstitucionalmente muitas crianças pequenas a professar uma crença religiosa contrária às suas opiniões pessoais ou a declarar-se, por meio de seu silêncio ou não participação, como protestantes descrentes, sujeitando-se assim à hostilidade e ao ridículo", disse. ele escreveu. A Suprema Corte já decidiu anteriormente que a mera menção de Deus ou religião pelo governo em um ambiente público não significa necessariamente uma violação da "Cláusula de Estabelecimento" da Constituição, que garante a separação entre igreja e estado. Exemplos que passaram pelo escrutínio do tribunal superior incluem os Dez Mandamentos ou exibições da menorá de Chanucá em um parque público; abrir uma sessão legislativa com uma oração; concessão de incentivos fiscais para organizações religiosas; e reembolsar os custos de transporte para os pais que enviam seus filhos para escolas paroquiais. A promessa foi escrita em 1892 pelo ministro batista e educador Francis Bellamy, que não fez referência à religião em sua versão. Foi originalmente redigido: "Eu juro fidelidade à minha bandeira e à república que ela representa, uma nação, indivisível, com liberdade e justiça para todos." Rapidamente se tornou parte dos programas das escolas públicas. Em 1954, o Congresso acrescentou as palavras "sob Deus", a pedido dos Cavaleiros de Colombo e outros grupos. Outra modificação foi mudar "minha bandeira" para "a bandeira dos Estados Unidos da América". "Esta decisão é uma vitória do bom senso", disse o Cavaleiro Supremo Carl A. Anderson, dos Cavaleiros de Colombo, em um comunicado à imprensa. "Hoje, o tribunal acertou absolutamente: a recitação do juramento é um exercício patriótico, não uma oração religiosa. ... Toda pessoa razoável sabe disso, e a decisão de hoje é uma lufada de ar fresco para de um sistema judicial que muitas vezes parece quase alérgico a referências públicas a Deus.” O caso é Newdow v. Rio Linda Union School District (05-17257).
NOVO: Proeminente advogado, um ateu, disse que as perspectivas são fracas, mas ele pretende apelar. Tribunal de apelações: A promessa não representa um endosso do governo à religião. A decisão abrange apenas os 11 estados e territórios ocidentais cobertos pelo 9º Circuito. A justiça dissidente na decisão de 2 a 1 disse que a promessa é uma mensagem abertamente religiosa.
Londres, Inglaterra (CNN) - A aposentada britânica Ethel Kendall tinha "apenas 72 anos" quando deixou o Reino Unido em 1986 para ficar mais perto de sua família no Canadá. Na época, ela recebia a pensão britânica completa de pouco mais de £ 38 (US$ 58) por semana. Vinte e quatro anos depois, ela ainda recebe a mesma quantia e, após uma decisão do Tribunal Europeu de Direitos Humanos na terça-feira, ela provavelmente não receberá mais. "Você sabe que isso não é sobre mim", disse a senhora de 96 anos à CNN por telefone de sua casa no Canadá. "É sobre o engano e a desonestidade do governo britânico. Nossas contribuições foram deduzidas da fonte com o claro entendimento de que receberíamos uma pensão completa na aposentadoria, mas em algum momento eles mudaram a regra. Em meu livro, em nosso livro, eles ' são culpados de fraude e engano." Kendall é um dos mais de meio milhão de expatriados britânicos que vivem em países como Canadá, África do Sul, Austrália e Nova Zelândia, cujas pensões não estão vinculadas à inflação. Na terça-feira, o Tribunal Europeu de Direitos Humanos decidiu por uma maioria de 11 a seis que o governo britânico não violou seus direitos humanos ao não "aumentar" suas pensões para ajustá-las ao custo de vida. De acordo com as regras britânicas, os pensionistas em vários países que não têm acordos recíprocos com o Reino Unido recebem a mesma pensão a que tinham direito no ano em que deixaram a Grã-Bretanha. Pessoas que emigraram antes da idade de aposentadoria recebem o valor que receberiam na idade de aposentadoria no Reino Unido. Na Grã-Bretanha, os homens se qualificam para uma pensão aos 65 anos, as mulheres aos 60. Um expatriado britânico que se aposenta na Austrália, por exemplo, recebe menos dinheiro a cada semana do que se tivesse contribuído com a mesma quantia durante sua vida profissional e depois emigrado para Barbados, na Croácia. , Filipinas, Estados Unidos ou um dos mais de 40 países que possuem acordos recíprocos com o Reino Unido. Margaret Oxley mudou-se para a África do Sul aos 23 anos após a Segunda Guerra Mundial. Agora com 80 anos, ela recebe uma pensão no Reino Unido de apenas £ 2 (US$ 3) por semana. "A taxa de câmbio é de dez para um. Então o banco cobra taxas, sabe. Não, você não pode sobreviver. Um pão custa dez rands. Eu ganho cerca de 20 rands por semana. Portanto, não vale a pena se preocupar com isso." ela disse. Expatriados idosos que viram suas pensões diminuir devido à inflação e à queda do valor da libra têm feito campanha por mudanças. O primeiro processo judicial foi movido contra o governo do Reino Unido em 2002 por Annette Carson, uma residente britânica que se mudou para a África do Sul em 1989. De acordo com documentos judiciais, ela recebe uma pensão básica do estado de £ 67,50 ($ 103) - £ 14,55 ($ 22 ) menos do que teria recebido se a sua pensão fosse indexada. Depois de não conseguir apresentar seu caso no Supremo Tribunal britânico, ela levou sua reclamação ao Tribunal de Apelações britânico e depois à Câmara dos Lordes. Muitos viram a decisão desta semana no Tribunal Europeu dos Direitos Humanos como a última via legal para recorrer, mas estão relutantes em desistir da luta. "Não acho que chegaremos ao fim do caminho", disse John Markham, diretor de assuntos parlamentares do Reino Unido para o Consórcio Internacional de Pensionistas Britânicos. "Certamente acho que vamos mobilizar a opinião pública com o novo parlamento", acrescentou, referindo-se às próximas eleições britânicas previstas para 6 de maio. O vice-presidente da British Australian Pensioners Association, James Nelson, disse: "Agora é cabe às pessoas que ainda trabalham ou moram na Grã-Bretanha dizer ao seu governo que não aceitarão mais essa injustiça. Ao pagar aumentos em alguns países e retê-los em outros, o governo do Reino Unido limita severamente nossa liberdade de escolha sobre onde podemos nos aposentar ." Estima-se que cerca de 250.000 aposentados britânicos que vivem na Austrália são afetados pela política britânica. "Este é um resultado devastador e afetará a vida de muitos aposentados expatriados britânicos. Os padrões de vida de muitos continuarão a cair", disse Jim Tilley, presidente da British Pensions na Austrália, que diz que uma idosa recebe menos de £ 7 (US$ 10) uma semana depois de se mudar para o país em 1974. Em um breve comunicado, o Departamento Britânico de Trabalho e Pensões disse ter notado que o tribunal decidiu a favor do governo. "Portanto, não planejamos fazer nenhuma alteração nos acordos atuais, que permitem a exportabilidade e a classificação das pensões do Estado do Reino Unido." Ethel Kendall ainda está com raiva. Não apenas para si mesma, ela diz, mas para os aposentados na Grã-Bretanha que agora podem ser e relutante em sair. "Há muitas pessoas muito solitárias que conhecemos no Reino Unido que dariam qualquer coisa para vir para o Canadá e se juntar a suas famílias, mas não correm esse risco", disse ela. Ex-enfermeira, Kendall trabalhou meio período durante e após a Segunda Guerra Mundial para garantir que pudesse continuar a sustentar seus três filhos caso algo acontecesse com seu marido. Ele foi ferido, mas viveu por mais 26 anos após o fim da guerra. Alguns anos após sua morte, Kendall se casou novamente. Somente depois de perder o segundo marido em meados da década de 1980, ela se mudou para se juntar à família no Canadá. Ela vendeu sua casa quando os preços estavam baixos, mas ela diz que não demorou muito para que seu capital fosse corroído e ela estava contando com sua pensão do Reino Unido para necessidades básicas. "Acabou com minha família, não exatamente me subsidiando com dinheiro, mas comprando grandes coisas para mim", disse ela. "Tenho 96 anos agora. Tive sorte; o Canadá tem sido bom para mim. Estou em moradias subsidiadas há 20 anos, mas não deveria ser assim." Se sua pensão fosse indexada, Kendall receberia £ 82 (US$ 125) por semana, mais que o dobro do que recebe agora. "Teríamos sorte do jeito que as coisas estão indo agora se conseguirmos um dólar por uma libra. Portanto, £ 82 seria muito melhor."
A aposentada britânica Ethel Kendall deixou o Reino Unido em 1986 para ficar mais perto de sua família no Canadá. 24 anos depois, ela ainda recebe a mesma pensão de pouco mais de £ 38 (US$ 58) por semana. Depois de uma decisão do Tribunal Europeu de Direitos Humanos, ela provavelmente não receberá mais. Mais de meio milhão de pensões de expatriados britânicos não estão ligadas à inflação.
(CNN) -- Um dos princípios básicos da Web é que pequenas contribuições de muitas pessoas podem resultar em algo poderoso no agregado. Os fãs da banda japonesa Sour contribuíram com imagens para um videoclipe. Agora, um grupo crescente de escritores, músicos, artistas visuais e cinegrafistas está transformando essa filosofia da era da Wikipédia em arte colaborativa online. Os usuários do Twitter estão se unindo para escrever uma ópera para a Royal Opera House de Londres. Bandas como My Morning Jacket e Sour, do Japão, estão se voltando para os fãs para ajudar a filmar seus videoclipes. Os programadores estão extraindo citações de redes sociais online para fazer poemas automatizados. Mais de 50.000 animadores estão dividindo o trabalho em um próximo filme de animação chamado "Live Music", e cinegrafistas amadores estão refilmando "Star Wars" em intervalos de 15 segundos. Essa criatividade on-line de origem coletiva está dando uma nova reviravolta nas ideias tradicionais de propriedade artística, comunicação on-line e produção de arte. "O que é empolgante é que está sendo testado por muitas pessoas que têm acesso [à tecnologia]", disse Mary Jane Jacob, diretora executiva de exposições da Escola do Instituto de Arte de Chicago. "Acho que estamos em uma grande oficina comunitária." Nos últimos meses, os projetos colaborativos têm mostrado o profissionalismo necessário para serem notados em meio à confusão de conteúdo na Internet, disse Ze Frank, uma personalidade online que orquestrou vários dos primeiros projetos de arte online. Inscreva-se em um projeto de arte da CNN. Frank disse que as pessoas fazem arte online colaborativa "desde o início da Web". Mas muito do que não valia a pena olhar. Alguns livros colaborativos provaram ser muito trabalhosos até mesmo para manadas de pessoas. Esforços para criar desenhos massivos com milhares de colaboradores às vezes acabavam parecendo rabiscos aleatórios, por exemplo. Mas, por alguma razão - seja porque as pessoas estão ficando mais experientes com as câmeras ou porque os projetos estão ganhando mais visibilidade - as coisas estão começando a funcionar, disse Frank. Mesmo que alguns dos esforços colaborativos mais recentes não produzam obras-primas, o valor real é o processo, disse ele. "Mesmo que a ópera [escrita no Twitter] acabe sendo uma péssima performance, o valor pode já ter sido jogado no teatro da criação dela", disse ele. Muitos dos projetos visam atingir temas universais. "Os pequenos elementos que não são sincronizados" nos projetos de arte do grupo lembram às pessoas que nossas diferenças são o que nos torna interessantes, disse Matt Maloney, reitor associado da escola de cinema e mídia digital do Savannah College of Art and Design, referindo-se a este videoclipe, que apresenta fãs da banda japonesa Sour. "Os planos de fundo mudam, as pessoas se movem de maneira diferente, a qualidade e a temperatura da fotografia variam de componente para componente", disse ele. “Se esse fenômeno não existisse, se fôssemos todos iguais e todos uniformes, esse tipo de colaboração” não seria poderoso. Jacob, do Art Institute of Chicago, disse que os projetos falam sobre como as pessoas desejam se comunicar e serem ouvidas nestes tempos digitais hiperconectados. "Isso permite que você... conheça outras pessoas", disse ela. "Não estamos falando de eHarmony, mas todas essas coisas são interessantes e do momento. Quando as pessoas querem usar [as tecnologias de comunicação] de maneira criativa, isso é realmente empolgante." As colaborações de arte online surgiram de uma tradição de jogos de salão chamada "cadáver requintado", disse ela. Por volta de 1920, famosos artistas surrealistas se reuniram para desenhar retratos em pedaços. Eles dobraram grandes folhas de papel para que cada artista pudesse ver apenas as bordas do que já havia sido desenhado. As imagens só faziam sentido depois que o papel era desdobrado. As versões online desse conceito levam a ideia adiante porque envolvem pessoas de todo o mundo que muitas vezes não se conhecem, disse ela. Por exemplo, o site de Darren Solomon, inbflat.net, apresenta 20 vídeos do YouTube de músicos, muitos dos quais não se conhecem, tocando várias melodias no tom de si bemol. Os visitantes do site podem tocar as músicas em qualquer ordem ou combinação que escolherem, o que significa que cada usuário, de certa forma, se torna parte da obra de arte, disse Solomon. Solomon, que já tocou baixo com Ray Charles e agora escreve músicas para anúncios de TV, disse que o projeto "In B Flat" mostra que "o mundo pode se unir e todos nós falamos essa linguagem [musical]". "Algo sobre isso é muito esperançoso", disse ele. Uma chave para o sucesso do projeto, disse ele, é que requer relativamente pouco O esforço dos músicos para enviar vídeos com qualidade da Web de si mesmos tocando uma melodia curta em um determinado tom. "Eles ficam felizes em pegar uma câmera de vídeo e começar a filmar ou ficam felizes em pegar um instrumento e começar a tocar", disse ele. Solomon acha essa ideia tão atraente que já participou de outros projetos. Com seus dois filhos, de 7 e 11 anos, ele filmou três dos clipes de 15 segundos do "Guerra nas Estrelas" gerado pelo usuário que serão costurados pelo site Star Wars Uncut. Em um dos vídeos, ele e os meninos encenam uma cena com fantoches. Em outro, seus filhos usam moletons com capuz e lutam com sabres de luz em um túnel de Nova Jersey. Em alguns casos, as pessoas nem sabem que estão fazendo contribuições para a arte online. Andrei Gheorghe, um desenvolvedor da Web na Romênia, criou o "Poema mais longo do mundo" agregando postagens públicas do Twitter e organizando-as em dísticos rimados. Os computadores adicionam de 10 a 20 linhas ao poema a cada minuto, disse ele. Gheorghe disse que não considera sua obra arte. "Foi apenas uma ideia aleatória que surgiu e eu brinquei com ela. E é o que é", disse ele. Os professores de arte disseram que decidir o que é e o que não é arte é um processo complicado. De certa forma, esses projetos colaborativos são obras de arte, disseram eles. De outras maneiras, eles são como jogos ou meios de comunicação. Como toda boa arte, esses projetos estão tentando "ficar de pé nas convenções", disse Maloney, do Savannah College of Art and Design. "Isso vai continuar acontecendo", disse ele. "Assim que finalmente resolvermos isso, você terá outro grupo de artistas talentosos que dirá: 'Bem, vou fazer algo completamente diferente'."
Grandes grupos de pessoas estão criando projetos de arte colaborativos online. Um site quer refilmar "Star Wars" em clipes de 15 segundos, enviados pelos telespectadores. Outro tem uma tapeçaria personalizável de 20 músicos, cada um tocando sua própria música. Especialistas dizem que a arte comenta a sociedade digital e as conexões online.
(CNN) - Dubai deixou os investidores cambaleando na quinta-feira depois de pedir aos credores que congelassem o pagamento da dívida de uma de suas maiores holdings, a Dubai World. O anúncio veio após o fechamento do mercado na véspera do feriado do Eid e do Dia de Ação de Graças nos EUA, deixando os traders de mãos atadas sobre sua exposição a investimentos no Emirado. As ações caíram em Londres e na Europa enquanto os banqueiros lutavam para avaliar as implicações do congelamento da dívida sem orientação adicional de Wall Street. Com muito pouca informação sendo distribuída de Dubai, o mercado foi deixado para questionar os motivos do governante Sheikh Mohammed Bin Rashid Al Maktoum e o futuro financeiro do Dubai World e seu enorme portfólio. Então o que aconteceu? No final da quarta-feira, o governo de Dubai emitiu um comunicado dizendo que autorizou o Dubai Financial Support Fund a "liderar a reestruturação do Dubai World com efeito imediato". O primeiro passo, disse, foi pedir a todos os fornecedores de financiamento para Dubai World e Nakheel que "suspendessem" o pagamento de suas dívidas até pelo menos 30 de maio de 2010. Acrescentou, para surpresa do mercado, que os recursos de um título de US$ 5 bilhões A questão levantada horas antes não seria usada para socorrer a empresa. Momento estranho não foi? A decisão de Dubai de divulgar sua declaração pouco antes do feriado do Eid no Oriente Médio, e na véspera do Dia de Ação de Graças nos EUA, provocou consternação. "Dubai certamente escolheu seu momento para finalmente assumir a necessidade de reestruturar sua dívida. Imagino que a notícia tenha arruinado alguns jantares de Ação de Graças hoje", disse David Morrsion, estrategista da GFT ao Financial Times. Leia a opinião de John Defterios, da CNN, sobre os temores da dívida de Dubai. Como os mercados reagiram? As ações de bancos levaram os mercados acionários a cair em Londres e na Europa, à medida que os investidores se moveram para se distanciar de um possível buraco na dívida no Oriente Médio. Problemas técnicos em Londres interromperam o comércio por algum tempo, gerando mais frustração para os comerciantes com exposição aos credores do Dubai World. O que é o Dubai World & Nakheel? Descrito em seu site como "a porta-bandeira de Dubai em investimentos globais", a Dubai World é uma holding com participações em tudo, desde portos a imóveis e transportes. Inclui a maior empresa imobiliária privada do mundo, a Nakheel, que é a mente por trás de proezas arquitetônicas como as ilhas residenciais artificiais, "The Palm Islands" e "The World". A Dubai World também investe em mercados globais por meio de seu braço de investimentos Istithmar World, que possui uma "pegada global" em finanças, capital, lazer, aviação e outros empreendimentos comerciais. Quão severa é a dívida? Diz-se que a Dubai World responde por cerca de US$ 59 bilhões da dívida de US$ 80 bilhões de Dubai. A Nakheel deveria pagar um empréstimo conversível de US$ 3,5 bilhões que expira em 14 de dezembro. Mais dívidas devem ser pagas no ano que vem. "Esta não é apenas uma história de alguns bilhões", disse Turker Hamzaoglu, economista da EMEA no Bank of America Merrill Lynch Global Research à CNN. "Por exemplo, Dubai tem de pagar US$ 10 bilhões, incluindo a dívida da Nakheel, em dezembro, e US$ 15 bilhões até o final de 2010", acrescentou. Quanto dano o anúncio causou? Isso é incalculável nesta fase. Os mercados no Oriente Médio e nos EUA não abrem até a próxima semana, então o impacto total não será conhecido até então. Também depende do próximo movimento de Dubai. O anúncio surpresa abalou a confiança no Emirado como um lugar para fazer negócios. "A chave aqui é a comunicação desta estratégia. Acho que todos estão na mesma página em relação à necessidade de consolidação em Dubai e na região. Mas a única implicação positiva para o mercado seria se isso viesse com um cenário claramente aberto e previsível caminho", disse Hamzaoglu. "O problema é que aqui temos falta de transparência e todas essas reações políticas estão chegando no último minuto ou, por exemplo, a recente, pouco antes do feriado prolongado." "Acho que isso vai abalar a confiança de alguns investidores, que pode não ser revertida tão rapidamente quanto as pessoas esperam. Portanto, eles precisam ter cuidado", acrescentou. Quem vai salvá-los? Abu Dhabi tem sido uma fonte lucrativa de financiamento para seu vizinho. A emissão de títulos de $ 5 bilhões foi assumida pelos bancos dos Emirados Árabes Unidos. A questão agora é se continuará a apoiar seu vizinho endividado. Pode ter dinheiro para isso, mas tem vontade? O que vem depois? Idealmente, o mercado quer orientação quanto à estratégia de dívida de Dubai. Ele disse que o congelamento da dívida do Dubai World é o primeiro estágio de um plano de reestruturação. Os investidores querem saber o que vem a seguir. Neste momento, a região é vista como uma aposta arriscada para investidores nervosos. Hamzaoglu diz que há outras opções para quem deseja apoiar mercados semelhantes. "Do ponto de vista do investidor, se você ainda quiser apostar no cenário global dos preços do petróleo, etc., existem alguns outros mercados, digamos Brasil ou Rússia, nos quais os investidores podem se interessar, em vez de assumir esse alto risco para a região, " ele disse.
Dubai surpreende os investidores globais ao pedir uma "paralisação" da dívida da Dubai World e da Nakheel. Reações do mercado contidas por feriados no Oriente Médio e nos EUA A Nakheel é o braço imobiliário da Dubai World, proprietária de "The Palm Islands" e "The World" A Dubai World respondeu por US$ 59 bilhões da dívida de US$ 80 bilhões da Dubia.
ATLANTA, Georgia (CNN) -- Steve Karas e Matthew Welling compartilham um vínculo especial. Matthew Welling, à esquerda, recebeu um transplante de medula óssea de Steve Karas, à direita. Eles não são parentes. Na verdade, eles nunca haviam se conhecido até que Matthew, de 3 anos, precisou de um transplante de medula óssea para salvar vidas, dois anos atrás. Descobriu-se que Karas, 51, de Newton, Massachusetts, era uma combinação perfeita. "Meu coração batia a cento e sessenta quilômetros por hora e eu não conseguia nem imaginar o que isso significava", lembrou Karas. Ele se inscreveu no registro do Programa Nacional de Doadores de Medula 17 anos atrás e nunca mais pensou nisso. A chamada para doar veio do nada. Karas lembrou-se de ter ouvido: "Era um garotinho de 1 ano com uma doença horrível chamada osteopetrose, e a única cura era um transplante de medula óssea, e eu estaria disposto?" Ele disse que não havia outra resposta senão "é claro". Karas é um dos 11 milhões de americanos que se voluntariaram para ser doadores de medula. Todos os dias nos Estados Unidos, cerca de 6.000 pessoas precisam de um transplante. Existem duas maneiras de doar medula óssea: ou um médico deve inserir uma agulha na parte de trás do osso do quadril para recuperar a medula, ou as células são coletadas por meio de um procedimento chamado doação de células-tronco do sangue periférico, ou PBSC. "A medula óssea é a fonte das primeiras células-tronco sanguíneas, e elas produzem todos os tipos de células sanguíneas que combatem infecções", disse a Dra. Ann Haight, hematologista pediátrica e oncologista do Aflac Cancer Center em Atlanta, Geórgia. Transplantes de medula óssea podem ajudar a tratar cânceres, como leucemia e doenças do sangue, como a doença falciforme. Matthew sofria de uma doença rara que aumenta a densidade dos ossos e expulsa a medula óssea. Veja mais sobre doação de medula óssea » . Seu pai, Michael, disse que esperar que os médicos encontrassem um doador compatível era aterrorizante. “Não há sensação mais difícil e difícil de engolir do que ver seu filho doente e sofrendo e não poder fazer nada”, disse ele. Welling disse que seu filho doente começou a virar a esquina depois de receber um transplante em novembro de 2007. Os médicos disseram a ele que a doação de medula óssea de Karas ajudou a salvar a vida de Matthew, interrompendo a progressão da doença. Infelizmente, Matthew desenvolveu uma infecção um mês após o transplante e as células pararam de funcionar. Ele precisou de um segundo transplante de outro doador. Esse transplante funcionou e, embora Matthew ainda sofra de efeitos colaterais, seu pai relatou que o menino está curado de sua doença inicial. Mas a história não termina aí. O chefe de Karas, Paul Amos, soube de sua boa ação e ficou tão inspirado que lançou uma campanha de registro de medula óssea entre seus 4.000 funcionários da Aflac, uma seguradora suplementar com sede em Columbus, Geórgia. Na sexta-feira, quase 1.100 trabalhadores se ofereceram para ingressar no registro nacional. "Não estamos pedindo dinheiro", disse Amos. "não estamos pedindo nenhum tempo adicional, exceto alguns segundos em uma pausa para o café. Pense em todas as coisas que você já deu, e isso é o mais simples que você poderia dar." A adesão ao registro envolve o preenchimento de um kit de doação (disponível em marrow.org). Cotonetes são passados ​​no interior das bochechas para determinar o tipo de tecido. A amostra é então enviada junto com um questionário detalhado de histórico de saúde para o Programa Nacional de Doadores de Medula. O Dr. Haight disse que qualquer pessoa com mais de 18 anos pode ingressar no registro, desde que atenda aos critérios de saúde. Aqueles com condições como HIV, diabetes dependente de insulina, hepatite e doenças autoimunes são geralmente excluídos. "A maior necessidade que temos de doadores adicionais está nas minorias raciais e étnicas", disse ela. "Isso ocorre porque o tipo de tecido de transplante dependerá de sua origem racial e étnica. ... Precisamos de mais afro-americanos, nativos americanos, asiáticos-americanos e hispânicos." Karas achou o processo de colheita real relativamente simples, com pouca dor. Ele acabou doando por meio do processo PBSC, um procedimento ambulatorial não cirúrgico. O sangue do doador é removido por meio de uma agulha intravenosa e passado por uma máquina que separa as células formadoras de sangue. O sangue restante é devolvido por meio de uma agulha no outro braço do doador. "Senti como se estivesse gripado e esses sintomas duraram três ou quatro dias", disse ele. Karas voltou a trabalhar como coordenador de vendas no escritório da Aflac em Boston, Massachusetts, em poucos dias. Cerca de um ano atrás, ele recebeu outra ligação do nada e foi perguntado se queria conhecer Matthew e seus pais. Michael Welling disse que o reencontro foi cheio de lágrimas. “Havia uma parte de nós que sentia, 'Eu quase espero que ele pense que merecemos este presente inacreditável que ele nos deu.' " Karas assegurou à família que nunca houve dúvidas de sua mente, especialmente depois de ver que Matthew estava saudável e próspero. "Foi um dos momentos mais emocionantes da minha vida", disse Karas. "Além de ser pai dos meus três filhos, claramente esta é a melhor coisa que já consegui fazer."
Um médico insere uma agulha na parte de trás do osso do quadril para retirar a medula. As células podem, alternativamente, ser coletadas por meio da doação de células-tronco do sangue periférico. 11 milhões de americanos se ofereceram para serem doadores de medula. Qualquer pessoa com mais de 18 anos que atenda aos critérios pode se inscrever no registro de doações.
(CNN) - Em 1967, os Mamas & the Papas fizeram sucesso com uma música que detalhava, com harmonias agridoces, a história conturbada da banda. A música, escrita por John Phillips do grupo e sua esposa, Michelle, chamava-se "Creeque Alley". Michelle Phillips, Denny Doherty e John Phillips, aqui em 1998, eram membros do Mamas & the Papas. Se a música fosse atualizada hoje, talvez tivesse que ser renomeada como "Creep Alley". Com as alegações da filha de John, Mackenzie, de que ela teve um relacionamento incestuoso com o pai, a história de Phillips e seu grupo - na música, modelos de sonhos californianos e sonhos californianos - assume um tom mais sombrio. A história já estava emaranhada, um conto heterogêneo de excessos encharcado de amor e drogas definido para as distintas harmonias de quatro partes do grupo. Phillips trocou sua primeira esposa, a mãe de Mackenzie, Susan Adams, por Michelle, de 18 anos, que ele conheceu em um clube de San Francisco durante uma turnê no início dos anos 60, de acordo com a biografia da banda no Allmusic.com. O vocalista principal da banda, Denny Doherty, mais tarde teve um caso com Michelle; ela foi forçada a sair do grupo por um tempo. O quarto membro, Cass Elliot, tinha uma paixão não correspondida por Doherty, observou a biografia. Após o sucesso de Mamas & the Papas com singles como "California Dreamin'" e o hit nº 1 "Monday, Monday", os Phillips compraram uma mansão em Bel Air, da qual governaram a cena musical de Los Angeles. Em seu livro de memórias de 1986, "Papa John", John Phillips, que morreu em 2001, lembra-se de ter dado festas para os Beatles quando eles visitavam a cidade. John Phillips, o principal compositor da banda, era pelo menos seis anos mais velho que os outros e não se esquivou da tarefa de abordar a dor e a confusão do grupo na música. Em canções como "Got a Feelin'", "I Saw Her Again Last Night" e "Trip, Stumble and Fall", ele lançou um olhar frio sobre os envolvimentos românticos da banda, mesmo quando suas letras melancólicas e às vezes cortantes eram frequentemente desmentidas. por aquelas harmonias ensolaradas e pela produção habilidosa de Lou Adler. "Não se tenta manter Cass, Denny e Michelle juntos", disse ele em uma entrevista de 1995. "É uma tarefa inútil para começar. Você meio que fica fora do caminho e deixa as coisas rolarem como podem." Em 1968, o grupo se separou. Houve uma reunião em 1971 que produziu o álbum obrigatório por contrato "People Like Us", mas a experiência foi "horrível", lembrou John Phillips no encarte da antologia do grupo, "The History of the Mamas and the Papas". Os membros do grupo tiveram sucesso misto após a separação. Elliot, que morreu de ataque cardíaco em 1974 (e não por engasgar com um sanduíche, como diz a lenda urbana), seguiu carreira solo; ela teve um punhado de hits. Doherty e John Phillips também tentaram carreiras solo; o último, "John, the Wolf King of LA", de 1970, produziu um pequeno sucesso e agora é considerado um clássico, mas vendeu relativamente mal no lançamento. Mais comuns eram as histórias de problemas. Michelle e John Phillips se divorciaram em 1970; no final daquele ano, Michelle foi casada com Dennis Hopper por oito dias. John Phillips, que se casou com Genevieve Waite em 1972, tornou-se cada vez mais imerso em drogas, diz sua biografia no Allmusic, a ponto de não conseguir terminar um álbum encomendado por Mick Jagger e Keith Richards, dos Rolling Stones. Em 1981, ele foi condenado por tráfico de drogas. A essa altura, diz a filha Mackenzie, ela também era uma viciada em drogas. "Eu cresci em um lugar onde não havia regras... o que não me serviu bem, e todo mundo, eu acho, sabia disso", disse ela em um especial de reunião para sua sitcom dos anos 70, "One Day at a Time ." De acordo com "The Complete Directory to Prime Time Network and Cable TV Shows" de Tim Brooks e Earle Marsh, Phillips perdeu a temporada de 1980-81 enquanto estava na reabilitação por problemas de vício. Em seu novo livro, "High on Arrival", ela afirma que se envolveu sexualmente com seu pai em 1979, depois que ele a forçou a fazer sexo na noite anterior ao casamento com um empresário de rock, Jeff Sessler. (No início daquele ano, a casa que ela dividia com Sessler pegou fogo, levando todos os seus pertences.) De acordo com Mackenzie Phillips, o caso com seu pai durou 10 anos. Ela contou a Chynna Phillips, sua meia-irmã, sobre o caso no final dos anos 90, de acordo com uma entrevista à revista Chynna in Us. "Alguém poderia ter derrubado um piano na minha cabeça e eu provavelmente não teria sentido", disse Chynna Phillips à revista. "Mas eu sabia que era verdade. Quero dizer, quem em sã consciência faria tal afirmação se não fosse tr ue?" Ela diz que a notícia a deixou em "uma profunda, profunda tristeza e depressão por cerca de 10 dias. Uma parte de mim morreu quando descobri." John Phillips também passou por reabilitação, mas lutou pelo resto de sua vida. Ele fez um transplante de fígado em 1992, mas foi fotografado bebendo vários meses depois. Ele excursionou com versões do Mamas & the Papas , alguns incluindo Mackenzie. Ele morreu em 2001 de insuficiência cardíaca. Chynna Phillips e a co-estrela de "One Day at a Time" de Mackenzie, Valerie Bertinelli, desde então se uniram a ela. Mas outros não. "Estou chocado com as terríveis alegações de Mackenzie sobre ela pai", escreveu Waite, a terceira esposa de John Phillips, em um comunicado divulgado ao "The Oprah Winfrey Show". Mackenzie Phillips apareceu no programa na quarta-feira. do jeito dela. João era um bom homem. ... Ele era incapaz, por mais bêbado ou drogado que estivesse, de ter relações sexuais com o próprio filho." E o meio-irmão de Mackenzie, Tamerlane, seguidor de um guru indiano, não aceita nada disso. "Minha família é e sempre será uma tigela decrépita de urina de cachorro comparada a Nityananda de Ganeshpuri. É assim que Nityananda é grande”, disse ele à página seis do New York Post. “Adore Nityananda, não a família Phillips”.
A reputação de John Phillips está sendo atingida pelas acusações de incesto da filha Mackenzie. John Phillips, que morreu em 2001, viveu uma vida de excessos. Mamas & Papas lideravam o grupo da Califórnia dos anos 60, com laços românticos emaranhados. John Phillips era usuário de drogas pesadas, uma vez condenado por tráfico de drogas.
(CNN) - O SeaWorld retomará os shows de orcas enquanto a empresa e duas agências federais investigam a morte de um treinador de baleias no SeaWorld Orlando, anunciaram a empresa e autoridades federais na sexta-feira. Os shows, que foram suspensos em todos os locais do SeaWorld após a morte na quarta-feira no SeaWorld Orlando, serão retomados no sábado com novas medidas de precaução em vigor, disse Jim Atchison, presidente do SeaWorld Parks & Entertainment. Na sexta-feira anterior, a Administração de Saúde e Segurança Ocupacional do Departamento de Trabalho e o Serviço de Inspeção de Saúde Animal e Vegetal do Departamento de Agricultura anunciaram que estavam investigando a morte de Dawn Brancheau, 40. Brancheau foi puxada para debaixo d'água quando uma orca chamada Tilikum agarrou seu rabo de cavalo. Uma fonte do SeaWorld disse que depois de agarrá-la, a baleia mergulhou fundo debaixo d'água. Os treinadores eventualmente tiveram que colocar o animal em uma piscina menor antes que pudessem recuperar seu corpo cerca de 40 minutos depois. WESH: Assista ao vídeo do turista antes do ataque. Um ex-chefe de treinamento de animais disse na sexta-feira que Brancheau se deixou vulnerável a ataques e que pode ter quebrado o protocolo de treinamento do parque. "Dawn, se ela estivesse aqui agora, diria a você que foi um erro dela permitir que isso acontecesse", disse o ex-treinador do SeaWorld Thad Lacinak, que trabalhou com Brancheau no passado, no "Good Morning America" ​​da ABC. Lacinak chamou Brancheau de "um dos melhores treinadores de orcas com quem já trabalhei". Ainda assim, disse ele, Brancheau não deveria estar deitado em um escorregador - uma plataforma coberta por cerca de 4 polegadas de água - tão perto de uma orca. "Quando eu estava lá, tínhamos um protocolo de que você não faria isso, não se deitaria em um escorregador e chegaria tão perto da boca dele. "Agora, se ela quebrou esse protocolo ou não, eu não sei, ou se o protocolo mudasse em como eles estavam trabalhando com ele", continuou Lacinak. "Mas tenho certeza de que foi ela que quebrou o protocolo." Atchison disse na sexta-feira que é muito cedo para dizer se Brancheau violou o protocolo. "É muito cedo para chegar a esse ponto", disse o presidente do SeaWorld. "Ainda estamos tentando coletar informações, tentando entender a natureza e o escopo do evento." Ele se recusou a discutir os protocolos de treinamento do SeaWorld, dizendo que são "documentos proprietários. " Atchison elogiou Brancheau e disse que uma fundação de caridade está sendo formada para apoiar causas nas quais ela estava interessada. Ele disse aos repórteres que imagens de vídeo relacionadas ao acidente foram disponibilizadas às autoridades apropriadas. Atchison disse que Tilikum "é uma experiência animal" e "continuará sendo um membro ativo e contribuinte da equipe, apesar do que aconteceu." "Ele é um animal muito especial que requer um tratamento especial. Obviamente, os procedimentos que adotamos são algo que estamos revisitando neste momento", disse ele. O tamanho e o peso de Tilikum - 12.000 libras, em comparação com 6.000 a 9.000 libras das outras orcas da instalação - foi um dos motivos havia procedimentos separados para ele nas instalações de Orlando. Quando os shows com baleias assassinas recomeçarem no sábado em Orlando e outros parques do SeaWorld, os treinadores não entrarão na água com os animais. "Interações diretas" com os animais foram suspensas em todos os três parques SeaWorld após a morte. Várias outras melhorias e mudanças serão implementadas, disse Atchison. iReport: Foto tirada momentos antes do ataque. O porta-voz do Departamento do Trabalho, Mike Wald, disse que a agência de segurança e saúde está investigando se os padrões de trabalho da OSHA foram violados no O relatório será concluído dentro de seis meses, disse ele. Se forem encontradas infrações no local de trabalho, a OSHA proporá penalidades financeiras, disse Wald. Se isso acontecer, a empresa poderá aceitar as penalidades e fazer as alterações necessárias no local de trabalho ou apelar das penalidades propostas antes uma comissão de revisão da OSHA. David Sacks, porta-voz do Departamento de Agricultura, disse que os inspetores estão analisando o incidente do ponto de vista do bem-estar animal. O Serviço de Inspeção de Saúde Animal e Vegetal quer saber se houve alguma violação da Lei de Bem-Estar Animal, um conjunto federal de padrões mínimos de atendimento para entidades que obtêm licenças do USDA, incluindo instalações que exibem mamíferos de sangue quente ao público. Sacks disse que o incidente desencadeará uma investigação "focada", na qual os inspetores irão ao SeaWorld para coletar fatos. Se eles acharem que alguma violação da lei de bem-estar contribuiu para o incidente, uma investigação formal será iniciada. Tais violações podem gerar multas e até mesmo suspensões e revogações de licenças. “Se sentirmos que os animais estão sofrendo, podemos confiscar o animal”, disse Sacks. Ele disse que o SeaWorld Orlando nunca foi objeto de aplicação de penalidades. Em um vídeo postado no blog do SeaWorld, Chuck Tompkins, chefe de treinamento de animais do SeaWorld Parks & Entertainment, lamentou a morte de Brancheau e levantou a questão dos padrões de segurança. “Temos de avaliar os nossos procedimentos de segurança e a forma como interagimos com estes animais”, afirmou, sublinhando que é “extremamente importante continuarmos a cuidar destes animais da melhor forma possível”. A mesma baleia foi ligada anteriormente a duas outras mortes. Tilikum e duas outras baleias estiveram envolvidas no afogamento de um treinador em um parque marinho de Victoria, British Columbia, em 1991. O treinador caiu no tanque de baleias em Sealand of the Pacific e foi arrastado para debaixo d'água enquanto os visitantes do parque observavam. Em 1999, Tilikum foi responsabilizado pela morte de um homem de 27 anos cujo corpo foi encontrado flutuando em um tanque no SeaWorld, a aparente vítima de uma "brincadeira" de uma baleia, disseram as autoridades na época. O Gabinete do Xerife do Condado de Orange disse que o homem aparentemente se escondeu no parque até depois que ele fechou, então subiu no tanque. Nancy Black, uma bióloga marinha que estuda baleias há 20 anos, disse que Tilikum poderia estar tentando brincar com Brancheau ou chamar sua atenção ou companhia. Essas baleias brincam com focas e leões-marinhos na natureza, jogando-os para o alto, disse ela, mas acabam soltando-os. Mas ela disse que a baleia também pode ter ficado frustrada por algum motivo. O incidente levanta questões maiores sobre o cativeiro de animais selvagens. A People for the Ethical Treatment of Animals disse que golfinhos e outros animais marinhos em aquários "morrem rotineiramente prematuramente de estresse e outras causas relacionadas ao cativeiro", e também ocorrem vítimas humanas. O fato ocorreu por volta das 14h. Quarta-feira. Tompkins disse que a baleia tinha acabado de terminar uma sessão com Brancheau, que estava se inclinando e esfregando a cabeça. Eles estavam com água até os joelhos, disse ele. "Ela tinha um longo rabo de cavalo que roçava na frente dela e aparentemente ficava na frente do nariz dele", disse Tompkins. "Ele provavelmente sentiu isso." Tilikum agarrou o rabo de cavalo e puxou Brancheau para a água, disse ele. As equipes de resgate não conseguiram alcançá-la imediatamente porque a baleia era muito agressiva, disse o escritório do xerife. Ela foi recuperada por membros da equipe do SeaWorld depois que Tilikum foi levado para uma piscina menor e retirado da água por uma grande plataforma no fundo do tanque menor, disseram as autoridades. iReport: Dawn Brancheau se apresentando no SeaWorld em junho de 2009 . Brancheau queria ser treinadora de animais desde que visitou o SeaWorld aos 9 anos de idade, disse sua irmã Diane Gross. "Era o emprego dos sonhos dela", disse Gross. "Ela amava os animais como se fossem seus próprios filhos... Ela amava o que fazia."
NOVO: Os treinadores não entrarão na água com as baleias, diz o CEO. NOVO: Ele diz que fundação de caridade está sendo formada em nome do treinador. OSHA, Animal and Plant Health Inspection Service investigando a morte. Dawn Brancheau, 40, morreu na quarta-feira depois que uma baleia a puxou para debaixo d'água.
Frankfurt, Alemanha (CNN) – A companhia aérea Lufthansa voará um pouco mais da metade de sua programação normal de voos na terça-feira, um dia depois que os pilotos suspenderam a greve. "Obviamente, levará alguns dias até que voltemos ao normal", disse a porta-voz Claudia Lange. A companhia aérea planeja voar cerca de 1.000 de seu complemento normal de 1.800 voos, "mais, onde pudermos, voos individuais adicionais", disse ela. A companhia aérea espera retornar à sua programação completa de voos até sexta-feira. O anúncio veio logo depois que ambos os lados em uma greve de pilotos contra a alemã Lufthansa, uma das maiores companhias aéreas do mundo, concordaram em suspender o impasse a partir da meia-noite (18h ET) de segunda-feira. A suspensão expirará em 8 de março, exceto se houver um acordo antes disso, disseram os dois lados em um tribunal trabalhista de Frankfurt. "O juiz foi muito claro", disse o porta-voz da Lufthansa, Klaus Walther. "Ele recomendou ao sindicato que suspendesse a greve e voltasse à mesa de negociações." Walther previu que os dois lados chegariam a um acordo final "muito rápido". O sindicato dos pilotos havia dito anteriormente que a retomada do cronograma normal levaria tempo, porque o sindicato tinha que informar os pilotos em greve sobre o acordo antes que pudessem retornar ao trabalho. Além disso, os passageiros cujos voos foram cancelados terão que ser remarcados. Centenas de voos foram cancelados na segunda-feira. A paralisação de mais de 4.000 membros do Vereinigung Cockpit, o sindicato dos pilotos, começou à meia-noite de domingo, depois que um último esforço nas negociações sobre salários e segurança no emprego falhou, informou a empresa. A greve ameaçou interromper as viagens em mais de duas dúzias de companhias aéreas parceiras, incluindo United, US Airways e Continental. Em 2008, a Lufthansa era a segunda companhia aérea internacional, com 42,2 milhões de passageiros, de acordo com a Associação Internacional de Transporte Aéreo. A ação industrial foi a maior da história da aviação alemã, disse a Lufthansa, e sinalizou uma crescente agitação trabalhista em toda a Europa. Horas depois de iniciada, o sindicato que representa a maioria dos funcionários de cabine da British Airways votou pela greve, mas não definiu uma data. Na quarta-feira, na Grécia, uma greve em massa dos setores público e privado está planejada para protestar contra o plano de austeridade do governo. As tripulações de cabine da British Airways votam pela greve. Além disso, a equipe da aviação civil francesa, incluindo controladores de tráfego aéreo, disse na segunda-feira que planeja atacar de terça a sábado. Quatro sindicatos convocaram a greve, denunciando um projeto do governo para fundir as operações de controle de tráfego aéreo com as de outros cinco países europeus - Alemanha, Bélgica, Holanda, Luxemburgo e Suíça, de acordo com Eric Heraud, porta-voz da autoridade de aviação civil da França, DGAC, ou Direction Generale de l'Aviation Civile. Os sindicatos têm medo de desmantelar a DGAC, disse Heraud. Sob a nova proposta, "nada vai mudar geograficamente", disse ele. "As torres de controle ficarão onde estão." Apenas o "mapa do céu" mudará, ou a esfera de preocupação dos controladores, disse Heraud. Metade dos voos de terça-feira no aeroporto de Orly, em Paris, na França, foram cancelados por causa da ação, disse ele. Vinte e cinco por cento dos voos no aeroporto Charles de Gaulle seriam cancelados. A agitação trabalhista ocorre quando o setor aéreo está se recuperando da pior queda de um ano nos negócios, de acordo com a Associação Internacional de Transporte Aéreo. "É o tipo de agonia, eu acho, dos sindicatos de companhias aéreas muito fortes", disse Simon Calder, um especialista em viagens. "Agora, todas as antigas companhias aéreas como a BA, como a Lufthansa, estão lutando" para cortar custos, disse ele. Em 2009, as receitas das transportadoras aéreas caíram quase 15% em todo o mundo, após um recorde de US$ 535 bilhões no ano anterior. As viagens de passageiros caíram um recorde de 3,5% e as de frete caíram mais de 10%, segundo dados da Associação Internacional de Transporte Aéreo. Muitos dos pilotos da Lufthansa trabalham sem contrato desde março e mais de 90 por cento dos membros do sindicato votaram pela greve, disse um representante do sindicato. O sindicato, que busca um aumento salarial de 6,4 por cento, também está preocupado com a recente onda de compras de pequenas companhias aéreas regionais, como a BMI e a Austrian Airlines, uma prática que, segundo ele, canibaliza voos de rotas sindicalizadas. A Lufthansa é uma das maiores companhias aéreas da Star Alliance, uma rede de 26 companhias aéreas que compartilham passagens e rotas para viagens internacionais. Outras companhias aéreas membros da Star Alliance são: Adria, Air Canada, Air China, Air New Zealand, ANA, Asiana Airlines, Austrian, Blue 1, BMI, Brus Sels Airlines, Continental Airlines, Croatia Airlines, Egypt Air, Lot Polish Airlines, Scandinavian Airlines, Shanghai Airlines, Singapore Airlines, South African Airways, Spanair, Swiss, Tap Portugal, Thai Airlines, Turkish Airlines, United Airlines e US Airways. Envie suas opiniões e experiências para CNN iReport. Frederik Pleitgen da CNN, Erin McLaughlin, Stefan Simons, Kevin Voigt, Alix Bayle e Greg Morrison contribuíram para este relatório.
Cerca de 1.000 dos 1.800 voos habituais da Lufthansa para voar terça-feira. Union, companhia aérea: Voltar ao normal levará tempo. Ambos os lados do ataque dos pilotos contra a Lufthansa concordam em suspender o impasse. Sindicato: Greve foca em salários, condições. Empresa: Sindicato interferindo na gestão.
(CNN) - Ela está ferida? Ela está recebendo ajuda? Ela ainda está viva? Esses foram os pensamentos confusos que correram pela mente de Sereth Hosty em sua casa em Long Island, Nova York, enquanto ela vasculhava incansavelmente as notícias e a Web em busca de pistas sobre o paradeiro de sua mãe idosa no Haiti. Desde que um terremoto de magnitude 7,0 ocorreu na terça-feira, Augusta Thervil, 83, estava entre o número crescente de pessoas desaparecidas na área de Porto Príncipe. E sua filha estava entre os que viviam no limbo. "Eu checo. Eu checo. Eu checo", disse Hosty no início desta semana. Ela passou dois dias tentando entrar em contato com sua mãe, vizinhos e amigos da família por telefone. Ela até colocou uma postagem no iReport da CNN.com com a foto de sua mãe. Com as linhas telefônicas e a eletricidade cortadas, as pessoas com família e amigos no Haiti lutam para viver com incerteza. "Não saber e esperar é uma das situações mais difíceis de se enfrentar", disse Therese Rando, diretora clínica do Instituto para o Estudo e Tratamento da Perda. A espera finalmente chegou ao fim para Hosty na noite de quinta-feira, quando ela soube por um primo que sua mãe estava viva. E embora ela não tenha conseguido falar diretamente com Theravil, ela está dormindo de novo. "Sei que há outros problemas com comida e água, mas sinto alívio por ela não estar morta", disse Hosty. "Meu primo disse que minha mãe está bem." O número de vítimas do terremoto ainda não é conhecido, mas autoridades do governo disseram que as mortes podem ultrapassar 100.000. As equipes de emergência já chegaram à área de Port-au-Prince, mas não há indicações de quando as linhas de comunicação serão restauradas. O Haiti é a nação mais pobre do Hemisfério Ocidental, com uma infraestrutura precária mesmo antes do terremoto. O pânico, a raiva e a tristeza desde o terremoto são semelhantes às respostas observadas após os ataques de 11 de setembro, o furacão Katrina e o tsunami de 2004 no Oceano Índico. Esses desastres inesperados ceifaram muitas vidas e deixaram familiares que sofreram perdas para lamentar por anos, dizem especialistas em psicologia. Muitos ainda estão de luto hoje. Após o 11 de setembro, as famílias dirigiram freneticamente para a cidade de Nova York, tentando exibir as fotos de seus entes queridos ao público na esperança de recuperar a pessoa - ou seu corpo. Ainda sem poder viajar para o Haiti, as famílias estão usando o Facebook, Twitter e YouTube para pesquisar e se conectar. Várias centenas enviaram fotos ao iReport, pedindo ajuda para identificar seus entes queridos desaparecidos. Consulte a página "Procurando por entes queridos no Haiti" no iReport. "A cada momento, o nível de angústia emocional aumenta e não há nada que alguém possa dizer para fazê-los se sentir melhor", disse Russell Friedman, diretor do The Grief Recovery Institute, uma organização de aconselhamento na Califórnia que ajuda as pessoas a lidar com mortes e doenças naturais. desastres. O processo de luto de alguém esperando para saber se um ente querido sobreviveu pode ser incrivelmente traumático, diz Friedman. Eles podem se sentir mais frustrados do que os que estão no local porque não podem ajudar, disse ele. Mayka Cadet, 22, experimentou essas emoções na noite de terça-feira em sua casa em Glendale, Maryland. Ela não ouviu falar de cinco de seus familiares que moram em Port-au-Prince. Seus telefonemas não passam. Não há nem um anel. Ela sente falta especialmente de seu tio Sergo Cadet, que sempre foi seu mentor. Cadet, dono de uma empresa de construção, ensinou-a a trabalhar duro na escola. "É muito difícil para mim porque sou muito próxima deles", disse Cadent, que postou um iReport procurando por seus familiares. "Eles vêm nos visitar todo verão." Após sua reação inicial à notícia, as pessoas encontrarão maneiras diferentes de lidar, dizem os psicólogos. Aqueles que têm parentes desaparecidos sentirão tristeza, raiva, choque ou confusão. Alguns podem se sentir confusos sobre suas emoções ou lutar para saber o que estão sentindo. Para aqueles que descobrem que seus familiares morreram, o processo de luto pode progredir, disseram os especialistas. Muitas vezes, as pessoas passam pelos estágios de negação e barganha antes de aceitar a morte do ente querido. "Todo mundo sofre de maneira diferente", disse Kristi Cooper, especialista em campo da vida familiar da Iowa State University. "Não há maneira errada de sofrer." Mas o tempo pode curar feridas emocionais, diz George Bonanno, professor de psicologia da Universidade de Columbia e autor do livro "O outro lado da tristeza: o que a nova ciência do luto nos diz sobre a vida após a perda". Embora lidar com uma perda possa ser difícil, Bonanno disse que descobriu que a maioria das pessoas é resiliente e capaz de superar sua perda. CNN iReporter Marie Aline Sillice, 26, está tentando se manter positiva. Ela encorajou sua família a se manter ocupada, embora não conseguisse localizar seu pai. Frangel Victor, 57, trabalhava como advogado em Port-au-Prince. Eles falaram ao telefone apenas algumas horas antes do terremoto. Ajude os Sillices a encontrar seu pai. Sillice, uma estudante de psicologia da Universidade de Rhode Island, admite que está nervosa porque ele pode não ter acesso ao seu medicamento para diabetes. Ela também mantém contato próximo com seus familiares nos Estados Unidos e postou um iReport na esperança de encontrar seu pai. Até agora, ela não ouviu nada.
NOVIDADE: Mulher descobre por meio de prima que a mãe de 83 anos está viva . As famílias estão usando as mídias sociais e a Internet para encontrar as pessoas afetadas pelo terremoto. Os psicólogos dizem que o pânico e a frustração experimentados pelas famílias são semelhantes aos do 11 de setembro. "Todo mundo sofre de maneira diferente", disse Kristi Cooper, especialista em campo da vida familiar.
Washington (CNN) - O homem-bomba que matou sete oficiais e contratados da CIA e um funcionário da inteligência jordaniana no Afeganistão estava segundos depois de ser revistado por dois contratados de segurança quando detonou seus explosivos, disse um ex-oficial de inteligência com conhecimento do incidente à CNN na terça-feira. Em 30 de dezembro, os dois guardas americanos, que trabalhavam para a Xe Services - anteriormente Blackwater USA - abordaram o lado do passageiro do sedã vermelho de 4 portas onde o homem-bomba Humam Khalil Abu-Mulal al-Balawi estava sentado, disse o oficial. Al-Balawi havia sido convidado à base para compartilhar informações que ele afirmava ter e que levariam os Estados Unidos diretamente a Ayman al-Zawahiri, o segundo em comando da Al Qaeda. O sedã passou pelos pontos de verificação de segurança normais para entrar na base e parou do lado de fora de um prédio de um andar - um espaço temporário que estava sendo usado para interrogar as pessoas trazidas para a base. Vários oficiais e contratados da CIA estavam do lado do motorista do carro, em frente a al-Balawi, e outros estavam a até 15 metros de distância, disse um oficial de inteligência dos EUA. Al-Balawi começou a sair do carro, com uma das mãos no bolso, quando detonou os explosivos, disse a fonte. "Não foi por acaso que alguns dos oficiais da CIA estavam do lado oposto", disse o ex-funcionário da inteligência. O oficial observou que era o lugar mais seguro para se estar, pois "eles esperaram que os caras do Xe fizessem o que são pagos para fazer e o revistem". Além disso, pode ter havido alguma sensibilidade cultural, com um homem árabe prestes a ser revistado na frente de oficiais da CIA que estavam lá. O oficial diz que "não fazia sentido ir até ele até que os guardas o revistassem". Alguns desses detalhes foram relatados pela primeira vez no The Washington Post no início desta semana. O oficial expressou surpresa com a quantidade de estilhaços que atingiram a área, matando sete oficiais e contratados da CIA - incluindo os dois guardas do Xe Services - bem como um oficial de inteligência jordaniano. O ex-agente da CIA Jack Rice disse à CNN que frequentemente os coletes explosivos dos homens-bomba são embrulhados em "coisas como porcas, parafusos e rolamentos de esferas". Rice, que acabou de voltar do Afeganistão, disse que era incomum ter tantos oficiais presentes para um interrogatório, mas se eles acreditassem nas afirmações de al-Balawi de que ele tinha ligações diretas com a liderança da Al Qaeda, a empolgação na base teria sido alto. "Lembre-se, esta é uma oportunidade de carreira para todas essas pessoas. Se você pudesse derrubar al-Zawahiri, se pudesse derrubar Osama bin Laden, você seria um herói para o resto de sua carreira. Todo mundo quer estar na sala", disse Rice. Al-Balawi, um médico jordaniano, era uma fonte potencial promissora. As agências de inteligência dos EUA e da Jordânia aparentemente acreditavam que ele era um extremista reformado e o estavam usando para caçar al-Zawahiri. Al- Balawi forneceu evidências fotográficas que ajudaram a estabelecer sua credibilidade, disse um oficial de inteligência dos EUA. Havia outras coisas que também ajudaram a determinar sua autenticidade, acrescentou o oficial, mas não forneceu mais detalhes. O ex-oficial de inteligência que falou anonimamente esteve no Forward Base Operacional Chapman, onde ocorreu o ataque, e disse que coletes à prova de balas foram usados ​​até mesmo dentro do perímetro interno da base, o que é incomum, em comparação com as bases militares em Cabul ou Kandahar. “Você tem uma noção real da proximidade da fronteira com o Paquistão. Perímetros não têm o mesmo significado", disse o oficial. Ao dizer que foi um erro não revistar al-Balawi antes de ele entrar no carro vermelho, o oficial defendeu a decisão dos oficiais de trazê-lo à base. "Há nenhum lugar para revistar alguém lá fora, e você não tem muitas opções. Vamos supor que eles tivessem uma casa segura - exatamente a mesma coisa teria acontecido lá ", disse o oficial. Em uma rara defesa pública das ações dos oficiais da CIA, o diretor da CIA, Leon Panetta, disse que os oficiais não ignoraram os perigos potenciais porque do potencial de informações valiosas. "Não se tratava de confiar em um recurso de inteligência em potencial, mesmo aquele que forneceu informações que poderíamos verificar independentemente. Nunca é tão simples e ninguém ignorou os perigos", escreveu Panetta em um artigo neste fim de semana no The Washington Post. "O indivíduo estava prestes a ser revistado por nossos agentes de segurança - uma distância longe de outro pessoal de inteligência - quando ele detonou seus explosivos." O oficial diz que o ataque não apenas lança luz sobre o trabalho perigoso que os oficiais e contratados da CIA fazem no Afeganistão, mas como sua pegada está crescendo. FOB Chapman foi usado para conduzir operações para frente e para trás através da fronteira com o Paquistão. Mas o oficial diz que é apenas "uma das muitas bases no Afeganistão" que operam fora do comando militar dos EUA ou da OTAN. Empreiteiros afegãos guardam o perímetro externo de muitas das bases. "Em 2005, o A CIA elaborou todo um plano para aumentar sua presença no Afeganistão", disse o funcionário. Esse esforço foi realizado "muito agressivamente" durante os últimos anos do governo Bush, e o funcionário acreditava que o presidente Obama teria sido informado sobre isso. quando ele assumiu o cargo.O oficial diz que o sentimento na comunidade de inteligência é que Obama aumentou a frequência e intensidade de ações agressivas em torno da região da fronteira Afeganistão/Paquistão. Desde que assumiu o cargo, os Estados Unidos aumentaram o uso de drones sem piloto para atacar alvos da Al Qaeda no Paquistão, incluindo pelo menos sete ataques desde o ataque de 30 de dezembro na FOB Chapman e aproximadamente 51 outros anteriormente em 2009. Em 2008, no último ano do governo do presidente George W. Bush, ocorreram aproximadamente 34 ataques de drones. "Não vi nenhuma evidência de que ele [Obama] tenha diminuído de alguma forma a estratégia do governo anterior. Na verdade, o presidente Obama não apenas deu continuidade ao que o presidente Bush começou, como o construiu", disse o funcionário. A produtora de inteligência da CNN, Pam Benson, e o produtor supervisor do Pentágono, Adam Levine, contribuíram para este relatório.
