translation
dict |
---|
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ๐น๐
๐ญ๐ช๐๐๐ณ๐พ๐ช๐๐ฟ๐พ๐ท๐ท๐๐๐ ๐๐ท๐๐ ๐ฏ๐๐๐ท๐๐๐๐พ",
"en": "I received tribute from Ianzรป, king of the land Naสพiri, in his city แธชubuลกkia",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa {m}-ia-an-zu-uโ LUGAL {KUR}-na-สพi-ri i-na {URU}-hu-bu-uลก-ki-a URU-ลกu am-hur 6+3 {URU}-bi-ra-a-ti "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐พ๐๐๐ป๐น๐จ๐๐๐ณ๐ต๐๐๐๐ฒ๐ฅ๐
๐พ๐๐ก๐ญ",
"en": "I conquered nine fortresses (",
"tr": "ลกa 5 na-ge-e ลกaโ {m}-ur-sa-a {KUR}-URI-a-a a-di mar-ลกi-ti-ลกuโ-nu AN "
} |
{
"ak": "๐ข",
"en": ") (100) ",
"tr": "SU "
} |
{
"ak": "๐๐ท๐๐๐๐พ๐๐ฒ๐ท๐จ๐๐๐ญ๐ท๐จ๐พ๐๐ก๐ญ๐ณ๐
๐๐
๐ฒ๐พ๐๐๐ป๐น๐ผ๐ป๐๐พ๐ณ๐ญ๐ฒ๐๐๐๐๐๐ ",
"en": "I conquered eight fortresses, together with the settlements in their environs, that belonged to the land Tuฤyadi, a district belonging to Telusina of the land Andia and ",
"tr": "8 {URU}-bi-ra-a-ti a-di URU.MEล -ni ลกa li-me-ti-ลกuโ-nu ลกa {KUR}-tu-a-ia-di na-ge-e ลกaโ {m}-te-lu-si-na {KUR}-an-di-a-a ak-ลกu-ud-ma "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐
๐น๐ป๐ท๐พ๐ฃ๐ท๐จ๐๐๐๐๐๐
๐...๐ท๐๐๐๐จ๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ณ๐ฐ๐ ๐ก๐๐๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ฐ๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐
๐๐ ๐ฌ๐น๐๐ฆ๐ฃ๐พ๐ก๐๐๐ก๐๐๐บ๐
๐ ๐พ๐
๐
๐ป๐๐๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐
๐...๐...",
"en": "In my tenth regnal year, (as for) Tarแธซun-azi of the city Melid, an evil Hittite who did not fear the words of the great gods, (and as for) the wide land Kammanu, which I had taken away with the support of the god Aลกลกur, my lord (and) whose king Gunzinฤnu I had driven out and (then) had him (Tarแธซun-azi) sit on his (Gunzinฤnuโs) royal throne ... ",
"tr": "i-na 10 BALA-ia {m}-tar-hu-na-zi {URU}-me-lid-da-a-a SAG-tu-u ... la a-dir zik-ri DINGIR.MEล GAL.MEล {KUR}-kam-ma-nu rap-ลกuโ ลกa i-na tu-kul-ti {d}-aลก-ลกur be-liโ-ia e-ki-mu {m}-gu-un-zi-na-nu LUGAL-ลกu-nu aแนญ-ru-du ka-ma-ti-iลก uโ ลกaโ-a-ลกuโ i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกuโ uโ-ลกe-ลกi-bu ... GIล ... "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐๐
๐ฟ๐พ๐๐๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ญ๐พ๐ ๐ข๐
๐ฒ๐
๐๐ผ๐บ๐๐๐ฎ๐๐๐๐๐...๐บ๐ฟ...๐
๐ฟ...๐
๐๐ท๐ฌ๐๐๐ท๐๐น๐๐๐๐
๐ท๐
๐๐ญ๐๐ท๐ฏ๐๐ผ๐ฒ๐จ๐...๐พ๐๐ก๐ ๐ฆ๐จ๐๐๐๐ ...๐ ๐ ๐๐ ๐ท๐๐๐ญ๐ท๐๐...๐
๐๐ ๐๐พ๐ท๐ฆ๐น๐
๐ ๐๐๐บ๐๐ ๐๐๐๐พ๐ซ๐ญ๐๐พ๐ท๐ซ๐๐ญ๐ท๐บ๐ญ๐ฆ๐๐ฒ๐ฟ๐๐๐๐ ๐ซ๐จ๐ธ๐น๐๐ผ๐ฉ๐๐ข๐
๐ช๐ฆ๐ ๐น๐ฆ๐ป๐๐บ๐
๐๐ ๐
๐๐๐๐จ๐๐
๐๐๐๐๐๐
๐ ๐๐๐๐๐ฅ๐ผ๐
๐๐ก๐๐ฌ๐๐๐ซ๐๐ช๐๐ฉ๐ท๐ท๐๐ฌ๐๐ท๐ข๐๐จ๐๐๐ท๐ท๐ ๐๐๐พ๐ก๐พ๐๐๐๐๐๐ฒ๐๐ข๐๐๐จ๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐ฉ๐๐๐จ๐๐ ๐ ๐ช๐ช๐๐ท๐ฐ๐ป๐๐พ๐๐
๐ช๐ฆ๐ ๐
๐ฎ๐๐๐ ๐ญ๐",
"en": "In my thirteen regnal year, in the month Ayyฤru (II), I got my (chariot) teams ready in ล uanna (Babylon), prepared my (military) camp ... Before my (arrival), he (Marduk-apla-iddina) evacuated the cities Bฤซt-Zabidฤya, Iqbi-Bฤl, แธชursaggalla, ... , carried off as booty the people of (the cities) Ur, ... , Kissik, Nฤmed-Laguda, (and) ... , (375) and brought (them) into the city Dลซr-Yakฤซn... He then strengthened its enclosure walls (and), moving back a distance of (one) measuring rope from the front of its main wall, he made a moat two hundred cubits wide; he made (the moat) one and a half nindanu deep and reached ground water. He cut a channel from the Euphrates River, (thereby) making (its water) flow (in)to its meadowland. He (thus) filled the cityโs flatlands, where battles (are fought), with water and cut the bridges. Together with his allies (and) his battle troops, he pitched his royal tent in a bend of the river (lit.: โbetween riversโ) like a crane and set up his (military) camp.",
"tr": "i-na 13 BALA-ia i-na {ITI}-GUโ i-na qeโ-reb ลกu-an-na {KI} แนฃi-in-di-ia uลก-te-ลกe-ra ak-แนฃu-ra uลก-man-ni ... PA I ... KA I ... IA el-la-mu-u-a {URU}-Eโ-{m}-za-bi-da-ia {URU}-iq-bi-{d}-EN {URU}-hur-sag-GALโ
.LAโ.MEล ... ti-ลกuโ-nu-ma UN.MEล URIโ {KI} ... {KI} ki-sik {KI} {URU}-neโ-med-{d}-la-gu-da ... iลก-lul-ma a-na {URU}-BADโ-{m}-ia-ki-ni uโ-ลกe-rib-ma uโ-dan-ni-na ker-he-ลกuโ aลกโ-la.TA.AMโ la-pa-an BADโ-ลกuโ GAL-i uโ-neโ-si-ma 2 ME ina 1.KUล โ DAGAL ha-ri-แนฃi iลก-ku-un-ma 1 1/2 NINDA uโ-ลกap-pil-ma ik-ลกu-da A.MEล nag-bi bu-tuq-tuโ ul-tu qeโ-reb {IDโ}-pu-rat-te ib-tuโ-qa uโ-ลกar-da-a ta-mir-tuลก uโ-ลกal-la URU a-ลกar mit-hu-แนฃi A.MEล uโ-mal-li-ma uโ-bat-ti-qa ti-tur-ri ลกu-uโ a-di re-แนฃi-ลกuโ ERIM.MEล MEโ-ลกuโ i-na bi-rit {IDโ}-MEล ki-ma ku-meโ-e {MUล EN} kul-tar LUGAL-ti-ลกuโ iลก-ku-un-ma ik-แนฃu-ra uลก-ma-an-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ ๐ช๐๐พ๐ท๐๐ฆ๐ท๐ฌ๐ฎ๐จ๐๐ญ๐น๐๐๐ญ๐พ๐ท๐ฆ๐ฒ๐ฝ๐๐ ๐ ",
"en": "Like the onslaught of a storm, I overwhelmed the cities Samสพลซna (and) Bฤb-dลซri, fortresses that ล utur-Naแธซลซndi, the Elamite, had constructed facing (lit.: โaboveโ) the land Yadburu",
"tr": "{URU}-sa-am-สพu-uโ-na {URU}-KAโ-BADโ {URU}-HAL.แนขU.MEล ลกa {m}-ลกu-turโ-{d}-na-hu-un-di {LUโ}-ELAM.MA {KI} "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐
๐๐๐๐ฆ๐จ๐๐๐ก๐๐ก๐ก๐พ๐๐๐๐
๐ ๐๐ก๐๐ ๐ก๐ฆ๐จ๐๐๐ฒ๐ฅ๐
๐พ๐๐ก๐พ๐ป๐ท๐ท๐จ๐๐๐๐๐
๐ก๐๐ง๐๐ฅ๐ธ๐๐พ๐๐",
"en": "I shattered their very strong walls with a mighty battering ram, leveling (them) to the ground... I took as booty the people, together with their property... I destroyed, demolished, (and) burned down those cities with fire.",
"tr": "i-na {GIล }-a-ลกi-bi dan-ni BADโ.MEล -ลกuโ-nu dun-nu-nu-ti uโ-par-ri-ir-ma qaq-qa-riลก am-nu UN.MEล a-di mar-ลกi-ti-ลกuโ-nu aลกโ-lu-la URU.MEล -ni ลกu-a-tu-nu ap-pul aq-qur ina IZI aลกโ-ru-up "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐
๐ญ๐น๐ฟ๐
๐ช๐๐๐๐ณ๐ฌ๐ฎ๐๐ฉ๐๐ ๐๐ฌ๐ฅ๐ณ๐๐๐๐น๐๐ช๐ ๐๐๐ณ๐๐๐ช๐๐๐ฌ๐๐
๐๐ณ๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐ฒ๐ต๐ท๐ ๐ฏ",
"en": "I received tribute from Pirสพรป (Pharaoh), king of Egypt, Samsi, queen of the Arabs, (and) Itสพamar, the Sabaean, (namely) gold ore from the mountain(s), horses, (and) camels.",
"tr": "ma-da-at-tu ลกa {m}-pi-ir-สพu-uโ MAN {KUR}-mu-แนฃu-ri {f}-sa-am-si ลกar-rat {KUR}-a-ri-bi {m}-it-สพa-am-a-ra {KUR}-sa-ba-สพa-a-a KUโ.GI SAHAR.BI KUR.RA ANล E.KUR.RA.MEล ANล E.GAM.MAL am-hur "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ป๐ข๐ก๐ณ๐๐๐พ๐๐๐
๐บ๐๐๐ณ๐๐๐ ๐๐ณ๐ฟ๐ฅ๐ข๐
๐จ๐ ๐๐ฎ๐๐
๐๐๐ ๐๐๐๐
๐
๐ญ๐๐พ๐๐ท๐ช๐พ๐๐๐๐ ๐๐ช๐
๐ธ๐ณ๐ข๐๐๐ ๐
๐
๐๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐พ๐๐๐บ๐จ๐๐๐๐ซ๐ท๐ฌ๐ฎ๐จ๐๐๐ฒ๐ซ๐ท๐จ๐๐๐๐ก๐พ๐ญ๐๐
๐๐
๐น๐จ๐๐๐
๐น๐ช๐ซ๐๐พ๐๐ ๐ ๐๐ท๐๐ ๐๐ณ๐ฅ๐พ๐๐ท๐ด๐
๐ณ๐ข๐๐ด๐๐พ๐
๐๐๐ ๐ท๐ฟ๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐
๐๐
๐๐พ๐๐ฟ๐พ๐ท๐ฟ๐ฐ๐พ๐ท๐๐พ๐๐๐๐ด๐๐จ",
