instruction
stringclasses
1 value
input
stringlengths
2
996
output
stringlengths
1
961
type
stringclasses
9 values
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
But a new row erupted Monday as members of the Democratic Party of Albania (DPA) threatened a boycott of government institutions.
Ancak Pazartesi günü Arnavutluk Demokrat Partisinin (DPA) hükümet kurumlarını boykot tehdidi savurmasıyla yeni bir anlaşmazlık patlak verdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The DPA left the ruling coalition last week, saying Gruevski had refused the party's demands.
DPA, Gruevski'nin partinin taleplerini geri çevirdiğini söyleyerek geçen hafta iktidar koalisiyonundan ayrıldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
However, all of Macedonia's parliamentary parties -- including the DPA --agreed Saturday that the current administration should continue, given the critical situation Macedonia faces with regards to its NATO bid.
Ancak DPA da dahil olmak üzere Makedonya'nın bütün siyasi partileri, Cumartesi günü Makedonya'nın NATO üyelik hedefiyle ilgili olarak içinde bulunduğu durum göz önüne alındığında görevdeki yönetimin devam etmesi gerektiğine karar verdiler.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
That bid is in jeopardy due to the ongoing name dispute with Greece, a member of the Alliance.
Üyelik hedefi, İttifak üyelerinden Yunanistan ile devam eden isim anlaşmazlığı yüzünden tehlikeye girmiş durumda.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Athens has said it will use its veto power to prevent an invitation being given to Macedonia unless an acceptable formula is reached prior to the summit.
Atina, zirveden önce kabu edilebilir bir formüle ulaşılmadığı takdirde Makedonya'ya üyelik daveti gönderilmesini önlemek için veto yetkisini kullanacağını belirtti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The Gruevski government faces another round of talks in Vienna this week, where UN special envoy Matthew Nimetz is meeting negotiators from both sides.
Gruevski hükümeti bu hafta Viyana'da, BM özel elçisi Matthew Nimetz'in her iki taraftan müzakerecilerle bir araya geleceği yeni bir müzakere turuna katılacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"We will function as a minority government for the next two or three weeks, with broad political support, and we are hopeful that such a relationship will be demonstrated in the parliament," Foreign Minister Antonio Milososki said Saturday.
Dışişleri Bakanı Antonio Milososki Cumartesi günü yaptığı açıklamada, "Önümüzdeki iki üç hafta boyunca geniş siyasi desteğe sahip bir azınlık hükümeti olarak işlev göstereceğiz ve böyle bir ilişkinin mecliste de gösterileceğinden umutluyuz." dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Jani Makraduli, vice president of the largest opposition party -- the Social Democratic Union for Macedonia (SDSM) -- said that as a responsible party, SDSM would back the government until April.
Ana muhalefet partisi Makedonya Sosyal Demokrat Birliği (SDSM) genel başkan yardımcısı Jani Makraduli, sorumlu bir parti olarak SDSM'nin hükümete Nisan ayına kadar destek vereceğini söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The DPA broke with the ruling coalition last week because it did not gain support for some of its proposals, including for wider use of the Albanian language and flag, and more benefits for ethnic Albanian veterans of the 2001 conflict.
DPA, Arnavut dili ve bayrağının daha yaygın kullanımı ve 2001 ihtilafında savaşmış etnik Arnavut gazilere daha fazla yardım yapılması gibi bazı önerilerine destek alamadığı için geçtiğimiz hafta iktidar koalisyonundan ayrılmıştı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The DPA also wants Macedonia to recognise newly-independent Kosovo.
DPA, Makedonya'nın yeni bağımsızlığını ilan eden Kosova'yı tanımasını da istiyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Despite its withdrawal, the party originally agreed to back the minority government.
Parti çekilmesine rağmen en başta azınlık hükümetine destek vermeyi kabul etmişti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
On Monday, however, a key member, Deputy Prime Minister Imer Aliu, said the DPA could no longer work with Gruevski.
Ancak Pazartesi günü, önde gelen üyelerden Başbakan Yardımcısı Imr Aliu DPA'nın Gruevski ile daha fazla çalışamayacağını açıkladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He said he would ask the party leadership to issue a statement calling on ethnic Albanians to withdraw from government institutions.