Bomber foi convidado à base para compartilhar informações sobre o segundo em comando da Al Qaeda. Ele detonou explosivos ao sair do carro, diz ex-oficial de inteligência. Oficial: O homem-bomba deveria ter sido revistado antes de entrar no carro; trazê-lo para a base estava certo. Ataque mostra expansão da CIA no Afeganistão, risco para funcionários e contratados, diz funcionário.
(CNN) - Graças a uma série de programas de namoro, como "The Millionaire Matchmaker" da Bravo e "Tough Love" da VH1, mais pessoas estão procurando casamenteiros, tornando uma arte antiga na moda novamente. Na Rússia do século 19 - na época de "Violinista no Telhado" - as mulheres temiam as visitas do casamenteiro da aldeia e desejavam escolher seus próprios homens. Hoje, os especialistas em namoro da vida real estão em alta demanda. A estrela de "Millionaire Matchmaker" Patti Stanger diz que seu negócio fora das telas, o Millionaire's Club International, está crescendo tão rápido quanto sua série de TV, que, na estréia da terceira temporada, aumentou a audiência em 30%, de acordo com a Nielsen Media Research. É ótimo ter mais clientes, disse Stanger, embora haja mais escória para resolver. “Estamos no mapa, todo mundo conhece a marca, mas leva de 30 a 45 caras até encontrarmos um cara de verdade”, disse ela. "Pessoas loucas entram [fora] da toca." E embora certos aspectos de seu clube tenham sido sensacionalistas para a TV - como ter milionários escolhendo seus encontros em uma sala cheia de homens ou mulheres procurando namorá-los - Stanger conta como é, quer as câmeras estejam rodando ou não. "Vou repreender [os clientes]. Direi: 'Você quer ter 80 anos [e sozinho] na casa de repouso?' ""Tough Love" apresenta Steve Ward, diretor executivo da Master Matchmakers, um serviço de matchmaking que sua mãe, JoAnn Ward - que também aparece no programa - fundou há mais de 20 anos. No programa, Ward trabalha em estreita colaboração com mulheres solteiras que, segundo ele, "precisam de um terceiro objetivo para fornecer um feedback construtivo que possa ajudá-las a encontrar o que estão procurando". Há muitas pessoas procurando por respostas, especialmente jovens que não têm para onde ir, disse Ward. Cerca de metade das 20.000 pessoas que se inscreveram para participar de seu novo spin-off "Tough Love Couples" tinha menos de 21 anos, disse ele. Contratar um casamenteiro pode ser caro. Alguns serviços cobram milhares de dólares por consultas individuais. No entanto, muitos casamenteiros o listarão em seu banco de dados por uma taxa menor. O sucesso dos programas afetou a indústria de matchmaking. Apesar de sua antipatia geral por "The Millionaire Matchmaker", Janis Spindel disse que o sucesso Bravo, que estreou em 2008, é um pouco responsável por aumentar o interesse e aumentar sua base de clientes. Sua empresa, Janis Spindel Serious Matchmaking, viu um aumento de 41 por cento desde que esses programas encontraram um lugar na TV a cabo. Um cliente, um ex-solteiro de Austin, Texas, contatou Spindel depois que sua filha o apresentou inadvertidamente a "The Millionaire Matchmaker". "Sua filha adolescente estava assistindo na sala de estar e, quando ele entrou, ouviu sobre o que era o programa e se interessou pela arte de casar", disse Spindel. Samantha Daniels, da Samantha's Table, um serviço de matchmaking bicoastal, disse que também observou o boom de seus negócios desde que os programas de matchmaking apareceram pela primeira vez na TV. "Miss Match", uma comédia dramática romântica baseada na vida de Daniels como advogada matrimonial que se tornou casamenteira, foi ao ar na NBC em 2003. Se foi ao ar cerca de seis anos antes da hora ou apenas se estabeleceu em um intervalo de tempo infeliz, a série foi cancelada após uma temporada por causa de classificações decepcionantes. Apesar da marca perdida de "Miss Match", Daniels planeja dar outra chance à TV. Ela está nos estágios de planejamento de seu próprio reality show para ensinar as mulheres a serem melhores namoradoras. "Colocando esse programa no ar e seguindo em frente com mais programas no ar, as pessoas estão entendendo mais o que é o negócio", disse Daniels. “Muita gente vai dizer... 'Você faz isso na vida real? Quero que alguém faça isso por mim.' " Jan Yager, autor de "125 maneiras de encontrar o amor da sua vida", disse que o medo é a principal razão pela qual as pessoas relutam em entrar em contato com casamenteiros, e ela está feliz que os reality shows estão fazendo sua parte para aliviar esse medo. Yager, que conheceu o marido de 25 anos por meio de relacionamentos pessoais, disse que é importante superar o estigma que acompanha a contratação de um casamenteiro. Algumas pessoas têm uma atitude de "se acontecer, acontece" quando se trata de encontrar o amor, disse ela. "Mas você conseguiu [ter sucesso no trabalho] porque 'se acontecer, aconteceu'? Você não teve que planejar e dedicar tempo a isso? Pense nisso." Além de educar os telespectadores sobre como encontrar o amor e manter relacionamentos saudáveis, programas de matchmaking ajudaram a eliminar o estigma frequentemente associado à contratação de um casamenteiro, disse Stanger, que conheceu seu noivo por meio de seu próprio serviço. "Agora não é tabu contratar um fósforo fabricante." ela disse.
Nielsen Media Research: As classificações da 3ª temporada de "Millionaire Matchmaker" mostram as da 2ª temporada. Os negócios da casamenteira Janis Spindel aumentaram 41 por cento desde que os programas de matchmaking chegaram à TV. Cerca de metade dos 20.000 que se inscreveram para participar de "Tough Love Couples" tinham menos de 21 anos.
(CNN) - O governo australiano pediu desculpas na quarta-feira por anos de "maus-tratos" que infligiram "profunda dor, sofrimento e perda" ao povo aborígine do país. O primeiro-ministro Kevin Rudd faz o pedido de desculpas na quarta-feira de dentro do Parlamento. O novo primeiro-ministro Kevin Rudd leu o pedido de desculpas na quarta-feira aos aborígines e às "gerações roubadas" de crianças que foram tiradas de suas famílias. "Às mães e pais, aos irmãos e irmãs pedimos desculpas. E pela indignidade e degradação de um povo orgulhoso e de uma cultura orgulhosa pedimos desculpas." Por 60 anos, até 1970, o governo australiano tirou crianças aborígines mestiças de suas famílias e as colocou em dormitórios ou escolas industriais, alegando que as estava protegendo. Como resultado da política, as crianças "roubadas" perderam o contato com suas famílias e herança, receberam educação precária, viveram em condições difíceis e muitas vezes sofreram abusos. Assista a uma dessas crianças "roubadas" discutir esse legado » . "Não há nada que eu possa dizer hoje que acabe com a dor... As palavras não são tão poderosas", disse Rudd no Parlamento australiano. Ele disse que o pedido de desculpas foi o início de uma nova abordagem em relação aos aborígines, que incluía ajudá-los a encontrar suas famílias perdidas, diminuir as diferenças salariais e uma diferença de 17 anos na expectativa de vida entre aborígines e australianos brancos. Assista Rudd fazer o pedido de desculpas ». Ele disse que novas políticas seriam introduzidas para fornecer melhores cuidados de saúde e educação aos aborígines. "O clima da nação é de reconciliação agora", disse Rudd. Veja porque este pedido de desculpas é considerado significativo » . A política era em grande parte um segredo até uma década atrás, quando um inquérito do governo e um filme de alto nível a expuseram. Isso desencadeou um movimento de massa, apoiado por muitos australianos brancos, exigindo um pedido de desculpas. O ex-primeiro-ministro John Howard se recusou a oferecer um pedido de desculpas, dizendo que a geração atual não deve ser responsabilizada por erros do passado. Em vez disso, ele emitiu uma declaração de arrependimento. Rudd, que derrotou Howard em novembro passado, fez um pedido de desculpas como parte de sua campanha eleitoral. O sucessor de Howard como líder do Partido Liberal, Brendan Nelson, apoiou o pedido de desculpas na quarta-feira. "O pedido de desculpas... é... apenas o primeiro passo", disse uma porta-voz de Jenny Macklin, ministra da Família, Habitação, Serviços Comunitários e Assuntos Indígenas. "Temos sérias desigualdades entre australianos indígenas e não indígenas. O pedido de desculpas é simbólico, mas há muito trabalho a ser feito para reverter essas desigualdades." Mary Farrell-Hooker se inclui entre as Gerações Roubadas e agora é porta-voz de um grupo de ativistas aborígines. Ela é mestiça e foi uma dos 12 filhos de pais alcoólatras. Seu pai estava preso por estuprar sua irmã quando sua mãe foi hospitalizada após uma tentativa de suicídio. "A polícia veio à escola e me disse que estava me levando ao hospital para ver minha mãe", disse Farrell-Hooker à CNN. "Nunca fomos ao hospital." Em vez disso, Mary, então com 12 anos, foi levada para uma série de centros de adoção. Em uma delas, ela disse, foi repetidamente estuprada por um "pai da casa" branco. "Ele realmente entrava na sala e se forçava contra mim, me estuprava, me molestava", disse ela. "Se eu não fizesse o que ele queria, ele ameaçaria fazer o mesmo com minha irmã e (ameaçaria) nos separar." Seus pais vieram procurá-la, ela disse, mas foram rejeitados várias vezes. Ela tentou fugir, mas disse que a polícia sempre a devolvia ao seu algoz. O povo aborígine espera há décadas por um pedido de desculpas, e o público australiano parece saudar a decisão do governo, de acordo com Jacqueline Head, da CNN, em Sydney. Head disse que muitos australianos acreditam que pedir desculpas já passou da hora, mas algumas dúvidas permanecem sobre o que isso alcançará a longo prazo - se ajudará a abrir portas para os aborígines que buscam direitos e compensação ou se não conseguirá garantir aos indígenas uma vida melhor futuro. Alguns australianos brancos não acreditam que o pedido de desculpas trará a reconciliação. "Acho que os australianos vão se arrepender por muitas gerações por oferecerem esse pedido de desculpas agora", disse Piers Akerman, um comentarista conservador. Ele disse que os pedidos de indenização dos aborígines agora ganharão novo vigor. Para simbolizar o que o governo espera que seja uma nova abordagem para o futuro, um grupo de indígenas australianos realizou uma tradicional cerimônia de boas-vindas na terça-feira com dança e canto para marcar o início da nova sessão do parlamento. Como os donos tradicionais das terras que o parlamento se senta, os artistas "recebem" os legisladores nele. "Por milhares de anos, nossos povos observaram este protocolo", disse Matilda House, uma anciã aborígine presente na cerimônia. “É um ato bom, honesto, decente e muito humano estender a mão para garantir que todos tenham um lugar e sejam bem-vindos”. E-mail para um amigo . Jacqueline Head e Hugh Riminton da CNN contribuíram para este relatório.
NOVO: PM Kevin Rudd pede desculpas a milhares de aborígines. NOVO: Rudd: "Pela indignidade e degradação ... em um povo orgulhoso ... pedimos desculpas" NOVO: Desculpas prevê um futuro onde as lacunas entre "todos os australianos" serão fechadas.
Nota do editor: Julian E. Zelizer é professor de história e assuntos públicos na Escola Woodrow Wilson da Universidade de Princeton. Seu novo livro, "Arsenal da Democracia: A Política de Segurança Nacional - Da Segunda Guerra Mundial à Guerra contra o Terrorismo", será publicado em dezembro pela Basic Books. Zelizer escreve amplamente sobre eventos atuais. O presidente Obama está dando um grande passo em sua presidência. Depois de semanas de cuidadosa deliberação, o presidente ficou do lado de oficiais militares que pressionam por uma escalada das forças americanas no Afeganistão. Explicando seus objetivos e estratégia de saída, Obama deve anunciar que enviará 30.000 soldados, e possivelmente mais, para a região. Com esta decisão, Obama se aproxima de se tornar um presidente em tempo de guerra. Embora a Casa Branca insista que eles continuarão a trabalhar arduamente em sua agenda doméstica, historicamente, os presidentes que se envolvem em guerras terrestres prolongadas descobrem que suas presidências são definidas por seus conflitos militares. A política que envolve uma operação militar desempenha um papel enorme no sucesso ou fracasso político de um governo. A presidente da Câmara, Nancy Pelosi, e muitos congressistas democratas percebem os riscos humanos e políticos que vêm dessa guerra. Quando surgiram as notícias da decisão do presidente Obama, Pelosi disse: "o povo americano acredita que, se algo é de nosso interesse para a segurança nacional, temos que poder pagar. Isso não significa que mantemos todo o resto" estagnado por causa desses operações. Mas a guerra suga o oxigênio político de quase qualquer presidência. Houve vários presidentes modernos que começaram seus mandatos com uma visão doméstica ambiciosa e terminaram com suas presidências totalmente consumidas pela guerra. O presidente Harry Truman, que serviu de 1945 a 1953, conseguiu uma reviravolta histórica em sua candidatura à reeleição contra Thomas Dewey em 1948. Na campanha, Truman repreendeu um Congresso que "não faz nada". Quando voltou à Casa Branca após a eleição, Truman lutou por uma ambiciosa agenda doméstica em 1949 e 1950, que chamou de Fair Deal, que incluía assistência médica nacional, direitos civis, moradia justa e muito mais. Enquanto uma coalizão conservadora de democratas e republicanos do sul no Congresso derrotou a maioria de suas propostas, foi a Guerra da Coréia, que começou no verão de 1950, que derrubou sua presidência. Quando as operações militares contra a Coreia do Norte chegaram a um impasse em 1951, os republicanos atacaram o governo por se recusar a usar poder aéreo suficiente contra os comunistas. Truman, cujos índices de aprovação despencaram para 23% em 1952, decidiu que não deveria concorrer à reeleição. "Se tivéssemos sido menos confiantes, se tivéssemos sido menos brandos e fracos, provavelmente não teria havido guerra na Coréia!" O candidato republicano e herói militar general Dwight Eisenhower disse durante a campanha. Os republicanos focaram sua campanha na Coreia, no comunismo e na corrupção. O candidato democrata, Adlai Stevenson, perdeu; Os republicanos ganharam o controle do Congresso. O presidente Lyndon Johnson estava prestes a se tornar um presidente transformador no inverno de 1965. Desde que assumiu o cargo, Johnson presidiu a aprovação de um amplo corpo de medidas domésticas inigualável por quase qualquer presidente na história americana, exceto Franklin Roosevelt. Suas realizações incluíram Medicare e Medicaid, assistência educacional federal, direitos civis e direitos de voto, regulamentos ambientais, reforma da imigração e muito mais. No entanto, todas essas realizações pareciam desaparecer na psique política após a "americanização" da guerra na primavera de 1965, quando Johnson autorizou um grande aumento de tropas terrestres no Vietnã. Em 1968, a opinião pública se voltou contra a guerra, com manifestantes anti-guerra se organizando contra a "Guerra de Johnson". Nos livros de história, o Vietnã inundou nossa memória da presidência de Johnson e eclipsou muito do que ele realizou naqueles primeiros anos. "Aquela cadela de guerra", Johnson lamentou no final de sua vida, "matou a senhora que eu realmente amava - a Grande Sociedade." Mais recentemente, houve a experiência do presidente George W. Bush. Durante a campanha de 2000 e nos primeiros meses de sua presidência, Bush pressionou por um tipo de "conservadorismo compassivo" que buscava estender certos tipos de programas governamentais e estabelecer a estrutura para uma ampla coalizão republicana que conquistou o centro e a direita. A Lei Nenhuma Criança Deixada para Trás de 2001 ampliou o alcance da federação l governo nas escolas primárias do país. Após o 11 de setembro, Bush liderou uma operação bem-sucedida para derrubar o Talibã do poder no Afeganistão e reorganizou dramaticamente a segurança interna. Mas uma vez que Bush enviou tropas ao Iraque para derrubar Saddam Hussein em 2003, a guerra passou a dominar todo o resto. Como a reconstrução do Iraque provou ser muito mais difícil do que a Casa Branca previa, a popularidade de Bush despencou. Em 2006, os democratas assumiram o controle do Congresso e, em 2008, Barack Obama, em uma plataforma definida por sua oposição ao Iraque, foi eleito presidente. Há presidentes modernos que equilibraram suas agendas e preservaram a política interna como parte integrante de sua identidade política, mesmo depois de terem enviado tropas para a guerra. Este foi certamente o caso de FDR, que protegeu muitos de seus programas domésticos e até expandiu o governo para novas áreas domésticas conforme a guerra se desenrolava. Mas FDR é uma exceção à regra. Em breve, Obama estará expandindo significativamente uma operação militar existente, tornando esta guerra sua. Ao fazer isso, ele estará arriscando uma grande quantidade de seu impacto potencial como presidente. Para piorar ainda mais a situação, ao contrário de Johnson, Obama teve mais problemas para levar grande parte de sua agenda doméstica ao Congresso. Embora ele provavelmente saia deste ano com uma vitória na área da saúde, a maior parte de sua agenda permanece reprimida. É fácil ver como o Afeganistão pode crescer rapidamente em escala e escopo. Seria uma tragédia se um político que liderou uma campanha histórica baseada na promessa de tirar os Estados Unidos de uma guerra muito impopular acabasse atolado em seu próprio pântano. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de Julian Zelizer.
Com sua decisão de tropas, Obama se torna um presidente de guerra, diz Julian Zelizer. Ele diz que outros presidentes viram guerras engolir seus planos domésticos. Zelizer diz que Truman, LBJ e George W. Bush foram enfraquecidos pela guerra.
Pequim, China (CNN) - A China convocou o embaixador dos EUA na sexta-feira para expressar sua "forte insatisfação" com a reunião do Dalai Lama com o presidente dos EUA, Barack Obama, um dia antes. A China não divulgou o que foi discutido durante a sessão com o embaixador Jon Huntsman no Itamaraty. Mas Pequim alertou que um encontro entre o presidente e o líder espiritual tibetano exilado prejudicaria seus laços com Washington. "O lado chinês expressa forte insatisfação e oposição resoluta a esta reunião", disse um porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da China em um comunicado após a reunião de quinta-feira na Casa Branca. "A China exige que os EUA considerem seriamente a posição da China, adotem imediatamente medidas para eliminar o impacto adverso e parem de conspirar e apoiar as forças separatistas anti-China". A Embaixada dos EUA não caracterizou a reunião de sexta-feira, mas forneceu a mensagem que Huntsman entregou ao vice-ministro das Relações Exteriores Cui Tiankai. “Agora é a hora de avançar e cooperar de maneira que beneficie nossos dois países, a região e o mundo”, disse Huntsman, de acordo com a Embaixada dos EUA. A reunião tem o potencial de complicar ainda mais as tensões sino-americanas, que vêm aumentando nos últimos meses. O Dalai Lama disse que favorece uma autonomia genuína para os tibetanos, não a independência do Tibete. Pequim considera o ganhador do Prêmio Nobel da Paz como um separatista que deseja separar o Tibete da China. O encontro de Obama com o Dalai Lama "vai contra os repetidos compromissos do governo dos EUA de que os EUA reconhecem o Tibete como parte da China e não dão apoio à 'independência do Tibete'", disse o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da China, Ma Zhaoxu. Durante a reunião, Obama enfatizou seu "forte apoio à preservação da identidade religiosa, cultural e linguística única do Tibete e à proteção dos direitos humanos dos tibetanos", de acordo com um comunicado da Casa Branca. O presidente elogiou o "compromisso do Dalai Lama com a não-violência e sua busca pelo diálogo com o governo chinês", acrescentou o comunicado. Ele também enfatizou a importância de ter ambos os lados "envolvidos em um diálogo direto para resolver as diferenças e ficou satisfeito ao ouvir sobre a recente retomada das negociações", observou. O Dalai Lama, embora reconheça que levantou preocupações sobre o Tibete durante a reunião, não forneceu mais detalhes sobre a situação política de sua região natal ao se dirigir aos repórteres. Ele disse que admirava a América como um "campeão da democracia e... da liberdade", e citou a necessidade de promover a "harmonia religiosa" e o "valor humano". Ele também se reuniu com a secretária de Estado Hillary Clinton. O encontro entre o Dalai Lama e Obama pode "prejudicar seriamente as relações políticas sino-americanas", alertou recentemente Zhu Weiqun, um alto líder do Partido Comunista encarregado de assuntos étnicos e religiosos. "Tomaremos as medidas correspondentes para fazer com que os países relevantes vejam seus erros." Na quinta-feira, o porta-voz do Ministério das Relações Exteriores da China disse que a reunião "violou grosseiramente as normas que regem... as relações internacionais". Obama não se encontrou com o Dalai Lama quando o líder espiritual visitou Washington no outono passado, tornando-se a primeira vez desde 1991 que tal encontro não ocorreu. Antes de uma cúpula com o presidente chinês Hu Jintao, Obama persuadiu os representantes tibetanos da época a adiar o encontro com o Dalai Lama. O encontro de quinta-feira ocorreu no contexto de várias questões contenciosas que já ameaçavam azedar o relacionamento entre os Estados Unidos e a China, incluindo disputas comerciais, um recente acordo de venda de armas dos EUA para Taiwan - que a China considera uma província separatista ilegítima - e uma linha de censura sobre O mecanismo de busca na Internet Google Inc. A reunião é "outro evento na recente, é preciso dizer, espiral descendente nas relações EUA-China", disse o estudioso chinês David Shambaugh. Também é problemático para os chineses por outro motivo importante, disse Shambaugh. "Ele poderia tê-lo conhecido como um líder espiritual em um lugar neutro como uma igreja", disse ele. Mas recebê-lo na Casa Branca "é um ato político. E isso vai irritar muito a China". A reunião não ocorreu no ambiente formal e oficial do Salão Oval. Em vez disso, foi realizado na Sala do Mapa da Casa Branca, que é considerada parte da residência presidencial. A escolha das configurações foi considerada por muitos observadores como um sinal do reconhecimento de Washington às sensibilidades políticas de Pequim. Alguns analistas disseram que o governo chinês poderia re retaliar cortando as trocas políticas como fizeram depois que o Dalai Lama se reuniu com os chefes de estado da França e da Alemanha. E Hu poderia recusar um convite para visitar Washington em abril. Nem a China nem os Estados Unidos podem arcar com relações tensas, disse Douglas Paal, diplomata e banqueiro de investimentos que atuou como consultor presidencial para a China. "Nós dois precisamos um do outro", disse ele. "Precisamos uns dos outros para uma série de questões de segurança internacional - para lidar com a crise climática global, para lidar com a crise financeira global." A China é o maior mercado de exportação em crescimento para as empresas dos EUA, disse Paal, expandindo 65% somente no ano passado. Quase três quartos de todos os americanos pensam que o Tibete deveria ser um país independente, de acordo com uma nova pesquisa nacional da CNN/Opinion Research Corp. Mas a pesquisa, divulgada na quinta-feira, também indica que a maioria dos americanos acha que é mais importante manter boas relações com a China do que se posicionar sobre o Tibete. Jo Kent, Emily Chang, Jill Dougherty, Jaime FlorCruz, Paul Steinhauser e Alan Silverleib da CNN contribuíram para este relatório.
A China expressa sua "forte insatisfação" com o encontro do Dalai Lama com o embaixador dos EUA. Dalai Lama se encontrou com o presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, um dia antes na Casa Branca. A China apelou para que os EUA "parem de conspirar e apoiar as forças separatistas anti-China" Pequim considera o Dalai Lama um separatista que deseja separar o Tibete da China.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Enquanto um grande número de haitianos desesperados lutava na sexta-feira no que poderiam ser suas últimas horas de vida, os suprimentos de que muitos precisavam permaneciam presos em aviões, navios e porões de carga, incapazes de chegar até eles . Somando-se ao desespero, equipes médicas foram vistas saindo em massa na noite de sexta-feira de um hospital improvisado em Porto Príncipe, depois de terem sido instruídos por funcionários da ONU a deixar a área. A equipe médica estava tratando 25 pacientes no local. "Há preocupação com tumultos não muito longe daqui - e isso é parte do problema", disse o correspondente médico-chefe da CNN, Sanjay Gupta. "Eles (médicos) querem cuidar de muitos pacientes que estão realmente nas tendas e muitos outros que estão do lado de fora, mas eles estão simplesmente sendo instruídos a parar e tentar chegar a algum tipo de local seguro." Sandra Pierre, uma haitiana que está ajudando no hospital, disse que a equipe médica levou a maior parte dos suprimentos com eles. "Todos os médicos, todas as enfermeiras se foram", disse ela. "Eles devem voltar amanhã. Eles não tinham planos de partir esta noite. Foi uma ordem que veio de repente." Ela disse a Gupta: "É só você ... e um soldado americano aposentado que veio de Santo Domingo para ajudar." "Com a medicina, não estamos falando de semanas e meses - são minutos e horas em termos do que é necessário", disse Gupta. Receba os últimos desenvolvimentos no Haiti. Houve um ponto positivo na sexta-feira: muitos residentes tinham acesso imediato à água. Ao redor do palácio presidencial caído, caminhões-pipa foram vistos atendendo às massas que se acamparam em áreas abertas próximas. Hotéis e empresas locais estão instalando mangueiras para abastecer os sem-teto com água limpa. Moradores foram vistos esperando pacientemente em longas filas para encher tudo e qualquer coisa que pudesse conter água - de jarras de plástico a tambores de metal. Um centro de distribuição da ONU também foi instalado em Cite Soleil, guardado por tropas de manutenção da paz da ONU, onde cerca de 10.000 pratos de frango cozido e arroz foram entregues a uma linha paciente de sobreviventes. Veja a cobertura completa do Haiti. Em Porto Príncipe, uma cena caótica irrompeu quando as pessoas clamavam para alcançar os caminhões de um comboio do Programa Mundial de Alimentos carregando tabletes de purificação de água, lonas plásticas, jarros desmontáveis ​​e biscoitos nutritivos. A certa altura, espalhou-se o boato de que a comida havia expirado e as pessoas começaram a jogá-la fora. Eventualmente, o comboio foi forçado a deixar o local, com alguns sobreviventes perseguindo o caminhão tentando se segurar na traseira. Um gargalo no aeroporto danificado - que tem uma pista - foi um dos impedimentos enfrentados pelos trabalhadores humanitários. O Comando Sul dos EUA determinou que o aeroporto pode receber 90 voos por dia, mas muitos ainda não estão autorizados a entrar, disse um porta-voz do Departamento de Estado dos EUA. A vizinha República Dominicana concordou em abrir um de seus aeroportos e um porto marítimo para ajudar a lidar com o fluxo de ajuda, segundo o embaixador dominicano nos Estados Unidos, Roberto B. Saladin. As autoridades estavam tentando desenvolver um sistema para priorizar os poucos voos que chegam, com base nos suprimentos mais urgentes. Mas os problemas logísticos também incluíam um cais inacessível, pouco equipamento para descarregar os suprimentos e estradas intransitáveis ​​cobertas de escombros ou cadáveres. Dave Toycen, chefe da agência de ajuda humanitária World Vision Canada, disse que mesmo quando as estradas se tornaram transitáveis, "havia uma fila de um quilômetro para abastecer. Estamos sem o básico". Um homem haitiano abordou os trabalhadores da ONU no depósito do Programa Mundial de Alimentos, que já ajudava a alimentar 1 milhão de pessoas antes do terremoto. "Onde está o suporte?" ele gritou ao jogar no chão uma caixa manchada de sangue carregando os membros humanos que ele disse serem dos corpos de sua esposa e filho. Rajiv Shah, diretor da Agência dos EUA para o Desenvolvimento Internacional, disse na sexta-feira que a equipe de resposta a desastres da organização no Haiti estava usando imagens de satélite para direcionar operações de resgate e entrega de ajuda de forma mais eficaz. Shah disse que "há uma importante janela de tempo aberta hoje, esta noite e talvez até partes de amanhã, quando tivermos a capacidade de salvar vidas". O USS Carl Vinson chegou à costa na sexta-feira, carregando 19 helicópteros pesados, 51 leitos hospitalares, três salas de cirurgia e a capacidade de produzir centenas de milhares de galões de água potável por dia. Há quatro equipes de assistência médica em desastres dos EUA no local e 265 funcionários do departamento t de Saúde e Serviços Humanos auxiliando com cuidados médicos, disse o Departamento de Estado. Vários países ao redor do mundo estavam oferecendo ajuda, incluindo Belize, Brasil, Grã-Bretanha, China, Chile, Espanha, Canadá, Israel, Islândia, Irlanda e Marrocos. Uma longa lista de agências também enviou ajuda para a região e levantou milhões de dólares. O governo Obama rebateu as críticas na sexta-feira de que deveria ter feito mais pelo Haiti mais rapidamente. O tenente-general Russel Honore, o general aposentado que assumiu o comando dos esforços de socorro em Nova Orleans após o furacão Katrina, disse na quinta-feira que os militares dos EUA deveriam ter chegado ao país 24 horas antes. O secretário de Defesa, Robert Gates, rejeitou essa sugestão na sexta-feira. "Não sei como este governo poderia ter respondido mais rápido ou de forma mais abrangente do que o fez", disse ele a repórteres no Pentágono. "Existem apenas alguns fatos da vida que afetam a rapidez com que você pode fazer algumas dessas coisas. O colapso da infraestrutura no Haiti, o pequeno tamanho do aeroporto, o tempo que um navio leva para ir do ponto A ao ponto B , esses são apenas fatos da vida." Steve Kastenbaum, Larry Shaughnessy e Elise Labott, da CNN, contribuíram para este relatório.
NOVO: Equipe médica sai de hospital improvisado por ordem de funcionários da ONU. Gargalo no aeroporto de Port-au-Prince entre os problemas enfrentados pelas agências de socorro no Haiti. O USS Carl Vinson traz helicópteros, leitos hospitalares e salas de cirurgia. Chefe da Defesa rejeita críticas de que os EUA responderam muito lentamente à crise.
(CNN) -- Sargento colombiano. Pablo Emilio Moncayo, mantido como refém pelos rebeldes colombianos das FARC por mais de 12 anos, reencontrou sua família após ser libertado por seus captores. O jovem soldado chegou à cidade de Florência em um helicóptero militar brasileiro que o transportou da selva, e saiu vestindo um uniforme militar e indo para os braços de seu pai que o esperava. Ele havia sido mantido em cativeiro por mais tempo do que qualquer outro refém mantido pelos rebeldes. Moncayo estava acompanhado pela senadora colombiana Piedad Córdoba, que ajudou a negociar sua libertação. Ele havia sido capturado como um cabo de 19 anos quando guerrilheiros marxistas atacaram sua unidade, matando 22 de seus colegas e capturando ele e outros 18 em 21 de dezembro de 1997. "Como é incrível ver a civilização novamente", disse Moncayo a repórteres logo após seu retorno. Os avanços da tecnologia o fascinaram mais, disse ele. "Sobrevivi a tudo, a todos esses anos de cativeiro por causa do meu amor pela Colômbia", disse Moncayo. Moncayo agradeceu ao presidente equatoriano, Rafael Correa, por pedir sua libertação, e aos presidentes Hugo Chávez, da Venezuela, e Luis Inácio Lula da Silva, do Brasil, mas não mencionou o presidente colombiano Álvaro Uribe durante seu discurso. Outra fonte de tensão durante o resgate ocorreu depois que a rede venezuelana Telesur transmitiu imagens de Moncayo e dos envolvidos na entrega. O governo colombiano emitiu uma declaração concisa chamando a transmissão de uma violação dos protocolos de resgate. A estação de televisão negou qualquer irregularidade e Córdoba disse que o grupo humanitário não havia notado que a rede tinha alguém filmando na selva. Durante a entrega, as FARC também forneceram ao senador Córdoba as coordenadas dos restos mortais de um terceiro refém, morto em cativeiro em 2006. As autoridades colombianas podem recuperar os restos mortais do major Julian Guevara já na quinta-feira. As FARC disseram que Moncayo era a última libertação unilateral de reféns que faria. Ele está pedindo uma troca de prisioneiros pelos reféns restantes que eles mantêm. Se sua experiência foi como a de outros reféns libertados, Moncayo provavelmente passou os anos acorrentado a árvores e marchando de um esconderijo na selva para outro a cada poucos dias. Outros cativos falaram sobre suportar a chuva, o frio e o sol escaldante, comendo principalmente feijão, arroz e sopa fraca - quando tiveram a sorte de conseguir uma refeição. É uma realidade que mudou na terça-feira para Moncayo quando os rebeldes o libertaram. Os rebeldes haviam dito que libertariam Moncayo, que foi promovido a sargento durante o cativeiro, há quase um ano. As FARC já libertaram um refém no domingo. Josué Daniel Calvo, detido há 11 meses, reencontrou sua família no domingo em uma pista da cidade de Villavicencio, onde pousou o helicóptero que o resgatou. A missão humanitária para libertar os cativos foi liderada pela senadora colombiana Piedad Córdoba, que conseguiu a liberdade de reféns anteriores. A Cruz Vermelha também esteve envolvida. O Brasil, que tem a confiança de ambos os lados, resgatou e transportou os reféns a bordo de seus helicópteros. As FARC libertaram seis reféns no ano passado, mas disseram que Moncayo seria o último a ser libertado unilateralmente. A partir de agora, disseram as FARC, os rebeldes exigirão que os guerrilheiros mantidos pelo governo colombiano sejam trocados pelos policiais e soldados remanescentes sob cativeiro rebelde, muitos deles há mais de uma década. Moncayo estava entre os reféns mais conhecidos ainda no cativeiro das FARC, principalmente devido aos esforços de seu pai, que atravessou a Colômbia para chamar a atenção e pressionar pela libertação de seu filho. Gustavo Guillermo Moncayo Rincon partiu em 17 de junho de 2007, Dia dos Pais na Colômbia, em uma caminhada de 1.100 quilômetros de sua cidade natal, Sandona, até a capital, Bogotá. O professor ficou conhecido como "el caminante por la paz" ("o caminhante da paz"). Ele foi recebido por um governador e um prefeito em sua caminhada, que chamou atenção nacional. Milhares de pessoas o aplaudiram quando ele chegou à Plaza de Bolívar em Bogotá em agosto de 2007. A caminhada pressionou o presidente colombiano Álvaro Uribe a negociar com os rebeldes, o que ele se recusou veementemente a fazer. As FARC anunciaram em 16 de abril de 2009 que libertariam Moncayo na esperança de iniciar negociações de paz com o governo. Uribe respondeu que os rebeldes primeiro tinham que parar com "bombardeios, sequestros e contrabando de drogas". Qualquer chance de uma libertação imediata parecia desmoronar em dezembro, quando 10 homens armados mataram um governador do estado e Uribe culpou d as FARC. A libertação dos reféns ganhou vida novamente este mês, quando o Brasil anunciou que estava movendo helicópteros para a fronteira perto da Colômbia para usar na operação. Calvo foi libertado no domingo e Moncayo foi libertado na terça-feira. Calvo ficou tonto e doente durante o passeio de helicóptero, mas estava em melhor estado de saúde do que a família e outros esperavam, disse o intermediário Córdoba em entrevista coletiva. O soldado desceu do helicóptero a pé com a família e com o auxílio de uma bengala. Um dos incidentes mais conhecidos envolvendo reféns das FARC ocorreu em julho de 2008, quando uma operação de resgate libertou a ex-candidata presidencial Ingrid Betancourt junto com três militares estadunidenses contratados e 11 policiais e militares colombianos. Betancourt era mantido como refém desde 2002. A Colômbia havia dito anteriormente que os rebeldes mantinham centenas de prisioneiros, mas o grupo governamental Freedom Foundation disse este mês que as FARC mantinham cerca de 50 pessoas detidas. O grupo atribuiu a revisão à "limpeza dos bancos de dados". Organizações anti-sequestro independentes acusaram o governo de minimizar o problema para tentar demonstrar ganhos políticos. Não existe nenhuma estimativa independente da força da guerrilha das FARC, embora sua força militar tenha sido severamente comprometida recentemente. Estimativas do governo dizem que a força de combate das FARC poderia ter caído para menos de 7.000 de cerca de 18.000 em 2000. Analistas de segurança disseram que os guerrilheiros das FARC, acusados ​​de traficar cocaína para financiar sua insurgência, têm milhares de apoiadores, principalmente em áreas rurais. O grupo guerrilheiro opera principalmente na Colômbia, mas realizou extorsões, sequestros e outras atividades na Venezuela, Panamá e Equador, dizem analistas.
Helicóptero brasileiro devolve Pablo Emilio Moncayo à liberdade. Soldado colombiano estava em poder da guerrilha das FARC desde dezembro de 1997 . O pai de Moncayo caminhou 700 milhas em campanha para conseguir sua libertação. As FARC dizem que a partir de agora vão exigir troca de prisioneiros para libertar cativos.
Calcutá, Índia (CNN) - Aos 65 anos, Ian Zachariah é um dos mais jovens que restaram. "Você acredita nisso?" ele diz, ajustando um quipá emprestado em uma sinagoga agora vazia. Seus olhos examinam os vitrais brilhantes, o teto abobadado azul e as fileiras de madeira escura e bancos de vime, ainda dispostos do jeito que eram quando, décadas atrás, no sábado, Maghen David fervilhava. Sua mente volta à sua infância, quando ele ocupou um assento no canto esquerdo traseiro e, para desgosto de seu pai, olhou para cima, para a galeria do segundo andar, onde as meninas e mulheres se sentavam. Mas um silêncio caiu dentro das paredes de Maghen David. Há muito tempo não se reza aqui, pela falta de 10 homens fisicamente aptos necessários para formar o minian, o quórum necessário para um serviço judaico. O coração de Zachariah parece vazio como os bancos da sinagoga. Ele sabe que o fim está próximo para os judeus de Calcutá. Antes uma próspera comunidade de 6.000 pessoas, seus números podem ser contados nos dedos agora. Zachariah diz que restam menos de 30 judeus nesta movimentada metrópole do leste da Índia. Muitos judeus começaram a deixar Kolkata, a cidade anteriormente conhecida como Calcutá, após a independência da Índia em 1947; aqueles que permaneceram estão morrendo lentamente. Zachariah, um fiel da comunidade cada vez menor, atua em praticamente todos os conselhos administrativos judaicos. Simplesmente não há pessoas suficientes para circular. "As coisas têm que continuar", diz ele sobre o fardo cultural que pesa sobre seus ombros. "Não estamos deitados esperando o pôr do sol." Ele passa os dedos pelo forno frio ao ar livre em Maghen David, que antes produzia pão fresco sem fermento. Ele espia por uma janela o porão onde os tonéis de vinho eram armazenados. De uma caixa de madeira, ele pega um livro de orações, cujas páginas são comidas com precisão por traças de livros. "Eu sempre pensei que alguém deveria levar isso embora. Tarde demais agora. Eles estão todos em péssimo estado." Os ancestrais de Zachariah chegaram à Índia no século 18 vindos das cidades sírias de Aleppo e Damasco. Outros vieram do Iraque e do Irã. Todos eles passaram a ser conhecidos como judeus Baghdadi na Índia. Eles vieram para a Índia britânica para negociar - em jóias, especiarias, têxteis, tabaco, chá. Eles fizeram um nome como exportadores, corretores de imóveis e padeiros. A Índia, disse o estudioso do judaísmo Nathan Katz, era um dos poucos lugares no mundo que era inerentemente hospitaleiro para seus judeus. Em Calcutá, famílias judias se estabeleceram no que era conhecido como "cidade cinzenta", os bairros centrais da cidade que separavam os brancos dos "de cor". Eles construíram prédios graciosos ao longo da Brabourne Road, no coração do que hoje é Badabazaar, o maior mercado atacadista de Calcutá. Os colonos judeus de Kolkata acabaram construindo cinco sinagogas, pelo menos duas escolas e um hospital. As escolas ainda estão funcionando, embora nenhum aluno seja judeu. As sinagogas Beth El e Maghen David existem hoje mais como memoriais de uma era anterior do que como templos judaicos funcionais. Eles estabeleceram uma padaria de referência, Nahoum and Sons, em New Market, uma favorita entre judeus e gentios que ansiavam por seu bolo de frutas, pãezinhos de creme e tortas de limão. Ela também, como qualquer outra instituição judaica, enfrenta um futuro perigoso - o último membro da família em Calcutá, David Nahoum, tem 84 anos e é frágil. "Eles estavam tão bem integrados à classe alta da cultura bengali", disse Katz, professor de estudos religiosos na Universidade Internacional da Flórida, que fez uma extensa pesquisa sobre as comunidades judaicas da Índia. Mas então veio a independência da Índia e o nascimento de Israel no ano seguinte. Os judeus começaram seu êxodo. "Uma nova ordem social e econômica surgiu e suas perspectivas começaram a secar", disse Katz. Por sua estimativa, os 12.000 judeus Baghdadi em toda a Índia em 1947 agora diminuíram para menos de 100. Em uma nação de 1,1 bilhão de pessoas, eles nem se qualificam mais como um grupo minoritário - apenas um pontinho. "Era uma bela cultura", disse Katz. "Eu acho isso terrivelmente triste." Katz disse que as comunidades judaicas tiveram mortes violentas e forçadas em outros lugares. Ironicamente, na Índia, onde não enfrentaram perseguição, eles partiram por conta própria. É isso que torna a história mais comovente. Não é que alguém tenha forçado o relógio na torre Maghen David a parar - apenas parou um dia. Às 3:30. Ninguém sabe a data, embora os avisos datilografados postados para uma reunião do conselho dêem uma pista. O papel está amarelado e puído. "21 de maio de 1989." Provavelmente foi assim quando Rahel Musleah viajou de volta a Calcutá em 1997 para cimentar as imagens sombrias de um modo de vida que ela tinha ouvido falar. Seu pai, Ezekiel Musleah, 82, era um rabino em Maghen David que viu as perspectivas de sua família secarem. "Foi muito difícil sair. Mas o que um rabino pode fazer em uma comunidade que estava morrendo?" ele perguntou. Ele começou uma nova vida na Filadélfia, Pensilvânia, em 1964, determinado a levar adiante a música, a comida e as normas espirituais que se enraizaram em uma mistura de tradições do Oriente Médio e da Índia. Rahel Musleah, uma escritora freelancer de 52 anos que mora em Great Neck, Nova York, lembra-se de seus pais falando hindustani em casa e comemorando aniversários com rasagollahs, um doce bengali açucarado. As mulheres da sinagoga ensinaram sua mãe - que dependia de uma cozinheira em Calcutá - a preparar pratos Ashkenazi, incluindo fígado picado, peito e bolas de pão ázimo. Ela também aprendeu a replicar as especialidades indianas Baghdadi que sua família ansiava. As histórias que Musleah ouviu sobre Calcutá finalmente a levaram de volta à casa na Bowbazar Street, 11, que levava o nome de seu avô: I.S. Musleah. Sua tia-avó Ramah era a única que restava na casa. Musleah perambulou pelos cômodos escuros da casa ancestral, cheios de pesados ​​móveis de jacarandá e fotografias de gerações passadas. Lá, entre as fotos de casamento de seus avós e tias, ela encontrou a sua. Rahel Musleah bebeu chá em xícaras amarelas com sua velha tia Ramah e se banqueteou com kachuris fritos e "bolos da rainha" em forma de coração do Nahoum's. No sábado, ela se sentou na penumbra da manhã em Maghen David, fechou os olhos e tentou imaginar seus avós e todas as pessoas que vieram antes dela. Ela tentou imaginar o que ainda estava vívido na mente de seu pai. "Que tristeza para meu pai sentar e caminhar onde em seus ossos, em seu coração e alma, ele sentia a proximidade de todos que amava... Todos mortos agora", escreveu ela em um artigo sobre sua viagem. Rahel Musleah voltou a Calcutá outra vez com sua irmã há vários anos. Dois meses depois dessa viagem, sua tia Ramah morreu, cortando seu último vínculo com aquela cultura. Ela pegou a placa de madeira da casa com o nome de seu avô. Ele agora está pendurado em sua casa, acima dos retratos de seus avós. Os judeus que restaram em Calcutá pouco podem fazer, a não ser assistir ao desaparecimento de um modo de vida. Zachariah acha que pode dedicar tempo para estabelecer um museu que mostre a história judaica; ele quer garantir que a Sociedade Arqueológica preserve sinagogas permanentes. "Não acho que haverá uma próxima geração", diz ele. Kolkata, diz ele, era o tipo de lugar que absorvia a todos. Evidências dessa tolerância podem ser encontradas na mesma esquina de Maghen David, onde a terra é compartilhada por uma igreja cristã, um santuário hindu e uma mesquita muçulmana. "O tempo passa. As pessoas vêm. As pessoas vão. Quando acabou aqui, eles foram embora", diz Zachariah. São 13h. E nessa hora, a voz de Zacarias dá lugar ao chamado do muezim à oração.
Antes uma próspera comunidade de 6.000 pessoas, cerca de 30 judeus foram deixados em Calcutá, na Índia. Os judeus começaram a chegar à Índia no século 18 vindos da Síria, Irã e Iraque. Cerca de 12.000 judeus começaram a partir quando a Índia conquistou a independência em 1947 .
(CNN) - Entrar na escola na manhã de quarta-feira não foi fácil para Constance McMillen. A última vez que ela esteve lá foi em 11 de março, um dia após o cancelamento do baile de formatura da escola em Fulton, Mississippi, em vez de permitir que ela usasse um smoking e fosse com a namorada. Ela não presumiu que as férias de primavera da semana passada esfriariam as coisas. Ela esperava olhares, olhares sujos e ombros frios, e passar pelas portas era assustador. Nas últimas duas semanas, ela disse, teve dificuldade para dormir, mal consegue comer, sente-se ansiosa e - até consultar um médico para obter ajuda - frequentemente sentia que "ia vomitar". "Estou muito nervoso com tudo isso", disse o aluno do último ano da Itawamba Agricultural High School, de 18 anos. "Eu não gosto de estar em algum lugar onde todos me odeiam." O nome de McMillen ganhou as manchetes nacionais quando ela, com a ajuda da American Civil Liberties Union, entrou com uma ação contra sua escola e o Distrito Escolar do Condado de Itawamba, pedindo-lhes que restabelecessem o baile de formatura para todos, sem discriminação. Um juiz federal do Mississippi determinou na terça-feira que, embora não forçasse a escola a realizar um baile de formatura, originalmente agendado para 2 de abril, ele concordou que os direitos da Primeira Emenda de McMillen foram violados. Essa foi uma boa notícia, disse sua advogada, Christine Sun, conselheira sênior do projeto de lésbicas, gays, bissexuais e transgêneros da ACLU. Abriu um precedente e ajudou a divulgar uma declaração importante, que se tornou mais forte em virtude de sua origem, disse ela. "Estamos em uma área conservadora do país, onde as pessoas tendem a pensar que podemos fazer o que quisermos", disse Sun, que mora em Nova York, mas já viajou várias vezes ao Mississippi para esse empurrão legal. "Este caso envia uma forte mensagem de que isso não vai mais acontecer." A única questão pendente, disse Sun, é a questão dos danos e o pedido da ACLU de honorários advocatícios. Uma queixa alterada para buscar uma resolução rápida sobre isso deve ser apresentada nos próximos 30 dias, disse ela. Enquanto isso, McMillen está tentando encontrar seu novo normal. De muitas maneiras, ela está em um equilíbrio estranho. Embora existam algumas pessoas que a apoiam em Fulton (população de cerca de 4.000 habitantes), a tensão geral e o que ela descreveu como "hostilidade" que ela sente na escola e em sua comunidade contrasta profundamente com a recepção e a onda de apoio que a dominou. nacionalmente. Como uma garota-propaganda dos direitos dos estudantes LGBT, ela foi convidada a pular em aviões para aparecer em programas de notícias e programas de entrevistas. A página de fãs do Facebook "Deixe Constance levar a namorada ao baile de formatura!" atraiu mais de 414.000 fãs na manhã de sexta-feira. Indivíduos ricos, incluindo Ellen DeGeneres, se ofereceram para pagar um baile de formatura para sua escola. Ela recebeu uma bolsa de estudos de US$ 30.000 de um doador anônimo e da Tonic.com, uma empresa de mídia digital de Nova York que também lhe ofereceu um estágio de verão. Ela até foi convidada para bailes de formatura em cidades que nunca visitou. "Significa muito para mim", disse ela sobre o alcance de outras pessoas. "A quantidade de apoio me ajuda a continuar com a luta." Mas tudo o que McMillen, que se assumiu lésbica na oitava série, sempre quis foi ir ao baile de formatura da escola com a turma e com a namorada. Ir ao baile de formatura de outra escola, embora seja uma boa oferta, não faz o menor sentido para ela. Os pais de sua escola estão planejando um "baile" para a mesma noite em que o baile foi planejado. McMillen disse que ainda está tentando descobrir se está livre para ir com a namorada. Ela não irá de outra forma. Ela nunca teve a intenção de estragar os outros quando buscou aprovação para trazer a namorada e usar um smoking, disse ela. Ela achou que estava fazendo a coisa certa ao pedir com antecedência, já que a escola havia estipulado em um memorando de fevereiro que os encontros deveriam ser do sexo oposto. Em vez de dar permissão a ela, a escola cancelou o baile. McMillen disse que está aprendendo quem são seus "verdadeiros amigos". São eles que a respeitam por se posicionar, a defendem quando falam mal dela, não viram as costas quando ela se aproxima e não têm medo de serem vistos com ela. A namorada dela também continua sendo um apoio constante, embora ela mesma não tenha se tornado pública. McMillen também disse que é abençoada por ter familiares que a apoiam, mesmo que nem todos se sintam confortáveis ​​com sua orientação sexual. "Minha avó não acredita nisso [relações entre pessoas do mesmo sexo], mas ainda me apoia, não importa o que aconteça", disse McMillen, com seu sotaque sulista carregado. "Ela é uma c cristão conservador, mas respeita que é a minha vida. Ela não acha que a discriminação de qualquer tipo é certa." Quer ela queira ou não, McMillen inspirou outras pessoas - não apenas nacionalmente, mas em seu estado natal, disse Izzy Pellegrine, 19, estudante da Mississippi State University. "Eu pensei por muito tempo que eu era a única pessoa gay no estado do Mississippi", disse Pellegrine, que saiu do armário aos 15 anos e cursou o ensino médio a cerca de 1 hora e meia de onde McMillen mora. As ações de McMillen falam por outras pessoas que se sentem incapazes de falar por eles mesmos, disse Pellegrine, que é membro do conselho fundador da Mississippi Safe Schools Coalition, que ajudou a conectar McMillen com a ACLU. A organização de base busca proteger os interesses da juventude LGBT e sediará um "baile de segunda chance" em 8 de maio , um evento que Pellegrine estima poder atrair até 500 alunos, em grande parte graças à forma como a luta de McMillen capacita outras pessoas. Ouça histórias de outras pessoas ajudadas pela Coalizão de Escolas Seguras do Mississippi . "Normalmente, o Mississippi está 10 ou 20 anos atrasado", disse Pellegrine . "Para o Mississippi liderar o movimento estudantil LGBT é inédito. Eu, pessoalmente, e meus colegas de trabalho estamos muito orgulhosos de que isso aconteça em nosso estado", onde "voo queer", a compulsão de sair assim que se é capaz, é galopante, disse ela. Quanto a onde a vida levará McMillen após a formatura, ela ainda não tem certeza. Ela ainda está pensando na oferta de estágio de verão em Nova York e tem certeza de que frequentará o Itawamba Community College por alguns anos antes de ir para uma de suas escolas dos sonhos, a University of Southern Mississippi ou UCLA. O que ela sabe é que gostaria de estudar e possivelmente seguir a carreira de psicologia. "Gosto de ajudar as pessoas e gosto de conversar com as pessoas sobre seus problemas", disse ela. "Acho a mente e o comportamento humanos muito interessantes." Soledad O'Brien, da unidade "In America" ​​da CNN, apresentará um relatório extenso sobre adolescentes gays na "Coalizão de Escolas Seguras do Mississippi", o grupo que foi fundamental para conectar Constance McMillen à equipe jurídica da ACLU. A história deve ir ao ar no final de maio ou início de junho.
Constance McMillen é notícia depois que a escola cancela o baile; ela queria trazer namorada. Apoie programas nacionais em visitas à TV, ofertas de baile, fãs no Facebook e bolsa de estudos. Em casa, aluno do ensino médio do Mississippi lida com tensões, ansiedade e "hostilidade" A luta dela e da ACLU inspira outras pessoas, tornando-a a garota-propaganda do ativismo estudantil LGBT.
GITARAMA, Ruanda (CNN) -- O que a Macy's tem a ver com a cura do genocídio? Nada e tudo. Iphigenia Mukantabana senta-se com Jean-Bosco Bizimana, o assassino de sua família, em sua casa depois da igreja. Quatorze anos depois que extremistas hutus mataram entre 800.000 e 1 milhão de pessoas - a maioria tutsis - em uma matança devastadora, mulheres ruandesas estão tecendo cestas de paz para vender na Macy's nos Estados Unidos. O trabalho não só lhes traz um salário regular, como também promove a reconciliação entre a vítima e o perpetrador. Iphigenia Mukantabana, uma mestra tecelã, senta-se em frente à sua casa em Gitarama - a uma hora da capital, Kigali - fazendo lindas cestas com sua amiga Epiphania Mukanyndwi. Em 1994, o marido de Mukantabana e cinco de seus filhos foram hackeados e espancados até a morte por milícias hutus saqueadoras. Entre os assassinos de sua família estava Jean-Bosco Bizimana, marido de Mukanyndwi. "No meu coração, os mortos estão mortos e não podem mais voltar", disse Mukantabana sobre aqueles que perdeu. "Então eu tenho que continuar com os outros e esquecer o que aconteceu." Esquecendo e perdoando tudo o que perdeu, tudo o que presenciou. "Mulheres e meninas foram estupradas e eu vi tudo", disse ela à CNN. "Os homens e meninos foram espancados e depois massacrados. Disseram aos outros para cavar um buraco, entrar, depois empilharam terra em cima deles, enquanto ainda estavam vivos." Veja Mukantabana contar como sobreviveu » . Ainda hoje, Mukantabana compartilha seu futuro e suas refeições em família com Bizimana, o assassino que ela conheceu, e sua esposa, sua amiga Mukanyndwi. Bizimana passou sete anos na prisão. Ele então compareceu a uma reunião tribal, parte de um retorno às formas tradicionais do novo governo em 2002, com o sistema de justiça de Ruanda incapaz de lidar e processar centenas de milhares de perpetradores presos. O governo decidiu que os planejadores mestres e os piores perpetradores enfrentariam a justiça formal. Mas os assassinos de baixo escalão tinham permissão para confessar publicamente e pedir desculpas às famílias de suas vítimas nos tribunais de gacaca, onde os mais velhos ouviam queixas e decidiam sobre as punições. “No tribunal gacaca, contei a eles como matamos nossos semelhantes, e pedi perdão na frente do tribunal, e todo o distrito estava lá”, disse Bizimana. "As pessoas que morreram nesta mesma área - eu conhecia todas elas porque eram nossas vizinhas." Assista Bizimana descrever como ele matou tutsis ». Ele coloca a culpa diretamente no governo extremista hutu da época e nas transmissões de rádio vis que incitaram os assassinos durante o massacre de 100 dias. "Eles estavam dando instruções o tempo todo que vinham do governo, então achamos que era a coisa certa porque estávamos recebendo essas instruções do governo", disse Bizimana. Ele mostrou onde ele e uma multidão Hutu mataram 25 pessoas, incluindo membros da família de Mukantabana, a poucos metros de onde ele havia acabado de almoçar com ela. "Usamos facões, enxadas e tacos de madeira", disse ele à CNN. Mukantabana admite que foi difícil perdoar. Ela disse que não falou com Bizimana ou sua esposa por quatro anos após os assassinatos. O que a colocou no caminho da cura, disse ela, foi o processo gacaca. "Não só me ajudou, ajudou todos os ruandeses porque alguém vem e aceita o que ele fez e pede perdão a toda a comunidade, a todos os ruandeses", disse ela. Bizimana disse que fez exatamente isso. "Você vai na frente das pessoas como se estivéssemos aqui e pede perdão", disse ele. Mas, apesar de sua confissão e pedido de desculpas, disse Mukantabana, a reconciliação não teria acontecido a menos que ela tivesse decidido abrir seu coração e aceitar seus apelos. "Sou cristã e rezo muito", disse ela, com a dor marcada nas linhas de seu rosto e ao redor de seus olhos tristes. Mas o negócio da cesta também desempenhou um papel fundamental em forjar o perdão e a reconciliação após o horror. "Sabíamos tecer cestas", explicou Mukantabana. “Ajudou a unir os ruandeses nesta área porque eles me aceitaram como mestre tecelão, e eu não podia dizer: 'Não vou levar sua cesta' ou 'Não vou ajudá-lo porque você me fez algo ruim'. " Veja fotos de mulheres que aprenderam a perdoar » . A Macy's vendeu as primeiras "cesta da paz" em 2005, e as autoridades dizem que o negócio gera entre US$ 300.000 e US$ 400.000 por ano. Um tecelão ruandês pode ganhar cerca de US$ 14 por semana - o resgate de um rei em um país onde tantos vivem com menos de US$ 1 por semana. O projeto internacional está muito longe de 1994, quando os Estados Unidos s, a Europa, as Nações Unidas e o resto do mundo se afastaram enquanto o genocídio não foi controlado em Ruanda. "Eles não se importaram; eles foram totalmente indiferentes", disse o presidente de Ruanda, Paul Kagame, à CNN em seu escritório em Kigali. Ele disse que o mundo pensa que Ruanda "é apenas mais uma situação sangrenta na África, onde as pessoas simplesmente matam umas às outras e é isso". Assista Kagame explicar por que ele buscou a reconciliação ». Hoje, Ruanda é uma história de sucesso africana. Tem uma das taxas de crescimento econômico mais rápidas da região, uma das mais baixas taxas de criminalidade e a mais baixa taxa de HIV-AIDS. Cerca de um terço do gabinete de Ruanda são ministros do sexo feminino, e 48 por cento dos parlamentares são mulheres - o mais alto em qualquer lugar do mundo, de acordo com as Nações Unidas. O país parece completamente limpo graças a muitos programas locais e nacionais, incluindo uma política obrigatória que faz com que até ministros do governo participem da limpeza uma vez por mês. As sacolas plásticas são proibidas. A comunidade empresarial internacional elogia a boa governança de Ruanda e a ausência de corrupção ou suborno oficial. Kagame é creditado não apenas por transformar Ruanda, mas por ser a força motriz por trás da rejeição da vingança. "Estávamos em perigo de ter outro genocídio", disse ele. "As pessoas ficaram tão magoadas que poderiam facilmente se voltar contra aqueles que pensavam ser os responsáveis ​​por isso e realmente matá-los em outra onda de assassinatos. Mas isso não aconteceu", disse ele. "Dissemos que construir uma nação é a coisa mais importante." Agora ninguém fala sobre hutus ou tutsis, explicou. "Existe Ruanda, existem ruandeses, e o interesse comum que temos por um futuro melhor para este país é mais importante do que qualquer outro interesse." Em Gitarama, Bizimana disse: "Dói meu coração ver que fiz algo errado com amigos da minha família, com pessoas com quem até compartilhamos refeições", disse ele. "Ainda estou pedindo perdão às pessoas que magoei." Surpreendentemente, muitos parecem ter perdoado.