"en": "In (his) rugged mountain (region), Ullusunu, the Mannean, heard of the deeds I had been doing, flew to me like a bird, and grasped hold of my feet. I pardoned (lit.: โoverturnedโ) his innumerable sins and disregarded his crime. I had pity on him and had him sit on his royal throne. I gave (back) to him the twenty-two fortresses, together with two of his fortified cities, which I had taken away from the hands of Ursรข (Rusรข) and Mitatti, and I brought order to his disturbed land. I made a royal image of myself and inscribed upon it the victorious deed(s) of the god Aลกลกur, my lord. I erected it for all time in his royal city Izirtu.",
"tr": "{m}-ul-lu-su-nu {KUR}-man-na-a-a ep-ลกe-et e-tep-pu-ลกu qeโ-reb KUR-i mar-แนฃi iลก-me-ma iแนฃ-แนฃu-riลก ip-par-ลกam-ma iแนฃ-bat GIRโ.II-ia hi-แนญa-ti-ลกu la mi-na a-bu-uk-ma a-mi-iลก gilโ-lat-su re-e-ma ar-ลกi-ลกu-ma i-na {GIล }-GU.ZA LUGAL-ti-ลกuโ uโ-ลกe-ลกib-ลกuโ 22 {URU}-HAL.แนขU.MEล a-di 2 URU.MEล -ลกuโ dan-nu-ti ลกa ul-tu ล U.II {m}-ur-sa-a uโ {m}-mi-ta-at-ti e-ki-ma ad-din-ลกuโ-ma uโ-taq-qi-na da-li-ih-tu KUR-su แนฃa-lam LUGAL-ti-ia DUโ-uลก-ma li-i-ti {d}-aลก-ลกur be-liโ-ia UGU-ลกu aลกโ-แนญur i-na {URU}-i-zir-ti URU LUGAL-ti-ลกuโ ul-ziz ah-ra-taลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐น๐
๐ญ๐ช๐๐๐๐ณ๐พ๐ช๐ฟ๐๐ธ๐ท๐ท๐๐๐ ๐๐ท๐๐ก๐พ๐๐ฒ๐ณ๐๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ข๐๐๐๐๐๐๐ซ๐๐ ๐ฏ",
"en": "I received tribute from Ianzรป, king of the land Naสพiri, in his fortified city แธชubuลกkia, (namely) horses, oxen, and sheep and goats.",
"tr": "ลกa {m}-ia-an-zu-uโ MAN {KUR}-na-สพi-i-ri ina {URU}-hu-bu-uลก-ki-a URU dan-nu-ti-ลกuโ ANล E.KUR.RA.MEล GUโ.MEล uโ แนฃe-e-ni man-da-at-ta-ลกuโ am-hur "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ท๐ช๐ณ๐ผ๐๐ ๐ท๐๐๐น๐๐พ๐ฟ๐ณ๐ ๐ท๐๐๐๐๐ญ๐๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ป๐๐
๐ฃ๐๐บ๐
๐พ๐ ๐๐น๐ญ๐ธ๐ฉ๐ช๐๐ช๐ป๐ ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ผ๐๐ ๐ท๐ท๐๐๐๐
๐น๐๐พ๐ฟ๐๐ฒ๐ฅ๐๐๐๐ข๐ฉ๐ ๐ ๐ธ๐ ๐๐ณ๐๐ ๐๐พ๐๐บ๐จ",
"en": "(As for) Aลกลกur-lฤสพi of the land Karalla, (and) Ittฤซ of the land Allabria who had thrown off the yoke of the god Aลกลกur (and) held me in contempt, I flayed the skin from Aลกลกur-lฤสพi, deported the people of the land Karalla, as many as there were, and Ittรฎ together with his family, and settled (them) in the land Hamath.",
"tr": "{m}-{d}-aลก-ลกur-le-สพi {KUR}-kar-al-la-a-a {m}-it-ti-i {KUR}-al-la-ab-ra-a-a ลกa ni-ir {d}-aลก-ลกur iแนฃ-lu-uโ il-qu-uโ ลกe-แนญu-ti ma-ลกak {m}-{d}-aลก-ลกur-ZU a-ku-uแนฃ-ma UN.MEล {KUR}-kar-al-la mal ba-ลกu-uโ uโ {m}-it-ti-i a-di qin-ni-ลกuโ as-su-ha-am-ma ina qeโ-reb {KUR}-a-ma-at-ti uโ-ลกe-ลกib "
} |
{
"ak": "๐ฆ๐จ๐๐ท๐ข๐๐ ๐๐ท๐๐๐ท๐ท๐๐๐พ๐
๐พ๐ท๐บ๐๐บ๐ท๐ฒ๐ป๐๐ก๐๐
๐พ๐๐๐ก๐๐ฝ๐๐ก๐พ๐ ๐ธ๐ท๐ฒ๐ฆ๐ฅ๐๐ณ๐บ๐พ๐๐บ๐จ๐๐ก๐พ",
"en": "I deported the people of the cities Sukkia, Bฤla, Abitikna, Pappa, (and) Lalluknu from their (own) places and (re)settled them in the city Damascus and the land แธชatti (Syria).",
"tr": "UN.MEล {URU}-su-uk-ki-a {URU}-ba-a-la {URU}-a-bi-ti-ik-na {URU}-pa-ap-pa {URU}-lal-lu-uk-nu ul-tu aลกโ-ri-ลกuโ-nu as-suh-ลกuโ-nu-ti-ma ina {URU}-di-maลก-qi u {KUR}-hat-ti uโ-ลกe-ลกib-ลกuโ-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐๐ซ๐ญ๐ท๐ ๐บ๐๐
๐ป๐๐๐๐ฒ๐ป๐๐ป๐ต๐๐ฒ๐พ๐๐ฒ๐๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ฝ๐๐๐ฝ๐๐๐๐
๐ท๐๐พ๐ฒ๐ท๐ผ๐๐ญ๐ฆ๐ฆ๐ฌ๐๐๐๐๐ด๐๐พ๐
๐๐๐๐ ๐ธ๐ซ๐๐๐๐๐๐ท๐จ๐๐บ๐ฒ๐๐๐ค๐ ๐๐
๐ฟ๐ฉ๐พ๐๐๐ฅ๐ฒ",
"en": "(As for) Bฤl-ลกarru-uแนฃur of the city Kiลกesim, I brought him, together with (his) property (and) possessions, the treasure of his palace, to Assyria. I set a eunuch of mine as provincial governor over his city (and) (re)named it Kฤr-Nergal. I made a royal image of myself and erected it inside (that city). I conquered six settlements in its neighborhood and added (them) to its province.",
"tr": "{m}-EN-LUGAL-uโ-แนฃur ลกa {URU}-ki-ลกe-si-im ลกaโ-a-ลกuโ a-di NIGโ.ล U NIGโ.GA ni-แนฃir-ti Eโ.GAL-ลกuโ a-na KUR aลก-ลกur {KI} uโ-raลก-ลกuโ {LUโ}-ลกu-ut SAG-ia {LUโ}-EN.NAM {LUโ}-EN.NAM UGU URU-ลกuโ aลกโ-kun {URU}-kar-{d}-MAล .MAล MU-ลกuโ ab-bi แนฃa-lam LUGAL-ti-ia e-pu-uลก-ma ina qer-bi-ลกuโ ul-ziz 6 URU.MEล pa-แนญi-ลกuโ ak-ลกud-ma UGU pi-ha-ti-ลกu uโ-rad-di "
} |
{
"ak": "๐น๐๐ช๐๐๐ท๐๐บ๐ฒ๐๐พ๐ท๐พ๐บ๐๐๐พ๐ฎ๐๐
๐๐๐ ๐๐พ๐๐จ๐๐๐ท๐จ๐พ๐๐ฃ๐๐๐พ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐
๐๐พ๐๐
๐จ๐๐๐๐๐๐
๐ฆ๐จ๐๐ ๐พ๐๐๐๐ข๐๐
๐ซ๐น๐๐ญ๐ช๐พ๐๐ซ๐
๐๐๐พ๐๐พ๐๐
๐๐ก๐พ๐ฒ๐ ๐ฝ๐ฉ๐๐ผ๐๐๐
๐๐๐พ๐๐๐ข๐ฟ๐ฃ๐๐ ๐น๐
๐ ๐๐ท๐๐๐๐๐ป๐ ๐ ๐ป๐๐๐ก๐ ๐บ๐๐๐ป๐พ๐ท๐ฟ๐บ๐๐๐๐๐๐๐
๐๐ฆ",
"en": "Azลซri, king of the city Ashdod, plotted (so as) to no longer (have to) deliver tribute (to me) and sent (messages) hostile to Assyria to the kings in his environs. Because of the evil that he had done, I did away with his lordship over the people of his land. I set his favorite brother Aแธซฤซ-Mฤซti as king over them, but (95) the Hittites, who (always) speak treachery, hated his rule and elevated over them Iฤmฤnฤซ, who had no right to the throne (and) who, like them, did not know how to respect (any) authority.",
"tr": "{m}-a-zu-ri LUGAL {URU}-as-du-di a-na la na-ลกe-e bil-ti ล Aโ-ลกu ik-pu-ud-ma a-na LUGAL.MEล -ni li-me-ti-ลกu ze-ra-a-ti KUR aลก-ลกur {KI} iลก-pur aลกโ-ลกu HUL-tum e-pu-ลกu UGU UN.MEล ma-ti-ลกu be-lut-su uโ-nak-kir {m}-a-hi-mi-ti ล Eล ta-lim-ลกu a-na LUGAL-ti UGU-ลกuโ-nu aลกโ-kun-ma {LUโ}-ha-at-te da-bi-ib แนฃa-lip-ti be-lut-su i-ze-ru-ma {m}-ia-ma-ni la EN {GIล }-GU.ZA ลกaโ ki-ma ลกaโ-a-ลกuโ-nu-ma pa-lah be-lu-ti la i-du-uโ uโ-rab-bu-uโ UGU-ลกuโ-un "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐ป๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sargon, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL kiลก-ลกaโ-ti LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR EME.GIโ uโ URI {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-i mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐ญ๐จ๐๐พ๐
๐ท๐
๐ฌ๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ฌ๐
๐๐ ๐ฃ๐ซ๐ฌ๐
๐ฎ๐ฃ๐๐บ๐ฎ๐๐๐พ๐๐บ๐๐พ",
"en": "The gods Aลกลกur, Nabรป, (and) Marduk, the gods, my helpers, granted me a reign without equal and exalted my good reputation to the heights.",
"tr": "{d}-aลก-ลกur {d}-AG {d}-AMAR.UTU DINGIR.MEล ti-ik-le-ia ลกar-ru-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-mu-in-ni-ma zi-kir MU-ia dam-qu uโ-ลกe-แนฃu-uโ a-na re-ลกe-e-ti "
} |
{
"ak": "๐
๐๐๐๐จ๐๐ท๐๐๐พ๐ ๐๐ป๐๐พ๐
๐๐๐จ๐ฃ๐
๐ช๐๐ธ๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐ญ๐ท๐๐๐ฒ๐ป๐๐๐ป๐๐น๐ฌ๐ฌ๐๐๐ท๐ฏ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐จ๐ ๐๐พ๐พ๐๐๐ป๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐ฟ๐บ๐
๐จ",