Aliu, parti yönetiminden etnik Arnavutları hükümet kurumlarından çekilmeye çağıran bir bildiri yayınlamasını isteyeceğini söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Aliu's comments were seemingly provoked by an interview Gruevski gave over the weekend, in which he suggested that the DPA was working on behalf of foreign interests.
Aliu'nun yorumları, Gruevski'nin hafta sonu verdiği ve DPA'nın yabancı çıkarlarına hizmet ettiğini ileri sürdüğü bir röportaja yanıt olarak gelmiş gibi görünüyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Even with a DPA boycott, the Gruevski administration should still be able to function since it still has sufficient parliamentary support.
Yeterli meclis desteğine sahip olduğu için, Gruevski yönetiminin DPA boykotuna rağmen işleyebiliyor olması gerekiyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
President Branko Crvenkovski, an SDSM member, said with only 20 days to go until the April summit, the talks with Greece are in their "most delicate phase".
Bir SDSM üyesi olan Cumhurbaşkanı Branko Zrvenkovski, Nisan zirvesine yalnızca 20 gün kala Yunanistan ile görüşmelerin "en kırılgan safhasında" olduğunu söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He also signaled the window is open for a possible compromise.
Zrvenkovski, olası bir uzlaşmaya kapılarının açık olduğunun sinyalini de verdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"If a formulation with an additional term or an adjective -- which will not mean destruction of the national identity but rather an additional description of our state arrangement -- is found, I think we can achieve both countries' goals," the president said.
Cumhurbaşkanı "Ek bir terim veya bir sıfatla -ulusal kimliğin yok olması değil daha çok devlet düzenimizin ek bir tanımı anlamına gelecek- bulunduğu takdirde, iki ülkenin de hedeflerine ulaşabileceğimizi hissediyorum." dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
His comment appeared to deviate from Macedonia's previous stance, under which any modification of the country's name had been ruled out.
Zrvenkovski'nin, Makedonya'nın ülkenin adında her türlü değişiklik olasılığının dışlandığı şeklindeki daha önceki tutumundan saptığı görüldü."
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Prosecutor seeks to shut down Turkey's ruling party
Savcı, Türkiye'nin iktidar partisini kapatmak istiyor
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The battle between Turkish secularists and the government of Prime Minister Recep Tayyip Erdogan has flared again, with chief prosecutor Abdurrahman Yalcinkaya demanding that the prime minister and 70 others be banned from politics.
Türk laiklerle Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın hükümeti arasındaki savaş, başsavcı Abdurrahman Yalçınkaya'nın başbakan ve 70 başkasının siyasetten men edilmesini talep etmesiyle tekrar alevlendi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
By Ayhan Simsek for Southeast European Times-- 17/03/08
Southeast European Times için Ayhan Şimşek'in haberi -- 17/03/08
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdogan. [Getty Images]
Türkiye Başbakanı Recep Tayyip Erdoğan. [Getty Images]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Turkey's chief prosecutor, Abdurrahman Yalcinkaya, has filed an indictment with the country's constitutional court, asking it to shut down the ruling party.
Türkiye başsavcısı Abdurrahman Yalçınkaya ülke anayasa mahkemesine iktidar partisinin kapatılması konusunda bir iddianame sundu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He charges that the Justice and Development Party (AKP) has become a "focal point" for activities that undermine secularism, and that the party has a "hidden agenda" aimed at transforming Turkey into an Islamist state.
Yalçınkaya Adalet ve Kalkınma Partisi'nin (AKP) laikliği baltalayan faaliyetlerin "odak noktası" haline geldiği ve partinin Türkiye'yi İslamcı bir devlete dönüştürme amaçlı "gizli bir gündeme" sahip olduğu yönünde suçlamada bulunuyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The prosecutor demanded that 71 party members, including Prime Minister Recep Tayyip Erdogan, be banned from politics for five years.
Savcı, Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın da aralarında yer aldığı 71 parti üyesinin beş yıl süreyle siyasetten men edilmesini talep etti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Yalcinkaya's move is the latest round in a bitter battle between the AKP-led government and the country's secular forces, which include the army, judiciary and academia.
Yalçınkaya'nın hareketi AK liderliğindeki hükümetle ülkenin ordu, yargı ve akademik çevrelerden oluşan laik güçleri arasındaki sıkı mücadelenin son raundu oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
If the case goes forward, the vote of seven judges would be enough to close down the party.