O marido da cestaria e cinco filhos foram golpeados e espancados até a morte. Um dos assassinos era vizinho, tomado pelo ódio ao genocídio de Ruanda. Mas agora, vítima e perpetrador compartilham almoço, perdão e um futuro. O presidente Paul Kagame diz que Ruanda está se curando, indo além do genocídio de 1994.
(CNN) - Kevin Pearce Um dos melhores snowboarders do país, considerado o favorito para fazer parte da equipe olímpica dos EUA, estava em condição crítica, mas estável no domingo após um acidente durante o treinamento na semana passada em Park City, Utah. O Los Angeles Times relata que o jovem de 22 anos de Norwich, Vermont, estava usando um capacete enquanto tentava um salto duplo para trás em um halfpipe gelado. Pearce bateu com a cabeça, ficou inconsciente e foi levado de avião para o hospital da Universidade de Utah para uma cirurgia. Ele sofreu lesão cerebral traumática grave, disse um de seus médicos em um comunicado. Pearce, um amado atleta, foi um dos poucos snowboarders que os especialistas pensaram que poderia desafiar o principal candidato Shaun White, que ganhou quase todas as medalhas de snowboard. Los Angeles Times: Snowboarder em estado crítico. Adrian Smith Um dos arquitetos mais reconhecidos do mundo é um dos principais projetistas da torre mais alta do mundo, o Burj Dubai, inaugurado hoje no emirado de Dubai. A estrutura de mais de 160 andares já foi saudada como uma conquista arquitetônica monumental, mas é vista por alguns como um símbolo do excesso desenfreado da cidade. A majestosa construção prateada abriga um hotel de luxo, apartamentos e escritórios. Seis anos em construção, o Burj Dubai atinge 818 metros, ou meia milha, no céu acima de Dubai, com vistas estonteantes do ambicioso programa de construção que transformou o emirado e o deixou atolado em dívidas. Smith trabalhou por quatro décadas no escritório de arquitetura da estrutura, Skidmore, Owings & Merrill, com sede em Chicago, Illinois, que chamou o Burj de "um ícone global ousado que servirá de modelo para futuros centros urbanos". Declarando que "os edifícios altos estão de volta", a empresa prevê que as técnicas inovadoras usadas para levar o Burj a novas alturas devem permitir a construção de torres ainda mais altas no futuro. CNN: Dubai atingida por dívidas abre a torre mais alta do mundo. Kurt Westergaard O cartunista político dinamarquês foi ameaçado por um homem somali empunhando um machado e uma faca. Segundo Westergaard, o homem tentou entrar na casa arrombando uma porta de vidro na noite de sexta-feira. Westergaard levou sua neta de 5 anos para um "quarto do pânico" especialmente construído quando percebeu o que estava acontecendo, disse o superintendente-chefe Ole Madsen. A polícia disse que um alarme doméstico os alertou sobre a cena na cidade de Aarhus, e eles foram atacados pelo suspeito quando responderam. A polícia atirou no suspeito e ele foi preso. Westergaard, que foi ameaçado por desenhar caricaturas do profeta Maomé em 2005, normalmente é acompanhado por guarda-costas, mas não havia guardas na casa quando ocorreu o arrombamento. O New York Times citou uma reportagem de um jornal dinamarquês de que a agência de segurança e inteligência da Dinamarca sabia que o somali acusado foi detido no Quênia em setembro por supostamente ajudar a planejar um ataque contra a secretária de Estado Hillary Clinton, que visitou o Quênia em agosto. O homem foi libertado no início deste outono pelas autoridades quenianas devido à falta de provas, informou o jornal Politiken. O embaixador da Dinamarca no Quênia disse à agência de notícias Ritzau, no entanto, que o somali foi preso no Quênia por documentos de viagem incompletos, acrescentando que as autoridades quenianas nunca disseram à embaixada que ele era suspeito de uma conspiração terrorista. CNN: Cartunista se escondeu em 'quarto do pânico' durante ataque. A primeira prefeita abertamente gay de Annise Parker Houston será empossada hoje. A eleição de Parker no mês passado também a torna a segunda mulher a se tornar prefeita de Houston. Outras cidades como Providence, Rhode Island e Portland, Oregon, escolheram prefeitos abertamente gays. Houston é a quarta maior cidade dos Estados Unidos. A vitória de Parker também é notável porque, alguns anos atrás, Houston rejeitou um referendo para oferecer benefícios a parceiros do mesmo sexo de trabalhadores municipais. Além disso, a cidade fica em um estado onde o casamento gay é contra a lei. Parker, 53, nunca se esquivou, nem fez questão de sua orientação sexual. Ela está com o companheiro há 19 anos e eles têm dois filhos adotivos. CNN: Houston elege o primeiro prefeito abertamente gay. O que torna uma pessoa intrigante? Há pessoas que entram no ciclo de notícias todos os dias porque suas ações ou decisões são novas, importantes ou diferentes. Outros estão no noticiário porque são os afetados por essas decisões. E há várias pessoas que são tão famosas ou controversas que qualquer coisa que digam ou façam vira notícia. Algumas dessas pessoas fazem o que esperamos delas: concorrem para escritório, aprovar legislação, iniciar um negócio, ser contratado ou demitido, cometer um crime, fazer uma prisão, envolver-se em acidentes, acertar um home run, derrubar um governo, travar guerras, processar um oponente, apagar incêndios, preparar-se para furacões e brincar com outras pessoas que não sejam seus cônjuges. Eles fazem notícia, mas a ação geralmente é mais importante do que quem está envolvido na história. Mas todos os dias há uma série de pessoas que se tornam fascinantes para nós - pelo seu caráter, como tomaram a decisão, como se comportaram sob pressão ou pelas circunstâncias marcantes do evento em que estão envolvidas. nossa curiosidade. Ouvimos falar deles e queremos saber mais. O que eles fizeram ou disseram estimula conversas em todo o país. Às vezes, há até um mistério sobre eles. O que eles fizeram pode ser único, heróico, covarde ou medonho, mas eles capturam nossa imaginação. Queremos saber o que os motiva, por que acreditam no que fazem e por que fizeram o que fizeram. Eles nos intrigam.
Melhor snowboarder dos EUA ferido durante o treinamento. A torre mais alta do mundo é inaugurada em Dubai. Quarta maior cidade dos Estados Unidos toma posse como seu primeiro prefeito abertamente gay.
LOS ANGELES, Califórnia (CNN) - A esposa de David Carradine e seu empresário contestaram as sugestões de que a morte do ator foi um suicídio, enquanto as equipes de resgate e a polícia em Bangkok, na Tailândia, disseram que o pescoço e os órgãos genitais do ator foram encontrados amarrados com uma corda. David Carradine foi a estrela da série de TV dos anos 1970, "Kung Fu", e apareceu em mais de 100 filmes. Depois que o corpo de Carradine chegar aos Estados Unidos neste fim de semana, uma autópsia ordenada pela família de Carradine será realizada, de acordo com o co-empresário do ator. "Eles estão fazendo todo o possível para descobrir o que realmente aconteceu", disse a co-empresária de Carradine, Tiffany Smith. Carradine, 72, ficou famoso na década de 1970, quando interpretou o monge Shaolin viajante Kwai Chang Caine na série de televisão "Kung Fu". A polícia de Bangkok disse que Carradine foi encontrado enforcado por uma corda de náilon no armário de um quarto de hotel em Bangkok na manhã de quinta-feira. "Nossa suposição preliminar é que a causa da morte foi sufocamento, porque havia uma corda amarrada em seu pescoço", disse Somprasong Yenthuam, porta-voz da polícia de Bangcoc. Os resultados da autópsia não estarão disponíveis por três ou quatro semanas, disse uma fonte de alto escalão da polícia tailandesa que pediu para não ser identificada. O corpo do ator foi liberado para a Embaixada dos EUA para um voo de volta para casa no sábado, depois que um juiz assinou a certidão de óbito na sexta-feira, disse a fonte policial. Um membro da equipe de emergência que foi chamado ao hotel depois que uma empregada encontrou Carradine disse à CNN que uma corda de náilon amarela estava amarrada no pescoço do ator e uma corda preta em volta de seus órgãos genitais. Mais tarde, a polícia confirmou essa informação. A mesma fonte da equipe de emergência disse que as mãos de Carradine não estavam amarradas, ao contrário de alguns relatos da mídia. Smith, o co-empresário, também disse que as reportagens da mídia citando o empresário do ator dizendo que as mãos estavam atadas não eram verdadeiras. "Não sei se você quer chamar de acidental", disse Chuck Binder, empresário de Carradine, a Larry King, da CNN, na quinta-feira. Ele disse que a carreira de Carradine estava indo bem. Binder disse que um produtor do filme "Stretch", no qual Carradine atuaria, ligou para ele da Tailândia para contar o que estava acontecendo lá. "Não quero me meter no meio de toda essa investigação, mas esse cara me disse com certeza que houve crime", disse Binder. Veja os amigos de Carradine discutindo a perda ». O ator Michael Madsen disse a King que a única coisa que a esposa de Carradine, Annie Bierman, queria que todos soubessem é: "David não era suicida". Os investigadores não encontraram sinais de entrada forçada no quarto de Carradine, disse o tenente-coronel da polícia de Bangkok, Pirom Chanpirom. Smith não confirmou na sexta-feira que a família de Carradine contratou investigadores particulares para investigar sua morte, mas disse que uma autópsia particular seria feita. O público moderno pode conhecer melhor Carradine como "Bill" nos filmes "Kill Bill" de Quentin Tarantino. Ele ganhou uma indicação ao Globo de Ouro de 2005 por seu papel no segundo filme da saga de duas partes. Tarantino, também aparecendo em "Larry King Live", chamou Carradine de um dos "grandes gênios loucos de Hollywood". "Ele era um astro do rock na época em que 'Kung Fu' foi lançado", disse Tarantino, segurando uma lancheira de metal vintage com uma imagem do programa popular. Assista Carradine discutir o papel do "Kung Fu" ». "Estou em choque", disse ele. A carreira de Carradine incluiu mais de 100 longas-metragens, duas dúzias de filmes para a televisão e trabalhos teatrais, de acordo com o Internet Movie Database. "Ele era claramente um ator que seguiu seu próprio caminho", disse Leah Rozen, crítica de cinema da revista People. Veja fotos de alguns de seus papéis notáveis ​​» . "Ele nunca foi um cara que falava muito. Você conhecia, como ator, os personagens que ele interpretava, sabia que eles tinham um passado, sabia que provavelmente havia alguma infelicidade ali, mas ele não ia falar sobre isso. ." Carradine foi indicado ao Globo de Ouro por seu papel como a lenda da música folk Woody Guthrie no filme de 1976 "Bound for Glory", de acordo com uma biografia em seu site oficial. Ele também fez aparições em séries de televisão como "Gunsmoke" e "Alfred Hitchcock Presents". Seu primeiro papel principal em uma série foi como o personagem-título em "Shane" em 1966. iReport: Compartilhe memórias de David Carradine. Carradine foi casado cinco vezes e se divorciou quatro, segundo a revista People. Ele era filho de John Carradine, um ator que apareceu em centenas de filmes, peças de teatro e episódios de televisão. "A carreira de David como artista não começou no palco, embora parte de sua carreira inicial tenha ocorrido dentro e fora da Broadway. Seu primeiro trabalho foi como escultor e pintor", disse Carradine. al site diz. O site também inclui uma "Art Bio", na qual o ator se abriu sobre sua vida. “Sempre tive dificuldades com tudo o que tentei fazer”, escreveu Carradine. "Fiz muito sucesso como ator, apesar de ser extremamente tímido. ... Invariavelmente, tive enormes obstáculos a superar em tudo que tentei. Tive que trabalhar contra meus genes para realizar meus sonhos." Jack Hannah da CNN, Kocha Olarn e A. Pawlowski contribuíram para este relatório.
NOVIDADE: Família de David Carradine pede autópsia quando corpo retorna aos Estados Unidos. Família do ator e empresário contestam teoria do suicídio. Carradine é encontrado enforcado por uma corda no armário de um hotel em Bangcoc, diz a polícia. Ele foi a estrela da série de TV "Kung Fu"; também conhecido como "Bill" nos filmes "Kill Bill".
Porto Príncipe, Haiti (CNN) -- Sobreviventes ainda emergiram de prédios desabados na devastada capital do Haiti no domingo, quase cinco dias depois que um terremoto de magnitude 7,0 atingiu a empobrecida nação insular. Equipes de resgate dos EUA e da Turquia retiraram três pessoas, incluindo uma mulher americana, dos escombros de um supermercado no domingo, e continuam procurando por mais pessoas nas ruínas. Os sobreviventes viviam com o suprimento de comida e água da loja, disseram os socorristas. Em outro lugar, uma equipe de Nova York resgatou um homem de 55 anos dos restos de um prédio de quatro andares depois de usar uma câmera de resgate para localizá-lo. E uma equipe das Forças de Defesa de Israel disse no domingo que resgatou um funcionário do governo haitiano das ruínas de uma alfândega no sábado. Os resgates deram um senso de urgência àqueles que ainda trabalham para encontrar sinais de vida entre os prédios desabados, que sabem que o tempo está se esgotando para os que ainda estão vivos. Quase 30 equipes internacionais de resgate continuam vasculhando as áreas do desastre em busca de mais sobreviventes. Embora não tenha havido uma contagem oficial, as estimativas da ONU do número de vítimas somente na capital variam de 100.000 a 150.000. Receba os últimos desenvolvimentos no Haiti. Até sexta-feira, 13.000 corpos haviam sido recuperados, disse o secretário-geral assistente da ONU para manutenção da paz, Edmond Mulet. Entre os mortos estão 16 americanos, disse o Departamento de Estado no domingo. Mais de 300 funcionários da ONU estão desaparecidos. Trinta e sete mortos foram confirmados, incluindo os dois principais funcionários civis da missão da ONU no Haiti, uma força policial e de manutenção da paz estabelecida após a derrubada do então presidente Jean-Bertrand Aristide em 2004. Por que o Haiti é diferente. O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, esteve no Haiti no domingo e visitou o local da missão da ONU desmoronada. Ele garantiu aos sobreviventes a assistência da ONU, apesar da organização sofrer a perda mais grave de sua história. As Nações Unidas "continuarão a trabalhar com os principais doadores internacionais que foram generosos o suficiente para fornecer assistência humanitária, enviando equipes de busca e resgate. Este é um momento de tristeza, mas também é um momento de necessidade do Haiti", disse ele. . O ex-presidente Bill Clinton, enviado especial da ONU ao Haiti, viajará ao país na segunda-feira para se encontrar com autoridades e entregar suprimentos de ajuda, anunciou sua fundação no domingo. Ele deve se encontrar com o presidente haitiano, René Préval, e outros membros do governo local, bem como trabalhadores humanitários, para discutir como proceder com as operações de recuperação. A visita ocorre dois dias depois que o presidente Obama anunciou a formação do Clinton Bush Haiti Fund, um grande esforço de arrecadação de fundos para as vítimas do terremoto de terça-feira liderado por Clinton e pelo ex-presidente George W. Bush. Os presidentes Bush e Clinton se unem pelo Haiti No sábado, um homem que se diz ser o chefe do escritório de impostos da capital foi retirado dos escombros em uma maca, sob aplausos dos moradores. E um bebê de 2 meses com costelas quebradas foi retirado e levado de avião para a Flórida em estado crítico. Mas, em muitos casos, as operações de resgate se transformaram em operações de recuperação. Uma equipe de resgate de Los Angeles respondeu aos apelos desesperados de uma mãe que acreditava que sua filha estava presa viva sob os escombros de uma creche no centro de Port-au-Prince. Eles procuraram por oito horas no sábado. Em algum momento, os sons distintos de batidas de dentro do concreto esmagado pararam. Enquanto a equipe de resgate se afastava, a mãe - que estava orando silenciosamente durante os esforços de resgate - permaneceu parada, mantendo a esperança. Como ajudar: Impacte seu mundo. Mais equipes de resgate da Califórnia pacientemente removeram concreto e escombros na manhã de domingo, tentando alcançar uma mulher que enviou uma mensagem de texto dizendo que estava enterrada sob as ruínas de um banco desabado. A equipe de busca e resgate do condado de Los Angeles estava procurando pela mulher desde a tarde de sábado, quando chegou uma mensagem: "Estou bem, mas me ajude, não aguento mais". Mas as horas passavam, sem nenhum sinal de que ela ainda estava viva. Apesar das melhores tentativas de grupos de ajuda, o país continua precisando urgentemente de comida, água e assistência médica. Em campos abertos, estádios abandonados e armazéns vazios na capital, trabalhadores humanitários montaram hospitais improvisados. Os residentes acorreram a eles em massa. A Dra. Jennifer Furin, da Harvard Medical School, estava atendendo cerca de 300 pacientes em um desses hospitais em um complexo da ONU perto do aeroporto de Port-au-Prince. Sem cirurgia imediata, um terço deles morrerá, ela previu. O aeroporto de Port-au-Prince continuou sobrecarregado por o influxo de tráfego aéreo trazendo suprimentos, embora uma foto aérea no domingo mostrasse atividade e vários aviões no solo.
NOVO: Equipes de resgate dos EUA, Israel e Turquia encontram pessoas vivas nos escombros do terremoto. NOVO: Quase 30 equipes de todo o mundo continuam a vasculhar os destroços em busca de sobreviventes. O secretário-geral da ONU visita o Haiti, local da pior perda de vidas da história da ONU. O aeroporto de Port-au-Prince continua lotado de aviões que trazem suprimentos.
Tóquio, Japão (CNN) - Apresentando-se como o "primeiro presidente do Pacífico" da América, Barack Obama chamou suas próprias conexões com a Ásia no sábado, ao prometer um compromisso renovado com as nações da Ásia-Pacífico com base em "uma aliança duradoura e revitalizada entre os Estados Unidos e Japão". O presidente dos EUA, em sua primeira viagem à Ásia desde que assumiu o cargo em janeiro, disse a uma casa lotada no Suntory Hall de Tóquio que todos os americanos deveriam saber que o que acontece na Ásia "tem um efeito direto em nossas vidas em casa". "É aqui que realizamos grande parte do nosso comércio e compramos muitos dos nossos produtos", disse ele. "E é aqui que podemos exportar mais de nossos próprios produtos e criar empregos em casa no processo." ataques de plano de religião em ambos os nossos continentes. E não pode haver solução para nossa segurança energética e nosso desafio climático sem as potências em ascensão e as nações em desenvolvimento da Ásia-Pacífico." Obama se reuniu com o novo primeiro-ministro japonês Yukio Hatoyama na sexta-feira após sua chegada a Tóquio, bem como com o imperador Obama tocou em quase todas as partes da região da Ásia-Pacífico durante seu discurso e falou sobre uma visita de infância ao Japão com sua mãe, seu nascimento no Havaí, uma infância passada parcialmente na Indonésia e a posição dos Estados Unidos como nação do Pacífico "Não deve haver dúvidas: como o primeiro presidente dos Estados Unidos no Pacífico, prometo a vocês que esta nação do Pacífico fortalecerá e sustentará nossa liderança nesta parte vitalmente importante do mundo", disse ele. Ele enfatizou que os Estados Unidos não estavam interessados ​​em conter o crescimento econômico emergente na China. "A ascensão de uma China forte e próspera pode ser uma fonte de força para a comunidade das nações", disse ele. "E assim, em Pequim e além, trabalharemos para aprofundar nossa estratégia e diálogo econômico." Obama também pediu a Mianmar que tome medidas mais definitivas em direção à democracia, incluindo a libertação de todos os presos políticos; exortou a Coréia do Norte a retornar às negociações de seis partes para que a nação reclusa pudesse ser reintegrada no cenário mundial e prometeu o apoio dos Estados Unidos para a eliminação de armas nucleares e esforços para reduzir os efeitos globais da mudança climática. Sua viagem incluirá paradas em Cingapura, China e Coreia do Sul, durante as quais Obama manterá conversas formais com líderes asiáticos em grupo e individualmente. O presidente planeja se reunir com o presidente chinês Hu Jintao e o primeiro-ministro Wen Jiabao, o primeiro-ministro de Cingapura, Lee Hsien Loong, o presidente sul-coreano, Lee Myung-bak, o presidente russo, Dmitry Medvedev, e o presidente indonésio, Susilo Bambang Yudhoyono, e participará da Conferência Ásia-Pacífico Cimeira de Cooperação Económica. Os 21 países membros da APEC representam mais da metade da produção econômica mundial. O fórum vê como objetivo "facilitar o crescimento econômico, a cooperação, o comércio e o investimento na região da Ásia-Pacífico". Durante um dia agitado em Cingapura, Obama também se tornará o primeiro presidente dos Estados Unidos a participar de uma cúpula da aliança econômica da Associação das Nações do Sudeste Asiático (ASEAN), formada por 10 membros. Na China, Obama continuará os esforços para definir e fortalecer o relacionamento dos Estados Unidos com a maior economia emergente do mundo, que tem uma influência crescente na Ásia, disse Jeffrey Bader, diretor sênior do Conselho de Segurança Nacional para assuntos do Leste Asiático. "Vemos isso como um relacionamento em que obviamente teremos diferenças, em que seremos concorrentes em certos aspectos", disse ele. "Mas queremos maximizar as áreas onde podemos trabalhar juntos, porque os desafios globais simplesmente não serão atendidos se não o fizermos." Bader citou o programa de armas nucleares da Coreia do Norte, a economia, a mudança climática, os direitos humanos e o Afeganistão como alguns dos principais problemas para a virada na China. Sobre os direitos humanos, Bader disse que Obama provavelmente abordará "liberdade de expressão, acesso à informação, liberdade de religião, estado de direito e, certamente, o Tibete". Obama deixará claro a Hu que pretende se encontrar com o Dalai Lama, o líder espiritual tibetano exilado, disse Bader. A China, que rejeita as aspirações tibetanas de autonomia, se opõe a tais contatos de alto nível com o Dalai Lama. Sobre a Coreia do Norte, o Departamento de Estado anunciou na terça-feira que autoridades dos EUA viajarão ao país até o final do ano para buscar uma retomada de negociações mais amplas sobre o fim do programa nuclear do governo de Pyongyang. A administração Obama reivindicou prog inicial reafirmar sua estratégia de forjar um esforço internacional, incluindo China e Coréia do Sul, para pressionar a Coréia do Norte a abandonar suas ambições de armas nucleares. O Japão tem pedido uma solução abrangente para os testes de mísseis da Coreia do Norte e o sequestro de cidadãos japoneses na década de 1970. Na manhã de sábado, Obama deixou claro que ambos eram necessários. "O caminho para a Coreia do Norte realizar este futuro é claro: um retorno às negociações de seis partes; mantendo os compromissos anteriores, incluindo um retorno ao Tratado de Não-Proliferação Nuclear; e a desnuclearização completa e verificável da península coreana", disse ele disse. "E a normalização total com seus vizinhos só pode acontecer se as famílias japonesas receberem uma prestação de contas completa daqueles que foram sequestrados. Essas são todas as medidas que podem ser tomadas pelo governo norte-coreano, se eles estiverem interessados ​​em melhorar a vida de seu povo e juntando-se à comunidade das nações". Não serão todas as reuniões diplomáticas, no entanto. A primeira viagem de Obama à China incluirá uma reunião em Xangai e passeios turísticos em Pequim, incluindo uma parada na Grande Muralha.
Em discurso, Obama renova os laços dos EUA com o Japão, estende a mão para a China. Obama: ascensão "de uma China forte e próspera pode ser uma fonte de força" O presidente dos EUA insta a Coreia do Norte a retornar às negociações de desnuclearização de seis partidos. A turnê de Obama pela Ásia inclui Japão, Cingapura, China e Coréia do Sul.
(AOL AUTOS) - Lembro-me de dirigir no leste da Pensilvânia em um inverno seguindo meu irmão para casa em uma viagem de uma hora. Tinha nevado mais cedo naquela manhã e, quando pegamos a estrada, os arados ainda não haviam chegado às estradas vicinais em que estávamos. Eu estava dirigindo um Acura Integra de tração dianteira com pneus para todas as estações, enquanto ele tinha um Grand Cherokee 4WD com pneus adequados para as condições da estrada. A ideia era que ele abriria um caminho para eu passar da melhor maneira possível. Estávamos apenas pedindo que algo desse errado. Nem mesmo meia hora depois de voltar para casa, virei uma esquina rápido demais, perdi o controle por um instante e me dirigi direto para o jardim da frente de uma casa de fazenda. Felizmente não me machuquei nem a ninguém, mas naquele dia aprendi o que significa não ter a tração adequada para as condições da estrada. Recentemente, conversei com Woody Rogers, do The Tire Rack, para aprender sobre as diferenças entre pneus para todas as estações e pneus de inverno, juntamente com o básico a considerar ao comprar um conjunto de pneus projetados para as duras condições de inverno. Pneus para todas as estações vs. pneus de inverno . Rogers explicou que os pneus para todas as estações são um pau para toda obra, mas mestre em nada. “Pneus para todas as estações não são realmente ajustados para nenhuma área e sofrem por não serem ideais para nenhuma área porque estão comprometidos em serem capazes em todas as áreas”, disse ele. Ele explicou que os pneus de inverno (eles não são apenas para a neve) concentram sua atenção nas condições exatas que você provavelmente enfrentará durante o inverno. "A chave para a capacidade de um verdadeiro pneu de inverno é que você tenha um especialista", disse ele. para morder a neve e trabalhar bem em neve compactada e gelo; algo que um cansado de todas as estações simplesmente não é otimizado para fazer." Ele explicou que os pneus de inverno de hoje percorreram um longo caminho: "Eles vão além do pneu de 'neve' agressivo e profundo que muitos de nossos pais colocam na traseira de perua familiar." Rogers disse que os pneus de inverno de hoje estão disponíveis para certas condições ou são ideais para uma determinada região do condado. É melhor determinar em quais condições você estará dirigindo e, em seguida, determinar o tipo de pneu de inverno de que precisará. Rogers disse que é uma boa ideia conversar com um revendedor local ou fazer uma investigação pessoal para escolher qual pneu tem as características certas para sua localização. "A imagem típica [de um pneu para neve] é aquele padrão de piso em zigue-zague muito agressivo que não está muito longe do pneu de implemento agrícola ou de um pneu de equipamento de construção off-road", disse ele. gelo." O que procurar ao comprar. Ao procurar um verdadeiro pneu de inverno, Rogers recomenda usar o símbolo padrão do floco de neve na montanha do fabricante de borracha canadense e americano. Somente os pneus que são testados em neve compacta e excedem outros pneus de referência em 10% recebem o símbolo padrão da indústria. A presença desse símbolo é normalmente uma boa indicação de um verdadeiro pneu de inverno. Alguns pneus mal atendem ao requisito e ainda possuem o símbolo. Rogers disse que é melhor procurar pneus de inverno dedicados, além de procurar o símbolo do floco de neve. "A indústria realmente pretendia que esse símbolo fosse um distintivo de mérito para os verdadeiros pneus de inverno, não para pneus multiuso ou multiuso, como on/off-road todo-o-terreno ou rodovia todas as estações", disse ele. "Acho que não veremos muito mais ou muitos novos pneus fora do inverno saindo com o símbolo do floco de neve na montanha." Ele disse que atualmente não há comparação entre um pneu de inverno com o símbolo do floco de neve e um pneu para todas as estações sem um. "O símbolo não distingue entre os dois, ainda não", disse ele. "A indústria está falando sobre algum tipo de escala de classificação. Estamos encorajando-os a ter vários flocos de neve ou uma escala 1-2-3. Algo que dá ao consumidor uma idéia real de quão bom é o desempenho do pneu no inverno." Controle de tração, tração integral e SUVs . Parece que há mais carros com tração nas quatro rodas e SUVs do que nunca e, mesmo que você não tenha esses recursos, um número crescente de carros tem algum tipo de controle de tração. Então, por que a necessidade de pneus de inverno quando nossos carros podem fazer tanto trabalho para nós? "O pneu de inverno realmente ajuda você a aproveitar ao máximo os recursos de segurança integrados ao seu carro", Ro gers disse. "Esses sistemas eletrônicos são tão capazes quanto a tração fornecida a eles pelos pneus, porque os pneus são a única coisa conectada ao solo." Ele disse que a capacidade de tração nas quatro rodas dá aos proprietários de SUVs que dirigem com pneus para todas as estações uma falsa sensação de segurança. Embora possam acelerar melhor do que os veículos 2WD em condições de inverno, eles não têm vantagem quando se trata de parar ou virar nessas condições. "Em última análise, a rapidez com que você pode parar ou o quão bruscamente você pode virar na neve ou no gelo é determinada pela aderência que seus pneus fornecem", observou Rogers. Rogers usa pneus para neve tanto em sua picape Toyota 2WD quanto em seu Mini Cooper S e diz que pode acelerar melhor com seus veículos com tração nas duas rodas com pneus para neve do que SUVs 4WD com pneus para todas as estações. "E sei que posso parar melhor do que eles e fazer curvas melhor do que eles", acrescentou. Dois pneus ou quatro? Rogers recomenda colocar quatro pneus de inverno em seu veículo, mesmo que seu veículo tenha tração nas duas rodas. "Os pneus de hoje oferecem tração significativa na neve e no gelo, mais do que os bons pneus para todas as estações", disse ele. "E, por causa disso, nossos testes mostraram e os testes da indústria mostraram que a mistura de dois pneus de inverno e dois pneus para todas as estações é uma combinação muito perigosa. Pode parecer que você está gastando algumas centenas de dólares extras para comprar dois mais pneus, mas posso garantir que é menos do que a franquia do seu seguro quando você sofre um acidente. Ele tem um jogo separado de pneus para a maioria dos carros de sua família, para que possa trocá-los facilmente em sua própria garagem antes que uma tempestade de neve chegue. Se você está pensando em comprar um conjunto de pneus e aros de inverno, Rogers disse que o Tire Rack e outros varejistas geralmente fazem a montagem e balanceamento de pneus e rodas sem nenhum custo adicional quando você compra determinados pacotes. "Depois de dirigir na neve com um pneu de inverno moderno, você nunca mais vai querer fazer outra coisa. Acho que é muito mais como dirigir na chuva do que na neve", disse Rogers. "Não estou mais apertando o volante, segurando e esperando, apenas dirijo por aí. A diferença é impressionante, quando você está dirigindo em 3-6 polegadas de neve e eles não abriram as estradas, você apenas vai. E isso mesmo em um veículo com tração nas duas rodas", disse ele. "Quando você dirige um veículo com tração nas quatro rodas ou um SUV com pneus de inverno, é praticamente imparável." E-mail para um amigo .
Os pneus de neve são realmente melhores do que os pneus para todas as estações em áreas com neve. A tração nas quatro rodas pode dar aos proprietários de SUV uma falsa sensação de segurança. Compre pneus de neve para as quatro rodas, mesmo que o carro tenha tração nas duas rodas.
Nota do editor: Peggy Wallace Kennedy é filha de George C. Wallace e Lurleen Wallace, ambos governadores do Alabama. Ela mora em Montgomery, Alabama, com o marido, Mark Kennedy, um juiz aposentado da Suprema Corte estadual. Eles têm dois filhos, Leigh, um veterano condecorado da guerra do Iraque, e Burns, um estudante do segundo ano da faculdade. Peggy Wallace Kennedy diz que seu pai buscou absolvição por suas visões segregacionistas. MONTGOMERY, Alabama (CNN) - Ouvi a porta de um carro bater atrás de mim e me virei para ver uma mulher idosa, mas ágil, vindo em minha direção. Na noite anterior, uma gangue de vândalos havia varrido o cemitério profanando sepulturas, esmagando lápides e roubando objetos fúnebres. Os túmulos de meus pais, situados em uma colina varrida pelo vento com vista para o cemitério, não foram poupados. Uma grande urna de mármore que ficava entre duas colunas de granito havia sido solta e levada embora, deixando flores de seda desbotadas espalhadas pelo chão. Eu estava segurando um buquê deles em meus braços quando a mulher se aproximou e me deu um abraço apertado. "Querido", ela disse, "você não me conhece, mas quando eu vi você aqui em pé aqui nesta colina, eu sabia que você devia ser uma das garotas e não pude deixar de dirigir até aqui e deixar você saber o quanto eu e toda a minha família amamos seus pais. Eles eram pessoas muito especiais." Agradeci-lhe por suas amáveis ​​palavras enquanto estávamos lado a lado olhando para os túmulos de Govs. George Wallace e Lurleen Wallace. Depois de alguns momentos, a mulher se inclinou para mim e falou quase em um sussurro conspiratório. "Nunca pensei que viveria para ver o dia em que um negro concorreria à presidência. Sei que seu pai deve estar se revirando no túmulo." Não tendo coração ou energia para responder, dei um leve aperto em seu braço ossudo, me virei e me afastei. Enquanto eu colocava os restos do spray de cemitério no porta-malas do meu carro, presumi que ela não havia se incomodado em notar o adesivo de Barack Obama no meu para-choque. Quando eu era um jovem eleitor e tinha pouco interesse por política, meu pai marcava minha cédula para mim. Enquanto pensava na mulher no cemitério, pensei que se ele estivesse vivo e eu tivesse feito o mesmo pedido para esta eleição, haveria uma chance substancial, embora não certa, de que ele colocasse um "X" no nome de Obama nome. Talvez seja o último capítulo em sua busca pela paz interior que se tornou tão importante para ele depois de se tornar vítima de ódio e violência quando foi baleado e gravemente ferido no estacionamento de um shopping center em Laurel, Maryland. Talvez fosse uma maneira de reconciliar em sua própria mente que o que ele uma vez representou não impediu que a liberdade de oportunidade e o autopromoção fechassem o círculo; sua absolvição final. George Wallace e outros governadores do sul de sua laia permaneceram desafiadoramente nas décadas de 1950 e 1960 em apoio à segregação racial, uma cultura de repressão, violência e negação dos direitos humanos básicos. Suas ações e as imagens duras de suas consequências que se espalharam pelo mundo galvanizaram a nação e deram origem a um grito pelo fim do apartheid americano. As tempestades de fogo que se acenderam em Birmingham, Oxford, Memphis, Tuscaloosa, Montgomery, Little Rock e Selma foram um chamado às armas ao qual o povo respondeu. E agora um novo chamado às armas soou enquanto os americanos enfrentam outro ataque à liberdade. Pois se a parada na porta da escola foi um momento decisivo para George Wallace, então certamente o rescaldo do Katrina e a invasão do Iraque serão o mesmo para George W. Bush. O atropelamento das liberdades individuais e seu flagrante desprezo pelos direitos do americano médio podem não ter sido tão óbvios quanto um governador empunhando um machado, mas a insidiosidade e a piedade de Bush o tornaram muito mais perigoso. A cura deve vir, a esperança será nossa estrela-guia, a humildade remodelará a consciência americana e a honestidade em palavras e ações refrescará e revigorará a América, e ter Barack Obama para liderar nos devolverá nosso poder de curar. Meu pai viveu o suficiente para entender as injustiças que seus atos causaram e o legado de sofrimento que eles deixaram. A história ensinará às gerações futuras que ele foi um homem que usou seu poder político para promover uma filosofia de exclusão. Como sua filha, que testemunhou seu sofrimento no crepúsculo de seus anos e que testemunhou seus atos e ouviu suas palavras, sou alguém que acredita que o homem que, em 7 de março de 1965, ouviu os relatos de brutalidade que fluíam para o a Mansão do Governador de Selma, A labama, não era o mesmo homem que, em março de 1995, foi recebido de braços abertos ao rolar por um mar de homens, mulheres e crianças afro-americanos que se reuniram com ele para dar as boas-vindas a outra geração de manifestantes, refazendo em homenagem e relembre os degraus históricos de Selma a Montgomery. Quatro anos atrás, o jovem senador de Illinois que falou na Convenção Nacional Democrata me hipnotizou. Eu esperava, mesmo assim, que um dia ele fosse meu presidente. Hoje, Barack Obama é a esperança de um amanhã melhor para todos os americanos. Ele está sobre os ombros de todas aquelas pessoas que têm orado incessantemente por um dia em que "o juízo correrá como as águas e a retidão como um poderoso riacho" (Amós 5:24). Talvez um dia, meus dois filhos e eu tenhamos a oportunidade de conhecer Barack Obama pessoalmente para expressar nossa gratidão a ele por fechar o círculo de nossa família. E hoje, um dia depois da eleição, vou cavalgar até o cemitério para que, se for perguntado, posso garantir que o mundo ainda está girando, mas meu pai está em paz. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de Peggy Wallace Kennedy.
Peggy Wallace Kennedy: Meu pai, George Wallace, pode ter apoiado Barack Obama. Ex-segregacionista Wallace buscou absolvição por suas opiniões anteriores, diz filha. Ela diz que Obama ajudará a curar a nação após as feridas do Katrina e da guerra do Iraque.
KENNEDY SPACE CENTER, Flórida (CNN) - O ônibus espacial Atlantis decolou com sucesso na tarde de segunda-feira na quinta e última visita de reparo da NASA ao Telescópio Espacial Hubble. O ônibus espacial Atlantis foi lançado com sucesso da Flórida na segunda-feira a caminho do telescópio Hubble. A espaçonave disparou para céus ensolarados exatamente no horário às 14h01. E.T. O Atlantis passará cinco dias atualizando o Hubble, o observatório orbital que escaneia o universo há quase duas décadas. Para os sete membros da tripulação do ônibus espacial, isso significa mais pressão. "Acho que [isso] está nos motivando porque sabemos que não há ninguém vindo atrás de nós para fazer qualquer coisa que não façamos", disse o comandante do Atlantis, Scott Altman. "É isso. Ou fazemos ou não acontece." Veja a decolagem do Atlantis » . Já se passaram sete anos desde a última missão de manutenção do Hubble da NASA em 2002, e o telescópio espacial foi projetado para funcionar apenas cerca de três anos entre as correções. iReport.com: Compartilhe fotos, vídeo do lançamento. A NASA cancelou uma missão Atlantis para estender a vida operacional do Hubble em janeiro de 2004 porque a viagem foi considerada muito arriscada após a tragédia de 2003 no Columbia que matou sete astronautas. Mas a pressão pública e o desenvolvimento de uma tecnologia de ônibus espacial mais segura levaram a agência espacial dos EUA a reconsiderar. Veja os astronautas do ônibus espacial discutirem a missão de reparo do Hubble ». Ainda assim, alguns riscos permanecem. A NASA estimou que há uma chance de 1 em 221 de o ônibus espacial ser atingido por detritos espaciais em órbita de missões anteriores. Milhares de objetos atravessam os céus, alguns com vários metros de diâmetro, e a órbita do Hubble está mais cheia de lixo espacial do que a da estação espacial internacional, que orbita a uma altitude menor, disse a NASA. Enquanto os escudos do Atlantis provavelmente desviariam um pequeno pedaço de detrito, um objeto maior poderia prejudicar a espaçonave, disse a NASA. O ônibus espacial Endeavour está de prontidão no caso improvável de a NASA precisar resgatar os membros da tripulação do Atlantis durante sua missão de 11 dias. Durante cinco extenuantes caminhadas espaciais a cerca de 350 milhas no espaço, um par de equipes de dois homens do Atlantis trabalhará no Hubble dentro do compartimento de carga do Atlantis. "Isso vai ser [como] correr uma maratona em um ritmo acelerado", disse o especialista em missões John Grunsfeld. Grunsfeld e seus colegas especialistas em missão Drew Feustel, Mike Good e Mike Massimino vão trocar os giroscópios, baterias e câmeras do Hubble. Grunsfeld e Feustel cuidarão da primeira caminhada espacial de 6 horas e meia, ou atividade extraveicular, realizando o que Grunsfeld chama de "cirurgia" no Hubble. iReport.com: Compartilhe fotos, vídeos e conte-nos o que este evento significa para você. Os dois homens trocarão a câmera de campo amplo do Hubble e um módulo que permite que os instrumentos científicos do telescópio sejam comandados do solo. O módulo falhou pouco antes do lançamento do Atlantis em outubro passado. A NASA atrasou a missão até agora para que os cientistas pudessem resolver o problema. Durante outra caminhada espacial, Grunsfeld e Feustel consertarão outra câmera e instalarão um novo espectrógrafo. O trabalho envolve a remoção de dezenas de minúsculos parafusos e a substituição de placas de circuito antigas por novas. "Tudo tem que se alinhar da maneira certa para que eu possa entrar no telescópio e fazer todo esse trabalho", disse Grunsfeld. "Só temos um dia para terminar." A coisa maravilhosa sobre o Hubble, disse o ex-astronauta Jeff Hoffman, é que quando as equipes fazem a manutenção do telescópio não é apenas um reparo - eles o deixam melhor. Saiba mais sobre os reparos do Hubble » . "Toda vez que saímos de uma missão do Hubble, o Hubble é essencialmente um novo telescópio - muito mais poderoso", disse Hoffman, professor do Instituto de Tecnologia de Massachusetts que voou na primeira missão de reparo do Hubble em 1993. "E quando esta tripulação terminar com ele, vai ser... mil vezes mais sensível [para fazer novas descobertas] do que quando foi colocado em órbita pela primeira vez, e isso é incrível", disse ele. Astrônomos e cosmólogos atribuem ao Hubble a mudança na compreensão humana do universo. O telescópio, orbitando além da camada obscura da atmosfera da Terra, ajudou a determinar a idade do universo enquanto enviava imagens surpreendentes de galáxias em todas as formas e tamanhos. “A descoberta de que, essencialmente, até onde sabemos, todas as galáxias têm buracos negros – grandes buracos negros supermassivos em seus centros – é algo sobre o qual as pessoas especulam”, disse Hoffman. "Mas o Hubble nos deu dados, na verdade, para con confirme isso." Talvez a maior descoberta de Hubble tenha sido abrir os olhos dos cientistas para o que eles ainda não sabem. E há muito disso. "Descobrimos de fato que tudo o que pensávamos que sabíamos representa apenas 4% o universo conhecido", disse Grunsfeld. "A maior parte do universo é composta do que é chamado de 'energia escura'. Ninguém poderia ter previsto isso. É o maior constituinte do universo. Ainda não temos ideia do que seja." Mas em 1990, logo após o lançamento do telescópio, ninguém conseguia pensar em grandes descobertas. O Hubble foi considerado um desastre. O espelho primário do telescópio estava com defeito. Seu formato estava errado em cerca de 1/ 50º da espessura de uma folha de papel - apenas o suficiente para borrar as imagens. "Houve um tempo em que o Hubble era motivo de chacota", disse Hoffman. "Você sabe, o 'peru techno'. Fotos em cartoons editoriais, denunciadas no Congresso, ridicularizadas em programas noturnos de televisão." , o Hubble começou a enviar de volta a primeira de centenas de milhares de imagens nítidas e espetaculares. Hoffman chama o Hubble de "o telescópio do povo". adeus final a um velho amigo. "Independentemente do meu conhecimento intelectual de que este é um satélite e é um satélite que as pessoas criaram e tem eletrônica nele e óptica e faz o seu trabalho", disse ele, "é impossível não dar a ele algum características e sentimos tristeza quando o vemos flutuando."
O ônibus espacial Atlantis decolou na segunda-feira em sua visita final ao Telescópio Espacial Hubble. Já se passaram sete anos desde a última missão de manutenção do Hubble da NASA em 2002. Os astronautas completarão cinco extenuantes caminhadas espaciais a cerca de 350 milhas no espaço. Em seus 19 anos em órbita, o Hubble mudou nossa compreensão do universo.
Los Angeles, Califórnia (CNN) - Tiger Woods cancelou os planos de participar de seu próprio torneio de golfe no sul da Califórnia por causa dos ferimentos que sofreu perto de sua casa na Flórida na sexta-feira, disse o jogador de golfe profissional em um comunicado na segunda-feira. "Estou extremamente desapontado por não estar no meu torneio esta semana", disse Woods sobre o Chevron World Challenge em Thousand Oaks, Califórnia. "Tenho certeza de que será um evento excepcional e sinto muito por não poder estar lá." Ele também cancelou uma coletiva de imprensa na terça-feira para o início do torneio, que ajuda a arrecadar dinheiro para os programas da Tiger Woods Foundation. Woods sofreu ferimentos leves em um acidente de veículo na sexta-feira em seu bairro de luxo perto de Orlando, Flórida, de acordo com um relatório de acidente da polícia. A polícia estadual da Flórida disse na segunda-feira que uma investigação sobre o acidente de um único veículo "está em andamento e as acusações estão pendentes". O incidente encerrou as aparições de Woods no golfe até a próxima temporada, de acordo com um comunicado publicado em seu site. "Woods não participará de nenhum outro torneio em 2009 e retornará à ação no ano que vem", disse o comunicado. O PGA Tour terminou este ano, mas o primeiro torneio da temporada de 2010 está a apenas cinco semanas de distância. Pelo menos um outro evento de caridade está agendado, mas não está claro se Woods planejava comparecer. O Chevron World Challenge continuará apesar da ausência de seu anfitrião, disse Greg McLaughlin, presidente da fundação Woods. "Apoiamos a decisão de Tiger e estamos confiantes de que o campo forte e o excelente percurso proporcionarão uma emocionante semana de competição no Chevron World Challenge", disse McLaughlin. Em um comunicado divulgado na tarde de domingo em seu site, Woods não deu detalhes de seu naufrágio, exceto para dizer que ele tinha cortes e hematomas e estava "muito dolorido". "Essa situação é minha culpa e obviamente é embaraçosa para mim e para minha família", disse ele. "Sou humano e não sou perfeito. Certamente vou garantir que isso não aconteça novamente." De acordo com um relatório da polícia, Woods saiu de sua garagem por volta das 2h25 da sexta-feira em um Cadillac SUV 2009 e atingiu um hidrante e depois uma árvore. As autoridades disseram que não têm detalhes sobre por que Woods estava dirigindo para longe de sua casa tão cedo, mas um relatório da polícia disse que o acidente não estava relacionado ao álcool. Policiais estaduais pediram três vezes, sem sucesso, para interrogá-lo sobre o naufrágio, disse a polícia. Woods cancelou a terceira entrevista agendada no domingo, porta-voz da Patrulha Rodoviária da Flórida, sargento. Kim Montes disse à CNN. “Fomos informados pela Patrulha Rodoviária da Flórida que uma discussão mais aprofundada com eles é voluntária e opcional”, disse o agente de Woods, Mark Steinberg, em um comunicado por escrito. "Embora Tiger perceba que há uma grande curiosidade pública, foi comunicado ao FHP que ele simplesmente não tem mais nada a acrescentar e deseja proteger a privacidade de sua família." De acordo com a lei da Flórida, Woods deve mostrar sua licença, registro e comprovante de seguro à polícia, mas não é obrigado a dar uma declaração sobre o acidente. Seu advogado, Mark NeJame, entregou os documentos exigidos aos policiais no domingo na casa de Woods, disse Montes. Opinião: Tiger Woods é apenas humano. NeJame disse à CNN que manteve a declaração de Woods e não fez mais comentários. "Se não conseguirmos nos encontrar com ele, prosseguiremos com nossa investigação", disse Montes. Mas ela chamou os atrasos de "muito incomuns, porque é um acidente tão pequeno". Perfil: Tiger Woods . Na semana passada, uma história no National Enquirer alegou que Woods está saindo com uma anfitriã de boate de Nova York. A Associated Press contatou a mulher e relatou que ela negou ter um caso com Woods. O fenômeno do golfe de 33 anos venceu o torneio Masters e o torneio PGA quatro vezes, bem como três campeonatos do US Open. Os investigadores procuraram possíveis fitas de vigilância dos destroços dos vizinhos, mas nenhuma foi encontrada, disse ela. Toobin: Por que Tiger Woods pode não estar falando. Em sua declaração de domingo, Woods elogiou sua esposa Elin Nordegren, dizendo que ela "agiu com coragem quando viu que eu estava ferido e com problemas". Nordegren disse à polícia que usou um taco de golfe para quebrar a janela traseira do veículo e puxou Woods do SUV depois de ouvir o acidente de dentro de sua casa. "Este é um assunto privado, e eu quero mantê-lo assim." "A única pessoa responsável pelo acidente sou eu", disse ele. Woods e sua esposa têm dois filhos, um de 2 anos e um bebê nascido em fevereiro. Susan Candiotti e Ross Levitt, da CNN, contribuíram para isso relatório.
NOVO: Torneio vai continuar sem Woods, diz presidente da fundação de golfistas. Woods teve ferimentos leves no acidente de um carro perto de sua casa na sexta-feira. A polícia continuará investigando depois que Woods atrasa o depoimento pela terceira vez. Woods no site: "A única pessoa responsável pelo acidente sou eu"
(CNN) - Quando a série "ER" for ao ar seu final na quinta-feira, o evento não apenas marcará a conclusão de um dos programas de maior sucesso da NBC, mas também poderá ser visto como o fim de uma era para a rede. "ER", da NBC, que termina em 2 de abril, ajudou a lançar as carreiras de vários atores, incluindo George Clooney. "O que é tão simbólico sobre a saída de 'ER' é que aquele horário das 10 horas da noite de quinta-feira deu início ao que eu sempre chamei de início da segunda era de ouro da televisão com 'Hill Street Blues'", disse Robert Thompson, professor e fundador diretor do Bleier Center for Television and Popular Culture na Syracuse University. "Em quase um quarto de século, passou de 'Hill Street Blues' quinta-feira às 10 para 'LA Law' quinta-feira às 10 para 'ER' quinta-feira às 10. 'ER' é meio que ocupando um espaço sagrado." A partir deste outono, esse setor imobiliário do horário nobre, que também abrigou outro aclamado drama hospitalar, "St. Elsewhere". será ocupado por um novo talk show dirigido pelo apresentador do "The Tonight Show", Jay Leno. É uma mudança significativa para a NBC em uma época em que sitcoms e dramas têm cada vez mais dado lugar aos reality shows de TV menos caros de produzir. "ER", que a certa altura pagava milhões de dólares por episódio apenas em salários de atores, definitivamente se encaixava no reino das produções caras. Apesar do preço, o programa durou 15 temporadas e é a série mais indicada ao Emmy na história da televisão, com 122 indicações, 22 das quais resultaram em vitórias. Confira a linha do tempo dos atores do programa » . Quase nunca saiu de uma pilha de scripts. Criado pelo falecido autor Michael Crichton e dirigido pela equipe criativa da Amblin Entertainment de Steven Spielberg, o conceito não agradou imediatamente a fantasia dos chefões da televisão. "Todas as emissoras o rejeitaram, duas vezes", disse o produtor executivo de longa data do programa, John Wells, ao The New York Times. "Tinha todos esses personagens e diálogos médicos, e eles acharam totalmente impossível de seguir." Assim que conseguiu a luz verde, pegou como uma casa em chamas. "ER" rapidamente atraiu legiões de fãs e catapultou muitos membros do elenco em constante mudança para o status de superstar - mais notavelmente George Clooney, que interpretou o bonitão Dr. Doug Ross. O crítico de televisão do Baltimore Sun, David Zurawik, que escreve sobre a indústria no blog "Z on TV" do jornal, disse que pode nunca haver outra coleção de tal talento em um drama conjunto na rede de televisão. "Simplesmente não há como, no modelo de negócios da rede de televisão, um produtor de Hollywood dizer 'aqui está o conceito, e eu tenho esta estrela, esta estrela e esta estrela'", disse Zurawik. “No momento em que eles terminam de falar duas frases, o chefe do estúdio de produção que eles estão apresentando diz 'Quem vai pagar por isso'. A economia para isso simplesmente não existe, nem o público." Zurawik observou que o público e os atores agora gravitaram para a televisão a cabo, onde sucessos dramáticos como "Mad Men" e "Rescue Me" estão sendo produzidos por empresas como AMC e FX. "O cabo está crescendo enquanto a rede de TV não", disse Zurawik. "Os melhores atores, aqueles que trabalham em cinema e teatro, realmente gostam de fazer TV a cabo porque a TV a cabo tem sido flexível. Não é, se você assinar esta série, fará 22 episódios por ano e terá que assinar cinco ou seis anos da sua vida. Ninguém mais quer fazer isso." O ex-crítico de TV do Dallas Morning News, Ed Bark, que agora dirige o site Uncle Barky's Bytes, disse acreditar que nos próximos anos a maioria dos programas do calibre do Emmy será na TV a cabo. A televisão a cabo se beneficia, disse ele, do fluxo duplo de receita de dinheiro de anunciantes e assinantes, portanto não há a pressão de audiência que a rede de televisão tem. Além disso, dramas de alta qualidade são cartões de visita valiosos, acrescentou. As emissoras a cabo tiveram sucesso em se autopromover com base em alguns dos programas que estão produzindo. "Muitas vezes, é preciso um programa para fazer as pessoas olharem para sua rede como um lugar onde você pode ver um drama de qualidade", disse Bark. “Para FX, foi 'The Shield'. Para a TNT foi 'The Closer'. Para a AMC, foi 'Mad Men'. Acho que uma vez que você consegue uma audiência lá, você constrói isso." No entanto, pelo menos parte dos ganhos de audiência da TV a cabo ocorre às custas da audiência da rede de TV, que encolheu substancialmente nos 15 anos desde que "ER" foi ao ar. De fato, o fim do drama é um símbolo das tendências de programação de longo prazo, disse Thompson. O professor de TV e cultura pop, que escreveu s Vários livros na televisão, disse que a NBC escolher ceder 10 horas para um talk show em vez de outro grande drama fala muito, embora ele não exclua o gênero inteiramente. "Este não é um bom momento para comprar futuros de dramas de televisão, mas não acho que eles vão morrer", disse Thompson. "O drama da TV vai ser como o bisão americano. Costumava haver manadas e mais manadas deles vagando pelo país. Eles não estão mortos, mas simplesmente não são tantos."
"ER" encerra sua exibição na NBC na quinta-feira, 2 de abril, após 15 temporadas. Drama será substituído pelo novo talk show de Jay Leno. O popular show continuou a longa tradição de drama às 22h. . A televisão a cabo agora atrai audiências para dramas populares.