"en": "In days to come, may a future ruler among the kings, my descendants, renovate (any) dilapidated sections of this palace. May he (then) discover my inscribed object, anoint (it) with oil, offer a sacrifice, (and) return (it) to its (original) place. The god Aลกลกur will (then) listen to his prayers.",
"tr": "uโ A.AB.BA.MEล la-aq-ru-na qeโ-reb-ลกaโ a-na ar-katโ uโ-me NUN ar-ku-uโ ina LUGAL.MEล -ni DUMU.MEล -ia an-hu-ut Eโ.GAL ลกaโ-a-ลกuโ lu-ud-diลก MU.SAR-a-a li-mur-ma Iโ.GIล lip-ลกu-uลก ni-qa-a liq-qiโ a-na aลกโ-ri-ลกuโ lu-ter {d}-aลก-ลกur ik-ri-bi-ลกuโ i-ลกe-em-me "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐
๐ซ๐๐๐
๐
๐ฌ๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ข๐บ๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ฟ๐พ๐ณ๐ท๐ฌ๐จ๐ ๐๐๐
๐
๐๐๐๐ฌ",
"en": "(As for) the one who alters my inscription or my name, may the god Aลกลกur, my lord, overthrow his kingship. May he (the god Aลกลกur) make his name (and) his descendant(s) disappear from the land and may he not have pity on him.",
"tr": "mu-nak-kir ลกiแนญ-ri-ia uโ MU-ia {d}-aลก-ลกur be-liโ LUGAL-su lis-kip MU-ลกuโ NUMUN-ลกuโ i-na KUR li-hal-liq-ma a-a ir-ลกi-ลกuโ re-e-mu "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL KIล LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR EME.GIโ uโ URI {KI} mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐
๐๐๐ก๐ฉ๐๐พ๐ฏ๐๐พ๐ญ๐๐พ๐ณ๐ป๐พ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐๐๐ป๐ฅ๐ญ๐ผ๐๐น๐ญ๐๐๐๐ต๐พ๐ฝ๐๐ ๐ ๐ฌ๐๐๐๐ณ๐๐๐พ๐๐๐ณ๐ผ๐๐ ๐ป๐ณ๐ญ๐ฒ๐๐ณ๐ฃ๐ซ๐๐ท๐ ๐บ๐๐
๐ท๐ฏ๐ฏ๐ณ๐ ๐๐๐๐ณ๐๐ท๐ฟ๐๐
๐บ๐๐
๐ธ๐ฉ๐ฌ๐๐๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐ท๐ฌ๐๐ฒ๐ป๐น๐จ๐๐๐ณ๐จ๐
๐๐๐๐ฟ๐พ๐๐๐พ๐๐ฒ๐พ๐ฟ๐พ๐๐ช๐๐ ๐๐๐๐๐ซ๐๐พ๐ซ๐ช๐ป๐ธ๐ ๐ท๐ ๐ท๐ป๐ต๐ฉ๐ณ๐๐ ๐๐พ๐ณ๐๐ฌ๐ญ๐ท๐๐บ๐บ๐ฝ๐ฉ๐๐ผ๐๐
๐ก๐พ๐ท๐๐๐๐จ๐๐ญ๐จ๐๐๐๐๐๐๐พ๐ญ๐๐
๐๐๐ณ๐จ๐๐๐ก๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐ฝ๐๐๐พ๐
๐ณ๐
๐ก๐ ๐๐พ๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐
๐ก๐๐ก๐พ๐๐ฟ๐
๐ท๐๐จ๐๐พ๐
๐ท๐ณ๐๐น๐ท๐๐๐๐ณ๐๐ช๐
๐๐ณ๐ซ๐๐ป๐๐๐ณ๐๐น๐๐๐ซ๐พ๐ณ๐ญ๐๐ช๐ญ๐ธ๐ท๐๐ฟ๐ญ๐
๐
๐ณ๐ฌ๐ป๐๐
๐ช๐ก๐ ๐น๐ฉ๐๐ก๐ก๐๐ท๐ฉ๐ฃ๐พ๐
๐ก๐๐ฉ๐ท๐พ๐
",
"en": "the strong man who is clad in awesome splendor (and) whose weapons are raised to strike down (his) enemies; who brought about the defeat of แธชumbanigaลก (แธชumban-nikaลก I), the Elamite; who subjugated the lands Mannea, Karalla, Andia, (and) Zikirtu, the cities of Kiลกesim (and) แธชarแธซar, (and) the lands Media (and) Ellipi; (15) who imposed the yoke of (the god) Aลกลกur (upon them); who laid waste to the land Urarแนญu (and) the city Muแนฃaแนฃir; in great fear of whom Ursรข (Rusรข), the Urarแนญian, brought an end to his life with his own weapon; who carried off as booty the rulers of the city Carchemish, the land Hamath, the land Kummuแธซu, (and) the city Ashdod โ evil Hittites, who do not fear the words of the gods (and always) speak treachery; who (20) set eunuchs of his as provincial governors over all their lands and considered them as people of Assyria; who overwhelmed the city Samaria, all of the land Bฤซt-แธชumria (Israel), (and) the land Kasku; who conquered the land Tabal, all of the land Bฤซt-Purutaลก, (and) the land แธชilakku; who brought about the defeat of Egypt at the city Raphia and counted แธชanลซnu (Hanno), the king of the city Gaza, as booty;",
"tr": "zi-ka-ru dan-nu ha-lip na-mur-ra-ti ลกa a-na ลกum-qut na-ki-ri ลกu-ut-bu-u {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ ลกaโ-kin tah-te-e {m}-{d}-hum-ba-ni-ga-aลกโ {LUโ}-ELAM.MA {KI} mu-ลกak-niลก {KUR}-man-na-a-a {KUR}-kar-al-lu {KUR}-an-di-a {KUR}-zi-kir-tuโ {URU}-ki-ลกe-si-im {URU}-har-har {KUR}-ma-da-a-a {KUR}-el-li-pi e-mid-du ni-ir aลก-ลกur mu-ลกah-rib {KUR}-ur-ar-แนญi {URU}-mu-แนฃa-แนฃir ลกaโ {m}-ur-sa-a {KUR}-ur-ar-แนญa-a-a i-na pu-luh-ti-ลกuโ GAL-ti i-na {GIล }-TUKUL ra-ma-ni-ลกuโ uโ-qat-ta-a na-piลก-tuลก ลกaโ-lil ma-li-ki {URU}-gar-ga-miลก {KUR}-a-ma-at-ti {KUR}-kumโ-mu-hi {URU}-as-du-du {LUโ}-ha-at-te-e lem-nu-ti la a-dir zik-ri DINGIR.MEล da-bi-bu แนฃa-lip-ti ลกa UGU gi-mir KUR.MEล -ลกuโ-nu {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ลกuโ a-na {LUโ}-NAM-uโ-ti iลก-tak-ka-nu-ma it-ti UN.MEล KUR aลก-ลกur {KI} im-nu-ลกu-nu-ti sa-pi-in {URU}-sa-me-ri-na ka-la {KUR}-Eโ-{m}-hu-um-ri-a {KUR}-kas-ku ka-ลกid {KUR}-ta-ba-lu gi-mir {KUR}-Eโ-{m}-pu-ru-ta-aลกโ {KUR}-hi-lak-ku ลกa ina {URU}-ra-pi-hi BADโ
.BADโ
{KUR}-mu-uแนฃ-ri iลก-ku-nu-ma {m}-ha-a-nu-nu LUGAL {URU}-ha-zi-ti im-nu-uโ ลกal-la-ti-iลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐๐ท๐ป๐๐๐ฉ๐ ๐๐ซ๐๐๐
๐
๐ท๐
๐ ๐ญ๐
๐ ๐บ๐ก๐๐๐ฆ๐๐บ๐
๐ ๐๐ข๐๐ฆ๐
๐ฒ๐ก๐๐จ๐๐
๐จ๐๐๐บ๐ท๐๐ท",
"en": "May every work of my hands be acceptable to the gods who dwell in this city. May they then forever decree that (they will) inhabit their shrines and that my reign will be firmly established.",
"tr": "DINGIR.MEล a-ลกi-bu-ut URU ลกaโ-a-ลกu mim-ma lip-ta-at ล U.II-ia li-im-ma-hi-ir-ma pa-nu-uลก-ลกuโ-un a-ลกab ki-iแนฃ-แนฃi-ลกuโ-un uโ kun-nu BALA.MEล -ia liq-bu-uโ du-riโ da-riโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐๐ก๐พ๐
๐๐
๐
๐๐ ๐๐ฆ๐พ๐๐
๐๐ค๐ท๐๐ป๐ฎ๐ฅ๐๐ข๐๐๐๐๐ช๐ ๐๐ ๐พ๐
๐๐บ๐พ๐ป๐
๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐
๐ญ๐จ๐๐๐จ๐ฎ๐๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ฟ๐พ๐ณ๐ธ๐ฃ๐๐ ๐ฟ๐พ๐ ๐ซ๐ฝ๐ฝ๐๐ท๐บ๐
๐๐๐
๐จ๐",
"en": "(As for) the one who alters the work of my hands, mutilates my features (on a relief), obliterates the reliefs that I have engraved, or effaces my own representation(s), may the gods Sรฎn, ล amaลก, Adad, and the great gods who dwell there remove his name (and) his descendant(s) from the land and make him live in bondage under his enemy.",
"tr": "ลกa ep-ลกet qa-ti-ia uโ-nak-ka-ru-ma bu-un-na-ni-ia uโ-sah-hu-uโ uแนฃ-แนฃu-rat e-แนฃe-ru uโ-ลกam-sa-ku-ma si-ma-ti-ia uโ-pa-aลกโ-ลกaโ-แนญu {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR uโ DINGIR.MEล a-ลกib libโ-bi-ลกuโ MU-ลกuโ NUMUN-ลกuโ i-na KUR lil-qu-tuโ-ma i-na KI.TA {LUโ}-KURโ-ลกuโ li-ลกe-ลกi-bu-uลก ka-meลก "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐ป๐ด๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐๐จ๐๐
๐ต๐ ",
"en": "Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA LUGAL GAL-u LUGAL dan-nu LUGAL kiลก-ลกaโ-tim LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR ลกu-me-ri uโ URI {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ฐ๐พ๐ญ๐ธ๐ฉ๐ญ๐๐ญ๐ซ๐๐
๐
๐ณ๐
๐๐พ๐พ๐ป๐ ๐๐ด๐๐ฒ๐บ๐๐ณ๐ฌ๐ฎ๐๐ณ๐ฌ๐๐ ๐ณ๐ฅ๐
๐ ๐ผ๐ด๐ณ๐บ๐พ๐น๐๐๐พ๐ป๐ฎ๐ฏ๐๐พ๐๐ ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐ผ๐ป๐บ๐๐ณ๐๐
๐๐ณ๐๐ท๐๐ณ๐๐๐บ๐ป๐บ๐๐ณ๐๐ ๐ ๐พ๐ฎ๐ฝ๐๐๐จ๐๐จ๐๐ญ๐๐๐๐ผ๐๐๐ข๐๐ฟ๐๐๐๐๐๐๐๐ฝ๐ข๐ผ๐๐๐๐๐ป๐ณ๐
๐๐๐๐ท๐๐๐๐๐๐ท๐ฏ๐ญ๐๐๐ป๐ช๐ฒ๐๐ ๐ ๐ณ๐ธ๐๐๐พ๐๐บ๐
๐บ๐
๐บ๐๐๐ณ๐๐ฒ๐ณ๐๐น๐
๐บ๐ป๐๐๐๐ฅ๐๐ผ๐๐ฒ๐บ๐๐๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ป๐ ๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐๐๐พ๐ฝ๐๐๐๐พ๐ฝ๐๐๐๐พ๐๐
๐๐ก๐
๐ณ๐
๐ก๐๐ ๐๐
๐๐ป๐พ๐๐๐
๐ข๐ก๐พ",