Dava açılırsa, partiyi kapatmak için yeni hakimin oyu yeterli olacak.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Eight of the 11 judges on the bench were appointed by former President Ahmet Necdet Sezer, a staunch secularist.
Kuruldaki 11 hakimin sekizi, sadık bir laik olan eski Cumhurbaşkanı Ahmet Necdet Sezer tarafından atanmıştı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The AKP describes itself as a conservative democratic party.
AKP kendisini muhafazakar bir demokrat parti olarak tanımlıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It won a solid victory in last year's elections, receiving 47% of the vote.
Parti geçen yıl seçimlerde %47 oy alarak kesin bir zafer kazandı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Last month, to the dismay of secularists, it succeeded in lifting a ban on wearing Islamic headscarves at universities.
Geçen ay parti, laiklerin cesaretini kıran bir hareketle üniversitelerde türban takma yasağını kaldırmayı başardı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In his 162-page indictment, Yalcinkaya said the removal of the ban was a key step sought by political Islamists.
Yalçınkaya 162 sayfalık iddianamesinde yasağın kaldırılmasının siyasi İslamcıların istediği kilit bir adım olduğunu ileri sürüyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He also listed various statements by Erdogan that made reference to Islam and Islamic law.
Başsavcı ayrıca, Erdoğan'ın İslam ve şeriata atıfta bulunduğu çeşitli konuşmalarını da listelemiş.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
These statements, the prosecutor said, revealed a planned strategy by the AKP to turn Turkey into a theocratic state.
Savcı, bu konuşmaların AKP'nin Türkiye'yi bir din devletine dönüştürmeye yönelik planlı bir stratejisini ortaya koyduğunu söylüyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Yalcinkaya also cited government efforts to ban the sale of alcohol in restaurants and bars owned by sports clubs.
Yalçınkaya, hükümetin spor kulüplerine ait restoran ve barlarda alkol satışını yasaklama çabalarına da işaret ediyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Just after the indictment was filed, however, a minister in Erdogan's cabinet said the ban would be delayed for a year.
Ancak iddianamenin yayınlanmasından hemen sonra, Erdoğan'ın kabinesinden bir bakan yasağın bir yıl erteleneceğini açıkladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In an address Sunday, Erdogan declared his loyalty to secularism.
Erdoğan Pazar günkü konuşmasında laikliğe olan sadakatini ifade etti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
He also challenged the prosecutor's move, saying efforts to use the judiciary to disband the party were undemocratic.
Başbakan ayrıca savcının hamlesine de meydan okuyarak, partiyi dağıtmak için yargıyı kullanmanın anti-demokratik bir hareket olduğunu söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Opinion in the Turkish media has been mixed.
Türk medyasındaki tepkiler karışık oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Writing in Hurriyet, the country's leading daily, columnist Enis Berberoglu said the AKP government's policies since winning re-election have differed greatly from those in its first term.
Ülkenin bir numaralı gazetesi Hürriyet'te yazan köşe yazarı Enis Berberoğlu, AKP hükümetinin tekrar seçildikten sonraki politikalarının ilk dönemden büyük ölçüde farklı olduğunu ileri sürdü.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
When voters backed Erdogan at the polls, Berberoglu wrote, it was because they expected him to continue a sound economic policy and move forward with EU-inspired political reforms.
Berberoğlu, seçmenler sandıkta Erdoğan'ı desteklediklerinde bunu ondan sağlam bir ekonomi politikasını sürdürmesi ve AB üyeliği için gerekli siyasi reformları sürdürmesini bekledikleri için yaptıklarını yazdı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"If Tayyip Erdogan continued on the way that those votes directed, accelerated his steps on the way of Europe and global economy, he wouldn't face such a case," the columnist wrote, charging that the AKP is now more interested in debating whether teenagers should be required to study the Koran.
Köşesinde "Tayyip Erdoğan bu oyların gösterdiği yolda devam etseydi, adımlarını Avrupa ve küresel ekonomi yolunda hızlandırsaydı böyle bir davayla karşı karşıya kalmazdı." yazan yazar, AKP'yi artık gençlere Kur'an eğitimi verilmesi gerekip gerekmediğiyle daha çok ilgilenmekle suçladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Another prominent writer, Milliyet's Hasan Cemal, strongly opposes the case.