(CNN) -- O presidente Obama apresentou um plano de saúde que, segundo ele, preencherá a lacuna entre os projetos de lei da Câmara e do Senado aprovados no ano passado. Sua proposta é semelhante ao projeto do Senado, com alguns acenos ao plano da Câmara. Aqui estão alguns dos destaques de seu plano, de acordo com a Casa Branca. Fundamentos . O presidente diz que sua proposta de assistência médica ajudará mais de 31 milhões de americanos sem seguro a obter cobertura. Obama diz que seu plano inclui o maior corte de impostos para a saúde da classe média na história. Ele estabelece um mercado de seguros de saúde que forneceria as mesmas opções de seguro que os membros do Congresso têm. As trocas de seguros de saúde, conforme proposto no projeto de lei do Senado, seriam criadas para tornar mais fácil para pequenas empresas, autônomos e desempregados adquirirem coberturas mais baratas. Não há opção pública, uma ideia fortemente apoiada pelos democratas liberais, mas fortemente combatida tanto pelos republicanos quanto pelos principais democratas moderados. Como os planos da Câmara e do Senado, a proposta de Obama impediria as seguradoras de cobrar prêmios mais altos com base no gênero ou histórico médico de uma pessoa ou negar cobertura com base em condições pré-existentes. Principais diferenças. O plano de Obama elimina a polêmica proposta adicionada ao projeto de lei do Senado que isenta Nebraska de pagar o aumento das despesas do Medicaid. Também fornece financiamento federal adicional a todos os estados para a expansão do Medicaid. A proposta do presidente encerra o "buraco donut" de medicamentos prescritos pelo Medicare. De acordo com os limites atuais do Medicare, os idosos devem arcar com os custos assim que seus custos com medicamentos atingirem US$ 2.830 e pagar todos os custos do próprio bolso até atingirem US$ 4.550, ponto em que a cobertura do Medicare volta a funcionar. fornecendo um desconto de $ 250 para os beneficiários do Medicare que atingirem o limite em 2010. O plano fecha completamente a rosquinha até 2020. O plano também estabelece uma Autoridade de Taxa de Seguro de Saúde para fornecer um nível adicional de supervisão do aumento do prêmio de seguro no nível federal, dando ao governo nova autoridade para bloquear aumentos excessivos de taxas por companhias de seguros de saúde. Créditos fiscais. A proposta do presidente aumenta os subsídios federais para ajudar as pessoas a comprar seguros. Novos subsídios de seguro saúde seriam fornecidos a famílias que alcançam até 400% do nível federal de pobreza. Em comparação com o projeto de lei do Senado, a proposta de Obama reduz os prêmios para famílias que ganham entre US$ 44.000 e US$ 66.000, de acordo com a Casa Branca. Comparado ao projeto de lei da Câmara, ele reduz os prêmios para famílias que ganham entre US$ 55.000 e US$ 88.000. O plano de Obama também fornece mais assistência de compartilhamento de custos do que os projetos de lei da Câmara e do Senado para famílias com renda abaixo de US$ 55.000. Para famílias que ganham cerca de US$ 55.000, a proposta do presidente coincide com a assistência do projeto de lei do Senado. Multas e taxas . Os projetos de lei da Câmara e do Senado exigem pagamentos de indivíduos que optam por não obter cobertura de saúde. O plano de Obama reduz a pena máxima para indivíduos. O plano de Obama também oferece US$ 40 bilhões em créditos fiscais para pequenas empresas para ajudá-las a oferecer opções de assistência médica a seus funcionários. Como o projeto de lei do Senado, a proposta do presidente não exige que os empregadores forneçam seguro. De acordo com o plano de Obama, as empresas com mais de 50 funcionários seriam obrigadas a pagar uma taxa de US$ 2.000 por trabalhador se a empresa não fornecesse cobertura e qualquer um de seus funcionários recebesse subsídios federais de saúde. Os primeiros 30 trabalhadores seriam subtraídos do cálculo do pagamento. Assim como a exigência individual, isso representa um compromisso entre os planos da Câmara e do Senado. A proposta de Obama adia a avaliação de US$ 67 bilhões para as seguradoras de saúde, adiando-a para 2014, quando as bolsas e o novo mercado de seguros de saúde serão estabelecidos. A proposta do presidente também aumenta a receita obtida com a indústria farmacêutica para US$ 23 bilhões nos próximos três anos - US$ 10 bilhões a mais do que o projeto de lei do Senado. Atrasa a implementação dessas taxas para 2011. Desperdício, fraude e abuso . A proposta do presidente inclui uma série de disposições para ajudar a eliminar o desperdício e combater a fraude. Algumas dessas disposições incluem o estabelecimento de bancos de dados de sanções do Medicare e Medicaid, aumentando o acesso ao banco de dados de integridade e proteção do sistema de saúde, expandindo os esforços para recuperar pagamentos indevidos feitos a provedores e fornecedores e estabelecendo um sistema para identificar mais rapidamente pagamentos potencialmente fraudulentos. A proposta de Obama também exige evitando atrasos no acesso a medicamentos genéricos. Questões . A proposta do presidente não aborda muitos dos pontos de discórdia que travaram os projetos da Câmara e do Senado. Obama diz que seu plano também reduz o déficit em US$ 100 bilhões na próxima década e cerca de US$ 1 trilhão na década seguinte, "cortando gastos excessivos do governo e controlando o desperdício, a fraude e o abuso". A Casa Branca diz que o plano custaria cerca de US$ 950 bilhões nos próximos 10 anos, mas essa não é uma estimativa oficial. Também não há muitos detalhes sobre como pagar pelo plano. O plano do Senado, de acordo com o apartidário Congressional Budget Office, custaria cerca de US$ 871 bilhões; o plano mais amplo da Câmara foi estimado em mais de US $ 1 trilhão. O plano de Obama se assemelha à versão do Senado sobre como bloquear subsídios para financiar abortos, escolhendo-o em vez da versão mais conservadora da Câmara. Sobre assistência médica e imigrantes ilegais, a proposta do presidente segue a linguagem do Senado, que impõe muito mais limites aos trabalhadores indocumentados do que a versão da Câmara. Panorama . A proposta de Obama está longe de se tornar lei. Sua proposta precisaria ser redigida em legislação, debatida e aprovada pela Câmara e pelo Senado. Como o ano passado mostrou, a saúde é um assunto emocional e o debate pode se arrastar por meses. A reação imediata dos republicanos sugere que desta vez não será mais fácil. "Há quase um ano, o presidente moderou uma cúpula de saúde que deu início a um debate nacional que nos levou até onde estamos hoje: um projeto de lei partidário sem apoio do povo americano e uma fé diminuída na capacidade de ouvir deste governo. Não vamos cometer o mesmo erro duas vezes", disse o líder da minoria no Senado, Mitch McConnell. O líder da minoria na Câmara, John Boehner, reavivou o debate sobre o aborto, dizendo: "Os republicanos também estão ao lado do povo americano, pedindo uma reforma do sistema de saúde para proteger a vida humana e não usar o dinheiro do contribuinte para financiar o aborto. ... A reforma do sistema de saúde deve ser uma oportunidade para proteger a vida humana - não acabar com ela - e o povo americano concorda." Lisa Desjardins, Kristi Keck e Alan Silverleib, da CNN, contribuíram para este relatório.
Casa Branca lança "A Proposta do Presidente" para cuidados de saúde. Plano semelhante à versão do Senado aprovada no ano passado. Sem opção pública; O plano oferece as mesmas opções de seguro que os membros do Congresso têm. Permanecem dúvidas sobre custo, financiamento e outros pontos críticos.
Washington (CNN) - O armador do Washington Wizards, Gilbert Arenas, se declarou culpado na sexta-feira de posse ilegal de uma arma não licenciada no Distrito de Columbia em um incidente no vestiário no mês passado. O astro da NBA, de 28 anos, disse ao juiz do Tribunal Superior Robert E. Morin que entendia que poderia receber até cinco anos de prisão quando for sentenciado em 26 de março. Mas o advogado de Arenas, Kenneth Wainstein, disse ao tribunal que o governo vai pedir no máximo seis meses, nos termos de um acordo de delação premiada. "Ele aceitou total responsabilidade por suas ações, reconheceu que essas ações foram erradas e contra a lei e pediu desculpas a todos que foram afetados por sua conduta", disse Wainstein em comunicado por escrito. O governo concordou em limitar sua recomendação ao limite inferior das diretrizes - "estimado entre seis e 24 meses, com liberdade condicional, sentença dividida ou prisão permissível", disse o procurador dos EUA Channing Phillips em um comunicado por escrito. "Brincar com armas de fogo não é brincadeira", disse Phillips. "Tal ação imprudente sempre pode ser esperada para obter uma resposta rápida e firme deste escritório. Nós elogiamos o Sr. Arenas por aceitar a responsabilidade e esperamos que ele aprecie totalmente a gravidade de suas ações." O comunicado do governo disse que o incidente foi atribuído a um voo de Phoenix, Arizona, em 19 de dezembro, quando Arenas e um colega de equipe "se envolveram em uma troca verbal após um jogo de cartas". "Embora Arenas afirme que as declarações que fez durante esta troca foram feitas em tom de brincadeira, a troca entre Arenas e o companheiro de equipe envolveu ameaças mútuas de atirar um no outro", afirmou. "Arenas também disse ao companheiro de equipe que iria queimar o Cadillac Escalade do companheiro de equipe." Dois dias depois, Arenas entrou no vestiário do time no Verizon Center carregando pelo menos uma arma de fogo em sua mochila, disse o comunicado. "Assim que Arenas entrou no vestiário, ele colocou quatro armas de fogo na cadeira localizada bem em frente ao armário do companheiro de equipe com quem teve a troca verbal anterior. Arenas então escreveu a mensagem 'PICK 1' em um pedaço de papel e colocou na cadeira do companheiro perto das armas de fogo. Arenas permaneceu no vestiário. "Momentos depois, o companheiro entrou no vestiário e se aproximou de seu armário. Ele viu as armas e ele e Arenas mais uma vez trocaram palavras. Durante essa troca, Arenas afirmou: 'Você disse que ia atirar em mim, então pensei que gostaria de algum poder de fogo. Escolha um. O companheiro de equipe pegou uma das armas de fogo de Arenas de sua cadeira, jogou-a no vestiário e, segundo consta, sacou o que parecia a Arenas ser uma pistola semiautomática prateada. "Após essa troca, Arenas admitiu ao gerenciamento da equipe que trouxe as armas de fogo de sua casa na Virgínia para Washington, DC. Ele também disse ao gerenciamento da equipe que o companheiro de equipe também tinha uma arma de fogo. a administração instruiu o pessoal de segurança do Washington Wizards a proteger as armas de fogo de Arenas e removê-las das instalações. O incidente veio à tona em 24 de dezembro, quando as autoridades foram notificadas, disse o comunicado. A polícia metropolitana foi à casa de Arenas na Virgínia, onde as quatro armas de fogo descarregadas do atleta - uma Desert Eagle semiautomática calibre .50 com pente; um revólver Magnum Smith & Wesson .500; uma Kimber Eclipse semiautomática preta calibre .45 com carregador; e uma Browning de 9 mm com carregador - foram entregues, disse. O três vezes All-Star da NBA disse que disse às autoridades que guardou as armas em seu armário no Verizon Center para mantê-las longe de seus filhos. “Eu os trouxe sem nenhuma munição para o Distrito de Columbia, acreditando erroneamente que a recente mudança nas leis de armas de DC permitia que uma pessoa armazenasse armas descarregadas no Distrito”, disse Arenas em seu comunicado. Na época, ele se desculpou publicamente com a liga, seus companheiros e torcedores, dizendo: "Prometo fazer melhor no futuro". Durante o processo judicial de sexta-feira, o normalmente jocoso Arenas parecia sombrio. Vestido com um terno escuro de risca de giz, ele não sorriu nem falou ao entrar e sair do tribunal. O juiz ordenou que ele entregasse seu passaporte e disse que não poderia portar nenhuma arma de fogo enquanto aguardasse a sentença. A suspensão indefinida de Arenas permanece em vigor até que uma investigação separada da NBA seja concluída e o comissário David Stern chegue a uma decisão sobre reintegrá-lo, disse uma fonte na quinta-feira dia. A investigação da liga, que estava suspensa a pedido dos promotores federais, agora será retomada, disse a fonte à CNN. Em uma declaração neste mês, Arenas descreveu o incidente como "uma tentativa equivocada de pregar uma peça em um companheiro de equipe" e disse: "Ao contrário de alguns relatos da imprensa, nunca ameacei ou agredi ninguém com armas e nunca as apontei para ninguém. Brincadeira ou não, agora reconheço que o que fiz foi um erro e foi errado." Citando fontes da NBA, o New York Post informou em dezembro que o companheiro de equipe que supostamente também brandia uma arma de fogo era Javaris Crittenton. O agente de Crittenton, Mark Bartelstein, disse à CNN que seu cliente "não fez nada de errado. Estou extremamente confiante de que ele será exonerado". Phillips disse que a investigação sobre o segundo jogador está em andamento. Terry Frieden, da CNN, contribuiu para este relatório.
NOVO: "Ele assumiu total responsabilidade por suas ações", diz o advogado de Gilbert Arenas. NOVO: Declaração dos EUA: Companheiro de equipe tinha o que parecia ser uma arma "semiautomática". Astro da NBA se declara culpado de posse ilegal de arma de fogo sem licença Em acordo de delação premiada, advogado de Arenas diz que governo vai pedir no máximo seis meses.
(CNN) - Você pode não querer apostar em Billy Joel no verão de 1977. Se "The Stranger" não tivesse sido um sucesso, Billy Joel suspeita que ele teria sido retirado de sua gravadora. Para um cara cuja carreira começou de forma promissora, ele sofreu mais contratempos do que um arremessador selvagem. Em sua adolescência, ele foi pianista de estúdio em discos produzidos por Shadow Morton (incluindo, supostamente, "Leader of the Pack" dos Shangri-Las), mas falhou com seus grupos, incluindo uma dupla de heavy metal. Ele seguiu seu primeiro hit do Top 40, "Piano Man", com um segundo amargo, "The Entertainer" (no qual ele cantou: "Se eu ficar frio/não vou ser vendido/vou ser colocado na parte de trás /Na prateleira de descontos/Como outra lata de feijão", sobre uma faixa de sintetizador incongruente). Ele era considerado um cantor e compositor com grande potencial, mas brigou com sua gravadora e seus produtores. Fazendo "Turnstiles", de 1976, ele demitiu o produtor James William Guercio - um hitmaker consistente com Chicago - e assumiu o comando sozinho, com resultados desiguais. E, no entanto, ele ainda tinha algo, lembrou Phil Ramone, que produziria o sucesso de Joel em 1977, "The Stranger". Em uma convenção da Columbia Records em 1976 em Toronto, Joel abriu uma vitrine musical e "arrasou a multidão", lembra Ramone em uma entrevista por telefone de Connecticut. "Meus amigos disseram: 'Observe esse cara.' " Veja Joel tocar "Piano Man" » . E então houve uma série de concertos no Carnegie Hall de Nova York no início de junho de 1977, apresentados na nova edição de aniversário de "The Stranger" (Columbia/Legacy), lançada na terça-feira. (Uma edição especial do lançamento também inclui um DVD com outras apresentações de Joel.) Conhecido na época, como agora, como um empolgante artista ao vivo, Joel e sua banda fizeram uma série de apresentações que impressionaram Ramone - embora, ele observou, o registro as versões empalideceram em comparação. "Eu observei o que ele fez e rastreei seus registros anteriores", diz ele. "Tudo o que eu vi não foi registrado." "The Stranger" acabou de forma diferente. Joel apareceu com um conjunto de músicas de primeira linha, e quatro delas - "Just the Way You Are", "Movin 'Out", "She's Always a Woman" e "Only the Good Die Young" - se tornaram sucessos . "The Stranger" estabeleceu Joel como um artista best-seller - supostamente, após o lançamento, foi o álbum mais vendido da Columbia na história - e o impulsionou para sua carreira no Hall da Fama do Rock and Roll. Assista Joel apresentar "Only the Good Die Young" na Rússia ». Na época, ele só queria fazer um disco consistente. "Não me lembro de sentir que isso seria um grande avanço. Estávamos felizes com o álbum que estávamos fazendo na época", diz Joel nos materiais de imprensa para o relançamento de "Stranger". (Joel não estava disponível para uma entrevista com a CNN.) Ele reconhece, porém, que "The Stranger" poderia ter sido sua última posição. "Eu não sabia disso na época, mas se não fosse um álbum de sucesso, a gravadora provavelmente teria me dispensado. Porque você tem que lembrar, este foi meu quinto álbum sem ter um grande sucesso", diz ele . Joel entrevistou vários produtores, lembra Ramone, incluindo George Martin, dos Beatles. Ramone, conhecido por seu toque gracioso no estúdio, vinha da trilha sonora de "Still Crazy After All These Years" de Paul Simon e da trilha sonora de "Nasce Uma Estrela" de Barbra Streisand. Ele e Joel se deram bem em "um almoço italiano que durou uma eternidade", diz Ramone, e em julho foi para o estúdio gravar. O álbum foi gravado em três semanas - muito rapidamente, diz Ramone. O produtor recorda as sessões como cheias de humor, sendo a sua tarefa mais difícil controlar os membros da banda de Joel. Foi um acidente que Ramone acabou incluído no retrato do grupo na contracapa do álbum, vestido com trajes do New York Yankee - "Só posei porque pensei: 'Eles nunca vão usar isso'", diz ele. "O papel que eu desempenhava era como o de capitão do time", diz ele. “Eu distribuí punições – era um grupo maluco e lunático. Houve momentos em que joguei fora [idéias] e eles disseram: 'De jeito nenhum.' Todos eles tinham ótimas opiniões." Depois havia Joel, um cantor vigoroso que, Ramone observa, também é "extremamente vulnerável". O cantor tinha a tendência de se esconder atrás dos personagens de sua música; Ramone o incentivou a colocar mais de si nos vocais em "The Stranger" e continuou o conselho para os álbuns seguintes. “Eu dizia: 'Quando Billy Joel vai aparecer?' "Ramone diz. "Você tem que adaptar [o personagem] para você." Revendo as faixas do álbum mais de 30 anos depois, Ramone diz que sempre há algo que ele gostaria de mudar , mas no geral ele está muito satisfeito com o disco, principalmente as canções "Scenes from an Italian Restaurant", "The Stranger" e "Just the Way You Are". O último, ele observa, deveria ter sido enriquecido - Joel, que o escreveu para sua então esposa, achou que era muito meloso. ("Uma música para garotas", como ele a chamou.) Além disso, as sugestões de Ramone para a música encontraram resistência: o baterista Liberty DeVitto se rebelou contra a batida baion brasileira e a banda ficou descontente quando Ramone chamou o jazzista Phil Woods para tocar o solo de sax alto. . Mas a música provou ser o grande sucesso do álbum. "Eles lançaram 'Movin' Out' [como o primeiro single], e [falhou]. E então do nada veio 'Just the Way You Are'", diz Ramone. A música ganhou um grande impulso quando Joel apareceu como convidado musical no "Saturday Night Live" em fevereiro de 1978 e acabou ganhando o Grammy de música e gravação do ano. "The Stranger" foi o início de uma carreira frutífera para Joel e Ramone. A dupla gravou mais sete álbuns juntos, incluindo os discos nº 1 "52nd Street" e "Glass Houses", e ainda mantém um relacionamento caloroso, diz Ramone. Joel, que fará os dois últimos shows no Shea Stadium, que logo será fechado em Nova York, nos dias 16 e 18 de julho, há muito tempo colocou as questões de "potencial" de lado. "Eu não planejei necessariamente ser um grande astro do rock mundial e internacional. Eu planejei ganhar a vida como músico, e foi assim que aconteceu", disse ele.
Billy Joel estava em uma encruzilhada de carreira em 1977 . "The Stranger", seu álbum inovador, surgiu rapidamente, diz o produtor. Álbum agora lançado na edição do 30º aniversário; impulsionou Joel para o sucesso.
(CNN) - A penúltima vez que EJ Levy esteve na Disney World, ela usou uma scooter para navegar no enorme parque. Suas pernas estavam fracas e ela sofria de pé caído causado por esclerose múltipla. Isso foi há 4 anos e meio. Em sua viagem mais recente, há alguns meses, Levy caminhou o tempo todo, em parte graças a um medicamento aprovado pelo FDA na sexta-feira. A FDA diz que a droga, Ampyra (nome genérico dalfampridina, anteriormente conhecida como fampridina), é a primeira terapia para EM tomada por via oral e a primeira de seu tipo a receber a aprovação da FDA. Ele foi projetado para ajudar pessoas com qualquer tipo de EM a melhorar sua velocidade de caminhada. O auge de sua vida. Em 2002, Levy estava na casa dos 30 anos e era uma alpinista e esquiadora ativa com um emprego em Wall Street e mais tarde em San Francisco, Califórnia. Mas sua vida deu uma guinada quando ela começou a tropeçar, cair e arrastar a perna direita. O diagnóstico do médico? Esclerose Múltipla Progressiva Secundária, uma forma menos comum de EM e, como o nome indica, que geralmente afeta as pessoas com a doença após seu curso inicial. A National Multiple Sclerosis Society define a EM como uma "doença crônica, muitas vezes incapacitante, que ataca o sistema nervoso central, que é composto pelo cérebro, medula espinhal e nervos ópticos". Os sintomas da EM incluem fadiga extrema, dificuldade para caminhar, problemas de memória e sensibilidade ao calor. A forma mais comum de EM é remitente-recorrente, na qual as pessoas têm ataques agudos seguidos de períodos de remissão. Na secundária progressiva, no entanto, a doença piora de forma constante e não há surtos agudos. As pessoas com surto-remissão podem desenvolver posteriormente EM secundária progressiva. Levy diz que morou no mesmo prédio que seus pais em um ponto porque precisava deles para ajudar a cuidar dela. Ela diz que a maior parte do tempo ficava em casa e, quando se aventurava, geralmente andava apenas um ou dois quarteirões com uma bengala. Ela dependia de uma cadeira de rodas para distâncias maiores. Ela diz que percebeu que eventualmente seria incapaz de andar. "Eu estava com medo de ficar em uma cadeira de rodas. Eu estava com medo de ficar cada vez pior. Eu tinha viajado o mundo antes de ficar doente, era super independente", diz Levy. Experimentando coisas. Depois de esgotar os tratamentos usuais de EM - e desenvolver efeitos colaterais intoleráveis ​​- Levy também ficou frustrado porque os tratamentos foram projetados principalmente para pessoas com o curso mais comum da doença, e não o curso progressivo secundário. O neurologista de Levy então discutiu a possibilidade de tentar a 4-aminopiradina - uma versão da mesma droga que o FDA aprovou na sexta-feira e que estava disponível apenas em farmácias de manipulação. Apenas três dias depois de tomar o medicamento, Levy conseguiu andar sem ajuda. "Nunca pensei que poderia largar minha bengala para sempre", disse ela. Agora ela espera que a mesma droga que a ajudou possa ajudar outras pessoas. Ela se dirigiu a um painel consultivo da FDA no final do ano passado e recomendou sua aprovação. "Trata-se de qualidade de vida", diz Levy. Como funciona . Dois ensaios clínicos de fase III do Ampyra mostraram que 35 e 43 por cento dos pacientes experimentaram, em média, uma melhora consistente na velocidade de caminhada, aumentando-a em cerca de 25 por cento. De acordo com a National Multiple Sclerosis Society, mesmo uma melhora modesta na capacidade de andar pode significar que milhares de pessoas podem se beneficiar da droga. O Dr. John Richert, vice-presidente executivo de Pesquisa e Programas Clínicos da National Multiple Sclerosis Society, diz que a droga pode ser usada pela maioria das pessoas com EM. No entanto, o medicamento não é para pessoas com histórico de convulsões ou pessoas com doença renal moderada a grave. Richert diz que a aprovação significa que os pacientes agora podem pular a farmácia de manipulação e obter uma dosagem consistente e exata em uma fórmula de liberação prolongada garantida, o que reduziria o risco de receber uma dose tóxica em vez de uma dose terapêutica. "É provável que mais estudos e práticas clínicas possam ajudar a determinar até que ponto o medicamento pode afetar outras funções e também fornecer dicas sobre quais pacientes têm maior probabilidade de responder positivamente à terapia", disse Richert. Ele acrescentou que a droga não ajudaria os nervos que foram destruídos e enfatizou que as pessoas deveriam experimentar a droga para ver se funciona para elas. Ampyra pode não funcionar para todos. "Como qualquer medicamento, as pessoas terão respostas diferentes, por isso devem conversar com seus médicos sobre se é apropriado iniciar a terapia com Ampyra", de acordo com um porta-voz da Acorda, fabricante do Ampyra. Movendo-se com MS. Para dia, Levy está indo bem. Ela fundou a organização sem fins lucrativos MS Hope for a Cure e, em três anos, a organização arrecadou US$ 1,8 milhão para pesquisas e programas para ajudar pessoas que vivem com EM. Ela também completou várias caminhadas de cinco milhas. Mas ela diz que está sempre consciente de onde pisa. Ela diz que ocasionalmente tem alguma fraqueza na perna, mas que agradece todos os dias: "Eu nunca considero pular da cama garantido".
A FDA aprova o Ampyra, o primeiro medicamento para esclerose múltipla desse tipo a melhorar a velocidade de caminhada. Ampyra é apropriado para todos os tipos de EM, embora possa não ajudar a todos. Mais estudos são necessários para verificar se Ampyra ajuda em outras funções neurológicas.
(CNN) - Elizabeth McCutchen e um amigo estavam caminhando para o clube do livro há duas semanas na pitoresca Farmville, Virgínia, quando passaram por uma casa na First Avenue. "Algo cheira a morto", disse sua amiga. Richard Samuel McCroskey foi preso em conexão com o assassinato de quatro pessoas na Virgínia. Eles eram animais pensantes. Um cachorro, um gato, algo assim. Eles nunca imaginaram que estavam sentindo o cheiro dos restos mortais de humanos massacrados. Era quinta-feira, 17 de setembro. Mas outras 24 horas se passariam antes que a polícia fizesse a terrível descoberta. Richard Samuel McCroskey III - um rapper de 20 anos do gênero underground de "Horrorcore" que cantava sobre cortar pessoas em pedaços - foi preso em conexão com os assassinatos. A cena do crime era tão horrível que a polícia nem quis descrevê-la, dizendo apenas que as vítimas morreram de trauma contundente. As vítimas foram Mark Niederbrock, 50, o amado pastor da Igreja Presbiteriana de Walker; sua filha de 16 anos, Emma Niederbrock; Melanie Wells, amiga de 18 anos de Emma de West Virginia; e a ex-esposa de Niederbrock, Debra Kelley, 53, professora da Universidade de Longwood. McCroskey foi acusado apenas do assassinato de Mark Niederbrock. A polícia e o Ministério Público não retornaram os repetidos telefonemas da CNN. Mas no final de setembro, as autoridades disseram que mais acusações estavam pendentes. Emma foi descrita como uma fã de Horrorcore e conheceu McCroskey por meio de sua afeição mútua pelo gênero musical pouco conhecido. A polícia disse que ela convidou McCroskey para voar de sua casa no norte da Califórnia, ficar com ela na Virgínia e depois participar do Strictly for the Wicked Festival, um festival Horrorcore em Michigan apresentando bandas com nomes como Dismembered Fetus e Phrozen Body Boy. Ninguém viu o que viria a seguir. Os assassinatos têm sido o assunto de Farmville, uma cidade de 7.000 habitantes que abriga a Longwood University e a vizinha Hampden-Sydney College. Sem sentido é a palavra que você mais ouve. Não é apenas a natureza macabra dos assassinatos que faz as pessoas falarem. É a letra grotesca do cantor Horrorcore; é que aconteceu debaixo de seus narizes. McCroskey é um jovem sem antecedentes criminais que se deliciava com a mistura de hip-hop de terror que celebrava assassinatos macabros. Ele atendia pelo nome de Syko Sam. Em um vídeo do YouTube, ele segura uma machadinha e canta sobre matar pessoas e colocar seus restos mortais em sacos pretos: "Ontem à noite eu era a fúria assassina. Agora, tenho que me livrar dos corpos antes que eles comecem a apodrecer." 'O patife mais fedorento que já cheirei' As autoridades não especificaram quando ocorreram os assassinatos na Virgínia, mas às 4h da manhã de sexta-feira, 18 de setembro, o motorista do caminhão de reboque Elton Napier foi chamado à Poor House Road para ajudar McCroskey, cujo carro estava preso . Napier disse que McCroskey estava vestindo um moletom com capuz preto e "cheirava muito mal, muito mal. Não consigo descrever". McCroskey estava dirigindo o Honda de Mark Niederbrock. Napier disse que dois ajudantes do xerife estavam no local e McCroskey foi multado por dirigir sem carteira. Na época, as autoridades não sabiam que o pastor havia sido morto. Quando McCroskey pulou na carroceria de Napier, o motorista do caminhão de reboque disse que começou a engasgar com o cheiro e imediatamente abaixou as janelas. "Eu apenas segurei minha cabeça para fora da janela para que o vento me batesse no rosto", disse ele. "Aquele foi o patife mais fedorento que eu já cheirei." Napier dirigiu McCroskey cerca de seis quilômetros até uma loja de conveniência. McCroskey disse a Napier que estava visitando sua namorada e o pai dela emprestou o carro a ele. McCroskey pegou uma bolsa preta no Honda antes de partirem. Napier entrou para tomar uma xícara de café. De acordo com a polícia, McCroskey acabou pegando um táxi para o Aeroporto Internacional de Richmond. No meio da tarde daquele mesmo dia, a polícia encontrou os corpos na casa da First Avenue. McCroskey foi preso no dia seguinte no aeroporto, onde havia passado a noite. Quando estava sendo levado para a prisão, McCroskey disse aos repórteres: "Jesus me disse para fazer isso". A família do suspeito e a comunidade lamentam. Sarah McCroskey, da Califórnia, disse à WWBT, afiliada da CNN, que seu irmão estava ansioso por sua visita à Virgínia há semanas. Ela lamentou sua prisão e lutou com as acusações contra ele. "Quero ouvir a voz dele. Estou tão preocupada, tão preocupada - não apenas por ele [mas] por outras pessoas, outras famílias envolvidas em lidar com essa perda", disse ela. Leia a cobertura especial do WWBT. O advogado de defesa Cary Bowen disse à CNN: “Não quero dizer que ele está em choque. prazo, mas é uma grande experiência para ele. ... Não tenho certeza se ele entende a gravidade de tudo agora." A comunidade ainda está devastada pelos eventos enquanto luta para seguir em frente. Os serviços fúnebres foram realizados no fim de semana para Emma Niederbrock e sua mãe, Debra Kelley. A Rev. Sylvia Meadows da Igreja Metodista Unida de Farmville batizou Emma aos 5 anos e seu pai quando ele era adulto. O pastor disse que a igreja convidou um especialista em ocultismo para falar com os membros da comunidade para ajudá-los a enfrentar a escuridão lado da humanidade. "Nós olhamos o mal de frente e não podemos negar que ele existe", disse Meadows. "Deus é mais forte que o mal. Deus é maior." Luther Glenn, um membro da Igreja Presbiteriana de Walker, onde Niederbrock era pastor, questionou o comentário de McCroskey sobre Jesus dizendo-lhe para agir. "Eu acho que está profundamente enraizado em Satanás, se você quer saber a verdade." Elizabeth McCutchen, que passou pela casa da First Avenue algum tempo depois dos assassinatos, disse que os assassinatos afetaram todos os setores da comunidade: as igrejas, as faculdades e seus jovens. "Este é o tipo de cidade que vai em socorro dos sobreviventes, mas não há ninguém [sobrando] - não podemos fazer nada sobre isso", disse ela. "Tem sido muito, muito perturbador." Gary Tuchman e Susan Chun da CNN contribuíram para este relatório.
Rapper de 20 anos de "Horrorcore" acusado de assassinatos na Virgínia. Gênero musical underground pouco conhecido celebra assassinatos macabros. O motorista do caminhão de reboque deu uma carona ao suspeito; disse que ele era "o malandro mais fedorento que já cheirei" O advogado de defesa disse que não tem certeza de que Richard McCroskey "entende a gravidade de tudo"
Washington (CNN) -- O governo dos EUA anunciou na segunda-feira que facilitou os requisitos para crianças órfãs do Haiti entrarem nos Estados Unidos temporariamente. A medida está sendo tomada para garantir que eles recebam os cuidados necessários após o terremoto da semana passada no Haiti, disse a secretária do Departamento de Segurança Interna, Janet Napolitano, que fez o anúncio em coordenação com o Departamento de Estado dos EUA. "Estamos empenhados em fazer tudo o que pudermos para ajudar a reunir as famílias no Haiti durante este período tão difícil", disse Napolitano em um comunicado à imprensa. "Enquanto continuamos focados na reunificação familiar no Haiti, autorizar o uso de liberdade condicional humanitária para órfãos elegíveis para adoção nos Estados Unidos permitirá que eles recebam os cuidados de que precisam aqui." Napolitano pode conceder liberdade condicional humanitária nos Estados Unidos para trazer indivíduos de outra forma inadmissíveis para o país por motivos humanitários urgentes ou outras emergências. O Departamento de Estado disse na segunda-feira que está trabalhando com o DHS e o governo haitiano para processar quase 300 casos de americanos que estão esperando para adotar crianças haitianas. Desses, 200 casos estão sendo acelerados. Vinte e quatro dessas crianças, cujos casos "estavam no final do processo" antes do terremoto de magnitude 7,0 que atingiu o Haiti há quase uma semana, deixaram o Haiti e se juntaram a suas novas famílias depois que a embaixada acelerou o processamento de vistos de imigrantes, disse Michele Bond, vice-secretária adjunta de serviços ao cidadão americano. Funcionários do departamento disseram no domingo que 150 crianças já haviam deixado o Haiti, mas corrigiram o número na segunda-feira. Os funcionários estão revisando cada caso individualmente para ver onde estão no processo, quais ações foram tomadas no caso e se o caso pode ser acelerado, disse Bond. O departamento disse que anunciará um plano de adoção com detalhes de viagem em breve. Se um caso de adoção americano estava no início do processo, não há garantia de uma adoção acelerada, disse Bond. Exemplos de estar no início do processo seriam se os pais em potencial não tivessem sido devidamente examinados; não foram pareados com uma criança específica; ou foram casados ​​com uma criança, mas o governo haitiano ainda está tentando provar que a criança é órfã. O Departamento de Estado está trabalhando com o DHS para examinar os documentos em cada caso e mostrar alguma flexibilidade, mas isso também requer o acordo do governo haitiano, disse ela. "É importante lembrar que o melhor interesse da criança está no centro de tudo isso", disse Bond. "Queremos que eles sejam bem cuidados." As famílias com casos de adoção ativos serão contatadas pelo departamento, disse ela. Se uma família está em processo de adoção do Haiti e deseja informações, os membros da família podem enviar um e-mail para askci@state.gov. Eles serão contatados e informados sobre quais documentos são necessários, disse ela. As famílias em potencial precisam saber, no entanto, que as autoridades estão recebendo milhares de consultas. No domingo, o departamento recebeu 300 consultas relacionadas a 16 casos, disse ela. Portanto, várias ligações podem não ser a maneira mais eficiente para as famílias em potencial obterem notícias sobre seus filhos. Você está no Haiti e seguro? Compartilhe sua história, fotos com CNN iReport. Antes do terremoto da última terça-feira, o Haiti abrigava cerca de 380.000 órfãos, de acordo com o Fundo das Nações Unidas para a Infância. Muitos deles podem estar desabrigados agora, já que vários orfanatos estariam entre os edifícios que foram destruídos no terremoto. O status familiar de muitas crianças pode ainda não ser conhecido, então a adoção não é a primeira solução, disse Bond. O foco é conseguir ajuda para as crianças e reuni-las com suas famílias, disse ela. Espera-se que esse total cresça quando os mortos e desaparecidos do desastre da última terça-feira forem contabilizados. Algumas crianças que perderam os pais no terremoto ou foram separadas dos pais estão sendo realocadas para a República Dominicana, disse um grupo de defesa da criança. iReport: haitianos estão procurando por entes queridos. Cerca de 50 crianças órfãs e abandonadas chegarão à cidade fronteiriça de Jimani na quarta-feira, disse a Kids Alive International. Os esforços, coordenados com os governos dos dois países, acabarão levando as crianças de volta ao Haiti. Alguns se reunirão com pais que perderam a comunicação com seus filhos após o terremoto, disse o grupo. O Ministério das Relações Exteriores da Holanda fretou um avião para pegar cerca de 100 crianças na segunda-feira, disse o porta-voz Aad Meijer. segunda-feira. No fim de semana, o ministro da Justiça holandês, Ernst Hirsch Ballin, concedeu às crianças a entrada no país, embora a documentação, incluindo documentos de viagem e adoção, estivesse incompleta, disse o porta-voz do Ministério da Justiça, Patrick Mikkelsen. Cerca de 44 dos órfãos adotivos ainda não foram aprovados por um juiz haitiano, embora tenham sido pareados com pais holandeses, disse Mikkelsen. As autoridades holandesas podem buscar as aprovações restantes do Haiti assim que as crianças já estiverem instaladas na Holanda, disse ele. Melissa Gray da CNN, Richard Greene e Elise Labott contribuíram para este relatório.
EUA autorizam "liberdade condicional humanitária" para órfãos elegíveis, diz chefe do Departamento de Pátria. 200 casos de adoção estão sendo acelerados após o terremoto da semana passada. Vinte e quatro crianças deixaram o Haiti e se juntaram a novas famílias, diz oficial. No Haiti, o foco continua em conseguir ajuda para as crianças, reunindo-as com suas famílias.
Princeton, Nova Jersey (CNN) -- Enquanto estava diante dos delegados da Convenção Republicana de 1964 em San Francisco, Califórnia, Arizona, o senador Barry Goldwater, candidato presidencial do partido, disse: "Gostaria de lembrar a vocês que o extremismo na defesa da a liberdade não é um vício. E deixe-me lembrá-lo também que a moderação na busca da justiça não é uma virtude. Os delegados, que haviam vaiado o governador de Nova York, Nelson Rockefeller, quando ele pediu que o partido respeitasse a moderação, ficaram emocionados. Muitos dos apoiadores de Goldwater estavam determinados a empurrar seu partido para a direita do espectro político. Eles sentiram que seus líderes partidários, incluindo o presidente Eisenhower, simplesmente ofereceram uma versão diluída do New Deal. No entanto, Goldwater logo aprendeu que o extremismo pode rapidamente se tornar um vício político, especialmente para um partido que busca recuperar o controle da Casa Branca. A ala direita do Partido Republicano no início dos anos 1960 habitava um mundo que incluía organizações extremistas, como a John Birch Society, que protestava contra o comunismo. Os Birchers desenvolveram uma enorme rede de ativistas locais, alcançando mais de 100.000 membros. Eles publicaram panfletos e livros e apoiaram os candidatos locais. Alguns veículos conservadores convencionais dependiam de apoiadores que estavam nesses grupos. Muitas organizações de direita no Sul eram oponentes dos direitos civis e defensores da segregação racial. Durante a campanha de outono de 1964, o presidente Johnson devastou Goldwater e seu companheiro de chapa, William Miller, pintando-os como uma dupla extremista com laços estreitos com falcões militares e demagogos racistas. Como Miller, um congressista de Nova York, era conhecido por seus laços estreitos com a direita, os democratas poderiam acusar os republicanos de não terem equilibrado sua chapa. O anúncio de "Daisy" fez os americanos olharem no globo ocular de uma jovem, pois refletia a imagem de uma explosão nuclear. Outro anúncio mostrava imagens da Ku Klux Klan vestidas com seus trajes e carregando cruzes em chamas. Os anúncios reproduziam declarações dos candidatos e organizações extremistas. O narrador do anúncio do KKK lembrou aos telespectadores que Robert Creel, grande dragão do Alabama KKK, havia dito: "Gosto de Barry Goldwater. Ele precisa de nossa ajuda." Os democratas certamente também tiveram seus extremistas na década de 1960, como nos lembraram todas as discussões sobre Bill Ayers e os meteorologistas na campanha de 2008. No entanto, na década de 1960, a liderança democrata foi afastada desses elementos do espectro liberal. De fato, os ativistas radicais de esquerda estavam se revoltando principalmente contra o que viam como a liderança falida do Partido Democrata. Eles odiavam Lyndon Johnson ainda mais do que odiavam Richard Nixon. Sempre nervosos por serem rotulados pelos republicanos em uma era conservadora como muito próximos do socialismo, os democratas no Congresso e na Casa Branca desde a década de 1960 tendem a se distanciar dos elementos marginais da esquerda. Agora os republicanos estão enfrentando o perigo de serem associados ao extremismo mais uma vez. Na semana passada, após a votação do sistema de saúde, parlamentares foram alvo de ameaças de morte e vandalismo. Nas horas finais do debate sobre a saúde, houve relatos sobre como os oponentes da saúde proferiram calúnias raciais contra o deputado democrata da Geórgia, John Lewis, um herói do movimento pelos direitos civis, e epítetos sexuais contra o deputado Barney Frank, que é abertamente gay . Sarah Palin enviou uma declaração no Twitter que instou os seguidores: "Não recue, em vez disso, recarregue!" Palin explicou mais tarde que o uso dessas palavras não era para "incitar a violência", mas sim para inspirar as pessoas a se envolverem no processo político. Alguns elementos feios do movimento Tea Party, que foram contidos desde o protesto original de Washington em setembro, voltaram ao debate político. No curto prazo, o movimento Tea Party ajudou a revitalizar o Partido Republicano. Sem dúvida, o tipo de energia fomentada pelos ativistas associados a esses grupos ajudou os republicanos a mobilizar seus apoiadores e pode claramente ser útil para atrair votos nas eleições de meio de mandato. Ao gerar interesse nos argumentos libertários e antigovernamentais do conservadorismo, o movimento ajudará a manter os conservadores motivados após a perda do sistema de saúde. É justo dizer que muitos americanos que apóiam esta causa estão simplesmente expressando antipatias legítimas e profundamente enraizadas em relação a Washington. Mas o extremismo está lá, e eu t aumentou nas últimas semanas. Esse tipo de retórica não produzirá ganhos de longo prazo para o Partido Republicano. Percebendo a ameaça, os líderes republicanos começaram a se desassociar desses elementos do movimento. Houve algumas vozes de condenação, como o líder da minoria na Câmara, John Boehner, que disse que "a violência e as ameaças são inaceitáveis". Os organizadores locais do Tea Party também se apresentaram com palavras de condenação. Líderes do Florida Tea Party disseram em uma carta ao presidente Obama que se opunham a "forte oposição a qualquer pessoa que use caracterizações depreciativas, ameaças de violência ou termos depreciativos em relação a membros do Congresso ou ao presidente". Essas declarações são encorajadoras e atingem a nota certa. No entanto, os republicanos precisam prosseguir, continuando a exercer pressão sobre os líderes organizacionais locais para acabar com esse tipo de atividade. Eles também devem evitar mensagens contraditórias, como a declaração do líder da minoria na Câmara, Eric Cantor, que acusou os democratas de "atiçar as chamas" usando os incidentes como uma "arma política". Cantor teve uma bala disparada em seu escritório de campanha após receber ameaças anti-semitas, mas a polícia local descreveu a bala como um tiro aleatório não direcionado a seu escritório. As declarações da liderança devem ser inequívocas e firmes, não deixando dúvidas na mente dos eleitores de que não é disso que se trata o conservadorismo. Quando Ronald Reagan concorreu à presidência em 1980, ele trabalhou duro para enfraquecer as conexões que existiam entre os republicanos e as periferias. Ele aprendeu as lições de 1964 e procurou refazer um Partido Republicano que pudesse atrair a América dominante. Reagan percebeu que, se não o fizesse, a percepção de extremismo representaria uma ameaça de longo prazo para o futuro do partido. Agora os republicanos estão enfrentando a ameaça de Goldwater mais uma vez. Ao mesmo tempo em que os conservadores têm todo o direito de se opor e desafiar a agenda do presidente Obama, eles devem deixar claro que há limites e que os tipos de ações que vimos nos últimos dias não são algo que nenhuma das partes esteja disposta a tolerar em o próximo ano. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de Julian Zelizer.
Em 1964, Barry Goldwater disse: "O extremismo na defesa da liberdade não é um vício." A associação do partido com extremistas prejudicou o Partido Republicano naquela eleição, diz Julian Zelizer. Ele diz que reações extremas à aprovação do projeto de lei da saúde representam um perigo para os republicanos. Zelizer diz que os democratas são extremamente marginais, mas têm se esforçado para se dissociar da extrema-esquerda.
(CNN) -- Quando o e-mail chegou outro dia, eu soube instantaneamente de quem era. Pelo menos eu pensei que sim. Eu reconheci o endereço de e-mail. Pertencia a Kaye Kessler, uma velha e querida amiga. Quando eu era um jornalista esportivo iniciante, Kessler era a estrela veterana do jornal central de Ohio onde trabalhávamos. Ele me deu minha primeira assinatura, uma gentileza pela qual, como já disse a ele muitas vezes, sou eternamente grato. Ele está aposentado há muito tempo do trabalho diário no jornal agora, morando no Colorado, mas escrevemos de vez em quando. Então me assustei com as primeiras palavras de sua nota: . "Estou escrevendo isso com lágrimas nos olhos." Ele se desculpou por "esse pedido estranho". Ele disse que estava no Reino Unido, de férias em Londres com a família. Ele disse que eles foram assaltados, sob a mira de uma arma. Tudo foi levado: dinheiro, cartões de crédito, celular. Parecia constrangido por ter que estar perguntando: . Ele se perguntou se eu poderia emprestar-lhe algum dinheiro para que ele e sua família pudessem voltar para casa. Ele prometeu reembolsá-lo assim que voltasse aos Estados Unidos. Ele queria que eu enviasse para ele: "Por favor, volte para mim o mais rápido possível." E ele assinou: "Kaye". Eu me senti tão mal por ele. Ele não é mais um jovem e me comoveu que, em uma crise, ele recorresse a mim. Nunca transferi dinheiro para ninguém antes, mas comecei a fazer ligações para descobrir como fazer isso. Então algo começou a parecer errado para mim. Eu olhei para o seu e-mail novamente. O endereço era dele, certo. Mas havia algumas frases malfeitas na nota: frases contínuas, palavras minúsculas que deveriam estar em maiúsculas, alguma gramática incorreta. Kessler sempre foi um escritor extremamente cuidadoso; ele era um discípulo do livro de estilo Scripps-Howard Newspapers. Ele não cometeu erros assim. Havia outras coisas desafinadas na nota. Ele disse que estava em Londres com sua família; Eu sabia que sua esposa havia falecido há 15 anos. Ele disse que eles "vieram aqui em férias curtas"; aqueles de nós do centro de Ohio falariam em ir para Chillicothe, ou para Washington Court House, ou para Cincinnati, mas nunca diríamos que tínhamos ido "para baixo" para Londres. Ainda assim, pensei, ele estava fora do país, estava com problemas, sem dúvida estava com medo, então por que eu estava sendo tão teimoso? Ele precisava da minha ajuda. Falando nisso, o assunto do e-mail era: . "Ajuda!!!" Kessler não era um cara que usava pontos de exclamação em demasia. Esbocei um e-mail de volta para ele, me desculpando pelas duas perguntas que iria fazer. Mas eu sabia que não havia muitas pessoas no mundo, além de nós dois, que saberiam as respostas: . 1. Quem era o editor de maquiagem na mesa de esportes, com os óculos grossos? 2. Qual era o nome do restaurante ao lado do jornal onde às vezes jantávamos? (Caso você esteja interessado: Clarence Young e Paoletti's.) Eu estava prestes a enviar o e-mail para ele quando decidi fazer algo primeiro. Peguei algumas das frases de seu e-mail para mim e as corri através de um mecanismo de busca. Sim. Eles faziam parte de uma farsa. Pessoas de todo o país os recebiam; sempre, os e-mails pediam o envio de dinheiro. Mas como isso poderia ser? Não era um e-mail de um endereço do qual eu nunca tinha ouvido falar, dizendo que um banco na Nigéria tinha US$ 100 milhões esperando por mim; era de Kaye Kessler, de seu endereço de e-mail normal. Não foi? Liguei para a casa dele no Colorado. O telefone estava ocupado. Por horas. Depois de cerca de quatro horas, finalmente tocou e ele atendeu. Ele estava em casa no Colorado. Ele nunca tinha ido embora. Ele estava bem. Aqui está o que aconteceu: . Alguém invadiu eletronicamente seu computador e roubou sua senha de e-mail. A pessoa redefiniu a senha; Kessler não conseguia mais acessar sua própria conta de e-mail. A pessoa que roubou a senha vasculhou o catálogo de endereços de e-mail de Kessler e começou a enviar pedidos de dinheiro comoventes. A única maneira de Kessler saber disso era que alguns dos destinatários pensaram em ligar para ele. É por isso que seu telefone esteve ocupado a tarde toda. Seus amigos leram para ele a carta que saiu usando seu nome. "Para mim, não parecia comigo", disse Kessler. "Aquela linha sobre 'estou escrevendo isso com lágrimas nos olhos' - eu não choro muito facilmente." Ele estava fazendo o possível para entrar em contato com seu provedor de e-mail. Imagine como ele estava se sentindo: alguém agora era, de fato, ele. A pessoa teve acesso a todos os seus e-mails salvos, tanto os que recebeu quanto os que enviou. Ele estava tentando se lembrar se tinha colocar cartão de crédito ou informações bancárias em qualquer um dos e-mails. Acontece (e alguns de vocês já devem saber disso) que ele dificilmente é a única vítima desse esquema, tanto por e-mails quanto por sites de redes sociais. Os agentes da lei estão bem cientes disso; depois de falar com Kessler, verifiquei com a sede do FBI em Washington. Eu não tinha uma frase para ler o e-mail de Kessler para o agente especial Jason Pack antes que ele soubesse exatamente o que era. "Esta é uma nova reviravolta que dá mais credibilidade a esses golpes", disse Pack. "A maneira como funciona é que esses caras instalam malware remotamente em seus computadores; você quase nunca percebe que eles fizeram isso." Uma maneira de instalar o malware, disse ele, é quando você clica em um link aparentemente inócuo. Pack disse que o malware permite que os criminosos rastreiem suas teclas digitadas em seus próprios computadores. É assim que eles aprendem sua senha. Então, ele disse, eles o reiniciaram. Você não pode mais fazer logon em sua própria conta de e-mail. Eles o controlam. Eles vasculham seu catálogo de endereços e escrevem para todos que você conhece. As pessoas que recebem os e-mails pensam que vêm de você, que você está com problemas e que está pedindo dinheiro a eles. Por ser do seu endereço de e-mail, o impulso deles é te ajudar enviando. Isso faz parte do esquema, disse Pack; os ladrões armaram uma maneira de ter o dinheiro transferido para eles. "O melhor conselho é não transferir dinheiro para ninguém até que você tenha certeza absoluta", disse Pack. "Mesmo que um amigo esteja preso no exterior, existem outras maneiras de entrar em contato com você além de enviar um e-mail dizendo que você deve transferir dinheiro. Mesmo que o celular de um amigo tenha sido roubado, existem maneiras de ligar para você." O problema, disse ele, é que amigos querem ajudar amigos necessitados, e os ladrões sabem disso. Se os amigos responderem perguntando "É você mesmo?" os ladrões, que controlam sua conta, enviam uma nota assegurando-lhes que sim, o e-mail é legítimo e dizem para, por favor, se apressar e enviar o dinheiro. Porque é da conta de e-mail familiar, e a segunda nota, como a primeira, é assinada com a assinatura familiar, os amigos acreditam. Os golpes de e-mail mais antigos - aqueles de endereços estranhos, dizendo que há milhões de dólares esperando por você, se você apenas entrar em contato com essa pessoa que você nunca conheceu e que quer torná-lo rico - eram mais análogos a jogos de trapaça não sofisticados. Este mais novo, porém, é como arrombamento e invasão, como invasão de domicílio; vivemos cada vez mais em nossos computadores, e esse esquema permite que os criminosos entrem. "Ainda estou tentando acessar minha conta", disse Kessler no dia seguinte, quando liguei para ele novamente. A parte mais intrigante disso, ele disse - e a parte que deveria ser uma preocupação para o resto de nós - é: . "Não tenho absolutamente nenhuma ideia de como eles fizeram isso. Eles estavam escrevendo para todo mundo que eu conheço, dizendo que eram eu, e eu não sei como eles entraram no meu computador em primeiro lugar." As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de Bob Greene.
Bob Greene recebe um e-mail urgente de um velho amigo escrevendo: "Com lágrimas nos olhos..." O apelo desesperado por dinheiro acaba sendo um golpe por e-mail. Greene diz que o malware colocado nos computadores quando um usuário clica em um link pode capturar as teclas digitadas. Ladrões se apoderam de contas de e-mail e buscam dinheiro de contatos no catálogo de endereços.
(Pôr do sol) -- Ouça o mar do seu quarto em uma dessas pousadas costeiras menos conhecidas no oeste. Two Harbors se esconde no lado tranquilo da Ilha Catalina, Califórnia. DOIS PORTOS, Ilha Catalina, Califórnia. Do outro lado de Catalina, longe da cidade principal de Avalon, fica Two Harbors, um pequeno paraíso para os velejadores que parece uma ilha dentro da ilha. Check-in: Apesar de todo o isolamento, você não precisa se preocupar aqui. Além dos acampamentos de embarque e desembarque, Two Harbors tem o Banning House Lodge na casa de férias dos antigos proprietários de Catalina. Todos os 12 quartos têm vista para o porto. A partir de $ 128 . Explorar: em Two Harbors, você pode mergulhar com snorkel em leitos de algas e andar de caiaque em enseadas escondidas. Trilhas íngremes levam ao sertão de Catalina. Ou apenas passeie pelo istmo e observe o Pacífico: próxima parada, Havaí, a 2.500 milhas de distância. --Mateus Jaffe. Sunset.com: 13 ótimas viagens de outono na Califórnia. ROCKWATER SECRET COVE RESORT, Perto de Halfmoon Bay, Colúmbia Britânica. Este trecho irregular da Costa do Sol é tão intocado e inspirador que às vezes é difícil imaginar que alguém, exceto uma ou duas águias americanas, tenha estado aqui antes de você. Check-in: passarelas de madeira serpenteiam pela floresta, onde as 13 suítes de lona espaçosas, cheias de luz e exclusivas para adultos do resort - com edredons king-size macios e banheiras para dois - ficam acima da água azul. Cada suíte tem um deck - e vistas para inspirar fantasias de náufragos. A partir de US$ 315 até 12 de outubro. Explorar: No Rockwater's Spa Without Walls, os tratamentos são realizados em uma plataforma à beira d'água com vistas deslumbrantes. Passeios a cavalo, bocha, croquet e vôlei de praia irão tentá-lo a ficar na propriedade, mas reserve um tempo para explorar o oceano de caiaque. Passeios a cavalo US$ 52 por 90 minutos; caiaque no mar $ 57,20 US por meio dia. --Deana Lancaster. Sunset.com: Estilo de praia moderno. CAMA BEACH STATE PARK RESORT, Ilha de Camano, Washington . Os Parques Estaduais de Washington ressuscitaram este amado aglomerado de cabanas dos anos 30 entre a floresta e o mar no ano passado e, desde então, tem sido um destino obrigatório para quem procura um gostinho da vida simples. Caminhe pela praia ou passeie pela Saratoga Passage em um barco a remo vintage. Depois de escurecer, brinde marshmallows ao redor de uma fogueira na praia com outros aventureiros sortudos o suficiente para conseguir uma das 33 cabines. Finalmente, agache-se debaixo das cobertas enquanto Puget Sound canta para você dormir. Check-in: faça alarde em um bangalô de dois quartos por US$ 129 a noite. Economize fazendo check-in em uma cabine padrão por US$ 45 por noite. Economize mais depois de 15 de outubro, quando as cabines custam a partir de US$ 23 por noite. Fim de semana mínimo de duas noites . Explorar: O Center for Wooden Boats de Seattle tem um novo local, em Cama Beach. Alugue um lindo barco para explorar o Sound - suéter de pescador e cachimbo não incluídos. Fechado de segunda a terça; barcos a remo $ 20 por hora; 360/387-9361. -- Jenny Cunningham . COAST GUARD HOUSE HISTÓRICO INN, Point Arena, Califórnia . No topo de um penhasco e oferecendo vistas da principal rodovia para baleias cinzentas - também conhecida como Oceano Pacífico - está esta propriedade à beira-mar em estilo Cape Cod de 1901, com tetos de ripas, fotografias antigas e pilhas de lenha perto do porão. Check-in: É difícil abalar a vibração de Agatha Christie na pousada varrida pelo vento, com o relógio do pêndulo parado ameaçadoramente às 4h20, um cachorro doméstico chamado Winston e uma festa de queijo e vinho na sexta à noite onde você conhece os outros suspeitos, aham, convidados. Dois chalés e quatro quartos são aconchegantes. A partir de $ 165, café da manhã incluído; mínimo de duas noites de fim de semana. Explore: a Tiny Point Arena não está exatamente crescendo, mas nas proximidades existem dunas de areia, praias pequenas, a Point Arena Light Station e os grandes Pinots de Anderson Valley. --Cristina Ricardo. Sunset.com: Tour Pacific Grove de bicicleta . COSTA CABINS, Manzanita, Oregon. Se Cachinhos Dourados fosse uma garota de praia, Manzanita seria a cidade na costa norte do Oregon que ela acharia "perfeita". Nem muito chique, nem muito brega. Uma padaria, um bar de vinhos, uma loja de roupas orgânicas e um spa são indulgências dignas, mas você precisa ver a praia primeiro: sete quilômetros abertos de areia, ondas grandes e estrondosas e pôr do sol digno de poesia. Check-in: Um grupo de "cabanas" apenas no nome, este refúgio zen está situado em um bosque de bambu a alguns quarteirões da praia, com spas privativos ao ar livre, fogueiras esculturais e piso aquecido. A partir de $ 165. Explorar: Rasgue a areia compactada em uma "bicicleta divertida", um triciclo reclinado que atrai a criança em todos nós. Bicicletas e pranchas Manzanita; fechado seg; US$ 8 por hora; 503/368-3337. -- J. C. BLA CK ROCK OCEANFRONT RESORT, Ucluelet, Vancouver Island, B.C. O novo e luxuoso Black Rock Oceanfront Resort é uma extensão curva de vidro, aço e madeira ao lado da floresta tropical e acima de um canal de ondas que possui a melhor observação de tempestades do oeste. Check-in: Cada quarto é decorado com lareira, varanda e TV de tela plana - não que você precise. O que realmente vale a pena assistir aqui é a vista das janelas do chão ao teto. Sentindo-se inquieto? Mude-se apreciando a vista de uma das piscinas quentes ao ar livre do spa. A temporada de observação de tempestades começa em meados de novembro. A partir de US$ 237 nos EUA Explore: A Wild Pacific Trail contorna penhascos rochosos e serpenteia por uma densa floresta tropical para revelar vistas dramáticas do surf temperamental e agitado. -- D. L. PAIA INN HOTEL, Paia, Havaí . Paia, o posto avançado de surfistas da costa norte de Maui, é a antítese revigorante dos amplos resorts do lado sul da ilha. Check-in: No centro do "centro" de Paia, esta pousada de cinco quartos recém-reformada consegue ser ao mesmo tempo casual-praia (anotações rabiscadas à mão em seu quarto pela equipe; pranchas de bodyboard que você pode pegar emprestado) e grande- chique da cidade (lençóis de alta contagem de fios; TVs de tela plana). Você está a 200 metros da praia, a dois passos da cidade e - o melhor de tudo - a quilômetros das massas. A partir de $ 169 . Explorar: Mama's Fish House para ono recém-capturado e serviço de quatro estrelas cercado por palmeiras e o Pacífico intocado. $$$$; 808/579-8488. --Rachel Levin. TIMBER COVE INN, Costa de Sonoma, Califórnia. Uma estreita faixa de estrada se agarra, contra todas as probabilidades, a uma encosta gramada que mergulha no Pacífico ao longo desta costa negligenciada com vista para o infinito. Check-in: sempre teve o lugar de um milhão de dólares em um ponto rochoso solitário acima das ondas, e sua aparência robusta de chalé e lounge elevado não mudaram. Mas com uma nova propriedade e uma infusão de dinheiro, Timber Cove abandonou sua decoração dos anos 70 e optou por um visual mais simples e romântico. Os decks privativos são perfeitos para observar baleias e compartilhar um Sonoma Coast Pinot. A partir de $ 169 . Explore: pare no Salt Point State Park para passear por suculentas de cores selvagens e formações rochosas alienígenas esculpidas pelo mar. $ 7 por veículo -- Lisa Trottier . CASS HOUSE INN AND RESTAURANT, Cayucos, Califórnia . A pequena cidade de surf de Cayucos permaneceu milagrosamente imune ao superdesenvolvimento por décadas, apesar de seus excelentes vinhos a leste e praias de areia branca a oeste. O elaborado café da manhã (incluído!) é quase tão bom quanto o jantar de inspiração sazonal do chef Jensen Lorenzen (se estiver no cardápio da noite, a sopa de rabo de boi é imperdível). Mas a melhor parte da Cass House de 1800? Seriam as irmãs gêmeas Grace Lorenzen (a estalajadeira) e Carla Wingett (zeladora), que administram a horta orgânica e os cinco quartos impecavelmente decorados. A partir de $ 165. Explorar: Com dunas de areia subindo centenas de metros acima de praias com quilômetros de extensão e trilhas de caminhada ladeadas por eucaliptos, o parque Montaña de Oro (a 25 minutos de carro) é imperdível. -- Jaimal Yogis . AVILA LIGHTHOUSE SUITES, Avila Beach, Califórnia . Lembra daquelas férias na praia que você tirava com seus pais naquela época? Pisos de motéis cheios de areia, piscinas supercloradas e muita junk food? A pequena Avila Beach, bem no meio da costa central da Califórnia, é aquela cidade litorânea retrô, atualizada para seus novos padrões adultos. Check-in: Sim, as crianças adoram a piscina, o jogo de xadrez gigante, até mesmo o campo de golfe putt-putt, mas o paisagismo exuberante, um local para morrer (o motel fica talvez a 10 passos da praia) e 54 grandes suítes com decoração náutica discreta e minicozinhas também deixam os adultos tontos. A partir de $ 229 . Explore: Avila Beach é feita sob medida para passear de chinelo comendo sorvete. Mas se você se cansar disso, faça uma caminhada de 3,5 milhas liderada por um docente na Pecho Coast Trail (9h Sáb; grátis, reservas obrigatórias) até Point San Luis Lighthouse (US $ 5). -- Samantha Schoech . Entre para ganhar um prêmio mensal de reforma de quarto de MyHomeIdeas.com. Copyright 2004-2009 revista Sunset. Todos os direitos reservados.