"en": "the king who with the support of the gods Aลกลกur, Nabรป, (and) Marduk ruled all together from the land Yadnana (Cyprus), which is in the middle of the sea, as far as the border(s) of Egypt (and) the land Musku, the wide land Amurru, the land แธชatti (Syria) in its entirety, (10) all of (the land) Gutium, the distant Medes (who live) on the border of Mount Bikni, the lands Ellipi (and) Rฤลกi on the border of the land Elam, all the Arameans who live beside the Tigris, Surappu, (and) Uqnรป Rivers, all the Sutians, the people of the steppe (15) of the land Yadburu, as many as there are, from the city Tฤซl-แธชumba which is on the border of Elam, the land Karduniaลก (Babylonia) from one end to the other (lit.: โabove and belowโ), all of Chaldea, (and) the land Bฤซt-Yakฤซn, which is on the shore of the sea, as far as the border of Dilmun; (20) (who) set eunuchs of his as provincial governors over them, and imposed the yoke of his lordship upon them.",
"tr": "LUGAL ลกa i-na tu-kul-ti {d}-aลก-ลกur {d}-AG {d}-AMAR.UTU iลก-tu {KUR}-ia-ad-na-na ลกaโ MURUBโ tam-tim a-di pa-aแนญ {KUR}-mu-แนฃu-ri {KUR}-mu-uลก-ki KUR MAR.TU {KI} DAGAL-tim {KUR}-hat-ti ana si-hir-ti-ลกaโ nap-har gu-ti-um {KI} {KUR}-ma-da-a-a ru-qu-te ลกaโ pa-aแนญ {KUR}-bi-ik-ni {KUR}-el-li-piโ {KUR}-ra-a-ลกe ลกaโ pa-aแนญ {KUR}-ELAM.MA {KI} na-gab {LUโ}-a-ri-me a-ลกib a-hi {IDโ}-IDIGNA {IDโ}-su-rap-pi {IDโ}-uq-neโ-e gi-mir {LUโ}-su-te-e แนฃa-ab EDIN ลกaโ {KUR}-ia-ad-bu-ri mal ba-ลกu-u ul-tuโ {URU}-DUโ-{d}-hum-ba ลกaโ mi-แนฃir ELAM.MA {KI} {KUR}-karโ-dun-iaโ-aลกโ e-liลก uโ ลกap-liลก gi-mir {KUR}-kal-di {KUR}-Eโ-{m}-ia-kinโ ลกaโ GUโ {IDโ}-mar-ra-te a-di pa-aแนญ NI.TUK {KI} mit-ha-riลก i-be-lu-ma {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ลกuโ a-na {LUโ}-EN.NAM-uโ-ti {LUโ}-EN.NAM-uโ-ti UGU-ลกuโ-nu iลก-tak-ka-nu-uโ-ma ni-ir be-lu-ti-ลกu e-mid-su-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐๐ง๐ป๐พ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ",
"en": "Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA MAN kiลก-ลกaโ-ti MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐ค๐จ๐๐
๐ช๐๐จ๐๐๐น๐น๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ฆ๐ท๐ณ๐พ๐๐๐๐ป๐ธ๐
๐๐ญ๐ฉ๐๐๐ฒ๐
๐ป๐ฃ๐ ๐ ๐ป๐๐๐๐
๐๐๐๐ด๐จ๐๐๐๐ซ๐ท๐ผ๐ญ๐น๐ป๐ซ๐๐ญ๐ช๐๐๐ฆ๐๐
๐ณ๐ณ๐ฉ๐ ๐๐๐
๐๐ฒ๐ท๐๐๐ฅ๐ ๐๐ฐ๐ฟ๐ช๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐
๐ป๐จ๐๐ณ๐ฒ๐ญ๐๐ค๐จ๐๐ป๐๐๐ณ๐ฟ๐๐ ๐
๐บ๐
๐๐ ๐๐พ๐
๐๐พ๐ป๐๐๐๐ป๐๐๐ซ๐๐ป๐ฟ๐๐บ๐ฟ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐๐จ๐ ๐๐พ๐ก๐พ๐๐ข๐๐๐ฟ๐
๐๐ ๐๐ฉ๐๐ฟ๐๐ป๐๐ญ๐๐๐พ๐ฐ๐๐๐พ๐๐ป๐จ๐๐๐จ๐ ๐พ๐๐ป๐
๐
๐ข๐จ๐๐ฒ๐ป๐ท๐ญ๐ธ๐๐ฌ๐๐ญ๐ธ๐ฉ๐
๐๐บ๐ ๐ธ๐
๐๐ฝ๐ก๐๐ช๐พ๐ฟ๐พ๐ ๐๐๐ฒ๐จ๐๐ป๐พ๐พ๐
๐ณ๐
๐พ๐๐ ๐๐พ",
"en": "Eight twin lion (colossi) of shining copper that (weigh) 4,610 full (lit.: โtestedโ) talents (and) that were cast by the craft of the god Ninagal and filled with radiance โ upon (those) lion colossi he installed four matching cedar columns, (35) whose diameter(s) are one nindanu each, the product of Mount Amanus; and he positioned cross-beams (upon them) as a cornice for its (lit. their) gates. He skillfully fashioned magnificent mountain sheep colossi of massive mountain stone and in the four directions he had (them) hold their door bolt(s). (40) He depicted the settlements that he had conquered upon large limestone slabs and surrounded its (lit. their) lower courses (with them). He made (them) an object of wonder. He placed inside these palatial halls representations โ (made) by the craft of the sculptor โ of the settlements of every land that he had conquered, from east to west, by the strength of the god Aลกลกur.",
"tr": "8 UR.MAH.MEล tu-สพa-a-me ลกu-ut 1 ล ARโ GEล โ.U 6 Uล 50.AMโ GUN mal-tak-ti URUDU nam-ri ลกaโ ina ลกi-pir {d}-nin-aโ-gal ip-pat-qu-ma ma-lu-uโ nam-ri-ir-ri 4 {GIล }-tim-me {GIล }-EREN ลกu-ta-hu-te ลกa 1 NINDA.TA.AMโ ku-bur-ลกuโ-un bi-ib-lat {KUR}-ha-ma-ni UGU pirig-gal-le-e uโ-kin-ma {GIล }-dapโ-pi ku-lul KAโ.MEล -ลกin e-mid UDU.MEล ลกad-di {d}-LAMMA MAH.MEล ลกaโ NAโ KUR-i eลก-qiโ nak-liลก ib-ni-ma a-na er-bet-ti ลกaโ-a-ri uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-ta SI.GAR-ลกin as-kup-pi {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล da-adโ-me ki-ลกit-ti qa-ti-ลกu แนฃe-ru-uลก-ลกin ib-ลกim-ma a-sur-ru-ลกin uโ-ลกaโ-as-hi-ra a-na tab-ra-a-ti uโ-ลกaโ-lik da-adโ-me ma-ti-tan ลกaโ iลก-tu แนฃi-taลก a-di ลกil-la-an ina e-mu-uq {d}-aลก-ลกur ik-ลกu-du-ma ina ลกi-pir {LUโ}-urโ-ra-ku-ti i-na qeโ-reb Eโ.GAL.MEล ลกaโ-ti-na iลก-tak-ka-na si-ma-a-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐ง๐ป๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐๐
๐ฒ๐ฟ",
"en": "Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA LUGAL kiลก-ลกaโ-ti LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR EME.GIโ uโ ak-ka-di-i "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฌ๐น๐ถ๐๐๐ท๐๐๐ฉ๐๐๐๐ฐ๐๐๐๐๐ท๐
๐๐๐๐๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐พ๐
๐ซ๐๐๐๐๐๐ ๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐
๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ธ๐ซ๐๐
๐
๐๐๐๐ ๐ป๐ฌ๐จ๐๐ณ๐๐พ๐ฌ๐จ๐๐ ๐ฏ๐๐ฆ๐๐ ๐ญ๐ท๐ ๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ญ๐๐พ๐๐
๐๐ป๐พ๐
๐
๐ก๐๐ ๐๐๐๐ฎ๐ณ๐ข๐๐พ๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐ ๐พ๐
๐ฝ๐๐ท๐ฝ๐ป๐ฟ๐๐ฃ๐จ๐๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐๐ป๐๐จ๐ซ๐ฅ๐ซ๐๐ก๐
๐๐
๐ ๐ฏ๐ฟ๐พ๐ ๐๐พ๐๐บ๐จ๐๐ก๐พ๐ ๐พ๐ซ๐ถ๐พ๐๐๐",
"en": "I built inside it (the city) a palace using (lit.: โofโ) elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, daprฤnu-juniper, juniper, and terebinth to be my royal residence. I then invited the god Aลกลกur, the great lord, and the (other) gods who dwell in Assyria, (35) (to come) inside it, and I offered pure, honorific sacrifices before them. I received substantial audience gift(s) from rulers from the four quarters (of the world), who had submitted to the yoke of my lordship and (thereby) saved their lives, (along) with (gifts) from the provincial governors of my land, (40) overseers, commanders, nobles, eunuchs, and temple administrators. I had them sit down for a banquet and held a festival.",
"tr": "Eโ.GAL ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-mu-suk-kan-ni {GIล }-ere-ni {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-dapโ-ra-ni {GIล }-{ล IM}-LI uโ {GIล }-bu-uแนญ-ni a-na mu-ลกab LUGAL-ti-ia qer-bu-uลก-ลกuโ ab-ni-ma {d}-aลก-ลกur EN GAL-uโ uโ DINGIR.MEล a-ลกi-bu-ut KUR aลก-ลกur {KI} ina qer-bi-ลกi-in aq-re-e-ma {UDU}-SISKUR.MEล tak-bit-ti KUโ.MEล ma-har-ลกuโ-un aq-qiโ ลกa mal-ki kib-rat LIMMUโ-i ลกa a-na ni-ir be-lu-ti-ia ik-nu-ลกu-ma e-แนญeโ-ru nap-ลกat-sunโ it-ti {LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล ma-ti-ia {LUโ}-ak-li {LUโ}-ลกaโ-pi-ri NUN.MEล {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล u ลกaโ-tam-me ta-mar-ta-ลกu-nu ka-bit-tu am-hur i-na qeโ-re-ti uโ-ลกe-ลกib-ลกuโ-nu-ti-ma aลกโ-ta-kan-na ni-gu-tuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐ป๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐๐
๐ฒ๐๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sargon (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, favorite of the great gods;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL kiลก-ลกaโ-ti LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR EME.GIโ uโ ak-ka-de-e mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐ป๐๐
๐ญ๐ธ๐ฉ๐๐ญ๐จ๐๐ฟ๐พ๐ก๐๐ฏ๐๐๐๐ฌ๐จ๐๐ ๐๐๐๐บ๐บ๐ ๐๐พ๐๐จ๐๐ฃ๐พ๐๐บ๐๐๐จ๐ผ๐ฟ๐พ๐ฟ๐ฟ๐๐๐ท๐บ๐ป๐ฅ๐ ๐ญ๐๐พ๐ข๐๐ญ๐ฌ๐ฉ๐ท๐ฌ๐
๐ ๐
๐ฌ๐ป๐ ๐๐ป๐บ๐ฐ๐๐ ๐๐๐
๐๐ช๐๐ฟ๐๐๐ป๐ ๐๐ช๐๐ท๐ช๐๐ก๐ป๐
๐๐ซ๐ธ๐จ๐จ๐๐๐๐
๐
๐๐พ๐๐จ๐๐๐พ๐ท๐๐๐ฟ๐๐ธ๐บ๐
๐พ๐๐๐ท๐พ๐ท๐๐๐๐
๐
๐ฎ๐๐ป๐ฟ๐พ๐
๐๐๐ก๐๐ฎ๐๐
๐พ๐ฅ๐
๐๐พ๐ ๐๐ป๐ท๐ป๐ท๐ท๐บ๐๐๐๐ช๐๐",
"en": "May the god Aลกลกur, the father of the gods, steadfastly look upon this palace with his holy, radiant face and (135) may he ordain its renovation for future days. May (the following commands) come from (lit.: โbe set inโ) his holy mouth: May the guardian spirit (and) the protective god stay continually in it, day and night, and (140) may they never leave it. At his command, may the ruler who constructed it live long (and) reach extreme old age. May its builder remain in good health forever. May (the following command) issue (145) from his (the god Aลกลกurโs) holy lips. May the one who dwells inside it (the palace) rejoice there in physical well-being, merriment, and happiness, (and) may he be fully satisfied with (his) good fortune.",
"tr": "Eโ.GAL ลกaโ-a-tu {d}-aลก-ลกur AD DINGIR.MEล i-na nu-um-mur bu-ni-ลกuโ KUโ.MEล ki-niลก lip-pa-lis-ma a-na uโ-me ru-qu-ti ud-du-sa lit-tas-qar i-na pi-i-ลกuโ el-li liลก-ลกaโ-kin-ma {d}-ALAD na-แนฃi-ru DINGIR mu-ลกal-li-mu im-ma uโ mu-ลกaโ qeโ-reb-ลกaโ liลก-tab-ru-ma a-a ip-par-ku-uโ i-da-a-ลกaโ qiโ-bi-tuลก-ลกu mal-ku ba-nu-ลกaโ ลกi-bu-ta lil-lik lik-ลกu-ud lit-tu-tu a-na uโ-me da-ru-ti li-bur e-pi-sa ina ลกap-ti-ลกuโ el-le-ti li-แนฃa-a a-ลกi-ib libโ-bi-ลกaโ i-na แนญu-ub UZU nu-ug libโ-bi uโ na-mar ka-bat-ti qeโ-reb-ลกaโ li-ลกaโ-li-la liลก-ba-a bu-สพa-a-ri "
} |
{
"ak": "๐๐จ๐ค๐
๐ช๐๐จ๐๐๐น๐
๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ฆ๐ท๐ณ๐พ๐๐๐๐ป๐ธ๐
๐๐ญ๐ฉ๐๐๐ฒ๐
๐ป๐ฃ๐ ๐ ๐ป๐๐๐๐
๐๐๐๐ด๐จ๐๐๐๐ซ๐ท๐พ๐ญ๐น๐ป๐ซ๐๐ญ๐ช๐๐๐ฆ๐๐
๐ณ๐ณ๐ฉ๐ ๐๐๐
๐๐ฒ๐ท๐๐๐ฅ๐ ๐ฐ๐ฟ๐ช๐๐๐จ๐๐ฟ๐๐
๐ป๐จ๐๐ณ๐ฒ๐ญ๐๐ค๐จ๐๐ป๐๐๐ณ๐ฟ๐๐ ๐
๐บ๐๐บ๐ซ๐ ๐๐พ๐
๐๐พ๐ป๐๐๐๐ป๐๐๐ซ๐๐ป๐ฟ๐๐บ๐ฟ๐๐๐ฟ๐ฟ๐ท๐ฒ๐จ๐๐๐๐จ๐ ๐๐พ๐ก๐พ๐
๐ข๐๐๐ฟ๐๐๐ ",
"en": "Eight twin lion (colossi) of shining copper that weigh 4,610 full (lit.: โtestedโ) talents (and) that were cast by the craft of the god Ninagal and filled with radiance โ upon (those) lion colossi I installed four matching cedar columns, whose diameter(s) are one nindanu each, the product of Mount Amanus; and I positioned cross-beams (upon them) as a cornice for their gates. I had magnificent mountain sheep colossi of massive mountain stone skillfully made and in the four directions I had (them) hold their (the gatesโ) door bolt(s). I depicted the settlements that I had conquered upon large limestone slabs; ",
"tr": "8 UR.MAH tu-สพa-a-me ลกu-ut 1 ลกarโ
GEล โ.U 6 Uล 50.AMโ GUN mal-tak-ti URUDU nam-ri ลกaโ ina ลกi-pir {d}-nin-aโ-gal ip-pat-qu-ma ma-lu-uโ nam-ri-ir-ri 4 {GIล }-tim-me {GIล }-EREN ลกu-ta-hu-ti ลกa 1 NINDA.TA.AMโ ku-bur-ลกuโ-un bi-ib-lat {KUR}-ha-ma-ni UGU pirig-gal-le-e uโ-kin-ma dapโ-pi ku-lul KAโ.MEล -ลกin e-mid UDU.MEล ลกad-di {d}-LAMMA MAH.MEล ลกaโ NAโ KUR-i eลก-qiโ nak-liลก uโ-ลกe-piลก-ma a-na er-bet-ti ลกaโ-a-ri uโ-ลกaโ-aแนฃ-bi-ta SI.GAR-ลกin as-kup-pi {NAโ}-pi-i-li GAL.MEล da-adโ-me ki-ลกit-ti qa-ti-ia แนฃe-ru-uลก-ลกin ab-ลกim-ma "
} |
{
"ak": "๐ฝ๐๐๐จ๐๐ฝ๐๐๐จ๐๐ณ๐
๐ฝ๐๐ท๐ฝ๐ป๐ฟ๐๐ฝ๐ฃ๐จ๐๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐
๐ฝ๐๐๐จ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐ฒ๐
๐๐จ๐ ๐พ๐ซ๐ถ๐๐๐",
"en": "With ... provincial governors of my land, overseers, commanders, nobles, eunuchs, and elยญders of Assyria, I sat down inside my palace and held a festival.",
"tr": "{LUโ}-EN.NAM.MEล {LUโ}-EN.NAM.MEล KUR-ia {LUโ}-ak-li {LUโ}-ลกaโ-pi-ri {LUโ}-NUN.MEล {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล uโ {LUโ}-AB.BA.MEล KUR aลก-ลกur {KI} i-na qer-bi Eโ.GAL-ia uโ-ลกib-ma aลกโ-ta-kan ni-gu-tuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฉ๐๐
๐๐๐๐๐ป๐๐๐๐๐ก๐ข๐๐พ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐ช๐
๐
๐๐๐ป๐
๐ข๐บ๐๐๐๐ช๐๐๐ธ๐ ๐๐๐๐
๐๐๐น๐๐ ๐
๐๐๐ฏ๐๐๐ ๐๐๐ผ๐
๐๐๐ท๐ ๐ข๐
๐ฒ๐๐๐๐
๐๐๐ฌ๐ถ๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ก๐จ๐๐พ๐๐ช๐จ๐๐๐๐๐๐ ๐ท๐พ๐
๐ต๐๐",
"en": "O god Ninurta, the one endowed with (lit.: โlord ofโ) power, whose strength is supreme, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, make him attain old age. May he be fully satisfied with (his) good fortune. (5) Establish his reign firmly inside Esagila and Eลกarra. Keep his thoroughbred horses in good order (and) his (chariot) teams in good condition. Grant him unequaled strength (and) manly might. Mobilize his weapons so that he might strike down his foes.",
"tr": "{d}-nin-urta EN a-ba-ri ลกaโ ลกu-tuโ-qat dan-nu-su a-na {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} ba-nu-uโ ku-mi-ka ลกi-bu-tam ลกuk-ลกi-su liลก-ba-a bu-สพa-a-ri ina qeโ-reb eโ-sag-ilโ u eโ-ลกarโ-ra ki-in BALA-ลกuโ mur-ni-is-qiโ-ลกuโ ลกu-te-ลกi-ra ลกul-li-ma แนฃi-in-di-ลกuโ ลกu-ut-lim-ลกuโ e-mu-qan la ลกaโ-na-an dun-nu zik-ru-ti {GIล }-TUKUL.MEล -ลกuโ ลกu-ut-bi-ma li-na-ar ga-re-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐๐๐จ๐ ๐บ๐พ๐ฃ๐๐ถ๐๐๐พ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐จ๐
๐
๐๐
๐๐๐ซ๐๐๐๐ท๐ธ๐ฟ๐๐ ๐๐ช๐ญ๐๐๐๐ฎ๐ฒ๐ณ๐ ๐๐ซ๐๐ช๐ป๐ก๐ผ๐๐ฉ๐๐ข๐๐
๐๐
๐ฟ๐ช๐
๐ ๐ช๐๐ซ๐ช๐๐ท๐ ๐จ๐๐๐๐๐ณ๐ข",
"en": "O god Ninลกiku (Ea), the lord of wisdom who fashions absolutely everything, make your springs open up for Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella. (5) Send forth (water from) his wells (and) provide water in great abundance for his meadowland(s). Determine as his fate wide intelligence (and) broad understanding. Bring his undertaking(s) to completion so that he might attain his desire.",
"tr": "{d}-nin-ลกi-kuโ EN neโ-me-qiโ pa-ti-qu kal gim-ri a-na {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ u URI {KI} ba-nu-u ku-me-ka nag-bi-ka ลกu-up-ta-a ลกu-bi-la kupโ-pi-ลกuโ ma-a-mi hi-iแนฃ-bi u แนญuh-di ลกum-ki-ra ta-mir-tuลก uz-nu DAGAL-tuโ ha-si-su pal-ka-a ลกi-i-mi ลกi-ma-tuลก e-piลก-tuลก ลกul-li-ma lik-ลกu-da ni-iz-mat-su "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ช๐ญ๐ฌ๐ป๐๐๐๐ฌ๐๐