Diğer bir tanınmış yazar, Milliyet'ten Hasan Cemal, davaya şidetle karşı çıkıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"The Constitutional Court should reject the demand for closure and should put an end to the process of making Turkey a graveyard for political parties.
Cemal, "Anayasa Mahkemesi kapatma talebini geri çevirmeli ve Türkiye'yi bir siyasi parti mezarlığına dönüştürme sürecine son vermelidir.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It should ward off the possibility of political chaos."
Siyasi kaos olasılığına izin vermemelidir." diyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
At the weekend, the EU voiced concern over the new developments.
Hafta sonu, AB yeni gelişmelerden duyduğu endşeyi dile getirdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"In a normal European democracy, political issues are debated in parliament and decided through the ballot box, not in the courtroom," said Enlargement Commissioner Olli Rehn. "The executive shouldn't meddle in the court's work, while the legal system shouldn't meddle in democratic politics."
Genişlemeden Sorumlu Komisyon Üyesi Olli Rehn, "Normal bir Avrupa demokrasisinde siyasi meseleler mahkemede değil parlamentoda tartışılır ve oy sandığıyla karar verilir." diyerek şöyle devam etti: "Yürütme mahkemenin işine karışmamalı, yargı sistemi de demokratik siyasete karışmamalıdır."
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Top aide killed in Greek security ministry bombing
Yunan güvenlik bakanlığı bombalandı, baş yardımcı öldü
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The head of Greek Public Order Minister Michalis Chrysohoides's security detachment was killed Thursday evening as he tried to open a package for the minister, which proved to be a parcel bomb.
Perşembe günü, Yunanistan Kamu Düzeni Bakanı Mikalis Hrisohoides'in güvenlik sorumlusu bakana gönderilen ve bombalı olduğu anlaşılan bir paketi açmaya çalışırken hayatını kaybetti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
(AFP, DPA, The Guardian, Scotsman, ANA-MPA - 25/06/10; AP, AFP, Reuters, DPA, BBC, CNN, FT, Wall Street Journal, Telegraph, Deutsche Welle, ANA-MPA - 24/10/06)
(AFP, DPA, The Guardian, Scotsman, ANA-MPA - 25/06/10; AP, AFP, Reuters, DPA, BBC, CNN, FT, Wall Street Journal, Telegraph, Deutsche Welle, ANA-MPA - 24/10/06)
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A doctor enters the police headquarters and Ministry of Civil Protection in Athens after a bomb killed one person there Thursday (June 24th). [Getty Images]
24 Haziran Perşembe günü patlayan bir bombanın bir kişiyi öldürdüğü Atina'daki Sivil Koruma Bakanlığı ve emniyet genel müdürlüğüne giren bir doktor görülüyor. [Getty Images]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
A parcel bomb, disguised as a gift, exploded inside Greece's citizen's protection ministry on Thursday night (June 24th), killing a senior ministerial aide.
Hediye süsü verilmiş bir bombalı paketin 24 Haziran Perşembe gecesi Yunanistan'ın halkı koruma bakanlığı binasında patlaması sonucu bakanın üst düzey yardımcılarından birisi hayatını kaybetti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The blast occurred shortly after 8pm, several metres away from Public Order Minister Michalis Chrysohoides's office on the seventh floor of the heavily guarded building in Athens.
Patlama akşam saat 8'den kısa süre sonra, Kamu Düzeni Bakanı Mikalis Hrisohoides'in Atina'da sıkı güvenlik tedbirleriyle korunan binanın yedinci katındaki ofisinden birkaç metre ötede meydana geldi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Police said the device went off when the minister's personal security chief, Giorgos Vassilakis, a 50-year-old police officer, tried to open what seemed to be a box of sweets.
Polis, patlayıcının bakanın kişisel güvenlik şefi olan 50 yaşındaki polis memuru Yorgos Vassilakis'in şeker kutusu görünümündeki paketi açmaya çalışmasıyla devreye girdiğini açıkladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"It was a wrapped package that exploded in the aide's hands after he apparently picked it up and tried to open it," police spokesman Thanassis Kokkalakis explained. "We heard a big bang; there was a lot of smoke and damage."
Polis sözcüsü Thanassis Kokkalakis, "Alıp açmaya çalıştığı anda yardımcının ellerinde patlayan ambalajlı bir paketti." diyerek şöyle devam etti: "Büyük bir patlama duyduk; çok fazla duman ve hasar vardı."