Two Harbors na Ilha Catalina tem acampamentos para barcos e caminhadas e um alojamento . Coast Cabins em Oregon oferece spas privativos ao ar livre e fogueiras esculturais. O Paia Inn Hotel no Havaí combina o estilo praiano casual com o chique da cidade grande.
Atlanta, Geórgia (CNN) - Correr riscos na vida com sua carreira, e menos na mesa do bufê, serviu bem a Mireille Guiliano e a seus leitores. A executiva de longa data da casa de champanhe Veuve Clicquot tem um conhecimento sobre as mulheres, francesas ou não, que a fez ser a única a pedir conselhos. A ex-CEO e autora dos best-sellers "French Women Don't Get Fat" e "French Women for All Seasons" agora está brindando com seu último livro, "Women, Work & the Art of Savoir Faire: Business Sense & Sensibility". Inspirada pelas jovens que a procuraram em busca de orientação, Guiliano, que divide seu tempo entre Nova York e Paris, decidiu transmitir o que aprendeu ao longo de sua carreira. "Temos que ajudar uns aos outros e ajudar especialmente a geração mais jovem a progredir e não cometer os mesmos erros que cometemos", disse ela. “Estes tempos muito difíceis, com a recessão e tudo isso, são realmente positivos para as mulheres porque nos dão a chance de fazer a diferença e mostrar que estamos nos tornando a maioria e devemos ser tratados como tal”. A CNN sentou-se recentemente com Guiliano para discutir a palavra que mais prejudica as carreiras das mulheres, as lições que sua mãe lhe ensinou e quaisquer dicas de última hora que ela tenha para evitar o excesso de comida nas férias. Aqui estão trechos dessa entrevista: . CNN: O que exatamente é essa arte de savoir-faire de que você fala? Guiliano: Savoir faire é um conjunto complexo, uma mistura diria, de competência, experiência e saber de alguma forma instintivamente como tomar uma decisão em determinada situação. [É] criar sua própria sorte e suas próprias oportunidades e aproveitá-las ao máximo. CNN: Quais são as armadilhas em que você viu as mulheres caírem com mais frequência e como você acha que elas podem ser evitadas? Guiliano: A palavra que descobri que volta sempre na vida das mulheres quando se trata de suas profissões é a palavra medo. Eles têm medo de fazer um movimento. Eles têm medo de trabalhar em outro estado, cidade ou país. Eles têm medo de ir para uma entrevista. Eles têm medo de aceitar uma promoção porque podem não estar à altura do trabalho. Vem da nossa cultura, claro, da baixa autoestima e da baixa confiança que temos, e temos que mudar isso. CNN: Como você não caiu nessa armadilha? Guiliano: Usei o princípio de gestão da minha mãe, o que foi irônico porque minha mãe não estudou e não era empresária. Mas ela me disse para não ter medo de arriscar e me perguntar: "Qual é a pior coisa que pode acontecer?" ... Ter isso em mente dá uma força especial para seguir em frente, ousar e arriscar. CNN: Quando você fala sobre o que "nossa cultura" ensinou às mulheres, você vê alguma diferença entre as mulheres americanas e as mulheres francesas? E como uma francesa que viveu e trabalhou em Nova York, o que essas diferenças significaram para você? Guiliano: Sendo e trabalhando na América, é muito importante trabalhar duro, trabalhar de forma inteligente e trabalhar de uma certa maneira. A França e a Europa, com a tradição e a cultura, são lentas e nem sempre boas. Então você tem que encontrar um equilíbrio entre os dois. Sei que jamais teria conseguido o que conquistei se tivesse ficado na França. CNN: Por que você diz isso? Guiliano: Porque as oportunidades não existiam. Porque é muito mais do mundo de um homem. Na França, ainda é muito difícil para as mulheres seguir em frente e entrar na sala de reuniões ou [servir como] CEO e tudo mais. Isso tem que mudar. CNN: Mas e quanto à necessidade de mais equilíbrio na vida das mulheres americanas? Guiliano: Equilíbrio -- é disso que se trata. No final das contas, cada um de nós é responsável por seu próprio equilíbrio. Começa com o físico porque quando você está fisicamente saudável, claro, você tem mais energia, você é mais animado, você é mais produtivo, você é uma pessoa mais feliz. E acredito que seja contagioso. Seu cônjuge vai notar, seus colegas vão notar, e isso terá um tremendo efeito positivo na maneira como você trabalha, pensa e faz tudo. CNN: Você tem dicas sobre como conseguir isso? Guiliano: Encontre momentos para relaxar, para seguir seus hobbies, seus momentos porque isso é muito importante. É lamentável que às vezes nossas empresas, nossos chefes não entendam que precisamos desse tempo. Na verdade, isso nos torna melhores trabalhadores. Não devemos nos sentir culpados por caminhar na hora do almoço, em vez de comer em nossas mesas. Cada um de nós tem maneiras diferentes. Para você, pode ser cinco minutos, três vezes ao dia, de respiração profunda. E para mim podem ser 20 minutos de ioga no e manhã. Ou para outra pessoa pode ser ouvir música ou dar um passeio. Seja o que for, você precisa disso. CNN: Você também, desde seu primeiro livro, enfatizou a importância de comer bem. Estamos no meio da estação mais gulosa e, embora possa ser um pouco tarde para aplicar seus conselhos este ano, você tem alguma dica de última hora sobre como podemos abordar as festas de fim de ano? Guiliano: Você tem que aplicar alguns truques de bom senso. Na maioria dessas festas, a comida não é tão boa para começar, então não passe fome e fome. Coma duas colheres de sopa de iogurte ou uma lasca de queijo ou algumas nozes ou um ovo cozido ou uma maçã antes de ir, para não passar fome, e tente não ficar muito perto da comida. Ou olhe para toda a comida e escolha duas ou três coisas que você gosta e apenas coma pequenas porções, pequenas mordidas. ... As pessoas na América, no mundo anglo-saxão, tendem a dizer "sem pão". Você pode ter um pouco de tudo. É tudo uma questão de moderação e equilíbrio.
Mireille Guiliano, autora best-seller, promove seu último livro sobre a vida profissional. Mulheres orientando outras mulheres são a chave para o crescimento, assim como encontrar o equilíbrio, diz Guiliano. Abandonar o medo permite que as mulheres assumam riscos e sigam em frente, acrescenta o autor. O equilíbrio está ligado à saúde física e à alimentação sensata, um desafio factível nas férias.
CABUL, Afeganistão (CNN) -- O senador Barack Obama chegou ao Afeganistão no sábado, reuniu-se com as forças americanas e, de acordo com uma autoridade dos EUA, espera-se que se encontre no domingo com o presidente afegão, Hamid Karzai. O senador Barack Obama participa de uma reunião em Jalalabad, Afeganistão, no sábado. O candidato presidencial democrata estava visitando o país da Ásia Central antes de embarcar em uma viagem ao Oriente Médio e à Europa, uma viagem com o objetivo de aumentar suas credenciais de política externa. A viagem, que ocorre quatro meses antes da eleição presidencial, marca a primeira visita de Obama ao Afeganistão. A viagem foi mantida em sigilo por motivos de segurança, uma precaução padrão para a maioria das autoridades americanas em zonas de conflito. No sábado, o senador de Illinois viajou para o leste do Afeganistão para visitar as forças americanas sob o Comando Regional Leste da OTAN. Obama está acompanhado pelo senador Charles Hagel, R-Nebraska, e pelo senador Jack Reed, D-Rhode Island. Os senadores se reuniram com militares no aeródromo de Jalalabad, na província de Nangarhar. O governador da província de Nangarhar, Gul Agha Shirzai - ex-governador da província de Kandahar - também se reuniu com os senadores na base aérea. Shirzai e Obama se abraçaram brevemente no final da reunião. Assista à visita de Obama a Jalalabad » . Ao chegarem à Base Aérea de Bagram, os senadores foram informados pelo major-general Jeffrey J. Schloesser, comandante geral do Comando Regional Leste. Antes da viagem ao Afeganistão, os senadores pararam no Kuwait para visitar as tropas americanas, disse o porta-voz da campanha de Obama, Robert Gibbs. Eles deixaram Washington na quinta-feira. No Kuwait, os senadores visitaram Camp Arifjan por cerca de duas horas para se encontrar com a liderança central do Exército dos EUA, fazer um breve tour pela base e conversar com soldados, disse o porta-voz militar dos EUA, tenente-coronel Bill Nutter. Eles se reuniram em um ginásio com cerca de 1.000 militares, que comemoraram com alegria a chegada deles. "A América está unida por estar tão orgulhosa do serviço profissional extraordinário, brilhante e dedicado que é prestado por todos os membros de nossas forças armadas", disse ele aos militares presentes. Mais tarde, Obama atirou cestas com alguns soldados, atraindo aplausos a cada cesta que fazia. Veja Obama encontrar as tropas e jogar algumas cestas ». Os soldados puderam encontrar o senador na quadra de basquete mais tarde. Depois, Obama disse: "Estou muito orgulhoso do trabalho extraordinário que as tropas estão fazendo aqui no Kuwait; vocês estão fornecendo todo o apoio logístico necessário para as pessoas no campo de batalha e sem vocês esse esforço não teria sucesso". Hagel concordou, dizendo: "Estamos aqui primeiro para agradecer às tropas." Após os eventos no ginásio, eles se reuniram com o tenente-general Jim Lovelace, o comandante central do Exército dos EUA e liderança sênior que lhes deu uma visão geral do comando, disse Nutter. Obama falou brevemente com um repórter de pool sobre sua viagem pouco antes de deixar Washington. "Estou ansioso para ver qual é a situação no terreno", disse Obama. "Quero, obviamente, conversar com os comandantes e ter uma noção, tanto no Afeganistão quanto em Bagdá, de, você sabe, quais são as maiores preocupações deles. E quero agradecer às nossas tropas pelo trabalho heróico que estão realizando. tenho feito." Questionado se teria uma conversa dura com os líderes do Afeganistão e do Iraque, Obama disse que estava "mais interessado em ouvir do que em falar muito". "Acho muito importante reconhecer que estou indo para lá como senador dos EUA. Temos um presidente de cada vez, então é o trabalho do presidente entregar essas mensagens", disse Obama. Assista ao assessor de política externa de Obama discutir viagem ao exterior ». A luta no Afeganistão tornou-se uma questão mais premente no radar político. Três vezes mais soldados da coalizão e outros militares morreram este mês no Afeganistão, em comparação com o Iraque. O número de mortos em julho para as tropas da coalizão no Afeganistão chegou a 22 no sábado, depois que a morte de um soldado canadense na sexta-feira foi anunciada. A luta no Afeganistão tornou-se uma questão mais premente no radar político. Três vezes mais soldados da coalizão e outros militares morreram em julho no Afeganistão do que no Iraque. No domingo, nove soldados dos EUA foram mortos em uma luta com cerca de 200 militantes do Taleban no leste do Afeganistão. Foi o ataque mais mortífero contra as tropas americanas no Afeganistão em três anos. O secretário de Defesa, Robert Gates, disse na quarta-feira que as autoridades americanas estão procurando maneiras de enviar mais tropas ao Afeganistão, em meio ao ressurgimento da violência quase sete anos após o ataque. a expulsão do governo talibã. Gates disse que a esperança é enviar forças adicionais "mais cedo ou mais tarde". Ele disse que o Pentágono está "trabalhando muito para ver se há oportunidades de enviar forças adicionais mais cedo ou mais tarde". Isso provavelmente significa mais reduções nos níveis de tropas no Iraque este ano para liberar forças para o Afeganistão. Assista as autoridades discutirem a necessidade de mais tropas no Afeganistão ». Obama deve viajar para a Jordânia na terça-feira e depois visitar Israel, Alemanha, França e Inglaterra. Reza Sayah da CNN em Cabul e Barbara Starr em Washington contribuíram para este relatório.
O senador Barack Obama chega ao Afeganistão para a primeira parada da turnê global. A visita de Obama ocorre no momento em que as autoridades americanas querem enviar mais tropas para a região. Obama também esperava visitar vários países do Oriente Médio, Europa.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Dezenas de corpos foram encontrados em uma vala comum fora da capital Port-au-Prince na sexta-feira, um sinal do desespero dos haitianos três dias depois que um terremoto de magnitude 7,0 devastou o nação empobrecida. Pelo menos 100 corpos foram descobertos por uma equipe da CNN em um poço aberto fora de Port-au-Prince, com vários outros poços meio cheios ou completamente cobertos com terra, presumivelmente cheios. Os corpos foram levados ao local por caminhões basculantes, ainda acompanhados dos restos do que os entes queridos usaram para movê-los - pedaços de madeira compensada, mortalhas improvisadas e, em uma caixa, uma velha geladeira. Em outros lugares, os corpos estavam sendo enfiados em velhas criptas nos cemitérios existentes na cidade. O ministro da Proteção Civil do Haiti disse na sexta-feira que o governo estima que mais de 50.000 pessoas foram mortas, com o número possivelmente próximo a 100.000. Ainda não há uma contagem oficial dos mortos no terremoto. Apesar da morte e destruição, centenas de pessoas, a maioria mulheres, saíram às ruas em uma área da capital na sexta-feira, cantando e cantando enquanto marchavam pelas ruas - um sinal de resiliência em meio a enormes montes de escombros. Não é a primeira vez que tal exibição foi observada. Cantos e palmas foram ouvidos até tarde da noite em uma grande praça que milhares de pessoas transformaram em lar após o terremoto, informou uma equipe da CNN. Enquanto isso, uma janela crucial de 72 horas decorreu na tarde de sexta-feira - o tempo para libertar aqueles que ainda podem estar vivos presos sob os restos de edifícios. Um bebê de 18 meses foi retirado dos escombros na sexta-feira, aparentemente ileso. Receba os últimos desenvolvimentos no Haiti. Ainda assim, os resgatados não estavam fora de perigo, pois os hospitais careciam de suprimentos adequados para tratar alguns deles. Uma menina de 11 anos resgatada na quinta-feira - um esforço capturado pela CNN durante o dia - morreu mais tarde naquela noite devido aos ferimentos depois que um posto de primeiros socorros disse que não poderia tratar seu grave ferimento na perna, disse sua família. Trabalhadores humanitários continuaram a chegar ao país na sexta-feira, tentando fornecer água e comida aos sobreviventes na capital, que ainda estava sendo abalada por tremores secundários na sexta-feira. O terremoto derrubou muitos edifícios de Port-au-Prince, e o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, estimou na sexta-feira que deixou até "50% dos edifícios nas áreas mais atingidas danificados ou destruídos". Muitos dos 3 milhões de habitantes da capital não têm acesso a comida, água, abrigo e eletricidade, disse ele, e as equipes estão trabalhando "para salvar o máximo de vidas possível". O presidente haitiano, Rene Préval, identificou três prioridades no esforço de recuperação - colocar o governo de volta em funcionamento, limpar as estradas e limpar a cidade de dezenas de cadáveres espalhados por suas ruas, disse ele à televisão da ONU na sexta-feira. Houve pequenos sinais de progresso na distribuição de alimentos e água na tarde de sexta-feira. Alguns caminhões de bombeiros e caminhões-tanque foram vistos distribuindo água. Um centro de distribuição da ONU também foi instalado - guardado por tropas bolivianas de manutenção da paz da ONU - onde cerca de 10.000 pratos de frango cozido e arroz foram entregues a uma linha paciente de sobreviventes. Em outro lugar, um comboio de alimentos da ONU foi atacado por dezenas de pessoas famintas que clamavam por biscoitos nutritivos e tabletes de purificação de água. Impacte seu mundo. Ban anunciou na sexta-feira que viajará para o Haiti no domingo. A secretária de Estado dos EUA, Hillary Clinton, também anunciou na sexta-feira que visitará a capital atingida pelo terremoto no sábado, a primeira grande autoridade dos EUA a fazê-lo. O presidente Obama falou por cerca de meia hora com Préval na sexta-feira, prometendo "total apoio ao povo americano", incluindo ajuda de longo prazo. O esforço de socorro foi desafiado pela destruição e pela necessidade de mais suprimentos, disse o secretário-geral da ONU, citando estradas bloqueadas e capacidade limitada no aeroporto de uma pista da capital. A Administração Federal de Aviação ordenou uma parada em terra em todos os voos dos EUA para o Haiti na sexta-feira devido à falta de espaço na rampa. Os esforços de ajuda ao Haiti são prejudicados em horas críticas. Mas, disse Ban, voos de ajuda estão chegando e alimentos e suprimentos médicos estão começando a ser distribuídos em Porto Príncipe. "Embora seja inevitavelmente mais lento e mais difícil do que qualquer um de nós desejaria, estamos mobilizando todos os recursos o mais rápido possível", disse Ban na sexta-feira, anunciando um apelo de US$ 550 milhões. As Nações Unidas anunciaram na sexta-feira que pelo menos 37 de seus funcionários morreram - 36 com a missão da ONU e um com o Programa Alimentar Mundial. Mais t han 300 ainda estão desaparecidos. As entidades da ONU no Haiti empregam mais de 12.000 pessoas. Préval disse que ficou emocionado com a amizade do povo americano. Ele expressou suas condolências pela perda de cidadãos americanos no Haiti. O Departamento de Estado identificou pelo menos seis mortes nos EUA até agora e um porta-voz disse na sexta-feira que o número "vai aumentar". Apesar da relativa calma, os repórteres da CNN testemunharam alguns saques e violência esporádicos na tarde de quinta-feira. Veja como as mensagens de texto estão ajudando a arrecadar dinheiro para o Haiti. "Se a ajuda não vier rapidamente, provavelmente (piorará)", Agnes Pierre-Louis, gerente do hotel de sua família, o Le Plaza, no centro de Porto Príncipe. "Não estamos ouvindo nada do governo. Ainda não estamos vendo nenhuma ajuda estrangeira." Mas o tenente-general Ken Keen, vice-comandante do Comando Sul dos EUA, disse que as forças não "viram muita insegurança". A prioridade agora, disse ele, é intensificar os esforços de resgate e socorro para evitar a inquietação. Arthur Brice da CNN, Elise Labott, Richard Roth, Chris Lawrence e Steve Kastenbaum contribuíram para este relatório.
Pelo menos uma vala comum foi cavada fora de Porto Príncipe. Pequenos sinais de progresso na distribuição de comida e água. O presidente Obama oferece "total apoio do povo americano" ao líder haitiano. Secretário-geral da ONU, secretário de Estado dos EUA para vir ao Haiti.
(CNN) -- As mortes por gravidez e parto nos Estados Unidos dobraram nos últimos 20 anos, um desenvolvimento que um grupo de direitos humanos chamou de "escandaloso e vergonhoso" na sexta-feira. Além disso, o grupo de direitos humanos disse que cerca de 1,7 milhão de mulheres por ano, um terço das mulheres grávidas nos Estados Unidos, sofrem de complicações relacionadas à gravidez. A maioria das mortes e complicações ocorre entre minorias e mulheres que vivem na pobreza, observou. A Anistia Internacional divulgou um relatório na sexta-feira que pede ao presidente Obama que tome medidas. "O histórico extraordinário de avanço médico deste país torna sua abordagem aleatória para cuidados maternos ainda mais escandalosa e vergonhosa", disse Larry Cox, diretor executivo da Amnistia Internacional dos EUA. "Um bom cuidado materno não deve ser considerado um luxo disponível apenas para aqueles que podem acessar os melhores hospitais e os melhores médicos. As mulheres não devem morrer no país mais rico do mundo por complicações e emergências evitáveis", disse Cox em um comunicado à imprensa. O relatório, "Deadly Delivery: The Maternal Health Care Crisis in the USA", observa que o risco de morte materna ao longo da vida é maior nos Estados Unidos do que em 40 outros países, incluindo praticamente todas as nações industrializadas. O relatório também observou que complicações graves relacionadas à gravidez que quase causaram a morte - conhecidas como "quase acidentes" - aumentaram 25% desde 1998. Até 40% dos quase acidentes são considerados evitáveis ​​com melhor qualidade de atendimento, de acordo com um estudo de 2007 no American Journal of Obstetrics & Gynecology. Minorias, mulheres que vivem na pobreza, nativos americanos, imigrantes e aqueles que falam pouco ou nenhum inglês são particularmente afetados, disse a Anistia Internacional. “O que realmente nos impressionou foi que esses problemas atingem mulheres de cor, de baixa renda, de forma particularmente difícil”, disse Nan Strauss, pesquisadora e coautora do relatório da Anistia. "Mas toda mulher que está passando por uma gravidez neste país está em risco." Números compilados pelos Centros de Controle e Prevenção de Doenças em Atlanta, Geórgia, mostram que mulheres negras têm três vezes mais chances de morrer de gravidez e parto do que mulheres brancas. As mulheres brancas têm uma taxa de mortalidade de 9,5 por 100.000 gestações, disse o CDC. Para mulheres afro-americanas, essa taxa é de 32,7 mortes por 100.000 gestações. "Isso é conhecido há algum tempo e ninguém tem um bom controle sobre isso", disse o Dr. Elliot Main, presidente e chefe de obstetrícia do California Pacific Medical Center, em São Francisco. "Isto é uma vergonha nacional e um apelo à acção. Ambos os números são um apelo à acção -- mortalidade materna e disparidade racial." A análise do CDC mostra que as mortes durante a gravidez e o parto dobraram para todas as mulheres americanas nos últimos 20 anos. Em 1987, havia 6,6 mortes para cada 100.000 gestações. O número de mortes subiu para 13,3 por 100.000 em 2006, o último ano para o qual havia números disponíveis. Um relatório chamado "Healthy People 2010" do Departamento de Saúde e Serviços Humanos diz que esse número deve ficar em torno de quatro mortes para cada 100.000 gestações. As estatísticas de outros países altamente industrializados mostram que a meta dos EUA de quatro mortes para cada 100.000 gestações é atingível. A Grã-Bretanha, por exemplo, tem menos de quatro mortes para cada 100.000 gestações, disse Main. "A saúde da mulher está em risco", disse Strauss. "Gastamos mais e, no entanto, as mulheres têm mais chances de morrer do que em 40 outros países. E essa desconexão é o que o torna um problema tão grande." A Anistia Internacional aponta que quase 13 milhões de mulheres americanas em idade reprodutiva (15 a 44 anos), ou uma em cada cinco, não têm seguro saúde. As minorias representam 32 por cento de todas as mulheres nos Estados Unidos, mas 51 por cento das mulheres sem seguro, disse o grupo de direitos. Além disso, disse a Amnistia Internacional, uma em cada quatro mulheres não recebe cuidados pré-natais adequados, começando no primeiro trimestre. O número sobe para cerca de uma em cada três mulheres afro-americanas e nativas americanas, disse o grupo de direitos humanos. A Anistia Internacional também citou o que chamou de "procedimentos burocráticos pesados ​​na inscrição no Medicaid [que] atrasam substancialmente o acesso a cuidados pré-natais vitais para mulheres grávidas que procuram cuidados financiados pelo governo". Além disso, disse o grupo, a escassez de profissionais de saúde representa um sério obstáculo ao atendimento oportuno e adequado, especialmente nas áreas rurais e nas cidades do interior. Em 2008, 64 milhões de pessoas viviam em "áreas carentes" para cuidados primários, disse a Anistia Internacional. “Os obstáculos para o atendimento são generalizados, embora os EUA gastem mais em assistência médica do que qualquer outro país e mais em custos hospitalares relacionados à gravidez e parto, US$ 86 bilhões, do que qualquer outro tipo de atendimento hospitalar”, disse o grupo de direitos humanos. Em seu apelo para que Obama aja, a Anistia Internacional disse que uma proposta de reforma do sistema de saúde apresentada ao Congresso não aborda a questão. "A reforma está focada principalmente na cobertura de assistência médica e na redução de custos com assistência médica, e mesmo estimativas otimistas preveem que qualquer proposta na mesa ainda deixará milhões sem acesso a assistência médica acessível", disse Rachel Ward, uma das autoras do livro "Deadly Delivery " relatório. “Mães morrem não porque os Estados Unidos não podem fornecer bons cuidados, mas porque falta vontade política para garantir que bons cuidados estejam disponíveis para todas as mulheres”, disse Cox, diretora executiva da Amnistia Internacional nos EUA. Profissionais médicos e pesquisadores observam que, embora a porcentagem de mortes maternas esteja aumentando, o número geral ainda permanece baixo. "Eles são baixos no sentido numérico absoluto", disse Main em San Francisco. "Estes são eventos raros. Eles servem como um canário no poço da mina - nos dizem que precisamos examinar com mais cuidado o sistema de assistência à maternidade. No geral, o parto é muito seguro." Mais de um alarme não é soado, disseram os analistas, porque a maioria dos praticantes não vê muitas - se houver - mortes a cada ano. Agora há aproximadamente uma morte para cada 6.000 a 10.000 nascimentos, disse Main. Um hospital típico tem cerca de 1.500 nascimentos por ano, então qualquer hospital pode passar anos sem uma morte materna, disse ele. "Ainda é, graças a Deus, bastante raro", disse Debra Bingham, diretora executiva da California Maternal Quality Care Collaborative. Mas isso não significa que não haja problemas, disse ela. "Quando você vê as tendências piorarem em um período tão curto de tempo, é necessário um exame cuidadoso", disse Bingham. "E você não pode simplesmente descartar isso." Rivka Gordon, diretora de iniciativas estratégicas da Associação de Profissionais de Saúde Reprodutiva, também acredita que algo deve ser feito. “É inaceitável em um país rico em recursos como os EUA que estejamos vendo as mortes maternas e relacionadas à gravidez aumentando”, disse ela. "Temos que olhar muito, muito cuidadosamente para isso." Ashley Wennersherron, da CNN, contribuiu para este relatório.
Relatório da Anistia Internacional pede melhores cuidados maternos nos Estados Unidos. “As mulheres têm mais chances de morrer do que em 40 outros países”, diz a Anistia. CDC: A taxa de mortalidade de brancos é de 9,5 por 100.000 gestações, a taxa de negros é de 32,7.
Londres, Inglaterra (CNN) -- Um estudante de pós-graduação canadense encontrou a única cópia impressa conhecida da Declaração de Independência do Haiti, escondida nos Arquivos Nacionais da Grã-Bretanha, disseram pesquisadores. A estudante da Duke University, Julia Gaffield, encontrou o panfleto de oito páginas, datado de 1º de janeiro de 1804, enquanto pesquisava o início da independência do Haiti, disse Duke em um comunicado na quinta-feira. A descoberta lança luz sobre o início da história do Haiti e as relações que tinha com seus vizinhos caribenhos na época, disse a professora Deborah Jenson de Gaffield e Duke. Gaffield está pesquisando o Haiti do início do século 19 para sua dissertação de doutorado em história, disse Duke. Ela fez pesquisas na França, Haiti e Jamaica, onde viu uma cópia manuscrita da declaração nos papéis do então governador da Jamaica, George Nugent. Indicava que havia uma versão impressa em algum lugar, mas não estava incluída. No final de janeiro, Gaffield foi a Londres para pesquisar nos Arquivos Nacionais, onde encontrou a declaração impressa. "Eu não estava procurando por isso especificamente, mas estava de olho porque sabia que estava faltando", disse Gaffield. "Nós imaginamos que havia um original em algum lugar, mas não sabíamos se ainda existia." A declaração não foi extraviada e está nos arquivos há muito tempo, disse Gaffield. O período simplesmente não foi estudado em detalhes, e Gaffield disse que acha que as pessoas que viram o documento antes provavelmente não perceberam o que tinham. Gaffield disse que ficou emocionada com a descoberta, mas teve que esperar até o final do dia para notificar seus assessores na Duke, na Carolina do Norte. "Os arquivos não são o lugar para fazer uma grande cena", disse ela. A declaração do Haiti é apenas a segunda desse tipo no mundo, sendo a primeira a Declaração de Independência dos Estados Unidos, escrita por Thomas Jefferson e outros, disse Duke. O panfleto, escrito em francês, tem três partes distintas, informou o Arquivo Nacional. As duas primeiras páginas são intituladas "Liberte ou La Mort", que se traduz em "Liberdade ou Morte", nas quais os generais do exército haitiano assinam um juramento de renunciar para sempre ao jugo francês ou morrer a viver sob seu jugo. dominação. Em seguida, Jean-Jacques Dessalines, o general-em-chefe, dirige-se aos cidadãos do Haiti em uma defesa apaixonada da independência e do destino da nação. Na página final, os generais do exército haitiano proclamam Dessalines governador-geral vitalício e juram obedecer sem questionar as leis emitidas sob sua autoridade. "Trazer este documento à luz no momento mais sombrio do Haiti pode ser visto como um símbolo de renovação e rejuvenescimento, ajudando o Haiti a reconstruir seu espírito nacional após o recente terremoto", disse Ian Wilson, presidente do Conselho Internacional de Arquivos. "A conquista de Julia em reconhecer a importância deste documento impresso merece grande reconhecimento." Oliver Morley, o executivo-chefe interino dos Arquivos Nacionais, disse que eles estavam satisfeitos por desempenhar um papel na descoberta. "É incrível que a longa busca por este importante documento finalmente termine nos Arquivos Nacionais", disse Morley. "Esta declaração enviada ao governo britânico pelo primeiro líder independente do Haiti é de grande importância histórica tanto para o Haiti quanto para o povo britânico e fornece uma visão única sobre a primeira rebelião de escravos bem-sucedida dos tempos modernos." Jenson, um professor de estudos franceses da Duke que pesquisou a publicação dos documentos de independência do Haiti nos Estados Unidos, disse que a descoberta também mostra que o Haiti tinha um aparato de impressão totalmente funcional em todos os momentos da independência da nova nação. Pesquisadores já haviam procurado a declaração impressa antes, sem sucesso, disse Laurent Dubois, professor de estudos franceses e história da Duke e um dos conselheiros de Gaffield. Em 1952, o Haiti pediu ao intelectual Edmond Mangones que encontrasse um original ou uma cópia impressa para que pudesse ser exibido no 150º aniversário da nação, disse Dubois. Mangones procurou em muitos arquivos no Haiti e em outros lugares antes de escrever com exasperação que todas as suas buscas foram "em vão", disse Dubois. "É realmente inacreditável", disse Mangones na época, "que nem mesmo uma cópia da versão impressa original tenha sido encontrada na França, ou na Inglaterra, ou nos Estados Unidos." A descoberta de Gaffield, disse Dubois, "finalmente mudou isso". Documentos do início da história do Haiti não foram bem preservados e estão espalhados em vários lugares, disse Dubois, que está trabalhando com outros historiadores para reabilitar os arquivos do Haiti após r o terremoto de 12 de janeiro. Dubois e Gaffield consultaram Patrick Tardieu, um notável arquivista haitiano da Brown University, para confirmar a autenticidade do documento. "Fiquei muito feliz em saber que era verdade", disse Tardieu. "É um documento importante, e sua descoberta é uma notícia importante para a comunidade acadêmica do Haiti e mais amplamente para o povo do Haiti." Gaffield disse que espera que a descoberta lembre os historiadores, os haitianos e o mundo sobre o início da história do único país do Hemisfério Ocidental onde os escravos se revoltaram com sucesso para obter a independência nacional. "A Revolução Haitiana teve imensas consequências para a Jamaica e outras colônias no Caribe, bem como para os Estados Unidos", disse Gaffield. "Esta descoberta é mais uma prova de que houve contato e negociações entre eles. O Haiti não ficou isolado após a independência e desempenhou um papel complicado em um mundo baseado no colonialismo e na escravidão."
A estudante Julia Gaffield encontrou documento nos Arquivos Nacionais da Grã-Bretanha. Panfleto, datado de 1º de janeiro de 1804, é o único registro conhecido da declaração de independência do Haiti. Esta declaração foi enviada ao governo britânico pelo primeiro líder independente do Haiti. As duas primeiras páginas são intituladas "Liberte ou La Mort" ou "Liberdade ou Morte".
(CNN) - O pai de um fuzileiro naval cujo funeral foi marcado pela Igreja Batista de Westboro diz que uma ordem para pagar os custos legais dos manifestantes em uma ação civil é nada menos que um "tapa na cara". "Ao tomar esta decisão, o tribunal não está apenas me dizendo que está do lado deles, mas tenho que pagar a eles para fazer isso com mais soldados e suas famílias", disse Albert Snyder, cujo filho, Lance Cpl . Matthew Snyder foi morto em ação no Iraque em 2006. Membros da igreja fundamentalista com sede em Topeka, Kansas, apareceram do lado de fora do funeral de Snyder em 2006 em Westminster, Maryland, carregando cartazes dizendo "Você está indo para o inferno", "Deus te odeia " e "Graças a Deus pelos soldados mortos." Entre os ensinamentos da igreja, fundada em 1955 pelo pastor Fred Phelps, está a crença de que Deus está punindo os Estados Unidos pelo "pecado da homossexualidade" por meio de eventos como a morte de soldados. Margie Phelps, filha de Fred Phelps e advogada que representa a igreja em suas apelações, também disse que o dinheiro que a igreja recebe de Snyder será usado para financiar manifestações. Mas ela também disse que a ordem foi consequência da decisão dele de processar a igreja por causa da manifestação. "O Sr. Snyder e seus advogados engajaram o sistema legal; existem algumas regras para esse engajamento legal", disse Phelps, membro da Westboro que diz ter participado de mais de 150 protestos de funerais militares. "Eles queriam acabar com os piquetes, então agora vão financiá-los", disse ela. O Tribunal de Apelações do 4º Circuito ordenou na sexta-feira que Snyder pagasse mais de US$ 16.000 em custos solicitados pela Westboro por cópias de moções, resumos e apêndices, de acordo com documentos judiciais. Em uma moção apresentada em outubro, o advogado de Snyder, que o representa gratuitamente, pediu ao tribunal que rejeitasse a nota de custas ou, alternativamente, reduzisse a taxa de 50 centavos por página ou cobrasse de Snyder apenas as cópias necessárias para fazer seus argumentos no recurso. "Nós nos opusemos com base na capacidade de pagamento e na justiça da situação", disse Sean Summers. A decisão principalmente pró-forma é o capítulo mais recente de uma saga legal em andamento que coloca os direitos de privacidade de famílias enlutadas contra os direitos de liberdade de expressão dos manifestantes, por mais perturbadora e provocativa que seja sua mensagem. A família de Snyder processou a igreja e foi a julgamento em 2007 alegando invasão de privacidade, imposição intencional de sofrimento emocional e conspiração civil. Um júri concedeu à família $ 2,9 milhões em danos compensatórios mais $ 8 milhões em danos punitivos, que foram reduzidos para $ 5 milhões. Westboro em 2008 apelou do caso para o 4º Distrito, que reverteu os julgamentos um ano depois, apoiando as alegações da igreja de que seus direitos da Primeira Emenda haviam sido violados. "O protesto foi confinado a uma área pública sob supervisão e regulamentação da polícia local e não interrompeu o serviço religioso", disse o parecer do tribunal do circuito. "Embora pessoas sensatas possam discordar sobre a adequação do protesto dos Phelps, essa conduta simplesmente não satisfaz o pesado ônus exigido para o delito de imposição intencional de sofrimento emocional sob a lei de Maryland." A Suprema Corte dos EUA concordou em ouvir o caso para tratar de questões de leis destinadas a proteger a "santidade e dignidade dos serviços fúnebres e funerários", bem como a privacidade da família e amigos do falecido. Os juízes serão questionados sobre até que ponto os estados e entidades privadas, como cemitérios e igrejas, podem ir para justificar zonas livres de piquetes e o uso de "tampões flutuantes" para silenciar ou restringir a fala ou movimentos de manifestantes exercendo seus direitos constitucionais em um funeral contexto. Tanto Phelps quanto o advogado de Snyder disseram que ficaram surpresos com o fato de o 4º Distrito ter decidido ponderar sobre a questão dos custos legais, quando poderiam ter esperado até depois da audiência da Suprema Corte. Phelps acredita que a decisão é um bom presságio para o lado dela. "É um bom presságio do fato de que a Suprema Corte lembrará a esta nação que você não tem o domínio da máfia. O fato de tantas pessoas odiarem essas palavras não significa que você pode silenciá-las ou penalizá-las. Essa deveria ser a regra. grande liberdade que nos felicitamos por proteger nesta nação. Desfilamos por todo o mundo, forçando as pessoas a dar todas as liberdades que supostamente temos", disse ela. Phelps antecipou que uma decisão da Suprema Corte a favor da igreja seria impopular, mas ela disse que os membros de Westboro viram o resultado potencial na Bíblia. termos éticos. "Quando a Suprema Corte apoiar unanimemente o 4º Circuito, isso deixará este país furioso e seremos expulsos", disse ela. "Mas sempre que chegava a hora de um evento épico na Bíblia, o que acontecia logo antes é que os profetas eram removidos da terra, e é isso que vai acontecer conosco. ... Vamos correr até o fim desta raça". Snyder afirma que é incapaz de pagar quaisquer custos legais no caso e está tentando levantar fundos no site de seu filho, http://www.matthewsnyder.org/. Ele está igualmente otimista de que prevalecerá perante a Suprema Corte. "O povo americano me mantém muito animado e me dá esperança. Acho que a maior parte do país está do meu lado nesta questão", disse ele. "Muitas pessoas morreram para proteger nossos direitos e liberdades para que sejam degradadas e cuspidas como esta igreja faz." Bill Mears, da CNN, contribuiu para este relatório.
Pai de Lance Cpl. Matthew Snyder chama ordem de pagar custas judiciais de "tapa na cara" Advogado de Westboro diz que ordem é consequência de ação judicial e diz que dinheiro financiará protestos. A família de Snyder processou a Igreja Batista de Westboro por protestar contra o funeral de Marine em 2006 . 4º Circuito reverteu sentenças contra Westboro em '09; tribunal superior ouvirá o caso.
(CNN) -- Ele é o novo Billy Mays. Mas Anthony Sullivan não grita, e ele não aproveitou exatamente a chance de assumir o manto do famoso pitchman da TV. Nove meses depois que o onipresente rei dos comerciais de TV de resposta direta foi encontrado morto em sua casa na Flórida aos 50 anos, a Mighty Brands anunciou que Sullivan assumirá o lugar de Mays como porta-voz do produto. Quando Mighty Brands inicialmente o abordou com a ideia, Sullivan, 41, hesitou no início. "Eles vieram até mim e disseram: 'Vocês eram grandes amigos' - então foi difícil." Depois que a família de Mays aceitou a ideia, "resumiu-se a questão de, se eu não fizesse, quem mais faria?" Para aqueles que não assistiram à TV na última década, a frase "Oi, Billy Mays aqui para Oxi Clean!" fez dele um nome familiar. Mays era o "ladino barbudo e adorável", disse Sullivan. Mays construiu uma marca registrada com seu estilo gritante, camisa azul e calça cáqui. Sullivan foi o cérebro por trás desses anúncios, atuando como diretor e produtor depois de competir contra Mays por anos no mundo cruel dos vendedores de TV. Para seu crédito, Sullivan - como Mays - vendeu centenas de milhões de dólares em produtos - muitos deles você provavelmente já viu na TV. Mas antes de Sullivan mover inúmeros Stick Up Bulbs, Smart Choppers, One Sweeps e Swivel Sweepers - seu primeiro discurso de vendas de TV quase aconteceu por engano. Em 1993, Sullivan parou no canal de compras a cabo HSN para vender um produto chamado SmartMop. A princípio, enquanto conversava informalmente com um apresentador sobre os esfregões, Sullivan não sabia que as câmeras robóticas estavam apontadas para ele. "Vamos?" ele perguntou, já percebendo a resposta para sua pergunta. "Eu meio que congelei por meio segundo e pensei merda, eu só tenho que lançar." Nove minutos depois, as linhas telefônicas explodiram. Após 22 minutos, Sullivan vendeu 5.000 SmartMops. Nada mal para sua primeira vez no bastão. Eventualmente, Mays também se juntou à HSN e os dois homens "iluminaram essa rede" pelos próximos seis anos, disse Sullivan. Estilos diferentes . Os dois pitchmen exercem estilos muito diferentes. Como Sullivan descreve, a arma secreta de Mays era ele mesmo e seu personagem barbudo para atrair a atenção dos telespectadores. Sullivan, por outro lado, hipnotiza os espectadores com seu sotaque do sudoeste inglês. Ele descreve seu estilo como um foco nos espectadores e nos benefícios do produto. Antes de ganhar a cidadania americana, um Sullivan mais jovem começou a trabalhar nos mercados de rua ingleses de Londres, atraídos pelos Artful Dodgers de fala rápida, que eram tanto artistas quanto vendedores ambulantes e arremessadores. "Sempre me surpreendi." Os promotores de Londres - seguindo uma tradição secular em lugares como Petticoat Lane, Portobello Road e Blackbushe Market - sabiam que haviam conquistado uma multidão quando viam um marido cutucar uma esposa reconhecendo que estavam entretidos. "Eles diziam: 'Sabe, vimos esse cara abrir seu coração e, embora realmente não precisemos do que ele está vendendo, ele nos fez rir.' Eles davam uma gorjeta de 10 libras e pegavam o que quer que estivéssemos vendendo. E eu realmente gostei dessa parte do negócio." Sullivan diz que o pitching de rua se tornou uma arte virtualmente perdida agora por causa do eBay e da Internet. "Era simplesmente poético, esses arremessos", lembrou Sullivan, citando alguns dos riffs que ainda ecoam ao longo dos anos. — Senhoras e senhores, é aqui que separamos os necessitados dos gananciosos, os pináculos dos compradores, os que confiam em mim dos que não confiam. Foi apenas essa poesia - se você quiser. É aí que a poesia encontra as vendas." No mundo dos discursos de TV, a poesia encontra as vendas com frases como: "Para o entusiasmo, é o melhor!" e "Isso é dinheiro no lixo!" Como diz Sullivan, os melhores arremessadores demonstram seus produtos - - e quanto maior a demonstração, melhor. Ele foi incendiado e dividiu a cozinha com um urso pardo. "Algumas coisas bem loucas." Este mês, Sullivan passou um dia mergulhando na hidrovia costeira da Flórida. Sullivan foi parapente em um terno envolto em um produto chamado Mighty Thirsty, mergulhando na água para demonstrar sua absorção. "Foi um momento estranho, mas só Billy poderia ter me levado até lá." Por causa de seu passado no mercado de rua - ou talvez apesar disso - - Sullivan admite que alguns acham que sua abordagem de vendas é mais sofisticada do que as brincadeiras barulhentas e barulhentas de Mays. "Acho que somos implacáveis." De acordo com um relatório de autópsia do condado de Hillsborough, Flórida, emitido em agosto, Mays morreu de ataque cardíaco - com a cocaína listada como um fator contribuinte. Escolhendo seguir em frente após a morte de Mays, Sullivan e Discovery estão produzindo uma segunda temporada de PitchMen sem escalar um substituto para Mays. O programa atualizado se concentrará mais em inventores que lançam seus produtos para serem aceitos em uma campanha publicitária da Sullivan TV. "Acho que Billy teria me dado um tapa na cabeça se eu não continuasse com isso", disse Sullivan. 'A vida é uma proposta e você a compra' Mays vive em milhares de vídeos do YouTube, onde costuma ser ouvido dizendo: "A vida é uma proposta e você a compra". Todo mundo está sempre vendendo ou comprando alguma coisa, quer percebam ou não, disse Sullivan. "Quando seu filho está se inscrevendo para a faculdade - não é diferente de lançar. Você está vendendo a si mesmo, seus serviços, sua família. Você está vendendo sua casa, está comprando uma casa. Todos estão envolvidos no processo de compra ou venda . Mesmo se você estiver comprando -- você está sendo vendido. Como Sullivan faz a venda? "Eu acho que você tem que ser apaixonado. Você tem que ser sincero. Você tem que realmente acreditar no que vende. Você tem que fazer isso com um sorriso. Muitas vezes penso que se você pode fazer alguém rir enquanto está vendendo - - e desarmá-los com um pouco de humor - vai longe." Mas isso não é tudo, como costumam dizer os vendedores. Há mais nesta história. Ultimamente, o filho de 23 anos de Mays, Billy Mays III, tem trabalhado na produtora de Sullivan. No momento, o músico de 23 anos não está interessado em seguir o caminho do pai como vendedor. "Ele tem a alma de seu pai, mas ele é seu próprio homem à sua maneira", disse Sullivan. Mesmo com Sullivan vendendo as marcas anteriores de Mays, a família Mays continuará recebendo uma parte dos lucros das vendas. "Toda vez que digo 'Oi, Anthony Sullivan aqui', sempre acho que deveria ser 'Oi, Billy Mays aqui', confidencia o vendedor." Mas o ponto principal é que ele não está aqui. Então, estou honrado em continuar um pouco com seu legado."
O vendedor de TV Anthony Sullivan substitui o falecido Billy Mays como porta-voz do produto. Sullivan aprendeu a vender nos mercados de rua ingleses de Londres, onde "a poesia encontra as vendas" Não importa quem você é, todo mundo está sempre vendendo alguma coisa, diz ele. Suas dicas para lançar: seja apaixonado, sincero, sorria e use o humor.
WASHINGTON (CNN) -- O FBI não participou de interrogatórios severos de suspeitos de terrorismo detidos na Baía de Guantánamo, no Afeganistão ou no Iraque, disse uma investigação do Departamento de Justiça divulgada na terça-feira. Uma foto de abril de 2007 mostra uma sala na Baía de Guantánamo que havia sido usada para interrogatórios. A investigação também concluiu que a agência geralmente relatava ações potencialmente ilegais da CIA e do Departamento de Defesa. Em "apenas alguns casos" os agentes do FBI usaram técnicas que não foram aprovadas pelas políticas do FBI, de acordo com o relatório do inspetor-geral Glenn Fine. Fine criticou o FBI por ser lento em desenvolver e distribuir sua política de interrogatório a seus interrogadores. Embora o FBI tenha decidido evitar técnicas agressivas em agosto de 2002, a decisão não foi escrita até 2004, quando o FBI também informou por escrito que as técnicas agressivas usadas por outras agências deveriam ser relatadas aos superiores do FBI. A decisão de 2002 do diretor do FBI, Robert Mueller, foi que a agência aderiria às restrições usadas em interrogatórios de detidos nos Estados Unidos. Essas técnicas proíbem coerção, abuso ou ameaças. A política é baseada na crença de que construir um relacionamento com os prisioneiros é a melhor maneira de obter inteligência, de acordo com o relatório de terça-feira. O FBI emitiu um comunicado dizendo que está "gratificado" com as descobertas do relatório, e Mueller prometeu que a agência continuará a usar "técnicas de construção de relacionamento nas entrevistas" dos detidos. Os investigadores do inspetor-geral entrevistaram quase todos os mais de 1.000 funcionários do FBI que foram destacados para uma ou mais zonas militares entre 2001 e 2004, disse o relatório. A grande maioria dos agentes aderiu às políticas do FBI e se separou dos interrogadores de outras agências que usavam técnicas que o FBI não aprovava, disse o relatório. O relatório listou "alguns incidentes" que "claramente não seriam permitidos para uso de agentes do FBI nos Estados Unidos", incluindo isolar um prisioneiro do contato humano e participar de um interrogatório no qual os detidos "receberam um 'beber água' de forma contundente e inapropriada". Ele também listou incidentes que não eram "claras violações da política do FBI", mas que deveriam ter levantado questões. Alguns agentes participaram de um programa de submeter os detidos a freqüentes relocações de celas, disse o relatório. Em outro caso, dois agentes participaram de uma entrevista na qual as mãos e os pés de um detento foram "acorrentados" juntos por várias horas, durante as quais o prisioneiro urinou em si mesmo. Agentes do FBI relataram que interrogadores não pertencentes ao FBI se envolveram em técnicas de privação ou interrupção do sono, que incluem o uso de luzes brilhantes, música alta e temperaturas extremas "para manter os detidos acordados ou diminuir sua resistência". Nenhum agente do FBI testemunhou os abusos em Abu Ghraib, a instalação correcional de Bagdá operada pelo Exército dos EUA, onde alguns prisioneiros foram abusados ​​física e sexualmente, provocando indignação quando as fotos do abuso se tornaram públicas. No entanto, disse o relatório, um agente do FBI disse que testemunhou um prisioneiro nu de Abu Ghraib forçado a rolar entre as fileiras de celas. Ele não relatou o incidente porque não sabia se era uma técnica aceitável. O relatório também disse que o pessoal do FBI não testemunhou a controversa técnica de afogamento simulado, que a CIA confirmou ter sido usada em três prisioneiros. O FBI protestou quando testemunhou técnicas usadas pelos militares e pela CIA para interrogar os principais suspeitos de terrorismo, Abu Zubayda e Yousef al-Qarani, de acordo com o relatório. Em um caso, um agente se opôs ao uso de um cachorro rosnando para interrogar al-Qarani. Apesar de algumas críticas, o inspetor-geral ofereceu elogios modestos ao FBI na conclusão de sua investigação de três anos. "Acreditamos que, embora o FBI pudesse ter fornecido orientações mais claras anteriormente e pudesse ter pressionado mais para resolver as preocupações sobre o tratamento de detentos por outras agências, o FBI deve ser creditado por sua conduta e profissionalismo nos interrogatórios de detentos nas zonas militares. na Baía de Guantánamo, Afeganistão e Iraque, e em geral evitando a participação em abusos de detentos", concluiu o relatório. A investigação do inspetor-geral não acalmou os principais críticos do FBI. A American Civil Liberties Union disse que os líderes do FBI falharam em cumprir sua obrigação de "acabar com o abuso e a aplicação de métodos ilegais de interrogatório". Rep. Jerrold Nadler, D-Nova York, cap aviador de um subcomitê que supervisiona o FBI, criticou o então procurador-geral John Ashcroft e seu vice, Larry Thompson. Nadler disse que as objeções dos agentes do FBI a certos métodos de interrogatório "caíram em ouvidos surdos". “As ações admiráveis ​​tomadas por aqueles bravos agentes do FBI dispostos a falar foram minadas por aqueles que os lideraram”, disse ele.
A investigação do Departamento de Justiça descobre que o FBI geralmente agiu com responsabilidade. A sonda examinou os interrogatórios na Baía de Guantánamo, Afeganistão, Iraque. Os investigadores encontram "apenas alguns casos" de técnicas não aprovadas pelo FBI. O FBI "poderia ter fornecido orientações mais claras antes", reconhece o relatório.
NOVA YORK (CNN) -- O que começou como um passatempo a cappella da faculdade tornou-se um ingresso para o grande momento para 10 graduados da Universidade de Indiana. O Straight No Chaser se separou anos atrás, mas o sucesso no YouTube trouxe a banda de volta. No ano passado, um membro do grupo dissolvido - chamado Straight No Chaser - postou um vídeo de uma performance peculiar de 1998 de "The 12 Days of Christmas" no YouTube. Obteve mais de 8 milhões de acessos. E uma das pessoas assistindo era Craig Kallman, presidente e CEO da Atlantic Records. Kallman convocou alguns membros da trupe para Los Angeles, onde lhes ofereceu um contrato de gravação. Em linha reta. Os meninos (agora homens, é claro) voltaram a ficar juntos e dentro de 10 meses - e quase 10 anos após a formatura - tinham um álbum de estreia cuidadosamente amarrado com um laço. E você pensou que sua reunião da faculdade foi emocionante. Assista Straight No Chaser misturando suas vozes ». "Holiday Spirits" apresenta principalmente covers festivos como "Santa Claus Is Coming to Town" e "Silent Night", todos cantados na tradição a cappella, mas com ajustes criativos e divertidos. (Eles fazem uma emocionante versão natalina de "Africa" ​​de Toto.) Membros do Straight No Chaser cantaram para a CNN em Nova York recentemente, falaram sobre sua surpreendente virada na carreira e onde isso deixa seus empregos diários. CNN: Como é realmente se tornar uma sensação do YouTube? Randy Stine: Bem, [Jerome] foi reconhecido nas ruas de Hong Kong. Jerome Collins: Uma pessoa se aproximou de mim e disse: "Ei, eu sei que isso pode estar fora de linha, mas você se parece com esse cara neste vídeo que acabei de ver." Liguei para [Randy] e disse: "Oficialmente conseguimos. Estamos sendo reconhecidos em Hong Kong por uma pessoa aleatória na rua". Então foi bem legal, e foi quando eu soube que [isso] estava em uma escala maior do que pensávamos. CNN: O que passou pela sua cabeça quando recebeu a ligação da Atlantic Records? Stine: Eu estava meio que acreditando que era uma pegadinha. Recebi a ligação de Craig e, enquanto falava com ele pela primeira vez, estava no computador pesquisando seu nome no Google para ler sua biografia. Foi apenas uma espécie de telefonema dos sonhos. E eu continuei pensando: "Isso está realmente acontecendo?" Foi incrível. CNN: Todos vocês têm empregos diurnos, não é? Stine: Sim. Na verdade, eu estava em Chicago fazendo vendas de TI, desejando ainda estar na música. Estamos todos espalhados pelo país. Temos caras em Chicago, Vegas, Atlanta, aqui em Nova York. Jerome estava realmente em Hong Kong quando tudo isso começou, e ele voltou de Hong Kong para fazer parte disso. CNN: O que você estava fazendo em Hong Kong? Collins: Eu estava fazendo um festival de "O Rei Leão" e eu era o Simba. Temos um cara vendendo dispositivos médicos, outro cara é repórter da ABC, um cara trabalha em um banco, outro cara é professor. ... Você escolhe, nós temos. CNN: E como você organiza ensaios ou apresentações se está espalhado por todo o país? Stine: Esse é provavelmente um dos grandes desafios. Todos nós temos que voar de qualquer cidade em que estamos para Nova York, para Chicago, LA, onde quer que tenhamos que nos encontrar para ensaiar ou gravar. Mas quando nos reunimos é como se o tempo não tivesse passado. CNN: Você vai manter seus empregos diários? Collins: Não há chance de eu manter meu trabalho diário. Obviamente, desisti de tentar fazer isso, então sei com certeza que não voltarei. Espero que eles não tenham ouvido isso. É isso. Isso é o que eu sonhava fazer quando criança. Isto é o que eu quero que seja o meu trabalho diário. Stine: Larguei meu emprego em julho. Tive que tirar folga suficiente para gravar, mas não consegui. Eu tenho uma chance nisso. Eu sei que existem muitos outros músicos por aí que cortariam um membro para ter essa oportunidade, então eu não poderia deixar passar. Collins: Vamos forçar os outros caras a se certificarem de que largarão seus empregos. Com a programação e as turnês, alguns deles podem não ter um emprego para o qual voltar. Então é isso que esperamos que aconteça. CNN: Isso é o que você espera? Você está esperando que eles sejam demitidos? Muito legal! Stine: Sim, faremos as ligações em nome deles. Tipo, "ele não vai trabalhar hoje" [Stine e Collins riem]. CNN: Agora que você tem seu primeiro álbum na lata, você está pensando em outros projetos? Collins: Bem, esse é o ponto. Esperamos que esse impulso -- não apenas com o YouTube, mas com nosso álbum -- continue, para que possamos voltar ao estúdio e lançar novas músicas que não sejam férias. Não queremos nos rotular. Fazemos todos os gêneros, todos os tipos de música. CNN: Parte do seu apelo parece ser que você d Vocês realmente não se levam muito a sério, não é? Você se diverte muito com isso. Collins: É muito divertido cantar com seus melhores amigos no palco. Nós nos divertimos. Fora deste negócio, ainda somos amigos; todos nós vamos fazer coisas juntos; todos nós ainda saímos. Ainda lutamos como irmãos. Então, essencialmente... espero que isso nunca mude, porque foi isso que nos tornou quem somos hoje. CNN: E quanto às suas personalidades... vocês mudaram um pouco desde que estavam juntos na escola? Stine: Acho que todos nós somos praticamente os mesmos, apenas talvez mais opinativos. Collins: Alguns de nós têm esposas. Essa é a única coisa que mudou. CNN: Por que você é chamado de Straight No Chaser? Stine: Nós basicamente criamos o nome de Thelonious Monk, seu álbum de jazz e música. E nós apenas pensamos que realmente se encaixava bem com nossa mentalidade de vozes, sem instrumentos. E, claro, está relacionado à faculdade e às visitas aos bares tarde da noite.