๐๐๐ฒ๐๐พ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐จ๐
๐ธ๐ช๐ฆ๐ฎ๐๐
๐ ๐๐๐
๐๐ข๐ ๐๐ฆ๐๐
๐ป๐จ๐ป๐๐๐๐๐๐๐ท๐๐๐๐
๐๐๐จ๐๐ญ๐ต๐๐จ๐๐๐ฃ๐พ๐ฌ๐ญ๐พ๐จ๐๐ท๐๐ฎ๐๐
๐ฟ๐จ๐
๐ ๐ช๐๐พ๐ญ๐๐๐ ๐ด๐๐๐
๐๐๐๐
๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ ๐
๐๐๐๐",
"en": "O god Sรฎn, the holy god, who renders decisions (and) reveals (ominous) signs, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, duly look at him with your steadfast heart and (5) direct your just countenance upon him. Grant him a long life (lit.: โdistant daysโ) of physical well-being. Determine as his fate years of happiness. Make his reign last as long as heaven and netherworld. Establish his throne firmly over the four quarters (of the world).",
"tr": "{d}-EN.ZU DINGIR KUโ KUD-is Eล .BAR mu-ลกak-lim แนฃa-ad-di a-na {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} ba-nu-uโ ku-me-ka ina ku-un libโ-bi-ka ki-niลก IGI.BAR-su-ma bu-un-ni-ka ลกaโ me-ลกaโ-ri ลกu-ut-ri-แนฃa e-li-ลกuโ ลกu-ut-lim-ลกuโ UD.MEล DUGโ.GA UZU.MEล ru-qu-ti MU.AN.NA.MEล hu-ud libโ-bi ลกi-i-me ลกi-ma-tuลก it-ti AN-e u KI-tim ลกu-ri-ik BALA-ลกuโ UGU kib-rat LIMMUโ-i ki-in {GIล }-GU.ZA-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ ๐ด๐ฌ๐๐จ๐๐๐จ๐๐๐พ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐จ๐
๐๐ ๐
๐๐๐ญ๐จ๐๐ธ๐ญ๐จ๐๐๐๐จ๐๐ธ๐
๐๐พ๐พ๐ญ๐๐ซ๐ป๐๐ต๐๐พ๐ซ๐๐ช๐๐ช๐ท๐ผ๐๐๐ธ๐ถ๐ฃ๐
๐ฎ๐ฒ๐ฉ๐๐๐๐๐๐
๐ฒ๐๐๐๐๐ ๐
๐๐๐๐๐",
"en": "O god Adad, the canal inspector of heaven and netherworld, who illuminates the daises, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, bring him at the right times rain from the sky (and) (5) floods from the depths. Pile up grain and oil in his meadowland(s). Have his people dwell (as safely) as in a meadow in great prosperity. Establish the foundation of his throne firmly (and) prolong his reign.",
"tr": "{d}-Iล KUR GUโ.GAL AN-e u KI-tim mu-nam-me-ru BARAโ.MEล a-na {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} ba-nu-u ku-me-ka uk-ki-ip-ลกuโ ล EGโ.MEล ina AN.MEล ILLU.MEล ina nag-bi aลกโ-na-an u piลก-ลกaโ-tuโ gurโ-ri-na ta-mir-tuลก ba-สพu-la-te-e-ลกuโ ina HEโ.NUN uโ แนญuh-di ลกur-bi-แนฃa a-bur-riลก iลก-di {GIล }-GU.ZA-ลกuโ ki-in ลกul-bi-ra BALA-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐
๐๐พ๐๐ท๐๐พ๐ป๐ฃ๐
๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐๐พ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐ช๐ฟ๐ ๐ฟ๐พ๐ ๐ฏ๐ญ๐๐ฉ๐ช๐๐พ๐๐จ๐
๐๐๐ข๐๐ณ๐ฉ๐
๐๐๐พ๐๐
๐๐ป๐ช๐ฆ๐๐๐๐๐ณ๐พ๐ซ๐พ๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ท๐
๐
๐
๐ ๐ช๐ท๐๐๐๐พ๐
๐๐๐จ๐ท๐๐ป๐๐๐๐จ",
"en": "O most honored of ladies, exalted goddess Ningal, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, intercede for him in the presence of the god Sรฎn, your beloved husband. (5) Say good thing(s) about him for the firm establishment of his reign. May he (Sรฎn) determine as his fate good health (and) a long life (lit.: โdistant daysโ). May his (Sargonโs) descendants rule every inhabited region forever.",
"tr": "ka-bit-ti be-le-e-ti ลกaโ-qu-tu {d}-nin-gal a-na {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} ba-nu-uโ ku-mi-i-ki i-na ma-har {d}-30 ha-สพi-ri na-ra-me-ka ab-bu-su a-mat MUNUS.SIGโ
-ลกuโ ti-iz-ka-ri ลกaโ ku-un-ni BALA-ลกuโ ba-laแนญ na-piลก-ti UD.MEล SUโ.MEล li-ลกi-im ลกi-ma-tuลก li-pu-ลกuโ a-na ar-katโ uโ-me li-be-lu kal da-ad-me "
} |
{
"ak": "๐ญ๐พ๐๐๐พ๐ฌ๐ถ๐๐๐๐ฃ๐๐ฏ๐พ๐๐พ๐น๐๐๐พ๐๐ง๐ป๐พ๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐๐ก๐๐ช๐๐ช๐
๐ฟ๐พ๐ช๐ฆ๐ฎ๐๐
๐ ๐๐๐
๐๐ข๐ ๐๐๐
๐ญ๐ช๐ป๐๐๐๐๐๐ข๐๐๐๐๐๐
๐๐๐จ๐๐ญ๐ต๐๐จ๐๐๐ฃ๐พ๐ฌ๐ญ๐พ๐จ๐๐ท๐๐๐๐
๐ฟ๐ช๐
๐ ๐ช๐๐พ๐ญ๐๐
๐
๐ข๐ด๐๐๐
๐๐๐ท๐ณ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐๐ ๐พ๐๐๐พ๐พ๐๐
๐ ๐ฒ๐ท๐ท๐ช๐พ๐ด๐จ๐๐",
"en": "O god Nabรป, the scribe of all (the universe), who makes opposing forces agree, with regard to Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, (and) king of the land of Sumer and Akkad, the one who constructed your cella, (5) duly look at him with your steadfast heart and direct your just countenance upon him. Grant him a long life (lit.: โdistant daysโ) of physical well-being. Determine as his fate years of happiness. Make his reign last as long (10) as heaven and netherworld. May he continually exercise the shepherdship of all lands. May his foundation be as firm as (this) edifice (lit.: โplaceโ) and (its) platform.",
"tr": "{d}-na-bi-um DUB.SAR gim-ri sa-ni-qu mit-hur-ti a-na {m}-LUGAL-GI-NA LUGAL kiลก-ลกaโ-ti LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} LUGAL KUR EME.GIโ uโ URI {KI} ba-nu-uโ ku-um-mi-ka i-na ku-un libโ-bi-ka ki-niลก IGI.BAR-su-ma bu-ni-ka ลกa mi-ลกaโ-ri ลกu-ut-ri-แนฃa แนฃe-ru-uลก-ลกu ลกu-ut-lim-ลกu UD.MEล DUGโ.GA UZU.MEล ru-qu-ti MU.AN.NA.MEล hu-ud lib-bi ลกi-i-mi ลกi-ma-tuลก it-ti AN-e uโ er-แนฃe-tim ลกu-ri-ik BALA-ลกu li-tep-pu-uลก RE.Eโ.UM-tuโ ลกa gi-mir ma-ti-tan it-ti aลกโ-ri uโ ki-gal-li li-ku-na tem-me-en-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐
๐๐...๐",
"en": "The city Qindฤu.",
"tr": "{URU}-qiโ-in-da-a-... uโ "
} |
{
"ak": "๐ท๐พ๐
๐ฉ๐
",
"en": "The city Tikrakka.",
"tr": "{URU}-ti-ik-rak-ka "
} |
{
"ak": "๐ท๐ต๐ญ๐๐ด๐
",
"en": "The city Ganguแธซtu.",
"tr": "{URU}-ga-an-gu-uh-tu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฎ๐๐๐ก",
"en": "The city Gabbutunu.",
"tr": "{URU}-gab-bu-tuโ-nu "
} |
{
"ak": "๐ท๐ช๐ ๐ก",
"en": "The city สพAmqa",
"tr": "{URU}-สพa-am-qa-"
} |
{
"ak": "๐๐ฎ",
"en": "ruแนฃu.",
"tr": "ru-แนฃu "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐
๐ต๐๐",
"en": "The city Baสพil-gazara.",
"tr": "{URU}-ba-il-ga-za-ra "
} |
{
"ak": "๐ท๐๐ก",
"en": "The city Sinu.",
"tr": "{URU}-si-nu "
} |
{
"ak": "...๐๐ท...๐๐ท๐ป๐ฒ๐...๐พ๐ท...๐น๐ธ๐ฉ๐ช๐ณ๐ผ๐๐ ๐ท๐๐...๐
...๐๐
๐
๐๐
๐๐๐๐ญ๐๐๐ฒ๐๐ก๐พ...",
"en": "of the city Paddiri ... of the city ... (and) Aลกลกur-lฤสพi of the land Karalla ... I put iron fetters on their hands and feet ... ",
"tr": "... ล Uโ-HU ... GIล {URU}-pad-di-ri ... NA {URU}-... {m}-aลก-ลกur-ZU {KUR}-kar-al-la-a-a ... IK ... ล U.II uโ GIRโ.II bi-re-tuโ AN.BAR ad-di-ลกuโ-nu-ti ... "
} |
{
"ak": "๐น๐ญ๐
๐๐๐ช๐ฒ๐ณ๐๐ ๐ซ๐๐๐ ๐๐๐...๐ช...๐ป",
"en": "I flayed the skin from Ia<ลซ>-biสพdฤซ (Ilu-biสพdฤซ) of the land Hamath.",
"tr": "{m}-{d}-ia-uโ-bi-iสพ-di {KUR}-a-ma-ta-a-a ma-ลกak-ลกuโ a-... ku-... uแนฃ "
} |
{
"ak": "๐ท๐ฌ๐๐ฒ๐ ๐จ...๐ณ๐",
"en": "I surrounded (and) conquered the city Muแนฃaแนฃir.",
"tr": "{URU}-mu-แนฃa-แนฃir al-me ... KUR-ud "
} |
{
"ak": "๐ท๐บ๐๐
๐ท๐ฌ๐ฎ๐ป๐ณ๐๐๐พ๐๐๐ป๐
๐๐๐๐ป๐ณ๐ฃ๐ซ๐ซ๐๐",
"en": "The city Pazaลกi, a fortress of the land Mannea which is (located) in front of the pass (leading) to the land Zikirtu.",