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Ministry officials were immediately evacuated and police sealed off the building.
Bakanlık yetkilileri derhal binayı boşalttılar ve polis binayı kordon altına aldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Chrysohoides, who was not injured, said the package had been meant for him.
Patlamadan yara almadan kurtulan Hrisohoides paketin kendisine gönderildiğini söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Visibly distressed and shaken by Vassilakis's death, he promised that those behind the attack will face justice.
Vassilakis'in ölümüne üzülmüş ve sarsılmış görünen bakan, saldırının arkasındaki kişilerin adalete teslim edileceğine söz verdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"I lost a friend, a valuable associate and father of two children," Chrysohoides told reporters outside his ministry just minutes after the explosion.
Patlamadan birkaç dakika sonra bakanlığının önünde gazetecilere konuşan Hrisohoides, "Bir dostu, değerli bir yardımcıyı ve iki çocuk babasını kaybettim." dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"These cowardly murderers will be brought to justice," he added, stressing that such incidents will not deter police from efforts "to keep our citizens, neighbourhoods and cities safe".
"Bu korkak katiller adalete teslim edilecektir." diyen bakan, bu gibi olayların polisi "vatandaşlarımızı, mahallelerimizi ve kentlerimizi emniyette tutma" çabalarından caydırmayacağını da vurguladı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
There was no immediate claim of responsibility.
Saldırının sorumluluğunu henüz üstlenen olmadı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In remarks to the BBC, Greek terrorism expert Athanasios Drougas pointed at Revolutionary Struggle, the country's most violent militant group, which is on EU and US terrorist lists, as possibly being behind the bombing.
Yunan terör uzmanı Athanasios Drougas BBC'ye verdiği demeçte, bombalama olayının arkasındaki muhtemel örgüt olarak AB ve ABD'nin terörist listelerinde yer alan ülkenin en şiddetli militan grubu Devrimci Mücadele'ye işaret etti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Police arrested the alleged ringleader and five other members of the organisation earlier this year.
Polis bu yılın başlarında düzenlediği bir operasyonda sözde çete elebaşı ve rgütün beş diğer üyesini tutuklamıştı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Drougas believes the aim of Thursday's attack was to show that the group has not been defeated.
Drougas, Perşembe günkü saldırının amacının grubun yenilmediğini göstermek olduğuna inanıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Condemning it as a "terrorist attack", Prime Minister George Papandreou expressed his condolences to Vassilakis's family, pledging that his government will not allow radical militants to achieve their goals or to terrorise Greeks.
Olayı "terör saldırısı" olarak kınayan Başbakan Yorgo Papandreu Vassilakis'in ailesine taziyelerini ileterek, hükümetin radikal militanların amaçlarına ulaşmasına veya Yunanlıları terörize etmesine izin vermeyeceğini söyledi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"In a period when the country and our people are waging a daily struggle for the exit from the crisis, cowardly murderers want to deal a blow at normalcy and our democracy," he said in a statement late Thursday.
Perşembe günü geç saatlerde yaptığı açıklamada Papandreu, "Ülkenin ve halkımızın krizden çıkmak için her gün mücadele verdiği bir dönemde, korkak katiller denge düzenimiz ve demokrasimize darbe vurmak istemiştir." dedi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Authorities investigating the bombing are working to determine whether the bomb was delivered to the ministry by hand or by mail.
Bombalama olayını soruşturan yetkililer bombanın bakanlığa elden mi yoksa posta yoluyla mı teslim edildiğini belirlemeye çalışıyorlar.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
"King Otto's" reign comes to an end
"Kral Otto"nun hanedanı sona erdi
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
His tenure as coach saw Greece earn its place on the map of international football.
Onun teknik direktörlük görevi yaptığı dönemde Yunanistan uluslararası futbol haritasındaki yerini aldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Following the team's World Cup exit, however, the Rehhagel era is over.
Ancak takımın Dünya Kupası'ndaki yenilgisi sonrasında, Rehhagel dönemi sona erdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
By Panayiotis Koumantaros and HK Tzanis for Southeast European Times in Polokwane and Athens -- 25/06/10
Southeast European Times için Polokwane ve Atina'dan Panayiotis Koumantaros ve HK Tzanis'in haberi -- 25/06/10
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Otto Rehhagel has been coaching Greece’s team for nine years. [Getty Images]
Otto Rehhagel dokuz yıldır Yunan milli takımını yönetiyordu. [Getty Images]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Greece put on a respectable show against Argentina, given that Diego Maradona's squad is among the favourites to win the 2010 World Cup.