Straight No Chaser foi formado na Universidade de Indiana na década de 1990 . A banda se separou, mas a postagem do vídeo de 98 no YouTube teve grande sucesso. Um grupo a cappella agora tem contrato com uma gravadora, espera coisas maiores.
Londres, Inglaterra (CNN) -- Não precisei ler os resultados de um recente estudo de pesquisa australiano para saber que a maioria das mulheres que vivem com seus companheiros têm mais gordura corporal do que aquelas que não vivem. Por 10 anos, os pesquisadores estudaram cerca de 6.500 mulheres, com idades entre 18 e 23 anos, e descobriram, de acordo com um dos autores do estudo, Dr. Wendy J. Brown, que "Mulheres sem parceiro e sem bebê pesavam em média 11 libras em 10 anos. Com um parceiro e nenhum bebê eles ganharam cerca de 15 quilos, e se eles tivessem um parceiro e um bebê eles ganharam 20 quilos." (As descobertas aparecem na edição de fevereiro do American Journal of Preventive Medicine.) Os pesquisadores podem especular sobre as razões para isso, mas não é novidade para mim. Das milhares de mulheres que conheci que procuram desesperadamente remodelar seus corpos, quase todas vivem com - ou apenas se afastaram - de um parceiro. Embora eu tenha ouvido muitas vozes, a história deles é a mesma: eles desejam, depois amam. Com a luxúria vem a fome; com amor, consumo excessivo e exercício insuficiente. O amor deles se transforma do físico para o emocional, e isso geralmente acontece depois que eles decidem morar juntos. Mas uma vez que eles levantam suas cabeças acima da névoa do amor, eles olham para baixo e descobrem que suas nádegas estão flácidas, barrigas salientes e coxas assumiram novas formas interessantes! Pensando bem, muitos dos homens que batem à minha porta em busca de seus músculos abdominais também se deterioraram logo depois de irem morar com suas companheiras. Pense no seu homem. Ele tem a mesma medida da cintura de quando você assinou o contrato de aluguel ou a hipoteca? Provavelmente não. Na verdade, provavelmente ficou ainda pior para vocês dois depois do primeiro filho, não é? (A nova pesquisa australiana faz referência a um estudo anterior que mostrou um aumento na obesidade em homens depois que eles tiveram filhos.) Como os fumantes que conheço, a esmagadora maioria dos quais odeia fumar, muitas mulheres desenvolvem padrões prejudiciais à saúde (como comer junk food). comida em casa) que levam a corpos doentios, que levam a uma falta de auto-estima gravemente doentia. Tornamo-nos "menos desejáveis", uma frase que ouço com muita frequência. Assim que chegamos a este local, começa a busca frenética. Muitos de nós faremos qualquer coisa para recuperar o que antes era nosso corpo jovem. Infelizmente, muitos desperdiçam tempo e dinheiro em dietas da moda, pílulas e poções. Eles acabam fazendo o ioiô, torturando seus corpos através da experimentação obsessiva com uma lista interminável de programas de exercícios, quase todos os quais falham, porque a vontade de realmente mudar o comportamento ainda não existe. Então o que nós podemos fazer? Primeiro, devemos pensar na qualidade e nos padrões de nosso comportamento cotidiano mais do que no resultado final. Se pudermos nos concentrar apenas na melhoria gradual de nossa dieta e de nossos programas de exercícios, provavelmente recuperaremos nossa forma mais saudável e magra. Porém, mais importante, também construiremos nosso auto-respeito. Portanto, tomar medidas inteligentes (ou seja, criar um plano de treino racional ou comprar alimentos mais frescos e saudáveis ​​e comê-los, não lanches por impulso), realizar as etapas de forma consistente - com mais frequência e por mais tempo - terá um enorme benefício líquido em nossos fundos e nossa linha de fundo: amor. Em seguida, devemos incluir nossos companheiros em nosso processo. Na minha experiência, por exemplo, casais que se exercitam juntos têm mais sucesso em atingir suas metas de saúde e perda de peso. Eles também parecem se dar muito melhor e ficar juntos por mais tempo. Transforme seu tempo de desenvolvimento físico pessoal em "hora do encontro", fazendo algo tão simples quanto fazer caminhadas regulares depois do jantar. Finalmente, reduza, mas não elimine as coisas divertidas. Quando somos consistentes com nossos programas de dieta e exercícios, não há necessidade de fome maníaca. Não precisamos nos sentar à mesa de jantar com um rabanete no prato, enquanto nossos filhos e companheiros desfrutam de refeições completas. Uma alimentação saudável não deve ser uma espécie de intrusa em nossos relacionamentos, deve ser uma parte natural de nossas vidas. Além disso, alimentos divertidos são o que tornam nossas vidas amorosas mais interessantes e memoráveis. Então coma! Mas apenas se você fizer o trabalho do outro lado dessas calorias. Ter um físico saudável, em forma e feminino e um relacionamento emocional profundamente amoroso não são mutuamente exclusivos. Você pode ter ambos; e isso pode ser feito de uma forma divertida e positiva. Para aqueles que estão prestes a se mudar, preste atenção a este conselho: comece seu programa agora, antes que sua barriga e o interesse de seu parceiro comecem a diminuir! Eu prometo: se você não desistir, terá um corpo que não desiste! As opiniões expressas neste comentário são apenas se de Tracy Anderson.
Treinador Tracy Anderson não surpreende estudo diz que mulheres com parceiros ganham peso. Quando as pessoas fazem parceria, diz ela, elas relaxam na alimentação e nos hábitos de condicionamento físico. Seguir uma dieta racional, um plano de exercícios e incluir o mate é a chave para se manter magro, diz ela. Anderson: Morar junto? Comece o programa de condicionamento físico agora.
SANTA BARBARA, Califórnia (CNN) - Barbara Harvey sobe na parte de trás de seu pequeno veículo utilitário esportivo Honda e se aconchega com seus dois golden retrievers, a cabeça aninhada em um travesseiro encostado no banco do motorista. A californiana Barbara Harvey diz que é forçada a dormir em seu carro com seus cachorros depois de perder o emprego no início deste ano. Ex-processadora de empréstimos, a mãe de 67 anos e três filhos adultos disse que nunca pensou que passaria seus anos dourados dormindo em seu carro em um estacionamento. "Esta é minha cama, meus cachorros", disse ela. "Esta é a minha vida neste carro agora." Harvey foi forçado a ficar sem-teto este ano depois de ser demitido. Ela disse que três quartos de sua renda vão para pagar o aluguel em Santa Bárbara, onde uma casa mediana na pitoresca cidade à beira-mar custa mais de US$ 1 milhão. Ela perdeu o apartamento há dois meses e tinha poucas economias como reserva. "Foi para o inferno em uma cesta de mão", disse ela. "Eu não pensei que isso iria acontecer comigo. É apenas algo que eu não acho que as pessoas pensam que vai acontecer com elas, é o que significa. Acontece muito rapidamente também." Harvey agora trabalha meio período por US $ 8 a hora e ela recebe o Seguro Social para ajudar nas despesas. Mas ela ainda não pode pagar um apartamento, então todas as noites ela para em um estacionamento fechado para dormir em seu carro, junto com outras mulheres que se encontram em uma situação semelhante. Observe as mulheres que moram em seus carros » . Há 12 estacionamentos em Santa Bárbara que foram criados para acomodar a crescente população sem-teto da classe média. Acredita-se que esses lotes façam parte do primeiro programa desse tipo nos Estados Unidos, segundo os organizadores. Os lotes abrem às 19h. e fecham às 7h e são administrados pelo Centro de Aconselhamento New Beginnings, uma organização de assistência aos sem-teto. É ilegal que as pessoas na Califórnia durmam em seus carros nas ruas. A New Beginnings trabalhou com a cidade para permitir que os estacionamentos fossem um lugar seguro para os sem-teto dormirem em seus veículos sem serem assediados pelas pessoas nas ruas ou multados pela polícia. Harvey fica no único estacionamento feminino da cidade. "Isso é muito seguro e é por isso que me sinto muito confortável", disse ela. Nancy Kapp, coordenadora do estacionamento New Beginnings, disse que o grupo começou a ver a necessidade dos lotes nos últimos meses, quando a crise de encerramento da Califórnia atingiu a cidade com força. Ela disse que um número crescente de idosos, mulheres e famílias de classe baixa e média vivem nas ruas. Veja como os pedidos de execução hipotecária aumentaram 75% ». "Você olha em volta hoje e há tantos", disse Kapp, que era sem-teto com sua filha há duas décadas. "Vejo mulheres dormindo em bancos. É de partir o coração." Ela acrescentou: "Do jeito que a economia está indo, é incrível como as pessoas estão ficando sem-teto. Atingiu a classe média." Ela e outras pessoas do New Beginnings andam pelas ruas procurando por pessoas e famílias dormindo em seus carros. Os trabalhadores os informam sobre o programa de estacionamento. O New Beginnings examina as pessoas para garantir que elas não causem problemas. Não é permitido álcool ou drogas nos estacionamentos. "O que estamos tentando fazer é retirar as maçãs podres e colocar as maçãs boas nos estacionamentos e realmente ajudar as pessoas", disse Shaw Tolley, outro coordenador da New Beginnings. Na maioria das vezes, os lotes são pontos de transição. A New Beginnings trabalha com cada pessoa para tentar encontrar uma solução habitacional mais permanente. "Fico triste quando eles moram em seus veículos", disse Tolley. "Não é a situação mais ideal para idosos e famílias, mas é a realidade." Ele acrescentou: "Precisamos enfrentar esse problema. Isso é realidade." John Quigley, professor de economia da Universidade da Califórnia-Berkeley, disse que a crise imobiliária da Califórnia deixou muitas famílias de classe média temporariamente desabrigadas ou as forçou a ir a bancos de alimentos para alimentar suas famílias. "Parte da razão pela qual é tão doloroso em Santa Bárbara é que há tão poucas alternativas de moradia", disse Quigley. "Se houvesse moradias alternativas de baixo e moderado e acomodações de aluguel razoavelmente próximas, você pode imaginar que não teria essa aparência desesperada de pessoas morando em seus carros." No único lote para mulheres em Santa Bárbara, é uma vida difícil. Não há chuveiros ou água corrente. Na noite em que a CNN visitou, meia dúzia de mulheres estavam no estacionamento antes do anoitecer. Linn Labou, 54, mora em seu carro com quatro gatos. Ela costumava ser da Guarda Nacional e está esperando lista de habitação do governo, mas a espera é de um ano. "Fui à procura de familiares, mas não consegui que me ajudassem", disse ela. Quanto a Harvey, ela começa cada dia passeando com seus dois cachorros antes de ir para seu emprego de meio período. Ela deixa os cachorros em seu carro com as janelas quebradas enquanto trabalha. É mais um capítulo em sua vida que ela tem certeza de que vai superar. Sua filha de 19 anos foi morar com amigos para evitar ficar sem-teto. Seus outros filhos moram no exterior e ela não queria contar a eles sobre sua situação de vida. Mesmo que seus filhos se oferecessem para ajudar, disse ela, ela não aceitaria. "Eles me conhecem bem o suficiente para saber que vou superar isso." "Minha filha, especialmente, está muito infeliz. Às vezes ela chora e liga e diz: 'Mãe, simplesmente não suporto que você esteja morando em um carro'", disse Harvey. "Eu digo: 'Sabe de uma coisa? Está tudo bem por enquanto, porque estou seguro, estou saudável, os cachorros estão bem, tenho um emprego e as coisas vão melhorar.' "CNN's Gregg Canes e Traci Tamura contribuíram para este relatório.
Mãe de três filhos adultos diz: "Esta é a minha vida neste carro agora" Santa Bárbara, na Califórnia, permite que moradores de rua durmam em carros em 12 estacionamentos. A cidade rica viu um aumento no número de sem-teto durante a crise imobiliária da Califórnia. Advogado: "É incrível como as pessoas estão se tornando sem-teto"
(CNN) - O inventor da scooter Segway, Dean Kamen, admite abertamente: ele muitas vezes passa noites sem dormir lutando para decidir se deve desistir de um projeto que não está dando certo. Saber quando desistir de um projeto infrutífero é difícil, diz o pai do Segway, Dean Kamen, à esquerda. "Você acaba mentindo dizendo: 'Não vou parar. Seria um ato de covardia superficial. Ou você decide desistir e diz: 'Esta é uma daquelas ideias que simplesmente não vai funcionar' ", disse Kamen, falando por telefone de seu escritório em Manchester, New Hampshire. Quando parar - disse Kamen, também o inventor das tecnologias de saúde e do purificador de água Slingshot - é "a questão mais difícil que existe" para qualquer empresário que sobrevive com criatividade e instinto. "Não é tão glamoroso quanto as pessoas pensam continuar trabalhando em algo e continuar encontrando obstáculos e seguir em frente", disse ele. Teimoso, delirantemente otimista, criativo, destemido, flexível e focado são algumas das maneiras pelas quais psicólogos e empresários descrevem a personalidade de um empreendedor. Surpreendentemente, outra palavra é ignorante. Quiz: Você tem o material certo para o empreendedorismo? » . "Você precisa negar ou ignorar os enormes desafios que enfrenta", ri Guy Kawasaki, ex-executivo e empresário da Apple que está iniciando o autodenominado "rack de revistas" alltop.com. "Você tem que acreditar que não seria difícil para você ter sucesso." Uma pesquisa do professor emérito de psicologia da Harvard Business School, Abraham Zaleznik, revelou um lado mais sombrio da psique do empreendedor. “Empreendedores tendem a ter uma fraqueza singular que lhes permite fazer coisas sem checar sua consciência”, disse Zaleznik. "Os delinquentes juvenis agem e depois tentam resolver as coisas. Acho que os empresários têm essa tendência." Outra pesquisadora acadêmica sobre o assunto, a professora Kelly Shaver, do College of William & Mary, disse à revista Forbes em 2002 que os empreendedores de sucesso "realmente não se importam tanto" com o que as outras pessoas pensam. "Eles estão felizes em seguir em frente e fazer o que estão fazendo." Em uma recessão que forçou os empregadores a eliminar 2,6 milhões de empregos em 2008, as pessoas que, de outra forma, poderiam abrir um negócio no momento de sua própria escolha se veem empurradas para o empreendedorismo. “Muitas vezes mais pessoas se tornam autônomas em tempos difíceis como este”, disse John Challenger, CEO de uma importante empresa de empregos para executivos e gerentes de nível médio. Entre 5% e 7% dos clientes da Challenger, Gray & Christmas estão optando por iniciar seus próprios negócios, disse ele. Os trabalhadores estão mais abertos a iniciar um pequeno negócio na era pontocom, disse Challenger. "Acho que estamos em um período mais empreendedor do que nos anos 80 e 90", disse ele. As recessões podem ser "crisóis" para start-ups em casa. "Alguns dos melhores novos negócios começam em recessões porque o que eles têm realmente faz diferença se o mercado estiver interessado nisso", disse Challenger. "Não há muito dinheiro fácil para gastar, e eles têm que lutar para seguir em frente." Grandes empreendedores, disse Kawasaki, fazem mais do que apenas lutar arduamente para conquistar sua fatia de mercado. Eles têm visão. Eles perguntam o que ele chama de "questão fundamental": não seria legal se...? Kawasaki disse que a Apple teria fracassado sem as contribuições exclusivas de seu cofundador, Steve Jobs. "Ele fez a pergunta: 'Não seria legal se as pessoas pudessem levar todas as suas músicas consigo para onde quer que fossem?' " Resultado: o iPod. A psicóloga Lynn Friedman, cujos clientes geralmente incluem empreendedores, disse que muitos deles estão "sintonizados com as necessidades do consumidor". Eles tendem a crescer em famílias acolhedoras e aprenderam a valorizar o conceito de experimentar coisas novas. Jobs descreveu boas lembranças de sua infância na Califórnia durante uma entrevista de 1995 para o Smithsonian Institution, dizendo que seu pai "passava muito tempo comigo... me ensinando como construir coisas, como desmontar coisas, como montar coisas novamente". Mas, obviamente, disse Kawasaki, nem sempre todo mundo está certo sobre a questão "não seria legal". Ele citou a Webvan, a mercearia online que atendeu até 10 cidades dos Estados Unidos antes de ir à falência em 2001. "Alguém fez a pergunta: 'Não seria legal se eu pudesse comprar alface online e eles entregassem alface em minha casa? ? "A Webvan fracassou com vendas de US$ 178,5 milhões em 2000, em parte porque foi enterrada em US$ 525,4 milhões em despesas, de acordo com um artigo de 2001 da CNNMoney.com. "Eles fizeram isso de uma maneira grandiosa", disse Kawasaki. "Som às vezes ajuda começar pequeno." O empresário da Webvan Louis Borders, que deixou o cargo de CEO em 1999, disse ao San Francisco Chronicle quatro anos depois: "Tenho a estratégia definida, a operação funcionando, a equipe no lugar. Esse é o meu papel como empreendedor." De acordo com Friedman, os empreendedores "vivem no mundo da ação" e "muitas vezes precisam de ajuda para desacelerar e pensar várias etapas à frente". programa para promover matemática e ciências no ensino médio, disse que todo empreendedor inovador que ele já viu compartilha algumas características. "Não é que eles sejam brilhantes ou bem-educados", disse Kamen. "Eles trabalham o tempo todo. Eles não permitem que o fracasso os desmoralize ou os destrua. Eles se levantam e continuam e, eventualmente, de vez em quando, uma de suas ideias realmente surge e funciona, e faz com que todas essas coisas pareçam valer a pena."
A personalidade de um empreendedor pode influenciar um negócio. Professor de Harvard: Os empresários têm algumas tendências semelhantes aos delinquentes juvenis. Muitas pessoas optam por iniciar seu próprio negócio em uma economia ruim. Especialista: o otimismo delirante ajuda a evitar desafios assustadores.
(CNN) - Os preparativos da número 1 do mundo, Serena Williams, para a defesa do título do Aberto da Austrália sofreram uma queda tardia quando ela foi derrotada na final do Sydney International por Elena Dementieva na sexta-feira. A norte-americana, que lutou contra a francesa Aravane Rezai em três sets nas semifinais quando ela aparentemente machucou a perna esquerda, perdeu por 6-3 e 6-2 para sofrer sua quinta derrota em seus últimos oito confrontos com a russa. "Eu estava lutando um pouco, mas ela definitivamente merece todo o crédito", disse Williams aos repórteres. "Definitivamente não são problemas nos ligamentos. É apenas um pouco de dor, mas a cinta geralmente ajuda a aliviar a dor." Dementieva, que derrotou a número 2 do mundo Dinara Safina nas quartas de final, defendeu com sucesso seu título no evento final antes do primeiro torneio de Grand Slam desta década começar na segunda-feira. "É ótimo jogar contra os melhores jogadores do mundo, especialmente indo para um Grand Slam. Foi uma ótima experiência e vai me ajudar na próxima semana no Aberto da Austrália", disse ela ao site oficial do WTA Tour. Dementieva foi para a partida contra a Williams depois de ter um confronto potencial na segunda rodada com a ex-nº 1 mundial Justine Henin, que desistiu do evento de Sydney por precaução após sofrer uma lesão na perna em seu torneio de retorno em Brisbane. Sete vezes vencedor do Grand Slam, Henin, que recebeu um wildcard após uma aposentadoria de 20 meses, será titular contra a belga Kirsten Flipkens na segunda-feira, enquanto a quinta cabeça-de-chave Dementieva enfrentará a russa Vera Dushevina. Ambas evitaram as irmãs Williams, que estão na primeira metade do sorteio com Serena abrindo contra a polonesa Urszula Radwanska na terça-feira e a sexta cabeça-de-chave Venus enfrentando a tcheca Lucie Safarova. A tetracampeã Serena pode enfrentar a sétima cabeça-de-chave Victoria Azarenka nas oitavas de final, com uma possível semifinal contra sua irmã mais velha se aproximando. A finalista derrotada do ano passado, Safina, abre contra a número 44 do mundo, Magdalena Rybarikova, da Eslováquia, e pode enfrentar a russa Maria Sharapova na quarta rodada. Sharapova, campeã de 2008, mas semeada em 14º depois de lutar com problemas no ombro no ano passado, começa com um confronto glamoroso contra a compatriota e também pin-up girl Maria Kirilenko. A campeã do Aberto dos Estados Unidos, Kim Clijsters, pode enfrentar a também rainha do retorno Henin nas quartas de final, tendo sido semeada em 15º e enfrentando uma primeira eliminatória. Mas, para marcar uma revanche da recente final em Brisbane, que ela venceu, Clijsters provavelmente terá que superar a terceira cabeça-de-chave Svetlana Kuznetsova na quarta rodada. A russa, que nunca passou das oitavas de final em Melbourne, enfrenta a compatriota Anastasia Rodionova em sua primeira partida. Sorteio de simples feminino do Aberto da Austrália (sementes em negrito): . 1-Serena Williams (EUA) v Urszula Radwanska (Pol) Petra Kvitova (Cze) v Jill Craybas (EUA) Qualifier v Andrea Petkovic (Ger) Ayumi Morita (Jpn) v 32-Carla Suarez-Navarro (Spa) 21-Sabine Lisicki (Ger) x Petra Martic (Cro) Varvara Lepchenko (EUA) x Alberta Brianti (Ita) Kristina Barrois (Ger) x Akgul Amanmuradova (Uzb) Qualifier x Samantha Stosur (Aus) (13) 9-Vera Zvonareva (Rus) x Kristina Kucova (Svk) Kai Chen Chang (Tpe) v Iveta Benesova (Cze) Qualifier v Gisela Dulko (Arg) Qualifier v 20-Ana Ivanovic (Ser) 28-Elena Vesnina (Rus) v Tathiana Garbin (Ita) Kimiko Date Krumm (Jpn ) v Yaroslava Shvedova (Kaz) Stefanie Voegele (Swi) v Melinda Czink (Hun) Stephanie Cohen Aloro (Fra) v 7-Victoria Azarenka (Blr) 4-Caroline Wozniacki (Den) v Aleksandra Wozniak (Can) Tamira Paszek (Aut) v Julia Goerges (Ger) Galina Voskoboeva (Kaz) v Tsvetana Pironkova (Bul) Lucie Hradecka (Cze) v 29-Shahar Peer (Isr) 22-Daniela Hantuchova (Svk) v Viktoriya Kutuzova (Ucr) Jarmila Groth (Svk) v Qualifier Stephanie Dubois (Can) x Agnes Szavay (Hun) Marina Erakovic (Nzl) x 16-Na Li (Chn) 10-Agnieszka Radwanska (Pol) x Tatjana Malek (Germ) Melanie Oudin (EUA) x Alla Kudryavtseva (Rússia) Julie Coin (Fra) v Alicia Molik (Aus) Alize Cornet (Fra) v 17-Francesca Schiavone (Ita) 25-Anabel Medina Garrigues (Spa) v Karolina Sprem (Cro) Anastasiya Yakimova (Blr) v Casey Dellacqua (Aus) Arantxa Parra Santonja (Spa) v Sybille Bammer (Aut) Lucie Safarova (Cze) v 6-Venus Williams (EUA) 5-Elena Dementieva (Rus) v Vera Dushevina (Rus) Kirsten Flipkens (Bel) v Justine Henin (Bel) Sorana-Mihaela Cirstea (Rom) v Olivia Rogowska (Aus) Jelena Dokic (Aus) v 27-Alisa Kleybanova (Rus) 18-Virginie Razzano (Fra) v Ekaterina Makarova (Rus) Klara Zakopalova (Cze) v Sara Errani (Ita) Qualifier v Alexandra Dulgheru (Rom) Anna Chakvetadze (Rus) v 12-Flavia Pennetta (Ita) 15-Kim Clijsters (Bel) v Qualifier Sesil Karatantcheva (Kaz) v Tamarine Tanasugarn (Tha) Yung-Jan Chan (Tpe ) v Kaia Kanepi (Est) Edina Gallovits (Rom) v 19-Nadia Petrova (Rus) 26-Aravane Rezai (Fra) v Sania Mirza (Ind) Olga Govortsova (Blr) v Qualifier Anastasia Pavlyuchenkova (Rus) v Anastasija Sevastova (Lat ) Anastasia Rodionova (Rus) v 3-Svetlana Kuznetsova (Rus) 8-Jelena Jankovic (Ser) v Monica Niculescu (Rom) Patricia Mayr (Aut) v Katie O'Brien (GB) Qualifier v Polona Hercog (Slo) Qualifier v 31 -Alona Bondarenko (Ukr) 24-Maria Jose Martinez Sanchez (Spa) v Evgeniya Rodina (Rus) Jie Zheng (Chn) v Shuai Peng (Chn) Coco Vandeweghe (EUA) v Sandra Zahlavova (Cze) Rossana De los Rios (Par) v 11-Marion Bartoli (Fra) 14-Maria Sharapova (Rus) v Maria Kirilenko (Rus) Qualifier v Timea Bacsinszky (Swi) Anna-Lena Groenefeld (Ger) v Roberta Vinci (Ita) Vania King (EUA) v 23-Dominika Cibulkova (Svk) 30-Kateryna Bondarenko (Ukr) v Ioana Raluca Olaru (Rom) Pauline Parmentier (Fra) v Elena Baltacha (GB) Barbora Zahlavova-Strycova (Cze) v Qualifier Magdalena Rybarikova (Svk) v Dinara Safina (Rus) ( 2)
A número 1 do mundo, Serena Williams, foi derrotada na final do Sydney International por Elena Dementieva. Williams estava jogando com a perna machucada antes da defesa do título do Aberto da Austrália. A americana está na mesma metade do empate que a irmã Venus no primeiro Grand Slam da década. Dementieva pode enfrentar a ex-número 1 mundial Justine Henin na segunda rodada em Melbourne.
Washington (CNN) -- O FBI obteve "inteligência acionável" do suspeito de atentado Umar Farouk AbdulMutallab nas primeiras horas após sua prisão no dia de Natal, disse o secretário de imprensa da Casa Branca, Robert Gibbs, na terça-feira. "AbdulMutallab passou várias horas com investigadores do FBI, nas quais coletamos inteligência utilizável e acionável", disse Gibbs a repórteres. De acordo com as autoridades, AbdulMutallab, nascido na Nigéria, tentou detonar explosivos escondidos em sua cueca quando um voo de Amsterdã, Holanda, fez sua aproximação final para Detroit, Michigan, em 25 de dezembro. assento do homem. Gibbs se recusou a entrar em detalhes sobre a natureza da inteligência. AbdulMutallab, 23, foi ligado ao grupo Al Qaeda baseado no Iêmen na Península Arábica. Em uma declaração aos repórteres após a reunião com sua equipe de segurança nacional, o presidente Obama disse que as autoridades americanas tinham informações suficientes antes do ataque a bomba fracassado para impedir o suspeito de entrar no avião, mas não conseguiram "ligar os pontos". " Obama disse que poderia aceitar a natureza imperfeita do trabalho de inteligência, "mas está cada vez mais claro que a inteligência não foi totalmente analisada ou totalmente alavancada", disse ele, acrescentando: "Isso não é aceitável e não vou tolerar isso". "Aprendemos repetidas vezes que reunir rapidamente as informações e tomar medidas rápidas é fundamental para ficar um passo à frente de um adversário ágil", disse Obama. "Portanto, temos que fazer melhor, e faremos melhor, e temos que fazer isso rapidamente. Vidas americanas estão em risco." Em uma etapa, altos funcionários do Departamento de Estado disseram à CNN na terça-feira que novos critérios para informações coletadas sobre possíveis terroristas tornariam mais fácil bani-los de voos com destino aos EUA. Falando sob condição de anonimato devido à natureza sensível do material, as autoridades disseram que os Estados Unidos reduziram o limite para informações consideradas importantes o suficiente para colocar indivíduos suspeitos em uma lista de exclusão aérea ou revogar seus vistos. Se os novos critérios estivessem em vigor antes do Natal, AbdulMutallab teria sido adicionado à lista de exclusão aérea, disseram as autoridades. AbdulMutallab está detido na Instituição Correcional Federal em Milan, Michigan, onde ainda está sendo tratado pelas queimaduras que recebeu no bombardeio fracassado. Ele enfrenta acusações de tentativa de destruir uma aeronave e enfrentará suas primeiras audiências na sexta-feira. O suspeito aparentemente chegou a Amsterdã já carregando os explosivos que planejava usar, disseram promotores holandeses na terça-feira. "O suspeito viajou por Gana antes de chegar via Lagos [Nigéria] em Schiphol", disseram os promotores, referindo-se ao aeroporto onde AbdulMutallab embarcou no voo para Detroit. "Até agora, parece que ele já tinha os explosivos com ele antes de aterrissar em Schiphol." Também na terça-feira, as autoridades britânicas anunciaram que o aeroporto de Heathrow, em Londres, introduzirá mais scanners corporais dentro de semanas e que todos os aeroportos britânicos devem ter equipamentos para detectar explosivos até o final do ano. O secretário do Interior britânico, Alan Johnson, disse que o governo britânico não tinha evidências de que AbdulMutallab planejava um ataque. Johnson acrescentou que as autoridades britânicas estão orientando os aeroportos a realizar mais buscas aleatórias de passageiros porque os detectores de metal não conseguem detectar explosivos sem peças de metal. Na semana passada, Obama culpou o erro humano e os lapsos de segurança pelo fracasso das autoridades em agir com base nas informações de que AbdulMutallab era uma possível ameaça terrorista. Ele tinha um visto americano de entrada múltipla válido. Seu pai, um importante banqueiro da Nigéria, havia alertado as autoridades americanas antes do ataque de que seu filho poderia estar envolvido com extremistas islâmicos, mas a informação não gerou uma resposta como o cancelamento do visto. As reuniões de terça-feira na Casa Branca foram realizadas poucas horas depois que os Estados Unidos reabriram sua embaixada no Iêmen. Acredita-se que AbdulMutallab pode ter recebido treinamento no Iêmen do grupo Al Qaeda na Península Arábica. A decisão dos Estados Unidos de fechar a embaixada ocorreu depois que a inteligência sugeriu que quatro agentes da Al Qaeda poderiam estar planejando um ataque ao complexo, disse um alto funcionário do governo na segunda-feira. Uma declaração publicada no site da Embaixada disse que "operações antiterroristas bem-sucedidas" conduzidas pelas forças de segurança iemenitas na segunda-feira ao norte da capital iemenita, Sanaa, abordaram "uma área específica de preocupação e contribuíram para a decisão da Embaixada de re A agência de notícias estatal do Iêmen, SABA, informou na segunda-feira que dois suspeitos da Al Qaeda foram mortos e dois outros ficaram feridos em confrontos com uma unidade antiterrorista do Iêmen. Dan Lothian e Suzanne Malveaux da CNN em Washington, Per Nyberg em Londres , Inglaterra, e Christian Purefoy em Lagos, Nigéria, contribuíram para este relatório.
Secretário de imprensa da Casa Branca: Suspeito deu ao FBI "inteligência acionável" Umar Farouk AbdulMutallab foi ligado ao grupo Al Qaeda. Autoridades holandesas: o suspeito aparentemente já chegou carregando explosivos. Funcionários britânicos: Heathrow introduzirá mais scanners corporais dentro de semanas.
(OPRAH.com) -- Shelly e seu marido, Daren Forney, eram os pais felizes de três lindas meninas, Jessica, de 13 anos, Erica, de 9 anos, e Valerie, de 4 anos. "Erica é meu raio de sol porque ela iluminou a casa", diz Shelly. "Ela estava nos fazendo rir antes de completar um ano de idade." Dois dias antes do Dia de Ação de Graças em 2008, Shelly voltou de uma consulta médica para encontrar equipes de emergência em sua rua. "Havia todas essas pessoas e uma criança deitada no chão", diz ela. "Eu não tinha ideia de que era minha filha." Daren diz que Erica estava voltando da escola de bicicleta para casa. "Erica estava ao virar da esquina da nossa casa", diz ele. "Ela estava a 30 segundos de estar em casa com segurança." Erica foi atingida de frente por um SUV de 5.000 libras. A polícia disse que o motorista havia acabado de terminar uma ligação telefônica no momento do acidente. "O motorista disse: 'Sinto muito. Não a vi'", diz Shelly. “Eu me senti mal pelo motorista porque pensei: 'Oh, ela está inconsciente. Ela vai ficar bem.' ... E eles começaram a cortar as roupas da minha filha e isso estava me atingindo, isso é muito, muito, muito sério." Assista a mãe lembrar de sua filha, o dia fatal. Erica foi levada às pressas para o hospital infantil local e depois transportada de avião para outra instalação. "O neurocirurgião deixou bem claro que ela iria morrer", diz Shelly. "Eu passei a noite com ela naquela noite. Eu a abracei. Chorei. Eu a beijei. Eu cantei para ela. Eu só precisava ter um tempo com minha garota." A motorista do SUV, Michelle Smith, se declarou culpada no ano passado por dirigir descuidadamente resultando em morte e foi condenada a dois anos de liberdade condicional, multa de $ 300 e 150 horas de serviço comunitário, de acordo com o Denver Post. Sua sentença também exigia que ela escrevesse uma carta de desculpas à família Forney e publicasse a carta nos jornais. Desde a morte de Erica, Shelly e Daren têm trabalhado para mudar as leis no Colorado. "Não quero que nenhum outro pai tenha que passar por isso, ou que um marido perca sua esposa", diz ela. "Temos nos esforçado tanto para mudar essa lei e vamos continuar até que isso aconteça." Enquanto isso, Shelly e Daren dizem que cada pessoa que se senta ao volante pode fazer a diferença. "Desligue o telefone. Salve uma vida. Não fale e dirija", diz ela. "Você tem uma carga preciosa naquele carro. Sua vida. A vida de seus filhos. Eles não valem um telefonema, uma mensagem de texto, um e-mail. Não vale a pena." Quase 500.000 pessoas ficam feridas e 6.000 morrem a cada ano porque os motoristas estão conversando, enviando mensagens de texto e e-mails ao volante, de acordo com o Departamento de Transportes dos EUA. "É minha oração que este show, este dia seja um dia seminal em sua vida", disse Oprah Winfrey em seu programa na terça-feira. "Que seja o fim, o fim de você usar um telefone celular ou enviar uma mensagem de texto quando estiver ao volante de um veículo em movimento. E até que nós, como nação, decidamos que vamos mudar isso, esses números são apenas vai subir". Oprah.com: Aceite a promessa de zona sem telefone de Oprah. A maioria dos países europeus proíbe o uso de telefones celulares durante a condução, mas nem todos os estados dos EUA têm leis que restringem o envio de mensagens de texto e a direção. Até agora, 19 estados e o Distrito de Columbia proibiram o envio de mensagens de texto durante a condução. Em sete estados e no Distrito de Columbia, os motoristas só podem usar seus telefones celulares se estiverem com viva-voz. Dos estados com essas leis, as leis de Utah estão entre as mais rígidas, devido a um motorista distraído e duas famílias em luto. Oprah.com: Por que multitarefas devem tomar cuidado . 22 de setembro de 2006 começou como qualquer outro dia para Jackie Furfaro. Ela deu um beijo de despedida no marido, Jim, quando ele saiu para pegar seu colega, Keith O'Dell, para trabalhar. Algumas horas depois, Jackie chegou ao trabalho, onde a polícia a esperava. Eles disseram a ela que Jim havia sofrido um acidente. "Vi a licença de Jim nas mãos de um dos policiais e percebi que ele estava morto", diz ela. "Eles me disseram que um jovem de 19 anos que dirigia um Tahoe branco cruzou a linha central e atingiu meu marido", diz ela. "Ele acabou na linha de tráfego que se aproximava e foi atingido pelo veículo atrás do jovem de 19 anos, e ele foi morto instantaneamente, junto com Keith." Um investigador no local do acidente suspeitou que mensagens de texto estavam envolvidas quando viu Reggie Shaw, de 19 anos, enviando mensagens de texto a caminho de uma triagem obrigatória de drogas e álcool. Nenhuma droga ou álcool foi encontrado em seu sistema, mas os registros do telefone celular confirmaram que Reggie estava enviando mensagens de texto desde o momento em que entrou no carro até o momento do acidente. reggie foi condenada a 30 dias de prisão, serviço comunitário e para atender a um pedido único de Jackie - assistir a um vídeo do funeral de seu marido. "Eu só queria que ele soubesse quem ele matou", diz ela. "Essa foi uma maneira de ele conhecer um dos homens." Antes do acidente, Reggie diz que mandava mensagens de texto "quase 100% do tempo" enquanto dirigia. "Eu simplesmente nunca pensei sobre isso", diz ele. "Crescendo, indo para o ensino médio, indo para a educação do motorista, nunca me ensinaram o quão perigoso era." Reggie diz que está assombrado com o que fez. "Isso afeta minha vida todos os dias. É algo pelo qual nunca poderei realmente me perdoar. Foi uma escolha ruim que fiz", diz ele. "Tenho problemas para dormir à noite. Você dirige na estrada, vê acidentes na beira da estrada e, instantaneamente, essa é a primeira coisa em que penso. É difícil todos os dias. Nunca fica mais fácil." Quando questionado se o tempo de prisão que cumpriu foi suficiente, Reggie diz que não sabe. "Penso naqueles 30 dias na prisão e no que passei e como isso foi difícil para mim - e penso nas duas vidas que foram perdidas", diz ele. "Não sei se foi o suficiente." Ainda assim, Reggie diz que é importante para ele compartilhar sua história com outras pessoas. No outono de 2008, Reggie falou em uma cúpula nacional em Washington, DC, sobre os perigos da direção distraída. Ele também fala em escolas de ensino médio para dar aos alunos o aviso que nunca recebeu. "Muitos deles pensam como eu pensei: 'Eu posso fazer isso. Estou seguro'", diz ele. "Eu explico a eles: 'Não é seguro. Absolutamente não. Veja o que isso fez comigo. Veja o que fez com essas duas famílias. Você não quer fazer ninguém passar por isso. Não vale a pena.'" Oprah. com: Os telefones celulares podem colocar você em risco . Assine a O, The Oprah Magazine com até 75% de desconto no preço da banca. Isso é como obter 18 edições GRÁTIS. Inscreva-se agora! TM & © 2010 Harpo Productions, Inc. Todos os direitos reservados.
Oprah Winfrey conversou com pessoas que perderam entes queridos em acidentes com motoristas distraídos. Shelly e Daren Forney perderam a filha em um acidente. Eles estão fazendo campanha por leis mais rígidas contra dirigir enquanto estiver usando um telefone. Winfrey pede às pessoas que façam dos carros uma zona sem celulares.
(CNN) -- Segunda-feira, 18 de janeiro. 22h32 -- A força da Polícia Nacional do Haiti em Porto Príncipe, normalmente com 4.000 pessoas, caiu para cerca de 1.500 pessoas desde o terremoto da semana passada, de acordo com o chefe da Polícia Nacional, Mario Andresol. Muitos dos que não compareceram ao trabalho estão mortos ou feridos, diz ele. 21h56 -- A Cruz Vermelha Americana e o Fundo dos Estados Unidos da UNICEF arrecadaram quase US$ 5 milhões desde as 20h. ET, quando "Haiti How You Can Help", um especial "Larry King Live", começou, de acordo com Larry King da CNN. O show termina às 22h. ET e está programado para repetir à meia-noite. Como você pode ajudar . 21h47 -- Maxine Fallon, a estudante de 23 anos resgatada hoje nos escombros de um prédio da Universite G.O.C. em Port-au-Prince, diz que foi pressionada na mesma posição, com as pernas dobradas desconfortavelmente e muito pouco espaço de manobra, durante todos os seis dias em que ficou presa, relata Chris Lawrence da CNN. Assistir | Ler . 21h39 -- A Cruz Vermelha Americana e o Fundo dos Estados Unidos da UNICEF arrecadaram US$ 2,9 milhões desde as 20h. ET, quando "Haiti How You Can Help", um especial "Larry King Live", começou, de acordo com Larry King da CNN. O show vai até as 22h. E.T. 21h36 -- Ao visitar os feridos em uma clínica da ONU em Port-au-Prince, o presidente haitiano, Rene Preval, disse que seu país - já o mais pobre do Hemisfério Ocidental - precisa não apenas de remédios e alimentos, mas também de assistência de reconstrução de longo prazo. "Quanto mais recebermos ajuda, mais podemos cuidar deles", disse ele. 21h12 -- Um avião de carga da Força Aérea dos EUA na segunda-feira, contornando o engarrafamento no principal aeroporto do Haiti em Port-au-Prince, deixou cair 40 paletes de água engarrafada e comida pronta em um campo ao norte do aeroporto, Larry Shaughnessy da CNN relatado. "Existem tantas agências de socorro passando pelo aeroporto que isso meio que criou um gargalo", disse o tenente-coronel Leon Strickland da Força Aérea dos EUA a caminho do ponto de desembarque. "Vamos colocar as coisas diretamente do ar no chão e abrir outro ponto de distribuição ao norte do aeródromo [Port-au-Prince]." 20h31 -- O vídeo a seguir mostra Anderson Cooper, da CNN, arrastando um menino ensanguentado de uma multidão durante saques na segunda-feira em uma rua de Porto Príncipe. O vídeo inclui conteúdo gráfico. A discrição do espectador é recomendada. Assistir . 19h39 -- A aluna salva hoje dos escombros do prédio de uma universidade de Porto Príncipe, Maxine Fallon, de 23 anos, diz que rezou para que alguém a encontrasse. "Eu esperava ser resgatado", disse Fallon. Os médicos disseram à CNN que Fallon está sofrendo de lacerações graves e traumas em seus órgãos, entre outros ferimentos. Ela estava perdendo e recuperando a consciência e foi transportada para um hospital de campanha no subúrbio de Petionville, em Porto Príncipe, informaram Chris Lawrence e Arthur Brice, da CNN. Ler . 18h41 -- Um voluntário do Hospital Sacre Coeur, no norte do Haiti, disse que a instalação tem um grande número de leitos abertos, mas não há uma maneira fácil de levar pacientes de Porto Príncipe para lá. "Meus cirurgiões estão sentados olhando uns para os outros, imaginando por que eles vieram", disse Tim Traynor à CNN. O hospital, em Milot, tem mais de 200 leitos, mas menos de 30 pacientes, disse Traynor. Ele disse que a Guarda Costeira dos EUA trouxe algumas pessoas feridas de Porto Príncipe, "uma ou duas ou três ou quatro pessoas de cada vez". Outra voluntária, Carol Fipp, disse: "Gritem do topo das montanhas: precisamos de helicópteros". 18h35 -- O espaço limitado da pista e as redes de telecomunicações danificadas estão dificultando os esforços para levar comida, água e ajuda médica aos haitianos desesperados, dizem as agências de socorro. O embaixador dos Estados Unidos no Haiti, Kenneth Merten, diz que outro grande obstáculo é a infraestrutura danificada do Haiti, que está dificultando o transporte rápido de ajuda do aeroporto. 17h41 -- Uma menina de 12 anos em quem o Dr. Sanjay Gupta da CNN realizou uma cirurgia cerebral no porta-aviões USS Carl Vinson esta manhã está "indo muito bem", diz Gupta. Estilhaços penetraram em seu cérebro. Um helicóptero militar levou Gupta de Port-au-Prince para o porta-aviões para o procedimento. 17h23 -- As pessoas que acabaram de resgatar a estudante Maxine Fallon da universidade desmoronada sabiam que deveriam ir até lá porque mensagens de texto foram enviadas de baixo dos escombros, disse o paramédico Clever Sobrino, que acrescentou que acredita-se que mais sobreviventes presos estejam lá dentro. Ler . 17h20 -- A estudante que acaba de ser resgatada dos escombros da universidade de Porto Príncipe, Maxine Fallon, 23, foi tratada por um médico israelense e levada a um Centro de tratamento da ONU na traseira de um caminhão da CNN, relata Chris Lawrence, da CNN. Um paramédico sinalizou para o caminhão, que estava passando pela área, e pediu que o caminhão fosse usado para levar Fallon ao centro de tratamento. 17h09 -- Um estudante universitário foi retirado dos escombros de uma escola em Porto Príncipe e levado a um hospital. 17h05 -- Em sua entrevista com Christiane Amanpour, da CNN, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, não poderia dar um cronograma de quanto tempo levará para que a abundância de ajuda coletada para o Haiti flua livremente para o país. "Estamos em um estágio inicial disso, coordenando e organizando uma maneira eficaz de fornecer ajuda", disse Ban. Ler . 16h27 -- O secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, disse a Christiane Amanpour, da CNN, que 46 funcionários da ONU morreram como resultado do terremoto da semana passada, e ele teme que esse número possa aumentar. O número anterior confirmado era de 37. A sede da missão da ONU em Porto Príncipe desabou no terremoto. Ler . 16h11 -- Dois residentes do sul da Flórida conversam com a afiliada da CNN WFOR sobre o resgate de sua mãe de uma mercearia em Porto Príncipe 108 horas após o terremoto. 15h46 -- O Departamento de Estado dos EUA agora diz que o número de crianças haitianas que deixaram o Haiti para ficar com pais adotivos nos EUA desde o terremoto da semana passada é de 24, não 150, como disseram as autoridades no domingo. O Departamento de Estado diz que está trabalhando em cerca de 300 casos de americanos que estão esperando para adotar crianças haitianas, e 200 desses casos estão sendo acelerados, relata Elise Labott, da CNN. 3:30 da tarde. -- Uma campanha usando mensagens de texto para arrecadar dinheiro para a Cruz Vermelha arrecadou mais de US$ 21 milhões para esforços de socorro no Haiti, informa Doug Gross, da CNN. O total eliminou os quase $ 4 milhões que, de acordo com a Cruz Vermelha, foram doados a todas as instituições de caridade por mensagens de texto móveis em todo o ano de 2009. Leia . 15h25 -- Em uma coletiva de imprensa, o músico haitiano-americano Wyclef Jean nega em lágrimas as recentes alegações de que ele desviou fundos de sua instituição de caridade Yele Haiti. Enquanto isso, especialistas em organizações sem fins lucrativos dizem que não conseguem encontrar irregularidades graves, exceto por um lapso de disciplina ao declarar seus impostos, relata o CNNMoney.com. Ler . 15h17 -- Anderson Cooper, da CNN, fornece mais detalhes sobre o saque que viu no centro de Port-au-Prince na segunda-feira: Várias centenas de pessoas invadiram uma loja de suprimentos danificada, e algumas delas - jovens segurando dois por quatro com pregos martelados neles - começaram a atacar uns aos outros. Um menino caiu na rua em uma poça de sangue. Algumas pessoas vieram com dinheiro, comprando suprimentos de saqueadores - em alguns casos, esperando vender por mais em outro lugar. 13h50 -- Vinte e quatro americanos foram confirmados como mortos no terremoto do Haiti, disse o Departamento de Estado. Cerca de 25 outras mortes americanas foram relatadas, mas não confirmadas. 13h47 -- Os muçulmanos dos EUA arrecadaram mais de US$ 800.000 para as vítimas do terremoto no Haiti desde que um pedido de ajuda foi feito nas orações de sexta-feira em todo o país, de acordo com o grupo Islamic Relief USA. "Provavelmente atingiremos nossa meta de um milhão de dólares esta tarde", disse o porta-voz Anwar Khan à CNN na segunda-feira. 13h24 -- O ex-presidente Bill Clinton chegou ao Haiti, acompanhado de sua filha, Chelsea, para verificar os esforços de socorro. 12h58 -- Anderson Cooper, da CNN, relata saques generalizados no centro de Porto Príncipe. "As pessoas estão realmente roubando isso, depois vão vender e usar esse dinheiro para suas famílias", disse Cooper. 12h40 -- O navio de assalto anfíbio USS Bataan e navios de acompanhamento com mais de 2.200 fuzileiros navais a bordo chegaram ao Haiti na segunda-feira, informou o Pentágono. Os fuzileiros navais trazem consigo equipamento pesado e de movimentação de terra, uma dúzia de helicópteros e recursos adicionais de suporte médico. 12h33 -- Equipes de resgate no Haiti salvaram mais de 75 pessoas dos escombros e continuam em busca de sobreviventes seis dias após o terremoto, disse o embaixador dos EUA, Kenneth Merten, na segunda-feira. 12h20 -- O ex-líder da maioria no Senado Bill Frist, um médico, chegou a Port-au-Prince, Haiti, na segunda-feira para ajudar no esforço de socorro. O republicano do Tennessee estará trabalhando no Baptist Mission Hospital, no Haiti, com a agência internacional de assistência Samaritan's Purse, de acordo com um comunicado da Hope Through Healing Hands, organização de ajuda sem fins lucrativos de Frist. iReport.com: Procurando por entes queridos . 12h09 -- Oficiais militares agora dizem que três americanos, não 30, ficaram feridos em um incidente t fora do aeroporto de Port-au-Prince. Eles estão sendo tratados por ferimentos que não representam risco de vida, relata o correspondente da CNN no Pentágono, Chris Lawrence. 11h40 - Oficiais militares em Port-au-Prince, Haiti, dizem ao correspondente da CNN no Pentágono, Chris Lawrence, que 30 americanos ficaram feridos. 10h37 - Rick Santos, presidente e CEO da organização humanitária IMA World Health, disse que ele e alguns de seus colegas sobreviveram 50 horas sob os escombros de um hotel, sustentados por um Tootsie Pop e um pouco de goma de mascar. Ler . Compartilhe suas histórias de terremotos. 8h22 - Dr. Sanjay Gupta, da CNN, está a bordo do porta-aviões USS Carl Vinson auxiliando no cuidado de uma menina de 12 anos com um grave ferimento na cabeça. Os militares procuraram a ajuda de Gupta, que foi levado de helicóptero até o navio. A CNN foi informada de que a condição da menina é estável. 8h15 - Bill Clinton, o enviado especial da ONU ao Haiti, deve se reunir com autoridades locais para discutir a melhor forma de proceder com as operações de recuperação no Haiti. 6h30 - O Pentágono disse que terá 7.000 funcionários no Haiti na segunda-feira trabalhando no socorro ao terremoto. O pessoal militar dos EUA forneceu 130.000 rações e 70.000 garrafas de água na manhã de segunda-feira, disse. Acompanhe a evolução diária: . Terça-feira . Quarta-feira . Quinta-feira . Sexta-feira . Sábado . Domingo .
Leia os feeds do Twitter para se manter atualizado sobre o que há de mais recente no Haiti. Leia a cobertura especial completa da CNN.com sobre o terremoto no Haiti. iReport: Procurando por entes queridos .
Atlanta, Geórgia (CNN) -- Jennifer Thomas estava encarando a vida com energia renovada: ela acabara de sobreviver a uma operação séria e estava em uma encruzilhada em sua carreira. Depois de 20 anos como produtora no estressante negócio de telejornais, o desafio não existia mais para ela. Por oito semanas, enquanto ela se recuperava da remoção de um grande tumor não canceroso de seu útero, Thomas pensou em seus próximos passos. "Eu disse a mim mesma que iria trabalhar para fazer as coisas de que gosto, coisas relacionadas ao noticiário", disse ela. Thomas havia realizado recentemente oficinas de produção de notícias para crianças, então ela já sabia que "amava as pessoas e falava com as pessoas sobre as notícias. Isso me fez começar a pensar que se eu pudesse fazer isso o tempo todo e ser pago por isso, eu realmente apreciá-lo." Em um ano, Thomas deixou seu emprego na rede HLN da CNN para iniciar um negócio de consultoria de mídia com sede na Geórgia com clientes como a cantora/atriz Jennifer Holliday, o ex-cantor do Bell Biv DeVoe Ron DeVoe, o ator Boris Kodjoe, a atriz Nicole Ari Parker e o ex-cantor supermodelo Beverly Johnson. Durante sua jornada, Thomas aprendeu que trabalhar por conta própria geralmente requer primeiros passos assustadores, amigos e mentores generosos e manter um equilíbrio saudável entre vida profissional e pessoal. Ela é a primeira a dizer que sua história não é típica de forma alguma, pois ela parecia encontrar boa sorte a cada passo. Após a cirurgia, Thomas, que também havia trabalhado na CNN e na NBC, começou a economizar dinheiro e planejar seus negócios. Como se fosse uma deixa, a HLN ofereceu a ela uma compra para deixar a empresa como parte de um downsizing. "Foi o meu momento 'a-ha' da lâmpada", disse Thomas. "Fiquei empolgado porque, no fundo da minha mente, era por isso que eu estava orando." A oportunidade de escrever um blog para uma popular revista feminina local chamou a atenção local. Um amigo jornalista enviou um e-mail a Thomas, dizendo que havia se conectado com Johnson e sugerindo que eles se encontrassem. "Ela ligou do nada", disse Thomas. " 'Olá, Jennifer! É Beverly -- a modelo!' Fiquei chocado." Johnson dispensa apresentações. Thomas conhecia muito bem a primeira modelo afro-americana a ganhar uma capa na revista americana Vogue. Naquele ano, 1974, Thomas disse que a beleza e o status de Johnson falavam muito sobre ela como modelo. “Quando ela ligou, eu disse, 'cale a boca!' Todos nós pensamos, 'de jeito nenhum!' Achei que não sairia nada disso, mas, eventualmente, ela disse que adoraria ser minha cliente." Thomas teve pouco trabalho para ajudar Johnson a lançar com sucesso sua campanha de saúde feminina para a CNN, NBC e ABC. "Foi enorme para mim", disse Thomas. "Isso me mostrou que as habilidades que eu considerava certas eram muito valiosas para os outros. Aqui estava eu ​​fazendo o que era natural para mim - trabalhar com a mídia - e ajudar uma figura icônica. Isso me deu um sentimento de gratificação, e isso me deu muito mais confiança." Mas conseguir Johnson como seu primeiro cliente não foi fácil. Ela teve que começar com passos menores - e o primeiro passo foi uma loucura: lidar com o medo. "Para mim, foi o medo do fracasso", disse ela. "Qualquer um que já trabalhou comigo sabe que sou movido pelo sucesso e o fracasso não é uma opção." "Mas sou uma mulher de fé", disse Thomas, filha de um pastor com fortes laços com sua igreja. “Amigos me disseram que 'a fé lhe dará asas para voar quando você pular daquele penhasco'. " Uma maneira pela qual os novos consultores podem aumentar sua confiança é compilar uma lista de experiências e habilidades que adquiriram durante os últimos cinco anos - incluindo projetos, implementações e inovações bem-sucedidos. Os especialistas recomendam consultar essa lista sempre que a confiança diminuir. Thomas disse que escolheu uma área de consultoria baseada no que ela gosta. "Pergunte a si mesmo: 'O que eu faria se tivesse que trabalhar de graça?' " ela diz. Outra dica: encontre um mentor. "Identifique alguém que é bem-sucedido e peça conselhos práticos", diz ela. "Encontrei meu mentor na minha igreja." Reserve tempo e dinheiro para as férias e guarde-os como ouro, aconselha Thomas. Além disso, ela diz, determine quanto de renda você precisa para se manter à tona a cada mês e concentre-se nesse alvo como um laser. Para garantir, os especialistas aconselham os aspirantes a consultores a começarem pequenos, como um negócio paralelo, enquanto continuam trabalhando em outro lugar em tempo integral. Mas durante uma recessão, manter um emprego em tempo integral e facilitar o trabalho de consultoria nem sempre é possível. O desemprego levou muitos profissionais experientes a iniciar operações de consultoria simplesmente para sobreviver. "Com a forma como o mercado está recentemente, não faltam pessoas que agora estão dizendo t que são consultores -- e muitos deles não estão qualificados para isso", disse Les Rubenovitch, presidente da Winning Edge Consultants Inc., com sede em Toronto. "Trabalhar para uma empresa como funcionário é muito diferente de trabalhar para uma empresa como um consultor. O fator de credibilidade é crítico se alguém vai contratá-lo." Aqueles que procuram rapidamente construir credibilidade ou credenciais para acompanhar a experiência de trabalho podem considerar se oferecer para fazer palestras em uma faculdade ou universidade local. Thomas mostrou sua iniciativa ensinando-se a organizar e conduzir um seminário on-line -- um Webinar -- com o objetivo de mostrar aos médicos como se comunicar melhor na TV. O planejamento financeiro é a chave para o sucesso de uma nova operação de consultoria, de acordo com especialistas. Thomas reservou economias para viver durante a fase inicial de Thomas disse que demorou bem no primeiro ano para que sua receita comercial a sustentasse totalmente. Isso é melhor do que a maioria das novas empresas de consultoria, dizem os especialistas. Não é incomum que novas empresas de consultoria levem três anos para obter lucro. Thomas diz que ainda não está ganhando tanto quanto ganhava no noticiário de TV, mas espera chegar a essa marca este ano. Ela trabalha quase o mesmo número de horas que trabalhava como jornalista - cerca de 40 por semana, se não mais . "A grande diferença é que as horas não são diretas - elas variam." Isso não quer dizer que Thomas não cometeu erros. "Não presuma que as coisas virão imediatamente", ela aconselha. "Perceba que as oportunidades que surgem podem não ser na forma de dinheiro - mas ainda são valiosas." Também vale a pena ter em mente: não se sobrecarregue. "Ainda estou aprendendo isso", disse Thomas. "Eu pulei com os dois pés no fogo. Não se queime." Se ela estivesse abrindo seu negócio novamente, diz ela, acrescentaria mais tempo "para mim" em sua agenda. "Posso tirar um dia no início da semana em que não atendo clientes e não cuido da papelada - ou apenas recebo uma massagem." Qual é a melhor coisa em ser seu próprio patrão? Thomas ri timidamente. "Posso dormir até tarde se quiser - e marcar um horário para o almoço em vez de de manhã cedo."