"tr": "{URU}-pa-za-ลกi {URU}-HAL.แนขU ลกaโ {KUR}-man-na-a-a ลกaโ IGI neโ-re-bi ลกaโ {KUR}-zi-kir-ta-a-a "
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐๐ป๐ ๐จ๐ณ๐",
"en": "I surrounded (and) conquered the city Kiลกeลกlu.",
"tr": "{URU}-ki-ลกeลก-lu al-me KUR-ud "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐๐๐๐ ๐จ๐ณ๐",
"en": "I surrounded (and) conquered ",
"tr": "E Aล โ GU RU Uโ al-me KUR-ud "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐พ๐ป๐๐ก๐ญ๐๐ค๐ก๐๐๐ช๐๐ญ๐๐ฉ๐๐๐
๐
๐ญ๐๐๐
๐ญ๐๐ถ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐
๐๐ช๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Sargon (II), appointee of the god Enlil, neลกakku-priest (and) desired object of the god Aลกลกur, chosen of the gods Anu and Dagฤn, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods;",
"tr": "{m}-LUGAL-GI.NA ลกaโ-ak-nu {d}-EN.LILโ NU.Eล โ ba-สพi-it {d}-a-ลกur ni-ลกit IGI.II {d}-a-nim uโ {d}-da-gan LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL KIล LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat ar-ba-สพi mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐๐ก๐ญ๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐ซ๐๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ฌ๐๐ ๐ฃ๐ซ๐ฌ๐๐๐บ๐๐ฎ๐๐๐พ๐๐บ๐๐ผ",
"en": "just shepherd, (one) to whom the gods Aลกลกur (and) Marduk granted a reign without equal and whose reputation (these gods) exalt to the heights;",
"tr": "RE.Eโ.UM ke-e-nu ลกa {d}-a-ลกur {d}-AMAR.UTU LUGAL-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-mu-ลกu-ma zi-kir MU-ลกu uโ-ลกe-eแนฃ-แนฃu-uโ a-na re-ลกe-e-te "
} |
{
"ak": "๐ป๐ฅ๐๐๐๐๐๐๐ฃ๐ ๐๐ค๐ ๐๐ญ๐๐ ๐ฉ๐๐ท๐๐๐ผ๐๐ก๐ฌ๐ฉ๐ท๐ฌ๐ญ๐๐พ๐๐ฆ๐
๐ฒ๐ ๐ท๐ก๐
๐๐๐ ๐๐ฒ๐
๐
๐ฌ๐ป๐พ๐
๐
๐พ๐๐ ๐ฆ๐ญ๐ ๐ฌ๐บ๐
๐
๐ท๐ฆ๐จ๐๐๐ฆ๐ท๐ช๐๐ท๐ ๐ญ๐๐
๐ท๐ฏ๐๐พ๐ญ๐จ๐ท๐๐๐๐ฎ๐ ๐ ๐ฟ๐๐๐ญ๐๐๐๐ญ๐๐ถ๐
๐
๐๐๐ป๐ข",
"en": "who (re)-established the ลกubarrรป-privileges of (the cities) Sippar, Nippur, (and) Babylon, protects the weak among them (lit.: โtheir weak onesโ), (and) made restitution for the wrongful damage suffered by them; who (re)-established the privileged status of (the city) Baltil (Aลกลกur) that had lapsed, who abolished corvรฉe duty for (the city) Dฤr, (and) who gave relief to their people; (most) capable of all rulers, who extended his protection over the city แธชarrฤn and recorded its exemption (from obligations) as if (its people were) people of the gods Anu and Dagฤn;",
"tr": "ลกaโ-kin ลกu-ba-re-e ZIMBIR {KI} NIBRU {KI} KAโ.DINGIR.RA {KI} ha-a-tin en-ลกu-te-ลกuโ-nu mu-ลกal-li-mu hi-bil-ti-ลกu-un ka-แนฃir ki-din-nu-tu bal-til {KI} ba-แนญi-il-tu mu-ลกaโ-aลกโ-ลกi-ik tup-ลกik-ki BADโ.AN {KI} mu-ลกap-ลกi-hu UN.MEล -ลกu-un le-สพi DUโ mal-ki ลกa UGU {URU}-har-ra-na AN.DULโ-la-ลกu it-ru-แนฃu-ma ki-i แนฃa-ab {d}-a-nim u {d}-da-gan iลก-แนญu-ru za-kut-su "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐
๐๐๐ก๐ฉ๐๐พ๐ฏ๐๐พ๐ญ๐๐พ๐ณ๐ป๐พ๐ ๐๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐๐๐๐ญ๐๐
๐๐๐๐ป๐พ๐๐ท๐ช๐ฎ๐๐๐๐ท๐
๐๐ ๐ฟ๐พ๐ฎ๐ท๐
๐ซ๐ฉ๐ฃ๐ท๐๐ฌ๐๐ฌ๐๐ด๐ท๐ณ๐ณ๐๐
๐พ๐ ๐ ๐ป๐๐พ๐๐๐ฅ๐ฃ๐ ๐ฉ๐ ๐ ๐ช๐ญ๐
๐๐ช๐๐บ๐๐ฒ๐๐๐
๐ฏ๐ป๐๐๐๐๐๐พ๐ญ๐๐๐๐ก๐พ๐
๐ท๐๐ช๐พ๐
๐
๐ ๐๐ฌ๐๐บ๐๐๐๐ฆ๐
๐๐๐ท๐ช๐๐๐บ๐พ๐ก๐๐พ๐ญ๐๐ฌ๐
๐พ๐ป๐๐บ๐๐ซ๐๐พ๐ฃ๐ ๐๐ผ๐
๐๐๐พ๐ฎ๐๐๐๐พ",
"en": "the strong man who is clad in awesome splendor (and) whose weapons are raised to strike down (his) enemies; the king who since the (first) day of his reign has had no ruler who could equal him and has met no one who could overpower (him) in war or battle; (who) smashed all (enemy) lands as if (they were) pots and put halters on (all) rebels in the four (quarters of the world); (10) (who) opened up innumerable distant mountainous areas whose pass(es) are difficult and visited their remotest region(s); (who) traversed inaccessible, difficult paths in terrifying location(s) and crossed every swamp;",
"tr": "zi-ka-ru dan-nu ha-lip na-mur-ra-ti ลกa a-na ลกum-qut na-ki-ri ลกu-ut-bu-uโ {GIล }-TUKUL.MEล -ลกu LUGAL ลกa ul-tu uโ-um be-lu-ti-ลกu mal-ku gaba-ra-a-ลกu la ib-ลกu-ma i-na qab-li uโ ta-ha-zi la e-mu-ru mu-neโ-eh-hu KUR.KUR DUโ-ลกi-na ki-ma haแนฃ-bat-ti uโ-daq-qi-qu-ma ha-am-ma-mi ลกa ar-ba-สพi id-du-uโ แนฃer-re-e-tu hur-ลกaโ-a-ni beโ-ru-uโ-ti ลกa neโ-reb-ลกuโ-nu aลกโ-แนญu la-a mi-na ip-tu-ma e-mu-ru du-ru-ug-ลกu-un แนญu-da-at la aสพ-a-ri pa-aลกโ-qa-a-ti ลกa a-ลกar-ลกi-na ลกug-lud-du e-ta-at-ti-qu-ma e-te-eb-bi-ru na-gab be-ra-a-ti "
} |
{
"ak": "๐
๐
๐ณ๐๐๐
๐ช๐ฒ๐ณ๐๐ด๐พ๐ฝ๐๐ฃ๐บ๐ฝ๐๐ฌ๐ก๐ท๐ฆ๐ช๐๐ฒ๐ฃ๐ท๐๐ฟ๐ฃ๐ณ๐๐๐๐๐๐ฒ๐พ๐ฌ๐ณ๐ฌ๐ป๐๐ณ๐๐ฏ๐๐๐ผ๐๐ณ๐บ๐พ๐๐พ๐๐๐พ๐ป๐ฟ๐๐ป๐
๐
๐ณ๐ฉ๐พ๐ฅ๐๐ฒ๐ณ๐ข๐๐ป๐พ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐ฃ๐พ๐ญ๐ข๐๐ญ๐๐
๐ณ๐๐๐ณ๐๐ท๐๐ณ๐๐ฉ๐ ๐ผ๐ณ๐๐ข๐๐ณ๐ ๐ญ๐พ๐๐๐ณ๐จ๐
๐
๐ณ๐๐ช๐ณ๐ซ๐๐๐๐ฒ๐ณ๐ฌ๐ป๐ ๐
๐๐บ๐ฒ๐๐ก๐๐ข๐ฝ๐๐๐๐จ๐๐๐๐ก๐พ๐๐
๐๐ก๐
๐ณ๐
๐ก๐ ๐๐
๐ ๐๐๐
๐ ๐ฟ๐ญ๐พ๐๐๐๐
๐ข๐ก๐พ",
"en": "(who) ruled from the land Rฤลกi on the border of the land Elam, the Puqudu (and) Damลซnu (tribes), the cities Dลซr-Kurigalzu (and) Rapiqu, the entire desert as far as the Brook of Egypt, the wide land Amurru, (and) the land แธชatti (Syria) in its entirety; (who)se great hand conquered (the area) from the land แธชaลกmar to the land แนขibar โ which borders on the distant Medes in the east โ the lands Namri, Ellipi, (15) Bฤซt-แธชamban, Parsua(ลก), Mannea, Urarแนญu, Kasku, (and) Tabal, as far as the land Musku; (who) set eunuchs of his as governors over them and imposed upon them (the same) tribute (and) payment(s) as if (they were) Assyrians;",
"tr": "iลก-tu {KUR}-ra-a-ลกi mi-แนฃir {KUR}-e-lam-ti {LUโ}-pu-qu-du {LUโ}-da-mu-nu {URU}-BADโ-ku-ri-gal-zi {URU}-ra-pi-qu mad-bar DUโ.A.BI a-di na-hal {KUR}-mu-uแนฃ-ri KUR a-mur-re-e DAGAL-tum {KUR}-hat-ti a-na si-hir-ti-ลกaโ i-be-lu iลก-tu {KUR}-ha-aลกโ-mar a-di {KUR}-แนฃi-bar pat-ti {KUR}-ma-da-a-a ru-qu-ti ลกa แนฃi-it {d}-UTU-ลกi {KUR}-nam-ri {KUR}-el-li-piโ {KUR}-Eโ-ha-am-ban {KUR}-par-su-a {KUR}-ma-an-na-a-a {KUR}-ur-ar-แนญu {KUR}-kas-ku {KUR}-ta-ba-lum a-di {KUR}-mu-us-ki ik-ลกu-du GAL-tum qa-a-su {LUโ}-ลกu-ut SAG.MEล -ลกuโ ลกak-nu-ti UGU-ลกuโ-nu iลก-tak-ka-nu-ma bil-tu ma-da-at-tu ki-i ลกa aลกโ-ลกu-ri e-mid-su-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ป๐ผ๐บ๐ญ๐ฟ๐พ๐๐๐ฆ๐ญ๐ ๐๐พ๐น๐ญ๐๐๐๐ต๐พ๐๐ณ๐๐ด๐พ๐
๐๐๐ ๐
๐ช๐ก๐ญ๐ซ๐๐๐พ๐๐ด๐ฝ๐ณ๐ผ๐๐๐๐ฌ๐๐ท๐ช๐๐ฆ๐๐๐ป๐ธ๐ณ๐
๐ช๐ฌ๐พ๐ญ๐ฝ๐พ๐๐๐ก๐ฟ๐ฟ๐บ๐ ๐จ๐๐๐ ๐ฏ๐๐ณ๐๐ฒ๐ฌ๐๐
๐ณ๐๐ท๐๐๐๐๐
๐ญ๐ฟ๐พ๐ท๐๐ฟ๐ญ๐
๐
๐๐ณ๐ฌ๐ป๐๐ป๐ก๐ ๐น๐ฉ๐๐ก๐ก๐๐ท๐ฉ๐ฃ๐ผ๐
๐ฌ๐ป๐ข๐๐บ๐๐๐ท๐ธ๐ฉ๐
๐๐ฝ๐ซ๐ฌ๐ฒ๐ฝ๐ฟ๐๐ฒ๐ฒ๐ฝ๐ฅ๐๐ฟ๐ ๐๐ฝ๐ฉ๐
๐บ๐๐ญ๐๐๐ซ๐๐ก๐
๐๐๐ก๐ ๐ ๐๐ฌ๐ฌ๐๐ ๐๐ณ๐๐ท๐๐๐๐ท๐ช๐๐ฉ๐๐ญ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ด๐ณ๐
๐ ๐พ๐๐๐๐ญ๐๐๐๐ ๐ ๐ก๐๐๐ฟ๐๐๐ ๐๐บ๐
๐
๐ท๐ณ๐ฃ๐๐
๐ท๐ซ๐",