Yunanistan, Diego Maradona'nın kadrosunun 2010 Dünya Kupası'nın favorileri arasında gösterildiği göz önüne alınacak olursa, Arjantin'e karşı saygın bir mücadele ortaya koydu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
But the team finally couldn't counter the damage from its 0-2 defeat by the Republic of Korea during the first group match -- a loss that made qualification for the second round a Herculean task, despite a subsequent win against Nigeria.
Fakat takım ilk grup maçında Kore Cumhuriyeti'nden aldığı 0-2'lik yenilginin acısını çıkaramadı - bu yenilgi ikinci tura yükselmeyi sonrasında Nijerya'ya karşı kazanılan zafere rağmen Herkülvari bir görev haline getirdi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The loss to Argentina marked the end of an era, as coach Otto Rehhagel announced his long-expected departure from the team, which he has coached for the past nine years.
Arjantin yenilgisi, teknik direktör Otto Rehhagel'in dokuz yıldır başında bulunduğu takımdan uzun zamandır beklenen ayrılışını duyurmasıyla bir dönemin sonu oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
His legacy includes a Euro championship in 2004, qualification for the UEFA tournament in 2008, qualification for the World Cup in South Africa and, of course, the meteoric rise of the Greek team on FIFA's international standings.
Rehhagel arkasında 2004 yılında bir Avrupa şampiyonluğu, 2008'de UEFA turnuvasına katılım, Güney Afrika'daki Dünya Kupası'na katılım ve tabii ki, Yunan takımının FIFA'nın uluslararası sıralamalarında baş döndürücü bir hızla yükselmesini miras bıraktı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Rehhagel chose not to fly back to Athens with the team so he could attend some of the second round matches.
Rehhagel, ikinci tur maçlarından bazılarına gidebilmek için takımla birlikte Atina'ya geri dönmemeyi seçti.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Only time will tell if his departure was a mutual decision, or if "King Otto", as the local press often calls him, is bitter.
Ayrılışının karşılıklı alınmış bir karar mı olduğu yoksa yerel basının taktığı adla "Kral Otto"nun tatsız mı ayrıldığını ancak zaman gösterecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Noted Portuguese coach Fernando Santos is considered a likely candidate to succeed the 72-year-old Rehhagel. Santos, 55, has coached three of Greece's most popular teams -- AEK Athens, Panathinaikos Athens and PAOK Thessaloniki -- after sitting on the bench of Portugal's "Big 3": Porto, Sporting and Benfica.
72 yaşındaki Rahhagel'in yerini alacak adaylar arasında ünlü Portekizli teknik direktör Fernando Santos yer alıyor. 55 yaşındaki Santos, Portekiz'in "3 Büyüğünün" -Porto, Sporting ve Benfica- yedek kulübesinde oturduktan sonra Yunanistan'ın en popüler üç takımını -AEK Athens, Panathinaikos Athens ve PAOK Thessaloniki- çalıştırdı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
If predictions prove true, he is expected to implement a "youth movement" in a team whose most notable players are in their early to mid 30s.
Tahminler doğru çıkarsa, Santos'un en belirgin oyuncuları 30'larının başlarında veya ortalarında olduğu bir takımda bir "gençlik hareketi" uygulaması bekleniyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Beyond the pitch, security problems that have plagued the World Cup in South Africa were plainly evident inside and outside the Peter Mokaba Stadium in the uplands city of Polokwane.
Saha dışında, Güney Afrika'daki Dünya Kupası'nı saran güvenlik sorunları yayla kenti Polokwane'deki Peter Mokaba Stadyumu'nun içinde ve dışında da açıkça görülüyordu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Groups of Greek fans were reportedly harassed on the way to the stadium, and the situation inside the venue was disorderly.
Yunan taraftar gruplarının stadyum yolunda tacizde bulundukları ve mekanın içinde de durumun düzensiz olduğu bildiriliyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
One of the World Cup's major sponsors -- a multinational beer brand -- was selling its product inside.