Jornalista sai da TV para abrir negócio de consultoria. Os clientes incluem Beverly Johnson, Boris Kodjoe, Nicole Ari Parker, Ron DeVoe, Jennifer Holliday. Suas dicas: ame seu trabalho, economize dinheiro, encontre mentores, estabeleça metas, faça pausas. Especialista: O desemprego aumentou o número de consultores pouco qualificados.
Santiago, Chile (CNN) -- Partes densamente povoadas do Chile ainda estavam sem serviço de água e eletricidade na noite de domingo por causa do terremoto de magnitude 8,8 de sábado, e relatos de saques levantaram temores sobre a segurança em algumas áreas. A cidade mais atingida do país, Concepción, declarou toque de recolher durante a noite. A contagem de mortos no terremoto dobrou no domingo em relação ao dia anterior, para 708 mortes. Chamando o terremoto da manhã de sábado de "desastre impensável", a presidente chilena, Michelle Bachelet, disse que um estado de catástrofe nas regiões mais atingidas continuará, permitindo a restauração da ordem e a distribuição rápida de ajuda. Os saques eclodiram em partes do país, inclusive em Concepción, na costa central do Chile, a cerca de 112 quilômetros do epicentro do terremoto. Moradores desesperados procuravam água e suprimentos dentro de supermercados vazios e danificados. Na manhã de domingo, as autoridades usaram gás lacrimogêneo e canhões de água para dispersar os saqueadores em algumas áreas. O terremoto ocorreu antes do amanhecer de sábado, derrubando milhares de casas e causando um sério golpe em uma das economias mais estáveis ​​da América Latina. A Cruz Vermelha Chilena informou que cerca de 500.000 residências tiveram danos consideráveis ​​como resultado do terremoto. Você sentiu o tremor? Compartilhe fotos, vídeos e informações com a CNN. O presidente eleito do Chile, Sebastian Piñera, que assumirá o cargo em março, alertou no domingo que os saques podem piorar com o anoitecer. Ele pediu mais ajuda do governo para restaurar a ordem. "Esta noite vamos viver uma situação muito, muito difícil com a ordem pública, particularmente na área de Concepcion", disse Piñera à Radio Bio Bio. Concepción, a capital da região de Bio Bio, não tinha polícia suficiente para controlar todos os que buscavam alimentos e suprimentos nas lojas. Alguns ficaram desesperados quando os supermercados fecharam e a gasolina não estava disponível, informou a CNN Chile. Na tarde de domingo, pessoas foram vistas entrando em um moinho em busca de ingredientes para fazer pão. À noite, uma equipe da CNN passou por uma dúzia de postos de gasolina que estavam sendo saqueados, com pessoas desviando gasolina. Oficiais militares estavam guardando alguns postos de gasolina, mas poucos outros sinais de uma resposta do governo puderam ser vistos. Os saques estavam sendo feitos não apenas por moradores desesperados, mas por outros que eram meramente oportunistas, disse o prefeito de Concepcion, Van Rysselberghe. "Eles estão roubando tudo", disse ela, pedindo uma resposta militar mais forte para restaurar a calma. Além de comida, gás e suprimentos de emergência, os saqueadores tinham como alvo lojas de eletrodomésticos e eletrônicos, disse Van Rysselberghe. Assistir cena caótica em supermercado danificado. Alguns donos de pequenos negócios passaram a proteger suas lojas com rifles e espingardas, disse Rysselberghe, que também considerou a atual força policial inadequada. Concepcion está sob toque de recolher a partir das 21h. Domingo às 6h de segunda-feira por causa dos saques. A prefeitura está distribuindo água da praça central. Concepción e sua vizinha cidade irmã Talcahuano, no Chile, têm uma população de 840.000 habitantes. O vídeo de Concepcion mostrou paredes desabadas de edifícios expondo vergalhões retorcidos. Lados inteiros de edifícios foram arrancados e pelo menos duas estruturas estavam em chamas. O Escritório de Gerenciamento de Emergências do Chile lançou um helicóptero C130 no domingo com um contingente de 40 bombeiros especializados e 10 cães de busca para o esforço de resgate em Concepcion. As pessoas em suas casas não tinham eletricidade. Centenas enfrentaram dormir em tendas na noite de domingo. Bachelet disse que seu governo chegou a um acordo com os principais supermercados do país que lhes permitiria distribuir alimentos básicos às pessoas afetadas pelo terremoto. As forças armadas estavam disponíveis para ajudar na segurança e na distribuição de alimentos, disse ela. Em Concepcion, no domingo, uma longa fila de pessoas esperava por alimentos enquanto militares vigiavam. "Não tenho nada", disse uma mulher à CNN Chile. "Não tenho pão. Sou viúva. Tenho 81 anos." Dos 708 mortos relatados até a tarde de domingo, 541 morreram na região de Maule, no Chile, e 64 na região de Bio Bio, ambas no centro-sul do Chile. "Tenho certeza de que esses são números que continuarão crescendo", disse Bachelet. Bachelet disse no sábado que cerca de 2 milhões de pessoas foram afetadas de uma forma ou de outra, mas não deu mais detalhes. Mais de 90 tremores secundários foram registrados, variando de 4,9 a 6,9 em magnitude. Um tremor secundário de magnitude 6,2 foi registrado perto do epicentro do terremoto no domingo. O Chile recebeu muitas ofertas de ajuda internacional e aceitará a ajuda de que necessita, disse Bachelet. Os militares dos EUA e a Agência dos EUA para o Desenvolvimento Internacional estavam trabalhando para fornecer telefones via satélite, disse o Departamento de Estado no domingo. "O governo chileno ainda não aceitou ofertas adicionais de assistência, aguardando a conclusão de uma avaliação de necessidades específicas", disse a porta-voz do Departamento de Estado, Megan Mattson, observando que o aeroporto de Santiago, Chile, foi fechado para ajuda externa. "Assim que o governo chileno estabelecer necessidades adicionais, os Estados Unidos estarão prontos para ajudar nos esforços de resposta a desastres", disse ela. A secretária de Estado dos EUA, Hillary Clinton, viajará a Santiago na terça-feira em uma viagem previamente marcada pela América Latina. Ela havia sido originalmente programada para chegar na segunda-feira. Bachelet disse esperar que o aeroporto de Santiago, a capital, seja reaberto em breve ao tráfego aéreo privado, público e comercial. O Departamento de Gerenciamento de Emergências do país disse no domingo que os reparos no aeroporto levariam 48 horas. A companhia aérea LAN Chile disse que três voos partiram do Peru para o Chile no domingo, um deles com pouso em Santiago. Esses voos não eram comerciais, mas transportavam chilenos retidos no Peru de volta ao seu país, disse o porta-voz da LAN Chile, Roberto Davila, à CNN en Español. Piñera procurou animar os ânimos em comentários televisionados nacionalmente na noite de domingo, anunciando um plano de reconstrução chamado "Acorda com o Chile". "Vamos levantar o Chile", disse ele. "Não vai ser uma tarefa curta, não vai ser fácil. Vai exigir muito esforço, muitos recursos e muito tempo." O terremoto de sábado foi 700 a 800 vezes mais forte do que o terremoto de magnitude 7,0 que atingiu o Haiti em janeiro, deixando cerca de 212.000 mortos e mais de 1 milhão de desabrigados. O terremoto do Chile também ocorreu a uma profundidade maior - 21,7 milhas - do que a profundidade de 8,1 milhas do terremoto do Haiti, que contribuiu para grande parte dos danos ali. A costa do Chile tem uma história de terremotos mortais, com 13 tremores de magnitude 7,0 ou superior desde 1973, disse o Serviço Geológico dos EUA. Como resultado, especialistas disseram que edifícios mais novos são construídos para ajudar a resistir aos choques. Rolando Santos, Brian Byrnes, Karen Smith, Saeed Ahmed, Patricio Martinez e Patty Lane, da CNN, contribuíram para este relatório.
Concepcion sob toque de recolher por causa de saques. Número de mortos em terremoto no Chile sobe para mais de 700, diz presidente Supermercados doarão mantimentos para vítimas do terremoto, diz presidente. Mais de 90 tremores secundários registrados, um dia depois de um grande terremoto sacudir o Chile.
Princeton, Nova Jersey (CNN) - Quando o rebatedor de beisebol Mark McGwire admitiu que havia usado esteróides em sua temporada recorde de 1998, ele se lembrou de ter se recusado a falar sobre o assunto em seu depoimento de 2005 ao Congresso. "Depois de todo esse tempo, quero confessar", anunciou McGwire. “Eu não estava em posição de fazer isso cinco anos atrás em meu depoimento no Congresso, mas agora me sinto na obrigação de discutir isso e responder a perguntas sobre isso. Farei isso e só quero ajudar minha equipe. " A admissão de McGwire ocorre quando o Comitê Judiciário da Câmara investiga o problema de lesões cerebrais em jogadores de futebol, após discussões acaloradas em 28 de outubro, quando o comitê questionou agressivamente os dirigentes da NFL para descobrir por que a liga havia feito tão pouco para conter esse problema bem conhecido. . Qualquer inquérito governamental desse tipo atrai a acusação familiar de que os políticos devem ficar fora do negócio dos esportes - mesmo que a NFL e a NCAA tenham de fato respondido à pressão do Congresso instituindo regras para proteger os jogadores de danos cerebrais. Ainda assim, disse o deputado do Texas, Lamar Smith, "devemos também evitar a tentação de legislar nesta área. Futebol - como futebol, rúgbi e até mesmo basquete e beisebol - envolve contato que pode produzir lesões. Não podemos legislar a eliminação de lesões dos jogos sem eliminar os próprios jogos." Este é um refrão familiar. Em 2005, quando vários comitês investigaram o uso de esteróides no beisebol, várias autoridades esportivas alertaram que esse não era um assunto com o qual o Congresso deveria se preocupar. No entanto, insistir em um firewall entre esportes e política ignora o relacionamento de longa data entre essas duas partes da sociedade americana. Nos níveis estadual e local, as equipes esportivas dependem da ajuda do governo. Tem havido um grande número de subsídios públicos, desde verbas para a construção de estádios até a colocação de transporte público próximo aos estádios e isenções fiscais das quais a indústria esportiva depende para crescer. No nível federal, os proprietários de esportes também se beneficiaram do governo. Em 1922, a Suprema Corte isentou o beisebol das leis antitruste. Como resultado disso, os proprietários de beisebol foram autorizados a manter seu monopólio, sufocando os esforços para lançar outras ligas e usando a isenção para conspirar para limitar os salários dos jogadores. Alguns legisladores apresentaram projetos de lei tentando anular a decisão, mas o Congresso nunca os aprovou. Quando o Senado realizou audiências sobre a isenção em 1958, vários jogadores famosos, incluindo Mickey Mantle e Jackie Robinson, apareceram para falar sobre como a "cláusula de reserva" minava os direitos dos jogadores. O Congresso recusou-se a tomar qualquer medida. A agência livre não começou até a década de 1980. Foi apenas em 1998 que o Congresso finalmente aprovou uma legislação declarando que algumas regras, como restrições à movimentação de jogadores de um time para outro, estavam sujeitas a leis antitruste. O futebol tem uma história política própria. De acordo com o historiador esportivo Richard Davies, a National Football League fundou um time em Nova Orleans em 1966, logo depois que o deputado Hale Boggs e o senador Russell Long, da Louisiana, ajudaram a aprovar uma legislação que isentava a NFL das leis antitruste para que pudesse haver uma fusão com a bem-sucedida American Football League. Quando o deputado de Nova York, Emanuel Celler, insistiu em longas audiências para decidir se isso era permitido, o senador Long, desesperado por uma equipe, deu um curto-circuito no processo legislativo ao fazer o Senado aprovar um projeto de lei por aclamação e anexá-lo a importantes medidas antiinflacionárias. legislação tributária. A Câmara, sob pressão, concordou com o projeto de lei no último minuto. "Não poderíamos ter nos fundido se o Congresso não tivesse aprovado a lei", disse o comissário da NFL, Pete Rozelle. "E sem uma fusão, não poderíamos ter um Super Bowl. Se tivéssemos tentado fazer isso sozinhos, o pessoal antitruste teria nos desafiado mais cedo ou mais tarde." Há também uma longa história de investigações do Congresso sobre esportes. Em 1960, o Senado realizou audiências sobre a influência do crime organizado no boxe profissional. Os americanos ficaram chocados quando o ex-campeão dos médios Jake LaMotta admitiu que havia lutado contra Billy Fox em novembro de 1947. Membros da máfia ameaçaram matar LaMotta, mas ele testemunhou mesmo assim. Durante audiências semelhantes em 1961, o boxeador Rocky Marciano disse aos legisladores que "parece absolutamente essencial que um czar federal seja nomeado para chefiar o sindicato profissional". port of boxing." Muitos anos depois, em 2007, o Congresso examinou os planos de pensão e invalidez da NFL após reclamações de jogadores lesionados de que a cobertura era negada. O Congresso estava disposto a legislar. Em 9 de outubro de 1996, o presidente Clinton assinou a Lei de Segurança do Boxe Profissional, que definiu os padrões mínimos de saúde e segurança para o esporte. A legislação visava fortalecer os regulamentos usados ​​pelos estados para monitorar o esporte. Mas as investigações geralmente não produzem legislação. Em 2005, o Congresso falhou para aprovar a Lei do Esporte Limpo ou a Lei do Esporte Sem Drogas em resposta a revelações sobre o uso de drogas. Mesmo assim, as investigações ajudam a aumentar a conscientização pública sobre os problemas e a criar pressão pública sobre a indústria para uma reforma. "Quando não há nenhuma regulamentação", disse o ex-campeão dos pesos pesados ​​Evander Holyfield, "isso pode fazer com que alguém perca seus sonhos, suas esperanças..." danos aos jogadores da NFL, mostram onde o governo tem um papel legítimo. Afinal, o esporte é um grande negócio e o campo de jogo é um local de trabalho onde os regulamentos são necessários. Infelizmente, as próprias ligas esportivas não adotaram uma abordagem agressiva para lidar com esse problema. Da mesma forma que os donos de beisebol entendiam que os esteróides produziam mais home runs que agradavam ao público, os donos de futebol sabem que o tipo de futebol contundente que causa lesões geralmente leva as multidões aos seus pés. O governo deve ajudar a orientar a indústria em direção a melhores práticas. Há um precedente para investigação. E o esporte dependeu demais do governo para agora reivindicar ser um agente livre. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de Julian Zelizer.
Julian Zelizer: O caso dos esteróides McGwire lembra por que a investigação do Congresso pode ser útil. Ele diz que as autoridades esportivas recusam a supervisão, mas aceitam a ajuda do governo. Zelizer: A questão do ferimento na cabeça no futebol é um assunto digno de investigação do governo.
Paris, França (CNN) - Uma tempestade de inverno chamada "Xynthia" atingiu a costa oeste da Europa no domingo, seus ventos fortes derrubando árvores e linhas de energia e deixando até 55 pessoas mortas, disseram autoridades. O mais atingido foi a França, onde pelo menos 45 pessoas morreram, anunciou o primeiro-ministro francês, François Fillon. O ciclone extratropical atingiu as regiões costeiras do país e avançou para o interior, às vezes trazendo fortes inundações com ele. Você é afetado pela tempestade? Compartilhe imagens e informações com o CNN iReport. "É uma catástrofe nacional", disse Fillon em uma breve entrevista coletiva após uma reunião de emergência sobre a situação. "Muitas pessoas morreram afogadas, surpreendidas com a rápida subida das águas. "Agora a prioridade é trazer para a segurança todas as pessoas desalojadas e ainda ameaçadas pela subida das águas", explicou o primeiro-ministro. "Todos os serviços estão mobilizados para chegar a esse ponto objetivo o mais rápido possível." O presidente francês, Nicolas Sarkozy, visitará o departamento de Charente-Maritime na segunda-feira, disse Fillon. maré alta. "Às 3 horas da manhã, ouvimos os banheiros recuando. Levantamos para olhar e então vimos 80 cm (cerca de 31 polegadas) de água na garagem”, disse um morador de Aiguillon-Sur-Mer, no departamento de Vendee, à afiliada da CNN BFM-TV. , quebrou as paredes ao redor do jardim e do portão." Centenas de pessoas tiveram que ser resgatadas de seus telhados durante a noite. "A água estava nas calhas", disse uma mulher, que passou a noite no telhado com seus filhos Moradores da vila de Aytre, em Charente-Maritime, viram uma onda de água medindo 1 metro de altura (cerca de 1 jarda) chegar ao centro da cidade. Um casal disse à BFM-TV que seus filhos foram levados de helicóptero e levados por barco. "Ele subiu muito alto, muito alto, estávamos com muito medo", disse outro homem à estação. "Foi irreal", disse a prefeita de Aytre, Suzanne Tallard, à BFM-TV. Pelo menos 1 milhão de residências ficaram sem energia na tarde de domingo, Bernard Lassus, da Electricité de France, disse em entrevista à BFM-TV. O ministro do Interior francês, Brice Hortefeux, disse à BFM-TV que 350 soldados e 3.250 bombeiros foram mobilizados. Cerca de 10 helicópteros estão sendo usados ​​para transportar pessoas, disse ele, e as operações de drenagem estão em andamento. Os ventos fortes - às vezes chegando a 200 km / h (124 mph) - atingiram o interior até Paris, onde até 100 voos foram cancelados no Aeroporto Internacional Paris-Charles de Gaulle, informou a BFM. Rajadas de até 175 km/h (108 mph) foram registradas no topo da Torre Eiffel no sábado, informou o meteorologista internacional da CNN, Eboni Deon. Os ventos com força de furacão se estenderam do nordeste de Portugal até a Holanda. O sistema estava se movendo em direção ao Mar Báltico, disse Deon, e uma segunda frente estava se movendo para a região de Portugal e Espanha no final do dia. Na Espanha, três pessoas morreram na primeira faixa da tempestade, disse o ministro do Interior espanhol, Alfredo Perez Rubalcaba, no domingo. Duas crianças morreram em um acidente de carro e outra pessoa morreu no noroeste da Espanha, disse o ministro em entrevista coletiva na estação irmã da CNN, CNN+. Pelo menos 17 províncias estavam em alerta máximo devido aos fortes ventos, informou a CNN+, e alguns voos e serviços de trem foram cancelados. Uma criança de 10 anos foi morta pela queda de uma árvore devido aos ventos fortes em Portugal, confirmou à CNN Patrícia Gaspar, Assistente de Operações Nacionais da Autoridade Nacional de Proteção Civil de Portugal. Há também algumas falhas de energia no país, disse Gaspar. Alguns moradores relataram telhados explodidos e casas menores desabando, acrescentou ela. Quatro pessoas morreram na Alemanha como resultado da tempestade, disseram autoridades - todas as quatro quando elas ou seus carros foram atingidos por árvores que caíram. Um deles, um homem de 69 anos, fazia caminhada em um grupo de cerca de 20 pessoas, disse a polícia, mas os outros foram evacuados para um local seguro. Um homem também foi morto pela queda de uma árvore na Bélgica, confirmou Peter Mertens, porta-voz do Ministério do Interior da Bélgica, à CNN. O leste da Bélgica viu o pior da tempestade, disse Mertens. "Eles tiveram problemas com árvores caídas, telhados arrancados e cabos de eletricidade que não funcionavam. Mas parece que a pior parte já passou", acrescentou. A tempestade também atingiu a Inglaterra, onde uma mulher foi morta quando o veículo que ela dirigia ficou submerso e arrastou um riacho no nordeste do país. O corpo da mulher de 53 anos foi recuperado rio abaixo, disse a polícia de North Yorkshire em uma mensagem telefônica gravada para a mídia. Al Goodman da CNN em Madri, Espanha; Per Nyberg em Londres, Inglaterra; Frederik Pleitgen em Berlim, Alemanha; e Estelle Eonnet e Lorraine Gublin em Paris, França contribuíram para este relatório.
Pelo menos 55 mortes por ciclone extratropical, 45 delas na França. Ventos fortes - às vezes chegando a 200 km/h (124 mph) - chegaram até Paris. "Muitas pessoas se afogaram, surpresas com a rápida subida da água", diz oficial francês. Mortes também foram registradas na Espanha, Portugal, Bélgica, Alemanha e Inglaterra.
Braddock, Pensilvânia (CNN) -- Em 2001, vim para Braddock, a cidade mais pobre do oeste da Pensilvânia, para servir os jovens severamente desprivilegiados da comunidade, iniciando um programa de emprego e GED. Suas vidas eram a personificação do que aconteceu com Braddock e esta região: o caos pelo abandono. No entanto, tempos difíceis e severas dificuldades não são novidade. É assim há décadas. Outrora um dos mais importantes centros siderúrgicos do mundo, Braddock - o que resta dele - afirma solenemente uma das grandes máximas econômicas de nossa sociedade: socialismo para os ricos e capitalismo para os pobres. Desde o maciço resgate bancário de 2008, muitas vezes me pergunto o que Braddock seria hoje, se 35 anos atrás, o governo dos Estados Unidos também canalizasse centenas de bilhões de dólares (e trilhões em garantias) para salvar a indústria siderúrgica, as centenas de milhares de os empregos manufatureiros que produzia e as famílias que sustentava. Em vez disso, lugares como Braddock foram autorizados a mergulhar em décadas de desordem, pobreza e deserção. Braddock passou de uma comunidade próspera de 20.000 residentes para uma cidade destruída com menos de 3.000 habitantes hoje. Braddock parece o campo de batalha deserto que realmente é: 90% das pessoas, prédios, empresas e casas de nossa cidade se foram e o que resta testemunha o tormento. Em 2005, esses mesmos jovens para quem tive o privilégio de trabalhar ajudaram a me eleger prefeito. Homicídios sem sentido há muito perderam sua capacidade de chocar, então comecei a tatuar as datas dos assassinatos em meu braço como um documento vivo de nossa perda coletiva. Ao assumir o cargo, decidimos ajudar a reinventar Braddock por meio de diversas soluções, desde policiamento eficaz e artes até agricultura urbana e emprego para jovens. Hoje, os edifícios foram salvos e reaproveitados. Cultivamos produtos orgânicos de terras anteriormente cobertas de mato e podemos oferecer empregos de verão para nossos jovens. Talvez o mais importante, nenhuma data foi adicionada ao meu antebraço em mais de 20 meses. Porém, neste início de meu segundo mandato como prefeito, temos décadas de trabalho pela frente e nunca chegaremos perto de repor o que foi tirado. Como diz o ditado, não estamos procurando uma esmola, mas uma ajuda e a chance de melhorar três décadas de desmoronamento socioeconômico. Para esses fins, o estímulo, conhecido como American Recovery and Reinvestment Act of 2009, tem sido um verdadeiro bálsamo fiscal, especialmente desde que o hospital de nossa comunidade e maior empregador, o University of Pittsburgh Medical Center anunciou que fecharia o Hospital Braddock no final deste mês, tirando empregos junto com o acesso de nossos residentes aos cuidados de saúde. CNN iReport: Compartilhe seus pensamentos sobre o Estado da União . Braddock recebeu $ 250.000 em financiamento de estímulo para a atualização de conformidade com a EPA de nosso sistema de esgoto e $ 30.000 que nos permitiu contratar mais 30 jovens no verão passado que, de outra forma, estariam desempregados. Sem dúvida, esses fundos de estímulo foram uma infusão necessária de recursos. No entanto, acredito que a maior promessa da Lei Americana de Recuperação e Reinvestimento de 2009 permanece inexplorada e agora representa uma oportunidade sem precedentes de crescimento e renovação. Em Braddock e nas áreas vizinhas, temos uma abundância de projetos de qualidade prontos para escavação que variam em complexidade e escopo, desde agricultura urbana de pequena escala e modernização de um hospital de 300.000 pés quadrados agora vazio até um reaproveitamento de $ 300 milhões de dólares de uma antiga usina siderúrgica em uma zona empresarial verde de redesenvolvimento econômico. Investimentos como esses não apenas ajudarão a reinventar comunidades como Braddock, mas também promoverão um boom na criação de empregos e crescimento de longo prazo. Esses e projetos semelhantes em todo o país representam apenas uma pequena fração dos recursos gastos para salvar banqueiros irresponsáveis ​​e Wall Street de sua própria ganância e arrogância descontroladas. Talvez igualmente importante, acredito que esse tipo de investimento ajudará a restaurar um senso de justiça social que está completamente ausente nos debates públicos de hoje. Considere a justaposição absurda de executivos bancários resgatados defendendo bônus multimilionários, para nossa comunidade com mais de 30% de desemprego, abandono generalizado e pobreza generalizada, enquanto perde o único hospital da área e acesso a cuidados médicos. A explicação dessa circunstância é tão simples quanto o contraste é gritante: um obteve o capitalismo e o outro, o socialismo. A justiça básica e a equidade exigem que a cor do seu colarinho não deva ditar se você receber um salvamento ou ser resgatado. Para os americanos que vivem em lugares como Braddock, acredito que a Lei de Recuperação e Reinvestimento Americano seja talvez a última e melhor chance de ajudar a superar a injustiça e os danos causados ​​pelas décadas imersas em uma ortodoxia laissez-faire. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente de John Fetterman.
Durante décadas, Braddock, na Pensilvânia, esteve em declínio, pois perdeu empregos e pessoas. O prefeito John Fetterman diz que a população encolheu de 20.000 para menos de 3.000. Ele diz que o plano de estímulo ajudou a reverter a maré na velha cidade do aço. Fetterman: O governo resgata Wall Street enquanto permite que a Main Street sofra.
San Diego, Califórnia (CNN) - Na maioria das escolas secundárias da América, eles ensinam Shakespeare. Mas na Central Falls High School em Rhode Island, eles estão representando um drama de Shakespeare. Só que em vez da famosa frase de Henrique VI - vamos matar todos os advogados - o que temos é: "Vamos demitir todos os professores". Isso é exatamente o que a Superintendente do Distrito Escolar de Central Falls, Frances Gallo, fez em fevereiro. Em uma ação ousada, mas também justificada, Gallo demitiu 77 professores da Central Falls High School, em Rhode Island, junto com o diretor da escola, três diretores assistentes e outros administradores. Ao todo, disse o distrito, 93 pessoas foram dispensadas no expurgo. O conselho escolar posteriormente apoiou Gallo e aprovou a ação. As demissões em massa, que entram em vigor no final deste ano letivo, ocorreram depois que o distrito não conseguiu chegar a um acordo com o sindicato local dos professores sobre um plano que exigiria que os professores passassem mais tempo com os alunos para melhorar as notas dos testes. com apenas um pequeno aumento de salário. Consistente com as diretrizes federais destinadas a melhorar o sistema educacional, Gallo pediu aos professores que trabalhassem um dia escolar mais longo de sete horas e ensinassem os alunos semanalmente por uma hora fora do horário escolar. Ela propôs que os professores almoçassem frequentemente com os alunos, reunissem-se por 90 minutos todas as semanas para discutir educação e reservassem duas semanas durante as férias de verão para desenvolvimento profissional remunerado. Pense nisso como pedir aos professores que voltem e consertem o que não fizeram certo da primeira vez. Central Falls High School é uma das escolas de desempenho mais baixo em Rhode Island. Ela opera em uma comunidade onde a renda média é de $ 22.000, de acordo com as estatísticas do censo. Dos 800 alunos da escola, 65% são latinos e a maioria considera o inglês uma segunda língua. Metade do corpo estudantil é reprovado em todas as disciplinas, com 55% atendendo aos requisitos em leitura e apenas 7% em matemática. "Não, obrigado", disseram os professores. "Você está demitido", disse Gallo. Ao ouvir essa história, meu primeiro pensamento foi como tirar essa mulher de Rhode Island - e ir para Washington para limpar a casa exigindo resultados dos políticos? Os apologistas das escolas públicas e outros defensores do status quo ouvirão essas estatísticas e dirão: "Bem, como você espera que os educadores alcancem e ensinem uma população como essa?" Fácil. Espero que os professores façam isso deixando de lado as desculpas, estabelecendo expectativas mais altas, aderindo a padrões melhores, cedendo a reformas de bom senso e fazendo seu trabalho em uma escola que atende a uma população vulnerável que precisa especialmente de uma educação de qualidade - mas também, e aqui está a boa notícia, em muitos casos, motivação extra para conseguir um. Esqueça essa bobagem de pobre-criança-não-aprender. Não era verdade há 100 anos e não é verdade agora. Além disso, não existe uma população estudantil ideal. Sempre que escrevo em apoio à reforma educacional - seja proposta por democratas ou republicanos - ou, aliás, sempre que desafio os professores de alguma forma, recebo uma bronca de educadores zangados e defensivos que exigem saber se eu já fui na sala de aula. Eu interpreto seus comentários como significando que, se nunca fui professor, devo simplesmente desistir e continuar pagando meus impostos para que eles possam aumentar seus salários a uma taxa respeitosa. Vou continuar pagando meus impostos, mas não vou desistir. Não que eu ache importante, mas, na verdade, já estive em sala de aula. Ensinei por quase cinco anos no nível K-12 na Califórnia Central. Ensinei filhos de trabalhadores rurais pobres, mas também ensinei filhos de médicos e advogados. Agora, adivinhe qual grupo respeitava mais a autoridade e estava ansioso para aprender, e qual era mais propenso a se considerar titular e privilegiado? Nas salas dos professores, ouvi professores reclamarem de crianças pobres e desfavorecidas. Mas também ouvi outros professores reclamarem daqueles que são mimados e excessivamente favorecidos. Por que? Porque é isso que os professores fazem. Eles reclamam. Eles não podem evitar. Está no DNA profissional deles. Tudo é sempre culpa de outra pessoa. Eles nunca querem aceitar a responsabilidade pelas crianças que abandonam a escola, mas são os primeiros na fila a reivindicar o crédito pelas crianças que acabam na Ivy League. Em um minuto, eles estão argumentando que os pais têm todo o poder sobre o desempenho de uma criança. No próximo, eles estão negando a esses mesmos pais o direito de ter mais opções e uma voz maior na educação de seus filhos por meio de escolas charter e programas de vouchers. As contradições são uma impressionante. E agora, graças ao governo Obama, cuja abordagem da reforma educacional é, curiosamente, uma réplica exata da administração Bush, professores e sindicatos de professores têm ainda mais do que reclamar. A Federação Americana de Professores, um dos maiores sindicatos de professores do país, até reclamou do presidente Obama depois que o executivo-chefe fez referência às demissões de Rhode Island e elogiou o distrito escolar por tomar a decisão. "Nossos filhos têm apenas uma chance de educação e precisamos acertar", disse Obama em um discurso esta semana na Câmara de Comércio dos Estados Unidos. Isso, insistiu o presidente da AFT, Randi Weingarten, nada mais foi do que uma tentativa de Obama de "ganhar pontos políticos usando professores como bodes expiatórios". Então, sindicatos de professores, como essa esperança e mudança estão funcionando para vocês? Parece estar funcionando muito bem para o país, já que Obama obviamente leva a sério a reforma educacional. De volta a Rhode Island, Gallo disse esta semana que está disposta a negociar agora que o sindicato local dos professores concordou em apoiar as mudanças que ela propôs. Você não diz? As demissões funcionaram. Marque um para responsabilidade e bom senso. Agora, Madame Superintendente, sobre aquela viagem a Washington... As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Ruben Navarrette Jr.
Os professores foram demitidos em uma escola secundária de Rhode Island com baixo desempenho. Ruben Navarrette diz que os professores gostam de reclamar dos desafios que enfrentam. Ele diz que a reforma das escolas exige que os professores sejam responsabilizados. Culpar o mau desempenho dos alunos não resolve nada, diz ele.
LONDRES, Inglaterra (CNN) -- Redes sociais, Martin Scorsese e clássicos do cinema sob demanda: esta é a mistura atraente oferecida no novo site de filmes The Auteurs. O autor idealizador Efe Cakarel (centro) em Cannes com Hengameh Panahi (esquerda) e Martin Scorsese, da Celluloid Dreams. A autointitulada "cineteca online" permite aos usuários assistir a filmes artísticos de diretores como Michael Winterbottom, François Ozon e Walter Salles, enquanto as páginas de perfil no estilo do Facebook e os fóruns de discussão incentivam o debate sobre filmes. Com sua abordagem inovadora, The Auteurs espera apresentar o cinema de arte a um público totalmente novo. Recentemente, The Auteurs anunciou uma parceria de prestígio com outro autor mais conhecido: Scorsese. O site está colaborando com a World Cinema Foundation (WCF) de Scorsese – uma organização dedicada a restaurar clássicos do cinema perdidos de todo o mundo – para exibir online as obras-primas restauradas. As quatro primeiras obras resgatadas do projeto de Scorsese estão atualmente disponíveis para assistir gratuitamente no site The Auteurs. Entre eles estão o thriller doméstico coreano "The Housemaid" (1960) e "Transes" (1973), um documentário sobre a pioneira banda marroquina Nass El Ghiwan, descrita por Scorsese como "os Rolling Stones do norte da África". Assista a um clipe de "The Housemaid" Assista a um clipe de "Transes" "É realmente emocionante e importante ter Scorsese preservando os filmes que ele está preservando", disse um dos idealizadores de The Auteurs, Eduardo Costantini, por telefone da New Iorque. "Como ele disse, não é apenas importante preservar, mas mostrar - e ele escolheu The Auteurs por causa de nossa aparência e nossa filosofia e conceito. Estamos muito orgulhosos." A ambição básica por trás de The Auteurs é tornar o cinema de alta qualidade acessível a um público jovem e global, tornando-o disponível sob demanda a baixo custo. "Se você não está em LA, Londres, Nova York, São Francisco, Tóquio, Paris ou Berlim, esqueça", disse Efe Cakarel à CNN por telefone de Palo Alto, Califórnia. "Muitos desses filmes você não consegue nem mesmo em DVD se estiver morando em Varsóvia, em Istambul, em Seul ou em Buenos Aires." The Auteurs é uma criação de Cakarel: um ambicioso ex-banqueiro do Goldman Sachs com cabeça para a tecnologia, ele teve a ideia em 2007 em Tóquio quando, com algum tempo livre em suas mãos, ele tentou assistir "In the Mood for Love" na Internet. "Foi muito simples. Entrei na internet e não encontrei um lugar que pudesse usar", conta. Ele começou a escrever seu plano de negócios ali mesmo. Cakarel diz que sabia que, se quisesse ter sucesso em sua missão de trazer cinema de qualidade para a aldeia global, teria de recrutar alguns dos principais executivos da indústria. Entram em cena o milionário argentino Eduardo Costantini, da Costa Films, a empresa por trás do vencedor do Berlinale Troop de Elite em 2007, e Hengameh Panahi, da distribuidora Celluloid Dreams, com sede em Paris, que representa filmes como "Um Profeta", de Jacques Audiard, que ganhou o Grande Prêmio em Cannes. Festa este ano. Costantini e Panahi instilaram o site com seu conhecimento cinematográfico e abriram caminho para outra grande colaboração do site com mestres do relançamento vintage, a Criterion Collection. A cada mês, a Criterion Collection organiza um festival de cinema on-line gratuito, disponibilizando filmes clássicos de sua grande biblioteca no The Auteurs. Este mês, os usuários podem assistir ao clássico de 1960 de Michelangelo Antonioni "L'Avventura" ou "Harakiri" (1962) do mestre japonês Masaki Kobayashi. Claro, tudo isso levanta a questão: existe realmente um grande apetite por longas-metragens dirigidos por autores fora dos círculos cinéfilos elevados, mas limitados - especialmente em um momento em que filmes de sucesso de estúdio como "X-Men Origens: Wolverine" e "Anjos e Demônios" dominam as bilheterias? "Quero criar um público totalmente novo para esses filmes", diz Cakarel. "Porque a única coisa a que as pessoas em grande parte do mundo estão expostas é "Homem-Aranha 3" ou "Piratas do Caribe" em seu multiplex local." The Auteurs é um dos vários sites da Web, como o jaman.com, que disponibiliza filmes anteriormente difíceis de encontrar na Internet desde que a revolução do YouTube abriu caminho para novas formas de consumir vídeo na Web. O nicho particular dos Auteurs é o cinema de autor combinado com redes sociais: "Colocar os filmes online é apenas parte disso. No momento em que você coloca o filme na conversa existente entre pessoas que se conhecem, você cria uma plataforma para descoberta . Segundo Cakarel, o que O que diferencia o site dos outros é a qualidade: cada filme é codificado individualmente (em comparação com a maioria dos sites, que codificam filmes em lote) para a Web, o que, segundo ele, oferece uma qualidade de som e visão mais alta do que em qualquer outro lugar na Web. "Ser o melhor do mundo tem um grande prêmio e sei que podemos ser os melhores do mundo", disse Cakarel. O site é limpo, fácil de navegar e você pode pagar para assistir a filmes como Dogme 95, clássico de 1998, "Festen", do diretor dinamarquês Thomas Vinterberg, e "The Corporation" (2003), um exame inquietante da preeminência das grandes empresas. Atualmente, existem 200 filmes disponíveis para assistir, alguns gratuitos, mas a maioria por cerca de US$ 5. Costantini diz que espera aumentar o número de filmes para 1.000. Apesar dos objetivos descaradamente sofisticados do site, Cakarel e Costantini percebem que precisarão incluir mais tarifa comercial se quiserem aumentar o número de membros do site, que atualmente é de cerca de 80.000. "É importante começarmos a receber alguns filmes importantes", disse Costantini. "Não apenas os tesouros que Scorsese restaura, mas também alguns filmes que são mais comerciais." Cakarel diz que adoraria apresentar filmes de estúdio de qualidade como "No Country for Old Men" de Coen, o vencedor do Oscar "There Will be Blood" e "Inglourious Basterds" de Tarantino. Mas há limites: "Nunca colocarei um filme convencional que seja puramente para entretenimento; que não tenha alma no site. "Você nunca verá 'Ligeiramente Grávido' ou 'Homem-Aranha 3'."
Scorsese colabora com o site The Auteurs para colocar filmes restaurados online gratuitamente. As obras-primas do filme foram restauradas pela World Cinema Foundation de Scorsese. Eles incluem o filme coreano "The Housemaid" e o documentário marroquino "Transes" The Auteurs é uma mistura inovadora de rede social e vídeo sob demanda.
Solana Beach, Califórnia (CNN) -- Eu não falo no fone. txt im fb me. Tentei falar com minha filha adolescente outro dia. Deixei uma mensagem de voz, enviei um e-mail e finalmente mandei uma mensagem de texto para ela, dizendo-lhe para verificar os dois e me ligar de volta. Segundos depois, ela respondeu com uma letra: "K." Ela tem 19 anos e envia e recebe mais de 3.000 textos por mês. Um mês, ela atingiu 7.500! Ela não é nada incomum. De acordo com a Nielsen Mobile, no primeiro trimestre de 2009, o adolescente americano médio fez e recebeu uma média de 191 chamadas telefônicas e enviou e recebeu 2.899 mensagens de texto por mês. No terceiro trimestre, o número de mensagens de texto saltou para impressionantes 3.146 mensagens por mês, o que equivale a mais de 10 mensagens de texto por cada hora não escolar. (No início de 2007, esses números correspondiam a 255 ligações e 435 mensagens de texto.) Os pré-adolescentes enviaram e receberam 1.146 mensagens de texto por mês. Minha filha não atende o telefone porque para ela não é mais um telefone. Estamos no meio de quatro gerações distintas de americanos: Baby Boomers (nascidos em 1946-64), Geração X (1965-79), Geração Net (1980-89) e a nova iGeneration (nascida na década de 1990 e além e dada a designação "i" para representar mídias como iPods e Wii, mas também para refletir a natureza "individualizada" de suas mídias). Até recentemente, "comunicar" significava falar cara a cara ou ao telefone. Mas tanto a Net Generation quanto a iGeneration viraram o conceito de comunicação de cabeça para baixo. As velhas maneiras são, bem, velhas. Agora tudo se resume a mensagens de texto, mensagens instantâneas, Facebook, Skype - praticamente qualquer coisa, menos falar ao vivo ou ao telefone. Eu sei que isso é alarmante para muitos, mas honestamente, as pessoas devem reconhecer que é assim agora e será - pelo menos até que a próxima nova forma de comunicação eletrônica surja em nosso mundo. Se você tem um adolescente (ou mesmo um pré-adolescente), por exemplo, deve aprender a enviar mensagens de texto, ou vocês dois nunca se "conectarão". Para esta geração, tudo se resume a conexão, mas essas conexões são, em sua maioria, eletrônicas. É importante notar que, embora os especialistas concordem sobre as duas gerações mais velhas, nem todos concordam em "definir" as duas últimas gerações. Eles são chamados de Geração Y e Millennials por alguns e, no que diz respeito às suas datas de demarcação, bem, isso está aberto a uma discussão acirrada. De minha pesquisa com 3.000 americanos, as duas últimas gerações são definidas não por uma carta ou por seu ano de nascimento, mas pelo uso de tecnologia e mídia, sua necessidade e capacidade de multitarefa, sua rápida aceitação de qualquer coisa nova e sua visão do significado de tecnologia. Tudo isso leva a diferenças de valores pessoais e profissionais e, muitas vezes, à desarmonia na família, na escola e no local de trabalho. Em minha pesquisa, questionamos as pessoas sobre as atividades cotidianas de mídia, bem como aquelas que escolhem durante o tempo livre. Encontramos diferenças geracionais marcantes. Adolescentes mais velhos e membros da Geração Internet gastam mais de 20 horas por dia usando a mídia. Isso é conseguido não por não dormir, mas com considerável multitarefa, que atinge o pico em sete atividades simultâneas para adolescentes mais velhos. Deixando de lado a música (com seus fones de ouvido onipresentes), as escolhas de mídia preferidas diferem dramaticamente entre as gerações: para as crianças, é a televisão; para pré-adolescentes, são videogames; para os adolescentes, são mensagens de texto e redes sociais; e para Net Geners e Gen Xers, é estar online. E para os Boomers, é claro, de volta à televisão. As raízes dessas diferenças estão na origem e no ritmo da mudança tecnológica, principalmente entre as gerações mais recentes. Os membros da Geração Internet foram os primeiros a adotar a Internet, que passaram a ver como uma ferramenta valiosa. iGeners, no entanto, são diferentes. Eles não conhecem outro mundo senão o da Web, mensagens de texto e redes sociais. Eles estavam online quando podiam se sentar e enviar um e-mail para a vovó; eles fizeram do MySpace um nome familiar no início da adolescência. Eles moram em seu próprio quarto "TechnoCocoons", onde novas tecnologias aparecem e penetram na sociedade em meses, em vez de anos. Embora o telefone tenha levado 20 anos para atingir 50 milhões de usuários, a Web levou quatro anos, os iPods três e o MySpace dois, e o YouTube atingiu 50 milhões de usuários em um ano. A iGeneration está impulsionando essas tendências de consumo. Os indivíduos desse grupo assistem a mais de 100 vídeos do YouTube por mês, baixam aplicativos, MySpace e Facebook (agora verbos) e enviam mensagens de texto a noite toda. Eles não veem a tecnologia como uma ferramenta. Para eles, é apenas a vida. Essas diferenças geracionais têm uma tremenda ram para a família, a educação e o local de trabalho. Os pais ficam chateados com o fato de seus filhos realizarem várias tarefas ao mesmo tempo e, no entanto, ficam perplexos com o fato de eles conseguirem equilibrar toda a sua tecnologia e se sair bem na escola. Os professores lutam para conciliar sua necessidade de que os alunos leiam livros, façam planilhas e prestem atenção nas aulas (untasking), enquanto os alunos desejam tecnologias multitarefa. Os chefes querem reuniões (mais tarefas unitárias), metas e relatórios de progresso, enquanto seus funcionários da Geração X e da Geração Net querem fazer tudo do seu jeito por meio de multitarefa e flexibilidade de horário. Essas diferenças permeiam todos os sistemas e fazem pais, professores e chefes arrancarem os cabelos. No entanto, aqueles irritantes garotos multitarefas são a geração mais inteligente de todos os tempos, com grandes aspirações profissionais. Alguns podem chamá-los de narcisistas, mas eles são realmente uma geração altamente social (embora com grande parte da socialização feita online); eles valorizam a família, reverenciam a amizade (algumas "virtuais"), consomem grandes quantidades de informações (novamente, muitas delas online) e são a geração mais "comunicante" até agora. Mas para nós, "velhos antiquados", parece que eles estão apenas conversando sem rumo, enviando breves tweets com siglas engraçadas que não fazem sentido (você poderia decifrar a mensagem de texto no início deste artigo?). Eles enviam mensagens de texto enquanto caminham (às vezes em árvores) e mantêm seus celulares vibrando enquanto dormem. Ninguém realmente tem escolha a não ser aceitar seu mundo e aprender a se adaptar. Os Net Geners e iGeners logo serão os pais, professores, chefes e líderes políticos do país, e seu estilo técnico se tornará a norma. Podemos não gostar, mas temos que admitir que eles estão felizes, bem-sucedidos e engajados com todas as suas mídias e tecnologias. Posso ter que enviar uma mensagem de texto para minha filha para chamar sua atenção, mas também estou perplexo e impressionado com seu domínio de qualquer coisa nova e surpreso com a forma como ela consegue equilibrar sua mídia e faculdade e manter uma média A em Yale. É o mundo deles. Cuidado com os jovens que já estão navegando na Internet às 2. As opiniões expressas neste comentário são exclusivamente as de Larry Rosen.
Larry Rosen diz que no terceiro trimestre de 2009, o adolescente médio recebeu 3.146 mensagens de texto. Existem quatro gerações agora, diz ele; telefones de uso mais antigos, nada mais novo, mas . Para os jovens, a comunicação eletrônica não é sobre tecnologia, é apenas vida, diz ele. Rosen: A próxima geração é altamente social, bem-sucedida e conectada. É hora de se acostumar com isso.
Pittsburgh, Pensilvânia (CNN) - Mais de 50 crianças haitianas - resgatadas de um orfanato danificado pelo terremoto da semana passada - chegaram na terça-feira à Pensilvânia, a maioria delas destinadas a lares adotivos. O governador Edward Rendell, que viajou ao Haiti para acompanhar os órfãos de volta ao seu estado, disse que as 53 crianças do Orfanato Bresma, na capital haitiana Porto Príncipe, foram levadas para a Flórida em um avião de transporte C-17 da Força Aérea. O grupo foi então transferido para outro avião para voar para o Aeroporto Internacional de Pittsburgh, disse ele em entrevista coletiva no aeroporto. Outra criança deve chegar a Pittsburgh na terça ou quarta-feira, disse Rendell. Ali McMutrie, uma mulher da área de Pittsburgh que dirigia o orfanato com sua irmã, Jamie, disse que sua irmã acompanhará o 54º órfão. "As crianças são incríveis. Elas estão indo tão bem. Fiquei mais chateado com a viagem de avião do que qualquer um deles", disse McMutrie, que também estava no briefing. A maioria dos casos de adoção de crianças estava no final do processo burocrático antes do terremoto de magnitude 7,0. Procure por entes queridos, veja quem encontrou. De acordo com Rendell, os casos de adoção estão em andamento para 47 das crianças. Destas, 40 serão adoções nos Estados Unidos, quatro crianças irão para a Espanha e três para o Canadá. Pais adotivos serão procurados para os sete filhos restantes. Os órfãos quase ficaram no Haiti. O deputado Jason Altmire, D-Pensilvânia, que estava viajando com o grupo, disse que foi entendido que todas as crianças foram liberadas para partir. No entanto, 14 deles não tinham documentos porque foram destruídos no terremoto, e a Embaixada dos EUA disse que não podiam deixar o país, disse Altmire. "Estávamos ligando freneticamente para o Departamento de Estado, a Casa Branca e todos os outros" para obter a autorização, disse ele. Além disso, as irmãs McMutrie, que moram no distrito congressional de Altmire, se recusaram a permitir que apenas uma parte das crianças saísse, disse Altmire. "Portanto, agora tudo está no ar. Você está apenas discutindo sobre a papelada", disse o congressista. Finalmente, com a intervenção de várias agências e da Casa Branca, a embaixada aprovou isenções humanitárias, ou liberdade condicional, para as 14 crianças. “De repente, depois de quatro ou cinco horas de luta, conseguimos que todos os 54 órfãos pudessem vir para os EUA”, disse Rendell. A essa altura, o avião que levaria todos para os Estados Unidos já havia partido. Os militares e a embaixada providenciaram para que eles voassem em um avião militar de carga. Altmire disse que, apesar do trauma, as crianças se adaptaram bem ao voo. "Eles foram educados e dormiram ou ficaram quietos ou apenas brincaram entre si", disse ele. "Estamos todos gratos por as crianças estarem aqui e seguras, mas esta foi uma situação muito incomum", disse um funcionário do governo Obama, que não quis ser identificado, à CNN. "Continuaremos a conceder, em casos especiais, liberdade condicional humanitária para órfãos e evacuados médicos, mas nossa posição é clara de que as pessoas do Haiti que tentarem entrar ilegalmente no país serão repatriadas." As crianças foram levadas de ônibus para o Hospital Infantil de Pittsburgh. O porta-voz do condado de Allegheny, Kevin Evanto, disse à CNN que as crianças serão colocadas em lares adotivos até que os detalhes de suas adoções sejam finalizados. Na segunda-feira, o governo dos EUA disse que facilitou os requisitos para crianças órfãs do Haiti entrarem nos Estados Unidos temporariamente. Em uma declaração separada, o Departamento de Estado disse na segunda-feira que está trabalhando com o Departamento de Segurança Interna e o governo haitiano para processar cerca de 300 casos de americanos que estão esperando para adotar crianças haitianas. Desses, 200 casos estão sendo acelerados. Pelo menos 24 dessas crianças deixaram o Haiti e se juntaram a suas famílias adotivas desde que a embaixada acelerou o processamento de vistos de imigrantes, disse Michele Bond, vice-secretária adjunta de serviços ao cidadão americano. Janet Napolitano, secretária de segurança interna, pode permitir que pessoas de outra forma inadmissíveis entrem no país por motivos humanitários urgentes ou outras emergências. Antes do terremoto, o Haiti abrigava cerca de 380 mil órfãos, segundo os dados mais recentes do Fundo das Nações Unidas para a Infância. O avião de Rendell voou para o Haiti na segunda-feira com um carregamento de ajuda médica e vários médicos. Ele chegou depois que as organizações humanitárias reclamaram que seus aviões com destino a Port-au-Prince estavam atrasados. A agência Médicos Sem Fronteiras diz que vários de seus voos foram atrasados ​​ou desviados por longos períodos, incluindo um avião transportando suprimentos para um hospital inflável. Esse avião não conseguiu pousar em Porto Príncipe no sábado e, em vez disso, foi redirecionado para a vizinha República Dominicana, disse. Outro voo de suprimentos médicos foi desviado para a República Dominicana no domingo, causando um atraso de 24 horas na entrega de ajuda que teve que ser transportada por caminhão, disse o grupo. Autoridades dos EUA atribuíram os atrasos a um pátio lotado no pequeno aeroporto de Porto Príncipe, mas dizem que as condições de tráfego melhoraram consideravelmente. O aeroporto realizou 180 voos na segunda-feira, nenhum dos quais atrasou, disse o tenente-general P. K. Keen à CNN. Um voo dos Médicos Sem Fronteiras não conseguiu pousar no fim de semana, disse ele, porque a partida de outra aeronave estava atrasada. Em vez de circular e queimar combustível, o avião pousou na República Dominicana, disse ele. "E claramente, queríamos aquele hospital de campanha na pista", disse Keen. "Mas, além de pousá-los na pista principal e fechar todo o aeroporto por algumas horas, não havia muitas opções por causa do design do aeródromo." Keen acrescentou que os aviões voltaram "várias vezes" e "bastante" nos primeiros dias após o terremoto. Embora o campo administre mais de 100 voos por dia agora, antes do terremoto, realizava pouco mais de uma dúzia por dia, disse ele. Gary Tuchman, Adam Levine e Mary Snow da CNN contribuíram para este relatório.
53 crianças do orfanato do Haiti foram levadas para Pittsburgh; outra criança chegará mais tarde. A maioria dos casos de adoção estava no final do processo burocrático antes do terremoto. Casos de adoção estão em andamento para 47: 40 para adoções nos EUA, 4 para a Espanha, 3 para o Canadá. As crianças foram levadas de ônibus para o hospital; eles estarão em lares adotivos até que os detalhes da adoção sejam finalizados.