Dünya Kupası'nın sponsorlarından birisi- çok uluslu bir bira markası- içeride ürünlerini satıyordu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
In terms of the actual play, Maradona's "pre-emptive" statements about possible rough play against his team's stars proved groundless, as nary an Argentine player suffered even the slightest injury.
Maçın kendisine gelirsek, Maradona'nın takımının yıldızlarına karşı sert oynanma olasılığı hakkındaki "önleyici" açıklamaları, tek bir Arjantinli futbolcunun bile en hafif şekilde sakatlanmamasıyla boş çıktı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Conversely, three top Greek players were substituted due to injuries suffered during the game.
Tam tersine, maçta Yunanistan'ın en iyi üç oyuncusu sakatlık nedeniyle değiştirildi.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Before defender Martin Demichelis' rebound shot into the Greek net in the 76th minute, the "miraculous" Messi was mostly kept at bay by young Genoa FC fullback Sokratis Papastathopoulos, whose solid performances at the 2010 World Cup may prove to be the ticket to an even bigger club.
Savunma oyuncusu Martin Demichelis'in 76. dakikada Yunan ağlarına giden geri dönen topundan önce, "mucizevi" Messi çoğu zaman 2010 Dünya Kupası'nda sergilediği sağlam performansıyla daha da büyük bir kulübe bilet alabilecek Genoa FC'li genç sol bek Sokratis Papastathopoulos tarafından markajdaydı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The Greek press contingent stayed at the same hotel as the Argentine players and staff.
Yunan basın heyeti Arjantinli oyuncular ve personelle aynı otelde kaldı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
It proved to be a magnet for Argentine and local fans alike, many armed with the vuvuzela trumpets that have droned throughout the World Cup, and with drums and accordions, turning Polokwane into a small Buenos Aires.
Otel, pek çoğu Dünya Kupası boyunca vızıldayan vuvuzela trompetleri ve davullar ve akordiyonlarla donanarak Polokwane'yi küçük bir Buenos Aires'e çeviren Arjantinli ve yerel taraftarların cazibe merkezi oldu.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Nevertheless, security was extremely tight, with no fans or the press able to gain access to players at the hotel.
Yine de son derece sıkı bir güvenlik vardı ve hiçbir taraftar veya basın mensubu otelde oyunculara ulaşamadı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Audio story: Destination Albania!
Sesli öykü: Hedef Arnavutluk!
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Has the time come for Albania to join its neighbours in Southeast Europe as a popular choice for vacationers from around the world?
Arnavutluk'un dünyanın dört bir yanındaki tatilcilerin popüler seçimi olarak Güneydoğu Avrupa'daki komşularına katılma zamanı geldi mi?
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Sami Neza takes a look at the prospects.
Sami Neza olasılıkları inceliyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
By Sami Neza for Southeast European Times in Tirana – 25/06/10
Southeast European Times için Tiran'dan Sami Neza'nın haberi – 25/06/10
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
[Sami Neza/SETimes]
[Sami Neza/SETimes]
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
With an unspoiled coastline, clean water, medieval castles and Illyrian ruins, Albania has much to offer visitors, yet its potential as a holiday destination remains largely untapped.
Bozulmamış kıyı şeridi, temiz suları, ortaçağ şatoları ve İlirya kalıntılarıyla Arnavutluk'un ziyaretçilerine sunacak çok şeyi olmasına rağmen, tatil beldesi olarak sahip olduğu potansiyel büyük oranda kullanılmamış durumda bulunuyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The government is trying to change that through promotional campaigns and greater attention to tourism infrastructure.
Hükümetse tanıtım kampanyaları ve turizm altyapısına daha çok önem vererek bunu değiştirmeye çalışıyor.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
The timing could not be more urgent, as Albania needs new sources of income to keep its economy going.
Arnavutluk'un ekonomisini düz tutmak için yeni gelir kaynaklarına ihtiyacı olduğu için, zamanlama daha acil olamazdı.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
If the efforts succeed, there is hope that increased revenues from a burgeoning tourism sector will help offset the financial woes caused by the global recession.
Çabalar sonuç verirse, filizlenen bir turizm sektöründen gelecek artan gelirler küresel krizin yol açtığı mali sorunların dengelenmesine yardım edecek.
en-tr
Verilen cümleyi Türkçeye çevirebilir misin?
Serbian parade cancellation could spark group bans
Sırbistan'daki geçidin iptali grup yasaklarına yol açabilir
en-tr