Port-au-Prince, Haiti (CNN) -- Um grande guindaste usado para carregar e descarregar contêineres de navios de carga foi dobrado, torcido e inclinado em direção à água no principal porto da capital do Haiti na quinta-feira. As estradas que levam à cidade a partir de uma doca normalmente usada para descarregar navios estavam intransitáveis, dobradas com cerca de 1,5 metro de altura pelo terremoto de magnitude 7,0 na terça-feira. Três navios carregados com suprimentos médicos, alimentos, roupas e água para as vítimas do terremoto não tinham onde atracar e descarregar, de acordo com uma empresa de navegação haitiana que os forneceu. Enquanto isso, tantos aviões de ajuda haviam pousado no aeroporto de Porto Príncipe que um gargalo foi criado e o espaço para descarregar os itens de ajuda era escasso. Alguns aviões foram retidos no ar porque não havia espaço para pousar e descarregá-los. O governo haitiano parou de aceitar voos na quinta-feira porque o espaço da rampa no aeroporto de Port-au-Prince estava saturado e não havia combustível disponível, disse a porta-voz da Federal Aviation Administration, Laura Brown. A FAA colocou em vigor uma parada no solo, o que significa que os Estados Unidos não estavam concedendo autorizações de decolagem para o Haiti até que fosse notificado que o espaço estava disponível. "Há um grande problema", disse Raymond Joseph, embaixador do Haiti nos Estados Unidos, no programa "Amanpour" da CNN. "A ajuda está chegando agora e chegando ao aeroporto de Porto Príncipe. E não está saindo, por causa do sistema rodoviário." Ele disse esperar que os Estados Unidos e outras nações tragam equipamentos para ajudar a limpar as estradas. Além disso, disse ele, o aeroporto estava superlotado. "E isso se deve, provavelmente, ao fato de que a torre de controle caiu... mas entendemos que os EUA, especialmente o Departamento de Defesa, estavam erguendo uma torre de controle de emergência." O cansado Haiti continua em busca de sobreviventes. O porta-voz do Departamento de Estado, P.J. Crowley, disse na tarde de quinta-feira que os controladores de tráfego aéreo militares dos EUA estavam administrando o aeroporto de Porto Príncipe, de acordo com um acordo com o governo haitiano. No entanto, o governo estava encarregado do espaço aéreo, disse Crowley. Na quinta-feira anterior, o secretário-geral das Nações Unidas, Ban Ki-Moon, disse que as consequências do terremoto representam "um grande desastre humanitário". Ele disse que o objetivo internacional é salvar o maior número possível de vidas nas primeiras 72 horas após o terremoto. Ban chamou a manifestação de apoio global de "um dos fatos mais animadores nesta história de partir o coração". Nações em todo o mundo estavam enviando médicos, suprimentos médicos, remédios, alimentos e água, bem como pessoal de segurança e tropas. O presidente francês, Nicolas Sarkozy, sugeriu que o mundo use a crise no Haiti como uma oportunidade para ajudar a nação a sair de sua difícil situação econômica e está convocando líderes de várias nações a organizar uma conferência para discutir a reconstrução e reabilitação do Haiti. Um dos dois aviões militares de carga dos EUA transportando uma equipe de avaliação de 30 membros chegou ao aeroporto de Porto Príncipe na noite de quarta-feira para avaliar as necessidades do Haiti. Um dos primeiros trabalhos da equipe é fazer com que o aeroporto funcione o suficiente para receber voos de ajuda de todo o mundo. Também na quinta-feira, o Reino Unido anunciou que forneceria US$ 10 milhões para esforços de socorro. Belize, Brasil, China, Chile, Espanha, Canadá, Israel, Islândia, Irlanda, Estados Unidos e Marrocos estavam entre os muitos outros países que ofereceram ajuda. Agências globais também estavam ajudando. O Banco Mundial prometeu US$ 100 milhões em fundos de emergência. A Organização Mundial da Saúde enviou pessoal para o Haiti na manhã de quinta-feira, com a prioridade de identificar hospitais funcionando bem o suficiente para tratar os feridos e coordenar uma resposta internacional de saúde. Depois que as organizações de ajuda se viram tropeçando umas nas outras após o tsunami do Oceano Índico em 2004, elas decidiram coordenar seus esforços com os de organizações não pertencentes às Nações Unidas no que é chamado de "Sistema Cluster da ONU". No sistema, a Organização Mundial da Saúde desempenha o papel principal de coordenação da saúde; o alto comissário da ONU para Refugiados ou a Cruz Vermelha fazem isso para abrigo; e o Programa Alimentar Mundial faz isso por comida, de acordo com Christy Feig, diretora de comunicações da OMS. As Nações Unidas estavam liberando US$ 10 milhões de seu Fundo Central de Emergência, além de mobilizar uma equipe de resposta a emergências. Ban disse que havia nomeado o secretário-geral adjunto Edmond Mulet para o Haiti para dirigir a resposta de emergência do Haiti. Uma equipe de busca e resgate chinesa e duas americanas chegaram na quarta-feira, disse ele, com mais expectativa para quinta-feira. dia. Impacte seu mundo: como você pode ajudar. O ex-presidente dos EUA, Bill Clinton, pediu às pessoas que doassem para www.clintonfoundation.org/haitiearthquake. "Qualquer um que nos envie dinheiro, vamos apenas transferi-lo para esses suprimentos rapidamente", disse ele. Ele exortou os líderes mundiais que já assumiram um compromisso em uma conferência de doadores da Fundação Clinton para garantir que o cumpriram. "A maioria dos países está muito atrasada em cumpri-la", disse ele. "Eles [haitianos] precisam de sua ajuda agora." Ban disse que as Nações Unidas emitirão um "apelo instantâneo" na sexta-feira. A ONU define um apelo instantâneo como uma ferramenta para estruturar uma resposta humanitária coordenada para os primeiros três a seis meses de uma emergência. No entanto, as autoridades estão tentando descobrir quanto pedir, disse Ban. "É muito difícil neste momento ter uma estimativa exata." A Cruz Vermelha prometeu US$ 10 milhões em ajuda, junto com suprimentos como lonas, mosquiteiros e utensílios de cozinha. O Programa Alimentar Mundial estava transportando 86 toneladas métricas de alimentos, o suficiente para mais de 500.000 refeições, incluindo alimentos prontos para consumo e biscoitos de alta energia, disse. Médicos Sem Fronteiras disse em um comunicado que tratou mais de 1.000 pessoas desde o terremoto, operando em hospitais ao ar livre, e sua principal preocupação é "o número esmagador de pessoas que precisam de tratamento imediato e cirurgia de grande porte". Alimentos, água e materiais de abrigo também são escassos, disse a organização. http://www.clintonfoundation.org/haitiearthquake/ . Numerosos outros grupos de ajuda - Islamic Relief USA, AmeriCares, UNICEF, International Rescue Committee e Salvation Army, entre outros - também contribuíram para os esforços de socorro. Guido Cornale, funcionário humanitário do UNICEF, disse à CNN que em Jacmel, uma cidade a sudoeste de Porto Príncipe, o UNICEF está fornecendo água potável para as pessoas afetadas pelo terremoto e distribuiu 2.500 kits que podem ser usados ​​para montar cozinhas em acampamentos montados pelo governo para abrigar as vítimas. A ajuda também veio de outras fontes menos convencionais. A Fundação Jolie-Pitt, iniciada pelos atores Angelina Jolie e Brad Pitt, doou US$ 1 milhão para Médicos Sem Fronteiras; o New York Yankees doou $ 500.000, a Major League Baseball $ 1 milhão. E a Cruz Vermelha Americana e a fundação Yele do músico Wyclef Jean estavam aceitando doações por mensagem de texto - $ 10 por mensagem de texto "Haiti" para 90999, e $ 5 por mensagem de texto "Yele" para 501501. As doações aparecerão nas contas de telefone celular. E empresas como UPS, Google, Coca-Cola, Lowe's, Bank of America Charitable Foundation e Wal-Mart prometeram cada uma pelo menos US$ 500.000 para esforços de socorro. Eric Marrapodi e Chris Lawrence, da CNN, contribuíram para este relatório.
Nações e agências apressadas para enviar ajuda ao Haiti enfrentaram problemas ao tentar entregá-la. Agências de ajuda humanitária coordenam esforços depois de "tropeçar umas nas outras" após o tsunami de 2004. Banco Mundial promete US$ 100 milhões em fundos de emergência. Estrelas de cinema, Major League Baseball, corporações fazendo grandes doações.
(Coastal Living) -- Nova Orleans sem música? Isso é como Veneza sem canais - e tão difícil de imaginar. A música entrelaça o passado de Nova Orleans com seu presente, e as infinitas variações do jazz - do gorjeio etéreo do clássico Dixieland ao funk de rua movido a tuba das bandas de sopro - servem como trilha sonora para esta cidade histórica. A melhor maneira de manter viva a música de Nova Orleans? Visita. A música de Nova Orleans soa mais doce hoje, e aqui está o porquê: após o furacão Katrina, poucos tinham certeza de que as ruas ressoariam como antes. Não é que os clubes tenham inundado e os locais tenham sido destruídos - muitos estavam em terreno alto e sobreviveram muito bem - mas as águas crescentes destruíram grande parte das moradias populares da cidade e sua indústria de turismo. Esse futuro incerto não deixou claro se os músicos que usam o chapéu e os frequentadores de clubes trabalhadores seriam capazes de recuperar o equilíbrio na cidade. Mas vários grupos assumiram a liderança para garantir que os músicos ainda tivessem um lar em Nova Orleans. A boate localmente reverenciada Tipitina's destina seus lucros para ajudar os músicos a retornar à cidade e para colocar instrumentos musicais de volta nas escolas inundadas. Harry Connick Jr. e Branford Marsalis, dois nativos de Nova Orleans, fizeram parceria com a Habitat for Humanity para construir a Vila dos Músicos no Upper Ninth Ward. Hoje, este aglomerado de chalés coloridos em estilo espingarda, localizado a uma curta distância de bicicleta do French Quarter, está gradualmente sendo preenchido por músicos (e outros), à medida que os voluntários continuam a viajar até aqui para construir as casas. CoastalLiving.com: Além da Bourbon Street. Enquanto alguns ainda discutem se a cena musical recuperou totalmente seu brilho pré-tempestade, não há como negar que qualquer um que aparecer faminto pelo famoso som de Nova Orleans sairá satisfeito. Você ainda pode passear pelo French Quarter ou nas proximidades da Frenchmen Street e passar por dezenas de clubes onde notas lânguidas vagam no ar abafado e úmido, param por um momento e desaparecem na noite. A melhor maneira de manter viva a música de Nova Orleans? Visita. E traga seus amigos. Vá a clubes. Aqui estão quatro a não perder. O Snug Harbor Jazz Bistro tem a sensação de um bar clandestino - você entra por um bar de teto baixo em um espaço aberto para apresentações que é ao mesmo tempo íntimo e grandioso. Com música ao vivo todas as noites, este é um bom local para jazz clássico e direto. Espere talentos como Ellis Marsalis (pai de Branford e Wynton), Charmaine Neville (membro da primeira família musical de Nova Orleans) e o poderoso trompetista Irvin Mayfield com sua Orquestra de Jazz de Nova Orleans. CoastalLiving.com: Restaurantes da Costa do Golfo. Três décadas atrás, um punhado de músicos locais ficou consternado com o fato de a lenda do piano Professor Longhair não ter um lugar para mostrar seus talentos. Eles adquiriram um bar Uptown (fica a cerca de 10 minutos de táxi do French Quarter) e renomearam o local com a música de assinatura do professor. Hoje, o Tipitina's, um espaçoso clube de dois andares em um prédio amarelo quadrado marcado por uma placa de cerveja Dixie, atrai músicos locais e em turnê, desde o inimitável compositor e compositor Allen Toussaint até estrelas em ascensão como Troy "Trombone Shorty" Andrews. Não há assentos - suponha que você ficará de pé durante todo o show - mas o espaço aberto funciona a seu favor nas noites de domingo, quando o Tip's oferece uma festa dançante Cajun, com ênfase na dança. Para o padrão-ouro dos locais de apresentação de Nova Orleans, visite o Preservation Hall. Construído em uma residência crioula de 1750 no coração do French Quarter, ele assumiu a missão de preservar a música local desde 1961. O público se alinha na calçada, se aglomera (é um dos poucos lugares na cidade para apreciar música sem fumaça), então bate o pé junto com bandas educadas nos velhos costumes de Nova Orleans. Apresentam-se regularmente grandes músicos locais, todos ligados pela sua devoção à música tradicional. As quintas-feiras são tipicamente noites de bandas de metais, onde o "grande" é colocado no "grande som de Nova Orleans. Quando as pessoas imaginam um clube de jazz descontraído em Nova Orleans, estão pensando em um lugar como o Donna's Bar and Grill. Enfumaçado e totalmente desinibido, o bar da esquina fica na periferia do French Quarter, onde poucos turistas passam. Lá dentro, é muito quente no verão e muito frio no inverno. Fotos em preto e branco de veneráveis ​​bandas de Nova Orleans estão penduradas desigualmente nas paredes. Mas a música! Apresenta um elenco rotativo de grandes nomes locais, com shows de segunda-feira de George French e da vocalista Germaine Bazzle, e apresentações divertidas do pianista de barril Tom McDermott. Chegada e antes do show para conseguir um dos poucos assentos no bar ou na frente do palco baixo, pegue uma cerveja gelada e deixe a música te levar. Não é muito cedo para planejar uma viagem a Nova Orleans para o French Quarter Festival, apresentando mais de 150 apresentações musicais em 18 palcos. O evento ocorre de 17 a 19 de abril de 2009. Para obter mais informações, visite fqfi.org. Entre para ganhar um prêmio mensal de reforma de quarto de MyHomeIdeas.com. Copyright © Coastal Living, 2009 .
O Snug Harbor Jazz Bistro é um bom local para jazz clássico e direto. O Tipitina's é um clube espaçoso de dois níveis que atrai músicos locais e em turnê. O Donna's Bar and Grill apresenta um elenco rotativo de grandes nomes locais.
ROMA, Itália (CNN) - A estudante universitária americana Amanda Knox disse a um tribunal italiano na sexta-feira que estava na casa de seu namorado na noite em que sua colega de quarto foi morta há dois anos, disse seu advogado. A estudante universitária americana Amanda Knox, 21, testemunha na sexta-feira em seu julgamento por assassinato em Perugia, Itália. Mais tarde, quando ela foi informada de que sua colega de quarto, a estudante britânica Meredith Kercher, foi encontrada morta, Knox disse em italiano: "Eu fiquei tipo, 'Não, não, como pode ser isso?' " Knox, uma jovem de 21 anos de Seattle, Washington, testemunhou que ela estava no apartamento de seu namorado, fumando maconha, na noite em que Kercher foi morto. Tanto Knox quanto o namorado são acusados ​​de assassinato e agressão sexual no caso. Ela disse que mais tarde prestou um depoimento confuso e conflitante à polícia porque ficou confusa com o interrogatório e sentiu a pressão dos investigadores. Ela testemunhou que na noite de 1º de novembro de 2007, quando Kercher foi morto, ela passou a noite toda na casa do namorado e não em casa, onde o corpo de Kercher foi encontrado no dia seguinte. Veja Knox se posicionar ». Knox está programada para voltar a testemunhar no sábado, quando os promotores planejam interrogá-la. O julgamento começou em 16 de janeiro. Após seu depoimento na sexta-feira, o pai de Knox, Kurt Knox, disse que achava que sua filha se saiu bem no depoimento e previu que sua inocência se tornaria mais aparente à medida que o julgamento continuasse. O advogado da família Kercher, Francesco Maresca, no entanto, disse que o Knox no depoimento na sexta-feira era uma pessoa diferente da Amanda Knox vista em uma audiência preliminar. Ela questionou quem é a verdadeira Amanda Knox. No estande sexta-feira, Knox disse que estava com seu então namorado, Raffaele Sollecito, na noite de 1º de novembro. Ela disse que checou seus e-mails na casa dele antes do casal jantar, assistir a um filme, fumar um baseado de maconha , fez amor e adormeceu. De manhã, Knox testemunhou, ela foi para a villa que dividia com Kercher para tomar banho. Foi quando ela notou uma série de "coisas estranhas", incluindo sangue seco na pia e no tapete do banheiro, fezes não lavadas no banheiro e uma porta trancada do quarto de Kercher. A porta da villa também foi deixada aberta, mas Knox disse que imaginou que uma de suas colegas de casa simplesmente saiu rapidamente para fazer uma tarefa ou correr. Ela disse que ligou, mas ninguém respondeu. Quando Knox voltou para a casa de Sollecito, ela contou a ele sobre as coisas estranhas e ele sugeriu que chamassem a polícia, testemunhou Knox. Sollecito ligou para sua irmã, membro dos Carabinieri, da polícia militar italiana, disse Knox. Eles voltaram para a vila das meninas para verificar se algo havia sido roubado, disse Knox. Uma vez lá, eles conheceram a outra colega de quarto de Knox, Filomena Romanelli, e a Polícia Postal Italiana. Assistir Knox no tribunal » . Enquanto Knox estava do lado de fora, a polícia entrou e começou a gritar e bater na porta de Kercher, disse Knox. Entre tentar entender o que a polícia estava dizendo e fazer com que Sollecito traduzisse para ela, Knox testemunhou que ela teve uma imagem confusa do que estava acontecendo. Ela se sentou no carro de Romanelli para se aquecer e foi quando soube que Kercher estava morto, disse Knox. "Eu me fechei dentro de mim mesmo", testemunhou Knox em italiano. Continuando em italiano, mas usando frases em inglês, ela disse: "Eu estava tipo, 'Não, não, como pode ser isso?' O corpo de Kercher foi encontrado seminu em sua cama em 2 de novembro de 2007. Os promotores disseram que Kercher, 21, morreu em um "jogo sexual movido a drogas" com Knox e Sollecito, agora com 25 anos. uma agressão sexual. Uma terceira pessoa, o nativo da Costa do Marfim Rudy Hermann Guede, foi condenado por assassinato em um julgamento acelerado em outubro e sentenciado a 30 anos de prisão. Ele está apelando do veredicto. Espera-se que os advogados de defesa argumentem que o trabalho policial desleixado manchou as evidências físicas. Kercher sofreu um ferimento de faca no pescoço. Nos documentos do tribunal, os promotores alegaram que Sollecito segurou Kercher pelos pulsos enquanto Knox a cutucava com uma faca e Guede a agredia sexualmente. Os promotores disseram que têm evidências físicas que colocam os réus no local e que os suspeitos deram aos investigadores declarações confusas e contraditórias sobre seu paradeiro na noite em que Kercher morreu. Knox primeiro disse que estava na casa que dividia com Kercher, mas depois mudou sua história, de acordo com os registros do tribunal. Sollecito disse que nunca estava em casa, mas sim em seu apartamento, assistindo a um filme em seu computador com Knox. Mais tarde, ele disse aos investigadores que não se lembrava se Knox estava com ele. m a noite inteira. Knox, vestindo uma blusa branca de manga curta, calça bege e rabo de cavalo, testemunhou que deu um depoimento à polícia em 6 de novembro que foi confuso porque ela se sentiu pressionada e intimidada pela maneira como a polícia estava conduzindo a investigação. Outra razão que Knox citou para dar um depoimento confuso e conflitante é que ela não percebeu que a polícia planejava interrogá-la naquele dia. "As declarações foram feitas contra a minha vontade e em um estado de confusão e pressão da polícia", testemunhou Knox perante um tribunal lotado, principalmente com membros da mídia. Knox testemunhou que um intérprete estava lá e a encorajou a se lembrar dos fatos, o que a levou a dizer coisas que depois se retratou. Ela disse que a polícia repetidamente a chamou de mentirosa e a maltratou. Quando um advogado apontou que a polícia ofereceu chá a ela no final do interrogatório, ele disse que isso indicava que a trataram bem. "Não", respondeu Knox com firmeza. Foi essa confusão que levou Knox a escrever à mão uma declaração em 7 de novembro, expondo tudo o que ela sabia e o que não sabia sobre o assassinato. "Eu sei que não matei Meredith. Isso é tudo o que sei com certeza", escreveu Knox no comunicado, amplamente divulgado nos noticiários. "Naquela noite, parece-me que eu estava na casa de Raffaele", escreveu ela. "Depois do jantar, notei o sangue nas mãos de Raffaele, mas tive a impressão de que era sangue do peixe." No estande na sexta-feira, Knox disse que escreveu a declaração por vontade própria. "Eu não tinha certeza do que era minha imaginação e qual era a minha realidade", disse ela. "Portanto, fiquei confuso. Eu sabia que tinha que escrever esta declaração, então deixei claro quando assinei que estava confuso." Knox, que testemunhou em inglês e italiano fluente, também está sendo processado pelo dono de um bar local, Patrick Lumumba, por difamação de caráter. Ele foi preso no início do caso, mas foi liberado por falta de provas. Knox trabalhava em seu bar e inicialmente disse à polícia que Lumumba estava presente quando Kercher foi morto. Em 10 de novembro, mais de uma semana após o assassinato, Knox disse à mãe da prisão que se sentia mal e se sentia responsável por Lumumba estar atrás das grades. Questionada pelo advogado de Lumumba na sexta-feira por que ela não compartilhou essas informações com a polícia - sabendo que isso poderia lançar dúvidas sobre sua culpa - Knox disse que era porque não se sentia à vontade para responder às perguntas. “Francamente, eu não tinha um bom relacionamento nem com a polícia nem com o [promotor público], porque até ele tentou sugerir as respostas que eu deveria dar”, testemunhou Knox. O julgamento está ocorrendo em Perugia, uma cidade universitária a cerca de 185 quilômetros ao norte de Roma. Um painel de oito juízes está ouvindo o caso. O julgamento atraiu mais de 140 jornalistas de 86 meios de comunicação ao tribunal de Perugia. O juiz presidente, Giancarlo Massei, barrou as câmeras do tribunal e disse que poderia encerrar completamente as partes do julgamento que tratam das alegações de agressão sexual mais explícitas.
A estudante americana Amanda Knox toma posição em um julgamento de assassinato bem divulgado na Itália. A estudante britânica Meredith Kercher foi encontrada morta em casa compartilhada com Knox em 2007 . Os promotores dizem ter evidências que colocam Knox e outros réus no local. O ex-namorado de Knox, o italiano Raffaele Sollecito, também enfrenta acusações de homicídio.
HOLLYWOOD, Califórnia (CNN) -- O diretor Antoine Fuqua, a força por trás de filmes como "Training Day" e "Shooter", voltou seu foco para a criação do curta-metragem exclusivo da CNN "From MLK to Today", que vai ao ar às 19h. Segunda-feira E.T. O cineasta Antoine Fuqua, 43, diz que não acreditava que veria um presidente afro-americano em vida. Antes de voar para o Festival de Cinema de Sundance para estrear seu mais recente thriller de ação, "Brooklyn's Finest", estrelado por Richard Gere, Ethan Hawke e Don Cheadle, Fuqua, 43, parou na redação da CNN em Hollywood para discutir a produção deste filme. Ele delineou sua visão para a peça, que narra a jornada dos direitos civis nos Estados Unidos, desde o reverendo Martin Luther King Jr. até Barack Obama. CNN: Como cineasta, você trabalha com pessoas como Don Cheadle, Ethan Hawke e Denzel Washington. Por que você está sentado aqui em nossa área de edição fazendo este projeto? Antoine Fuqua: Porque é Martin Luther King e porque é a história de Barack Obama. E porque é a CNN. É importante fazer parte da história e inspirar pessoas hoje. Acho que este é um dos maiores momentos da minha vida - além dos meus filhos. Então, por que eu não estaria aqui? O que mais eu estaria fazendo além de voar para Sundance para promover meu filme! [Risos] Assista a um clipe de "From MLK to Today" ». CNN: Você nasceu nos anos 60, então era muito jovem durante o movimento pelos direitos civis. Você mal tinha saído das fraldas quando Martin Luther King foi assassinado. Fuqua: Estou familiarizado com a história porque adoro história. Afro-americanos - sinto que nunca podemos esquecer nosso passado. Não de uma forma irada ou negativa - apenas para saber de onde viemos, para termos uma noção melhor de para onde estamos indo, como chegar lá e o que não fazer. Acho que você nunca pode esquecer Martin Luther King e muitas outras pessoas que se sacrificaram, cujos nomes nem sabemos. CNN: O que você lembra da sua infância? Fuqua: Lembro-me de ter medo às vezes. Eu me lembro dos Panteras Negras. Quando eu era um garotinho, os homens que estavam ao meu redor faziam parte de um movimento. Havia muita tensão. Havia muitas armas ao redor. Falou-se do FBI. Eu era uma criança, você sabe - 6, 5 anos de idade. Eu realmente não sabia o que significava. Mas havia muito medo -- muito medo da polícia, ou de sair do seu bairro. CNN: Você experimentou muito racismo crescendo em Pittsburgh? Fuqua: Eu me lembro de muito racismo. Quero dizer, costumávamos apanhar da polícia. Costumávamos ir a certas áreas e os policiais batiam em você, agarravam você pelo colarinho e o tratavam de uma certa maneira. Lembro-me de entrar em um ônibus e os motoristas nos tratarem com desrespeito, presumindo que iríamos nos comportar mal. E nós estávamos indo para a escola. Me meti em brigas na escola. ... Nenhuma razão real, exceto a cor da pele. Acho que eles nem entenderam direito. CNN: Você entendeu? Fuqua: Na verdade não. Eu realmente não entendi. Eu estava acostumado com isso. Eu tinha uma compreensão disso naquela idade, que era eu era negro e eles eram brancos, e eu era pobre e eles tinham dinheiro. CNN: Você achava que havia certas coisas que você não poderia realizar porque era negro? Que tal ser diretor? Fuqua: Quando eu era criança, costumava dormir no porão da minha avó e lia revistas, livros e outras coisas - e sonhava com os lugares para onde iria. Lembro-me de pensar: "Bem, se é apenas uma questão de dinheiro para deixar meu bairro, então tenho que ganhar dinheiro". Então eu li algo sobre artesanato - que não é uma palavra que você usasse com frequência naquela época nos guetos. Se você aprender um ofício, poderá ganhar a vida pelo resto da vida. Então eu fui para a escola para ser um engenheiro elétrico. E quando eu estava na escola, fiz uma aula de arte barroca. Eles estavam falando sobre Caravaggio, que era um pintor barroco. Agora ele era das ruas da Itália e costumava pintar essas pinturas muito provocantes de pessoas com quem vivia nas ruas -- mendigos, prostitutas e coisas assim. Isso me lembrou do meu mundo -- no sentido de ser uma criança nas ruas, crescendo, vendo muitas imagens provocativas que eu provavelmente era jovem demais para ver -- e eu as expressava, e fazia pouco ilustrações ou eu pintaria em uma parede. Então comecei a estudar [Akira] Kurosawa, que era pintor e também diretor. Eu vi seus filmes -- "Os Sete Samurais" e tudo isso -- e pensei: "Uau, isso é ainda mais interessante, porque é um filme em movimento e você conta uma história." CNN: E agora você está contando a história de Martin Luther King e Barack Obama. Você já pensou que veria um presidente afro-americano dos Estados Unidos? Fuqua: Nunca. Nunca. Não no meu tempo. Achei que em algum momento isso aconteceria, mas não no meu tempo - porque ainda lido com situações raciais. Às vezes as pessoas não fazem isso descaradamente. Eles vão dizer alguma coisa, ou vão se comportar de uma certa maneira quando eu sei que eles normalmente não se comportam dessa maneira. Como diretor, você se depara com paredes onde eles dizem: "Bem, não se traduz bem no exterior. Você precisa ter uma estrela de cinema branca nele." Há alguma verdade nisso. Então, se Hollywood não está pronta para abraçar mais histórias sobre afro-americanos - e isso é baseado no dinheiro que os filmes ganham - então o país estaria realmente pronto para abraçar um presidente? Você sabe, o CEO do país? E, obviamente, nós somos. Nós estamos prontos. CNN: Como diretor, você tem essa história sobre uma eleição presidencial inacreditável, onde um senador em primeiro mandato vence. Você escalaria Barack Obama para esse papel? Fuqua: Num piscar de olhos, num piscar de olhos. Ele é como uma estrela de cinema. Olha o cara. Ele é elegante, charmoso, tem um pouco de arrogância. Ele me lembra Denzel em seu caminho. [Fuqua dirigiu Washington no thriller de ação de 2001 "Training Day".] Eu estava com Denzel no Natal, e eles são muito parecidos - seus maneirismos às vezes. CNN: No curta-metragem que você está dirigindo para nós, você traçou o paralelo entre Obama e Martin Luther King. Fuqua: É a passagem da tocha entre Martin Luther King e Barack Obama. Acho que Barack Obama é o "sonho". Quero dizer, nós somos todos o sonho. Eu acho que é uma imagem maior do que um homem. CNN: Qual é a mensagem que você deseja transmitir com seu curta-metragem? Fuqua: Esperança. Uma sensação do passado. Mas mais do que tudo, eu adoraria que as pessoas saíssem sentindo como se tivéssemos apenas começado.
O diretor Antoine Fuqua é o cineasta por trás de "From MLK to Today" da CNN Fuqua fala sobre a vida, as experiências com o racismo e a esperança que Barack Obama traz. Fuqua, diretor de "Training Day", compara Obama a Denzel Washington. O mais recente projeto de longa-metragem de Fuqua, "Brooklyn's Finest", exibido no Festival de Sundance.
Nota do editor: Dr. Anthony S. Fauci, pesquisador de HIV/AIDS de renome mundial que tem estado na vanguarda da luta contra a doença desde que foi descoberta, faz uma prévia de seu discurso na Conferência Internacional de AIDS desta semana. O Dr. Anthony Fauci está cautelosamente otimista de que eventualmente alguns pacientes de AIDS/HIV serão curados. WASHINGTON (CNN) -- Esta semana, mais de 25.000 pessoas da comunidade global de HIV/AIDS estão na Cidade do México, México, participando da XVII Conferência Internacional de AIDS. Tenho o prazer de estar entre eles. Esta é a primeira Conferência Internacional de AIDS a ser realizada na América Latina, uma região fortemente atingida pela pandemia de HIV/AIDS, mas também um lugar onde foram feitos avanços científicos e de saúde pública excepcionais. O tema da conferência é Ação Universal Agora, que enfatiza a necessidade de cientistas, formuladores de políticas, ativistas e outros cidadãos preocupados em todos os lugares - em países ricos e pobres - trabalharem ainda mais para derrotar um flagelo que já matou mais de 25 milhões de vidas. Fizemos progressos consideráveis ​​contra o HIV/AIDS, não apenas na frente científica, mas também no que diz respeito à vontade política, financiamento e esforços essenciais de saúde pública no terreno que estão fornecendo remédios, cuidados e serviços de prevenção. No entanto, ainda há muito a ser feito, já que 2,7 milhões de pessoas em todo o mundo foram infectadas pelo HIV em 2007. Veja mais na Conferência Internacional de AIDS » . Nos Estados Unidos, a taxa de novas infecções continua em um nível inaceitavelmente alto, especialmente na comunidade afro-americana. Na minha cidade natal, Washington D.C., impressionantes 5% da população está infectada com HIV, uma taxa que rivaliza com a da África subsaariana. Oitenta por cento dos meus vizinhos infectados em Washington, DC, são afro-americanos. Nos Estados Unidos, estamos vendo um ressurgimento de casos de HIV entre homens que fazem sexo com homens de todas as raças, com os afro-americanos novamente sendo os mais atingidos. Apesar do que você pode ouvir, a pandemia de AIDS ainda está em alta. Muitas centenas de apresentações na conferência tratam de pesquisas importantes sobre a biologia básica do HIV e seus mecanismos causadores de doenças; as complexas respostas imunes ao vírus; e avanços em ferramentas para diagnosticar, tratar e prevenir o HIV. Minha palestra na quarta-feira se chama "Olhando para o Futuro: Novas Direções na Pesquisa de HIV/AIDS" e abordará todas essas questões e os muitos desafios (e oportunidades) na ciência da AIDS. Mas espero deixar o público com pelo menos uma resposta provisória a uma pergunta importante que recebo o tempo todo: algum dia teremos uma cura ou uma vacina para o HIV? Apesar do nosso sucesso considerável na gestão da infecção pelo HIV e na melhoria da duração e qualidade de vida das pessoas que vivem com o HIV, não há nenhum caso bem documentado de alguém realmente curado da doença pelo HIV. Isso ocorre porque o HIV é diferente de praticamente qualquer outro vírus em sua capacidade de se esconder do sistema imunológico em santuários celulares protegidos que chamamos de "reservatórios latentes". Sabemos que esses reservatórios são estabelecidos dias após a infecção, e mesmo nossas combinações mais potentes de medicamentos anti-HIV são incapazes de eliminar o vírus desses esconderijos, mesmo em pessoas que fazem terapia há uma década ou mais. Se você interromper a terapia anti-HIV de um paciente, o vírus que se esconde nesses reservatórios volta e logo bilhões de vírus estão renovando seu ataque às células do sistema imunológico e a outros órgãos. As fotos registram o tratamento da AIDS em todo o mundo. Nossa melhor esperança para erradicar o HIV dos reservatórios pode ser diagnosticar e tratar as pessoas agressivamente logo no início da infecção, antes que os reservatórios se tornem muito grandes. Nosso laboratório e outros grupos estão testando essa abordagem com regimes intensivos de novos medicamentos que impedem que o vírus entre nas células ou insira seus genes no DNA de uma célula. Mesmo que o vírus não seja completamente erradicado, esse tratamento precoce e intenso, talvez com a ajuda de medicamentos que aumentam o sistema imunológico, pode manter o reservatório pequeno - e o sistema imunológico forte - permitindo assim que uma pessoa abandone a terapia. Esta seria uma cura "funcional". Outras abordagens também estão sendo buscadas. Uma cura é fundamental para nossas tentativas de conter a pandemia. Atualmente, para cada pessoa submetida à terapia, duas a três pessoas são infectadas. Como a terapia antirretroviral é atualmente um compromisso para toda a vida, é extremamente improvável que tenhamos capacidade logística ou financeira para atender e tratar - indefinidamente - todos os que precisam ires terapia anti-retroviral. À medida que procuramos uma cura, devemos continuar nossos esforços para fornecer medicamentos antirretrovirais comprovados e salvadores de vidas a todas as pessoas que precisam deles, independentemente de onde morem. Muitos caminhos promissores de prevenção estão sendo discutidos na Cidade do México, mas nenhum é mais essencial do que uma vacina contra o HIV. O desenvolvimento da vacina contra o HIV tem sido frustrante e desafiador por vários motivos, incluindo o fato de que o vírus sofre mutações rapidamente, se esconde do sistema imunológico e visa e destrói as células do sistema imunológico que são bem-sucedidas em combater e eliminar a maioria dos outros vírus do corpo. . Com o HIV, teremos que fazer melhor do que a natureza se quisermos desenvolver uma vacina; O HIV é diferente da situação com outras doenças virais, como sarampo e influenza, onde conseguimos imitar a infecção natural e induzir respostas protetoras com vacinas. Meu instituto e muitas outras organizações ao redor do mundo estão trabalhando neste problema, e avanços estão sendo feitos. Por exemplo, fizemos progressos na identificação das estruturas do vírus às quais as proteínas de combate à infecção que podem neutralizar o HIV - os chamados anticorpos neutralizantes - se ligam. Agora, nosso desafio é transformar essas estruturas em vacinas e conduzir os ensaios clínicos que comprovem que funcionam nas pessoas. Minha palestra completa estará disponível como um webcast no site da conferência, mas deixe-me dar a você uma conclusão rápida: estou cautelosamente otimista de que seremos capazes de curar alguns pacientes sob certas circunstâncias, e também estou cautelosamente otimista de que desenvolverá uma vacina que protegerá algumas pessoas contra a infecção pelo HIV ou retardará a progressão da doença em alguns pacientes que forem infectados. Enquanto isso, precisamos da Ação Universal Agora para acelerar o impulso excepcional dos últimos anos - particularmente durante o ano passado - ao fornecer ferramentas comprovadas de prevenção e terapia do HIV para comunidades em todo o mundo. Anthony S. Fauci, MD, é diretor do Instituto Nacional de Alergia e Doenças Infecciosas do National Institutes of Health.
Mais de 25.000 pessoas são esperadas na Conferência Internacional de AIDS. Progresso feito em ciência, vontade política, financiamento, saúde pública, diz especialista. Para cada pessoa submetida à terapia, 2 a 3 pessoas são infectadas, diz ele. A cura é fundamental para as tentativas de conter a pandemia, diz ele.
(CNN) -- Não havia espaço na Trilha Inca. "Está seguro?" Eu implorei com o espanhol dormente, ou "Tem certeza?" Em inglês. Eu estava sentado frente a frente com o nono vendedor peruano naquele dia para oferecer a mesma resposta. Ele foi positivo. Não há espaço na Trilha Inca, entrando em Machu Picchu pelo Portão do Sol, mas sua caminhada alternativa era o negócio real, disse ele. Machu Picchu foi redescoberto em 1911 pelo professor da Universidade de Yale, Hiram Bingham. Eu disse, "Gracias", peguei minha bolsa e saí pela porta e voltei para a chuva. A essa altura, eu não conseguia me lembrar do sorriso que usei poucas horas antes, quando embarquei no meu voo de Réveillon e observei Atlanta diminuir abaixo de mim - quatro dias de trekking nos Andes, uma nova aventura! Aquele sorriso havia desaparecido, a mulher que o sorria havia desaparecido. Em seu lugar, um troll miserável e oprimido com sobrancelhas ferozmente angulares, parado no meio da Plaza de Armas em Cusco, Peru - sem Trilha Inca reservada. Como um seguidor do vento, sempre tento fazer planos de viagem enquanto vou. Traço planos toscos, cidades e datas, e vejo as aventuras que podem vir. A Trilha Inca, no entanto, não oferece tanto luxo. Ao longo dos anos, a Trilha Inca tornou-se mais um recurso de vendas para empresas de aventura do que uma jornada tranquila ou mística. A festa da fraternidade de caminhadas históricas, muitas vezes vem totalmente equipada com bebida, multidões e banheiros nojentos. Da mesma forma, a Trilha Inca também tem capacidade máxima antes do fechamento das portas ao público. Anos pisando os degraus incas levaram o governo a instituir um limite de 500 pessoas por dia em 2002 na trilha histórica - incluindo trekkers, guias e carregadores - para evitar a supersaturação da trilha e manter a santidade dos locais. Ao entrar em empresa após empresa, cada uma prometendo pequenas variações de caminhadas alternativas por preços drasticamente diferentes, quase pendurei meu poncho e voltei para casa. Isto é, até que finalmente engoli meu orgulho de seguidor de vento, abri um guia e localizei alguns dos operadores recomendados. Isso provou ser um esforço valioso, já que Cusco é um labirinto de agências de aventura entre alguns operadores de trekking. As agências vendem clientes para operadoras, arrecadando lucros e, muitas vezes, viajantes insatisfeitos. Depois que soube que não poderia fazer a jornada, fiquei ainda mais determinado a manter o destino. Determinado a permanecer no caminho de Machu Picchu e apenas capaz de fazer uma caminhada curta neste ponto, optei por uma caminhada híbrida Inca alternativa. O Inca de dois dias se junta à tradicional Trilha Inca a uma curta distância do Portão do Sol, o caminho que os Incas seguiram para Machu Picchu. Embora carregue o nome Inca - e o regulamento para 500 pessoas - chega ao Portão do Sol à noite, sacrificando a mais procurada vista do nascer do sol. Também não inclui acampamento ou qualquer uma daquelas comidas deliciosas cozidas em trilhas. Meu grupo de duas pessoas almoçou em uma sacola, passou uma noite em Aguas Calientes, a cidade base para Machu Picchu, e olhou com inveja para os caminhantes da Trilha Inca compartilhando cerveja, alpaca grelhada e um jogo de cartas na parada final de descanso, onde o trilhas se unem. Se eu tivesse olhado além da minha visão incaica, teria descoberto que a Trilha Inca é apenas a ponta do iceberg do trekking no Peru - literalmente iceberg se você for durante a baixa temporada. Várias caminhadas alternativas pousam em Aguas Calientes, que podem ser reservadas com apenas alguns dias de antecedência. Embora essas caminhadas não entrem em Machu Picchu pelo Portão do Sol, muitos moradores e viajantes preferem rotas alternativas por aldeias tranquilas e picos isolados, pois oferecem uma visão muitas vezes mais barata, mais serena e intocada do Peru. Veja um mapa da área ao redor de Machu Picchu » . Salkantay é a alternativa mais frequentada da Trilha Inca. Esta caminhada é geralmente recomendada para pessoas que não conseguem entrar na Trilha Inca, mas ainda querem uma experiência semelhante. Tradicionalmente cinco dias/quatro noites, ele leva os caminhantes até a montanha Salkantay (um dos picos mais altos dos Andes do Peru com mais de 20.000 pés) e passa por algumas comunidades quíchuas e ruínas incas menos conhecidas, atravessando tudo, desde montanhas cobertas de neve até fontes termais. No entanto, como se tornou cada vez mais conhecida como a caminhada alternativa para a Trilha Inca, as vistas serenas da caminhada geralmente competem com trilhas lotadas e locais de acampamento. Enquanto Salkantay oferece um vislumbre das comunidades quíchuas, a caminhada de Lares oferece um panorama completo do estilo de vida quíchua. Contra uma paisagem pitoresca, esta caminhada de quatro dias/três noites é famosa pelas aldeias têxteis que adentra ao longo do caminho. Ele sobe 13.000 pés, cruza dois picos, fontes termais e lagos, e oferece um espectro de animais regionais para ver, incluindo lhamas, vicunhas, alpacas e chinchilas. No entanto, desde que a caminhada ganhou popularidade há cinco anos, "tornou-se um pouco mais turística. Perdeu um pouco de sua essência e pureza inicial", disse Silvia Rico, gerente geral da Enigma Adventure Tour Operator. Para aqueles que procuram ainda mais aventura, Choquequirao é a caminhada ideal. Esta caminhada de nove dias/oito noites passa pelos dois maiores locais incas na região de Cusco: Machu Picchu e Choquequirao. Este último é um enorme complexo arqueológico que foi escavado apenas cerca de 30% e, portanto, sofreu um tráfego mínimo de turistas. Cercada pela montanha Salkantay, a caminhada mergulha no cânion do rio Apurimac e passa por cachoeiras, aldeias, ruínas incas e frequentemente condores. Ele tem uma grande desvantagem: antes de continuar para Machu Picchu, os caminhantes devem voltar os dois dias de viagem necessários para chegar a Choquequirao, resultando em algumas vistas repetidas. Para quem busca solidão e serenidade, a caminhada em Vilcabamba é ideal. "Isolamento total. Não há nada como fazer uma caminhada quando não há outras pessoas", diz Michelle Graham, da Llama Path Tours, ao descrever por que Vilcabamba é sua favorita entre as caminhadas alternativas. Esta caminhada entra no último refúgio dos incas, Vilcabamba e, como Salkantay, oferece vistas espetaculares diversas, desde selvas tropicais até picos nevados. Ao contrário de Salkantay, no entanto, esta caminhada combina a história inca com pouca interferência dos transeuntes turísticos. Famílias, idosos e viajantes que simplesmente não têm tempo podem chegar a Aguas Calientes de trem e continuar até Machu Picchu de ônibus ou subindo a trilha de oito quilômetros. Algumas empresas oferecem passeios na selva, nos quais o ciclismo é combinado com o trekking. No entanto, como em todas as caminhadas, fique atento às agências que montam armadilhas para turistas com bicicletas dilapidadas que se transformam em bicicletas quebradas e cobranças extras na conta. Independentemente da caminhada que você escolher, a estação seca - de abril a outubro - é a época ideal para fazer a viagem. Muitas empresas de turismo não operam essas caminhadas durante os meses chuvosos de verão. De dezembro a fevereiro são os piores (excelente escolha da minha parte). Embora eu nunca tenha pretendido voar para o Peru para uma caminhada de dois dias, uma vez que limpei a névoa em minhas lentes de otimismo, percebi que muitas das caminhadas alternativas para Machu Picchu são tão dignas de fama quanto a lendária Trilha Inca. Então arrumei minha mochila, amarrei minhas botas e me enrolei em camadas de roupas impermeáveis. Eu caminhei na paisagem onde a história encontra os dias atuais. Quando cheguei à cidade inca escondida em toda a sua beleza de tirar o fôlego, todo o resto era apenas a cereja do bolo.
Há um limite de 500 pessoas por dia na histórica Trilha Inca. Vários passeios alternativos mais serenos podem ser reservados com apenas alguns dias de antecedência. Para aqueles que procuram mais aventura, Choquequirao é a caminhada ideal.
Local Nuclear de Hanford, Washington (CNN) -- O governo federal reservou quase US$ 2 bilhões em fundos de estímulo para limpar o local nuclear desativado de Hanford, no estado de Washington, que já foi o centro da produção de plutônio do país durante a Guerra Fria. Isso é mais financiamento de estímulo do que alguns estados inteiros receberam, o que desencadeou um debate sobre se o dinheiro está sendo gasto adequadamente. A instalação se estende por aproximadamente 600 milhas quadradas do centro-sul de Washington, uma área de aproximadamente metade do tamanho de Rhode Island. Foi construído na década de 1940 como parte do "Projeto Manhattan" para desenvolver a primeira arma atômica durante a Segunda Guerra Mundial. Milhões de dólares e milhares de empregos despejados na área remota cerca de 75 milhas a leste de Yakima, onde nove reatores nucleares foram construídos. Durante a Guerra Fria, Hanford era uma colméia movimentada, eventualmente se tornando a principal fonte de produção de plutônio para o programa de armas nucleares do país. Décadas de descarte impróprio de resíduos radioativos renderam a Hanford a notória distinção de ser a instalação nuclear mais contaminada do Hemisfério Ocidental. Hoje, o local de Hanford é uma cidade fantasma virtual e os envolvidos no projeto de limpeza dizem que precisarão de cada dólar dos fundos federais de estímulo. Ainda existem milhões de galões de águas subterrâneas contaminadas não tratadas, centenas de edifícios usados ​​para enriquecimento de plutônio que precisam ser demolidos e tanques subterrâneos cheios de lodo radioativo. O dinheiro do estímulo reduzirá o tempo de limpeza em anos, de acordo com Jon Peschong, que supervisiona o projeto federal em Hanford. "Foi um trabalho perfeito, pronto para ir para o pacote de estímulo", disse Peschong. "Cada dia que passa, as condições pioram [e] o recebimento do dinheiro do estímulo federal nos permite reduzir os custos e também reduzir a pegada de limpeza muito mais cedo, anos antes." O dinheiro também gera empregos para cerca de 1.400 pessoas em Hanford, incluindo Joe Gill, que gerencia uma equipe que está demolindo equipamentos fortemente contaminados por radiação. Apesar dos perigos de seu trabalho, Gill disse que veio na hora certa. "Eu tinha gerenciado um armazém de produção para uma das maiores empresas do mundo, [eu] pensei que estaria lá por 20 anos", disse Gill. "Demitimos 8.000 pessoas em três meses e eles fecharam nossa fábrica, [e] esses empregos não são empregos que você apenas lê o jornal e consegue." Fica claro ao observar a equipe de Gill realizar suas tarefas diárias demoradas que Hanford não será descontaminado rapidamente. Os trabalhadores precisam se vestir três a quatro vezes por dia com equipamentos de proteção. Eles quebram o equipamento contaminado por meio de um "caixa de luvas", permitindo que desmontem o equipamento em uma sala de distância por meio de luvas revestidas de chumbo. Cada vez que um trabalhador remove as mãos das luvas, ele deve ser conduzido por um colega que verifique se há exposição à radiação. A grande escala do projeto e os anos de excesso de custos levaram os críticos a reclamar que o dinheiro do estímulo está sendo mal direcionado em Hanford. Um relatório dos senadores John McCain, R-Arizona, e Tom Coburn, R-Oklahoma, listou Hanford como um dos 100 locais onde o dinheiro do estímulo pode ter sido desperdiçado. A limpeza de Hanford "foi atormentada por enormes problemas de custo e cronograma - e quase nenhum progresso", de acordo com o relatório. Gerry Pollet, que dirige uma organização de vigilância de Hanford, diz que apóia o uso de dinheiro de estímulo para livrar a instalação nuclear de seus resíduos radioativos. Mas ele questiona se os fundos estão indo para onde são mais necessários. "Você não está vendo o valor que deveríamos ver para a limpeza e o meio ambiente", disse Pollet, que dirige o Heart of America Northwest. "Eles estão colhendo as frutas mais fáceis, os projetos fáceis que oferecem ótimas oportunidades para fotos. Mas isso não custa US$ 2 bilhões. "Hanford está recebendo mais dinheiro do que muitos estados em fundos de estímulo e você esperaria ver um progresso real para limpeza [para] acontecer com esses dólares." Enquanto o debate continua sobre se e como os dólares de estímulo devem ser usados, a área de Tri-Cities que circunda o local de Hanford - que inclui Richland, Kennewick e Pasco - está colhendo os benefícios do boom de limpeza. Hanford começou a receber dólares de estímulo em março de 2009, o que ajudou as cidades vizinhas a evitar a catástrofe que afetou outras comunidades afetadas pela recente crise econômica. A área de Tri-Cities tem uma das menores taxas de desemprego no estado de Washington, e o mercado imobiliário ha s mal foi afetado pela recente crise econômica, de acordo com o conselho de Desenvolvimento Industrial Tri-Cities. Ken Brutzman, dono de uma loja de móveis de escritório local, disse que seu negócio estava "paralisado" no ano passado antes que os pedidos dos empreiteiros de Hanford começassem a chegar. Brutzman teve que contratar seis trabalhadores temporários, dois dos quais ele pode manter em tempo integral, para lidar com o boom dos negócios. "Estamos a caminho de ter o melhor ano de todos os tempos", disse Brutzman. Seu negócio está em sua família há três gerações e provavelmente permanecerá lucrativo por várias gerações, já que o projeto de limpeza de Hanford deve levar mais 40 anos. "Isso faz com que meus fabricantes levantem as sobrancelhas dizendo: 'Uau, como esse cara faz isso?'"
US$ 2 bilhões sendo gastos para limpar a instalação nuclear de Hanford, no estado de Washington. Hanford é o local nuclear mais contaminado no hemisfério ocidental. Fundos de estímulo criando empregos dentro e ao redor do local.
Lakewood, Washington (CNN) -- Quem matou quatro policiais no domingo em um café nos arredores de Tacoma, Washington, pode ter sido ferido por uma das vítimas, disse a polícia. As autoridades estão tentando determinar quem matou quatro policiais de Lakewood em uma loja na vizinha Parkland na manhã de domingo. Os investigadores estão verificando com os hospitais da área para determinar se o atirador procurou tratamento após o tiroteio, disse o porta-voz do xerife do condado de Pierce, Ed Troyer. "Há ... evidências de que um oficial de Lakewood disparou alguns tiros e esperamos que ele o tenha atingido", disse Troyer. Troyer disse que as autoridades estão procurando Maurice Clemmons, 37, do condado de Pierce como uma "pessoa de interesse". Ele não identificou Clemens como suspeito. As autoridades identificaram as vítimas como sargento. Mark Renninger, 39; Policial Ronald Owens, 37; Policial Tina Griswold, 40; e o policial Greg Richards, 42. Os policiais estavam sentados no café antes do início de seus turnos quando um atirador atirou neles por volta das 8h, horário do Pacífico, disse Troyer. A loja é um lugar onde os policiais da área se reúnem regularmente para compartilhar informações, disse ele. O agressor caminhou até o balcão como se fosse pedir um café antes de tirar uma arma do casaco e atirar, disse Troyer. Dois dos policiais foram "executados" quando estavam sentados em uma mesa, outro foi baleado quando se levantou e o quarto foi baleado depois de lutar com o atirador durante todo o caminho para fora da porta, disse Troyer. "Depois, acreditamos, alguns dos policiais foram baleados, um deles conseguiu abrir caminho com o suspeito... todo o caminho para fora da porta até que ele foi baleado e morreu com um tiro", disse Troyer. O incidente de domingo foi a primeira vez que o departamento de polícia de Lakewood perdeu um policial em um tiroteio. Dois funcionários da cafeteria e outros clientes da Forza Coffee Company saíram ilesos, disse Troyer. Uma funcionária fugiu pela porta dos fundos quando viu o atirador sacar a arma, disse ele. "Como você pode imaginar, eles estão traumatizados", disse ele sobre os que estavam dentro da cafeteria. "Alguns estão em choque." Os investigadores não chegaram a possíveis motivos, disse a polícia. As famílias dos policiais foram notificadas, disse Troyer. Todos os policiais estavam uniformizados, usando coletes e com carros de patrulha estacionados do lado de fora, disse ele. A polícia está procurando um homem em conexão com o ataque, embora as autoridades não descartem a possibilidade de que uma segunda pessoa esteja envolvida, disse Troyer. Uma recompensa de US$ 10.000 foi oferecida por informações que levem à prisão, disse ele. As fitas de vigilância de vários locais estão sendo revisadas. As autoridades estavam realizando buscas em vários locais, e cães foram trazidos para tentar rastrear o atirador, disse Troyer. Os investigadores acreditam que Clemmons, a pessoa de interesse, "está nos evitando intencionalmente", disse Troyer. Clemmons tem "extensa história criminal violenta de Arkansas, incluindo roubo agravado e furto", disse o departamento do xerife em um comunicado. Ele também foi acusado recentemente no Condado de Pierce por agressão a um policial e estupro de uma criança, de acordo com o comunicado. De acordo com um promotor local no Arkansas e artigos anteriores publicados pelo Arkansas Democrat-Gazette, um infrator reincidente chamado Maurice Clemmons teve sua sentença de prisão de 95 anos comutada em 2001 pelo então governador do Arkansas, Mike Huckabee. Huckabee citou a pouca idade de Clemmons - 17 anos na época de sua sentença - quando anunciou sua decisão, de acordo com artigos de jornal. "Não foi algo que me agradou na época", disse Larry Jegley, que processou Clemmons por roubo agravado e outras acusações no condado de Pulaski, Arkansas, à CNN no domingo. "Eu ficaria muito aflito se fosse o mesmo cara." Jegley disse que foi informado no domingo por "agências de mídia e polícia" que o ex-recluso do Arkansas era o mesmo homem procurado no estado de Washington. Algumas dicas chegaram e os investigadores estavam seguindo pistas, uma das quais acabou sendo "uma farsa infeliz", disse Troyer. Um homem de Tacoma ligou para "várias pessoas" alegando ser o atirador, embora as autoridades tenham determinado que o homem estava mentindo. O homem foi preso e agora enfrenta acusações de obstrução, disse Troyer. Alguns quarteirões ao redor da cafeteria foram isolados. Vários outros órgãos da polícia estiveram no local para ajudar. A governadora de Washington, Christine Gregoire, disse em um comunicado que ficou "chocada e horrorizada" com o tiroteio. "Ofereço todo o apoio necessário ao xerife do condado de Pierce em sua busca pelo perpetrador", Grego ire disse. Lakewood fica a cerca de 40 milhas ao sul de Seattle e 10 milhas a sudoeste de Tacoma. Veja um mapa de onde ocorreram os tiroteios. Espectadores se reuniram do lado de fora da Forza Coffee Company, alguns deles em lágrimas enquanto falavam com a afiliada da CNN, KING. A cafeteria fica nos limites da Base da Força Aérea McChord. O porta-voz Bud McKay disse que a base não foi fechada, mas a segurança foi reforçada ao redor do perímetro como precaução. Os militares ofereceram assistência à polícia, disse ele, mas não foi solicitado. Patrick Oppmann da CNN, Samira Simone, Dave Alsup e Dina Majoli contribuíram para este relatório.
NOVIDADE: Polícia nomeia homem de 37 anos como "pessoa de interesse" NOVO: O homem tem "extenso histórico criminal violento do Arkansas", diz a polícia. Quatro policiais são mortos a tiros em uma cafeteria perto de Tacoma, Washington. Um dos policiais lutou contra o atirador, pode ter atirado nele, diz a polícia.
(CNN) -- Que a Austrália está mais uma vez se defendendo contra acusações de racismo não é surpreendente. Harry Connick Jr. deu nota zero ao esquete cômico. Que a causa do furor seja uma 'piada' racial inapropriada e infantil é ainda menos surpreendente. A cultura popular australiana há muito mantém uma tradição muitas vezes embaraçosa de envolver o racismo em suposto humor. O astro de cinema e cantor Harry Connick Jr. condenou no ar um esquete da televisão australiana apresentando um grupo de artistas que usaram blackface para representar o falecido pop star Michael Jackson e seus irmãos. Connick foi jurado no programa de variedades australiano "Hey Hey It's Saturday", quando o grupo blackface "Jackson Jive" apresentou "Can You Feel It" usando enormes perucas pretas, blackface e uma luva com lantejoulas cada. O imitador de Michael Jackson usava rosto branco. Na década de 1950, uma canção popular satirizava um aborígine 'desajustado' cujo 'bumerangue não voltará'. O popular artista Rolf Harris foi ainda menos sensível em um verso de sua canção "Tie me kangaroo down sport", proclamando que em sua morte um de seus amigos poderia libertar seus aborígenes cativos: "Deixe meus Abos irem soltos, eles não têm mais utilidade , então deixe meus Abos irem soltos." Um famoso ilustrador australiano conhecido como Joliffe fez sua fama e fortuna em um desenho animado de longa duração retratando os aborígines como criaturas nuas, de sobrancelhas grossas e sem inteligência da idade da pedra. Não são apenas os nativos australianos que sofreram o impacto dessas chamadas piadas. Veja a reação de Connick aos 'blackface Jacksons' » . Após a Segunda Guerra Mundial, uma nova onda de imigrantes chegou do sul da Europa. Os australianos não acostumados com esses estrangeiros com línguas estranhas e comida com cheiro estranho rapidamente rotularam os recém-chegados de 'wogs'. Na década de 1960, um filme popular "Eles são uma multidão estranha" zombou de um desses imigrantes por seu inglês pobre e costumes estranhos. Ele finalmente ganha aprovação ao se casar com a filha de seu chefe, um bom anglo-australiano, aprendendo a xingar e beber cervejas copiosas. Existem apenas alguns exemplos rápidos -- existem muitos, muitos outros -- de como os australianos usam a zombaria e o humor para disfarçar seu desconforto com os chamados 'outsiders'. O uso do humor por muito tempo refletiu a política oficial do governo que também desprezava estrangeiros e aborígenes. O assentamento australiano no século 18 estava enraizado no racismo. Os australianos indígenas foram considerados nem mesmo como existindo. A lei britânica proclamou o continente Terra Nullius ou terra vazia, extinguindo em um instante dezenas de milhares de anos de ocupação e propriedade aborígine. Os aborígenes foram despojados, muitas vezes de forma violenta, e as liberdades humanas básicas, e os direitos à igualdade de educação, emprego e benefícios sociais negados. Não foi até 1967 - quase 200 anos após a colonização européia - que a lei foi alterada para contar oficialmente os aborígenes no censo como seres humanos e não mais incluídos entre a flora e a fauna! Durante a maior parte do século passado, a Austrália adotou uma 'Política da Austrália Branca'. Ele foi projetado para limitar a imigração apenas aos de pele branca. Na primeira metade do século, quase 80% de todos os imigrantes vieram do Reino Unido. Apesar de estarem geograficamente na Ásia, os australianos geralmente viam os asiáticos com desconfiança, chamando-os de 'perigo amarelo'. Nas palavras de um dos primeiros-ministros da época, Harold Holt, "a Austrália deve ser mantida preponderantemente britânica em suas instituições e composições de seu povo". Os imigrantes, admitiu Holt, "ofereceram muito" e, em troca, devem simplesmente "tornar-se australianos". Para muitos, isso muitas vezes significava ser forçado a rir junto com as piadas às suas próprias custas. Os tempos, porém, felizmente, mudaram. A 'Política da Austrália Branca' há muito foi consignada à história. Os aborígenes lutaram e conquistaram uma medida de igualdade de leis e oportunidades. No ano passado, o primeiro-ministro Kevin Rudd pediu desculpas aos indígenas australianos por maus tratos e injustiças no passado. O humor também mudou. Uma nova geração de quadrinhos australianos da China, Vietnã, Itália, Grécia e Líbano viraram a mesa; rindo de si mesmos e 'Anglo Aussies.' O comediante Joe Dolce fez sucesso mundial com sua música 'Shaddap-a-your-face', uma cantiga que imita seu italiano quebrado em inglês. Um grupo de comédia greco-australiano lotou os cinemas de todo o país com sua peça 'Wogs Out of Work'. O humor pode ser um grande nivelador. Uma das tradições mais orgulhosas da Austrália é o igualitarismo, uma nação onde príncipes e pobres podem, em um nível humano simples, se encontrar como iguais. Humor, no o espírito certo pica nossa pomposidade, faz de nossas diferenças uma virtude e revela nossa humanidade comum. A rotina desajeitada de 'Jackson Jive' não conseguiu nada disso. Aparecer com o rosto preto pertence ao próprio passado sombrio da Austrália, lá atrás, com a 'Política da Austrália Branca', canções tolas sobre aborígines e desenhos animados de Joliffe. Connick estava certo em dar um zero ao esquete cômico. A pátria de Connick, a América, não está livre de questões raciais, mas neste caso foi preciso um americano para dizer aos australianos que ainda acham engraçados esses esquetes ofensivos: "A piada é com você!"
O australiano tem uma história de envolver o racismo em um suposto humor. O humor racial por muito tempo refletiu a política oficial do governo. Harry Connick Jr. direito de criticar a atuação dos 'blackface Jacksons' na TV australiana. Para os australianos que ainda acham engraçados esses esquetes ofensivos: "A piada é com você!"