"en": "the valiant man who met แธชumbanigaลก (แธชumยญban-nikaลก I), king of the land Elam, (in battle) on the outskirts of (the city) Dฤr and brought about his defeat; who deported the Teลกian (king) (and) cut down his elite troops; who plundered the land Tuสพumuna, who(se people) had arrested their sheikh and brought (him) before the king of Chaldea; who made the wide land Bฤซt-แธชumria (Israel) tremble, brought about the defeat of Egypt at the city Raphia, and brought แธชanลซnu (Hanno), king of the city Gaza, to the city Aลกลกur in bondage; (20) who conquered the Tamudu, Ibฤdidi, Marsฤซmani, (and) แธชayappa (tribes), whose remnants were transferred here and (whom) I (re)settled in the land Bฤซt-แธชumria (Israel); skilled in war, who caught the Ionians in the middle of the sea like fish, as a fowler (does), and pacified the land Que (Cilicia) and the city Tyre;",
"tr": "eแนญ-lu qar-du ลกa i-na re-bit BADโ.AN {KI} it-ti {m}-{d}-hum-ba-ni-ga-aลกโ LUGAL {KUR}-e-lam-ti in-nam-ru-ma iลก-ku-nu tah-ta-a-ลกu na-si-ih {LUโ}-{KUR}-te-sa-a-a mu-pal-li-ku gu-un-ni-ลกu ลกaโ-lil {KUR}-tu-สพu-mu-na ลกa {LUโ}-na-sik-ลกuโ-nu i-pi-du-ma ur-ru-uโ ma-har LUGAL {KUR}-kal-di mu-ri-ib {KUR}-Eโ-hu-um-ri-a rap-ลกi ลกa i-na {URU}-ra-pi-hi BADโ
.BADโ
-uโ {KUR}-mu-uแนฃ-ri GAR-nu-ma {m}-ha-a-nu-nu LUGAL {URU}-ha-zi-te ka-mu-us-su uโ-ลกe-ri-ba {URU}-aลก-ลกur ka-ลกid {LUโ}-ta-mu-di {LUโ}-i-ba-di-di {LUโ}-mar-si-i-ma-ni {LUโ}-ha-ia-pa-a ลกa si-it-ta-ลกuโ-nu in-neโ-et-qa-am-ma uโ-ลกar-mu-uโ qeโ-reb {KUR}-Eโ-hu-um-ri-a le-สพi tam-ha-ri ลกa i-na MURUBโ tam-tim {KUR}-ia-am-na-a-a sa-an-da-niลก ki-ma nu-uโ-ni i-ba-ru-ma uโ-ลกap-ลกi-hu {KUR}-qu-e uโ {URU}-แนฃur-ri "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฟ๐ก๐ฌ๐๐๐ช๐
๐ ๐ญ๐ท๐
๐ก๐ด๐พ๐ฌ๐๐ช๐๐๐ช๐ป๐ญ๐น๐ ๐๐ ๐๐๐ก๐๐ท๐ฟ๐
๐๐
๐๐๐
๐ฌ๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ซ๐พ๐ญ๐น๐ ๐๐๐๐ ๐จ๐๐ก๐๐ช๐
๐พ๐น๐๐๐พ๐
๐๐ ๐๐
๐๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐๐ณ๐ฌ๐ป๐ ๐๐ณ๐ป๐ฟ๐๐ญ๐ท๐ท๐๐ผ๐๐ฉ๐น๐ช๐ซ๐๐๐ณ๐ฌ๐ป๐ ๐ฌ๐๐ฌ๐ข๐ณ๐ฃ๐๐
๐ฌ๐ผ๐ฌ๐๐ฟ๐๐๐ป๐ฆ๐๐๐ฆ",
"en": "the heroic king who cut through the fruit trees of the city ล inuแธซtu, laid waste its settlements, (and) kept Kiakki, their king, in check as if with a clamp; who deported (the people of) the land Bฤซt-Purutaลก, whose king, Ambaris, had forgotten the kindness (shown to him) by Sargon and had put his trust in the king(s) of the lands Urarแนญu and Musku; (the one with) powerful arms, who drove out Mitรข (Midas), king of the land Musku, brought back (to Assyrian control) the fortress(es) of the land Que (Cilicia) that had been taken away (by the enemy), (and) expanded their borders;",
"tr": "LUGAL da-pi-nu mu-par-ri-iสพ ar-ma-hi {URU}-ลกi-nu-uh-ti mu-nam-mi da-adโ-mi-ลกaโ ลกa {m}-ki-ak-ki LUGAL-ลกuโ-nu uโ-la-i-แนญu gi-iลก-gi-ni-iลก mu-neโ-es-si {KUR}-Eโ-pu-ru-ta-aลกโ ลกa {m}-am-ba-ri-is ma-lik-ลกuโ-nu da-mi-iq-ti {m}-LUGAL-GI.NA im-ลกu-ma UGU LUGAL {KUR}-ur-ar-แนญi u {KUR}-mu-us-ki it-tak-lu i-da-an pag-la-a-te แนญa-rid {m}-mi-ta-a LUGAL {KUR}-mu-us-ki mu-ter hal-แนฃi {KUR}-qu-e ek-mu-te mu-rap-pi-ลกu pu-lu-un-ge-ลกu-un "
} |
{
"ak": "๐ค๐๐บ๐ท๐๐๐๐๐ ๐ผ๐พ๐๐ด๐ฉ๐๐ณ๐๐ ๐๐ผ๐ญ๐ ๐๐น๐ฟ๐ป๐๐ช๐ฒ๐ฉ๐ ๐ ๐ช๐ฟ๐๐๐๐พ๐๐๐
๐พ๐๐ช๐ณ๐ป๐ต๐ฉ๐ณ๐ฉ๐๐ผ๐๐
๐๐ญ๐น๐ฟ๐๐ฟ๐๐๐ธ๐บ๐๐๐ก๐๐๐
๐๐๐ผ๐
๐๐บ๐ฒ๐๐ก๐๐ข",
"en": "the brave one, fearless in battle, who eradicated the land Hamath (and) dyed the skin of the rebel Ilu-biสพdฤซ as red as red wool; who plundered the land Carchemish of the evil แธชittite (king) (and) whose great hand conquered Pisฤซri(s), their subject who (always) spoke treachery;",
"tr": "qit-ru-du la a-dir tuq-ma-te na-si-ih ลกur-uลก {KUR}-a-ma-at-te ลกa ma-ลกak {m}-i-lu-bi-iสพ-di ha-am-ma-สพi-i iแนฃ-ru-pu na-ba-si-iลก na-bi-iสพ {KUR}-gar-ga-miลก {KUR}-ha-at-te-e lem-ni ลกa {m}-pi-si-i-ri da-gilโ pa-ni-ลกuโ-nu da-bi-ib แนฃa-lip-te ik-ลกu-du GAL-tum qa-a-su "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐๐๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐ป๐ธ๐ณ๐ฌ๐๐ข๐๐ญ๐น๐จ๐๐๐๐ณ๐จ๐
๐ฒ๐ธ๐๐๐พ๐๐ฒ๐พ๐ธ๐๐ช๐๐ ๐๐๐๐ก๐ซ๐๐พ๐ซ๐ช๐ฌ๐
๐ซ๐๐๐ท๐บ๐๐บ๐ท๐ท๐ป๐๐๐ท๐น๐ ๐๐ท๐๐๐ท๐ท๐๐๐พ๐
๐พ๐ญ๐๐พ๐ณ๐
๐๐จ๐๐๐๐๐พ๐๐ฒ๐
๐๐ฟ๐
๐ณ๐ญ๐ฒ๐๐ณ๐ฃ๐ซ๐ผ๐ญ๐๐๐๐ท๐ท๐ผ๐๐ก๐๐ท๐
๐๐๐๐ท๐ ๐ฐ๐ณ๐พ๐ ๐๐๐ป๐ท๐ฟ๐ณ๐ฌ๐๐พ",
"en": "who laid waste to the land Urarแนญu (and) plundered the city Muแนฃaแนฃir; in great fear of whom Ursรข (Rusรข), king of the land Urarแนญu, brought an end to his life with his own weapon; who (deported and) settled elsewhere (the people of) the cities Pฤpa, Lalluknu, Sukkia, Bฤla, (and) Abitikna who had conspired with the land Kakmรช for the purpose of separating (from Assyria); who overwhelmed the lands Andia (and) Zikirtu, slaughtered all their people like sheep, and splattered all (his) enemies with deadly venom;",
"tr": "mu-ลกah-rib {KUR}-ur-ar-แนญi ลกaโ-lil {KUR}-mu-แนฃa-แนฃi-ri ลกa {m}-ur-sa-a LUGAL {KUR}-ur-ar-แนญi ina pu-luh-ti-ลกu GAL-ti ina {GIล }-TUKUL ra-ma-ni-ลกuโ uโ-qa-ta-a na-piลก-tuลก mu-nak-kir ลกu-bat {URU}-pa-a-pa {URU}-la-lu-uk-ni {URU}-suk-ki-a {URU}-ba-a-la {URU}-a-bi-ti-ik-na ลกa a-na {KUR}-ka-ak-me-e id-bu-bu na-ba-di-iลก sa-pi-in {KUR}-an-di-a {KUR}-zi-kir-te ลกa gi-mir ba-hu-la-te-ลกuโ-nu as-li-iลก uโ-แนญa-bi-hu-ma kul-lat na-ki-ri is-lu-hu i-mat mu-uโ-ti "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ช๐ต๐๐๐๐
๐๐๐๐ฌ๐ ๐๐๐ณ๐ ๐๐๐๐ท๐ถ๐๐ผ๐ป๐๐๐ฆ๐จ๐๐ณ๐ฏ๐ฏ๐ ๐ฌ๐ฌ๐๐๐ช๐ฒ๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฌ๐บ๐๐ณ๐ ๐ญ๐พ๐๐๐๐๐ญ๐ฌ๐ซ๐ ๐
๐ณ๐๐ท๐๐๐ญ๐ญ๐๐๐ณ๐ณ๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐๐ฅ๐ก๐ ๐๐ฌ๐๐ท๐ฃ๐ซ๐๐๐๐
๐ณ๐ธ๐ญ๐ญ๐๐
๐ณ๐ณ๐๐ฝ๐ฝ๐
๐ข๐ญ๐น๐๐พ๐ฟ๐ณ๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐บ๐๐ฎ๐๐ท๐๐๐ฌ๐๐๐ณ๐ผ๐๐ ๐ท๐ญ๐บ๐๐๐น๐ญ๐๐ฉ๐ท๐ช๐ฝ๐๐ท๐๐ก๐ฝ๐๐ท๐๐ก๐
๐ป๐๐
๐๐๐ฌ๐ ๐น๐๐๐๐ณ๐ฉ๐๐๐๐๐จ๐บ๐๐๐ธ๐ฉ",
"en": "the victorious one who is perfect in strength and power (and) who subjugated the insubmissive Medes; who slaughtered the people of the land แธชarแธซar (and) enlarged the territory of Assyria; who gathered (back together) the scattered land Mannea (and) brought order to the disturbed land Ellipi; who established (his) kingship over both (these) lands and made his name glorious; who trampled down the land แธชabแธซu, (a land) of stepped mountains, a dangerous enemy; who ousted (lit.: โoustsโ) the rebel Ittรฎ of the land Allabria from his city; who destroyed the land Karalla, dyed the skin of Aลกลกur-lฤสพi, their city ruler, red like the illลซru-plant, and imposed the yoke of (the god) Aลกลกur upon Adรข of the land ล urda;",
"tr": "ma-a-สพu ga-mir dun-ni uโ a-ba-ri mu-ลกekโ-niลก {KUR}-ma-da-a-a la kan-ลกu-te ลกaโ-a-giลก UN.MEล {KUR}-har-har {KI} mu-ลกar-bu-uโ mi-แนฃir KUR aลก-ลกur {KI} mu-pa-hir {KUR}-ma-an-na-a-a sa-ap-hi mu-ta-qiโ-in {KUR}-el-li-piโ dal-hi ลกa LUGAL-ut KUR.KUR ki-lal-la-an uโ-kin-nu-ma uโ-ลกar-ri-hu zi-kir-ลกu da-a-iลก {KUR}-hab-hi ลกa si-mil-lat KUR-e {LUโ}-KURโ ek-แนฃi ลกa {m}-it-ti-i {KUR}-al-lab-ra-a-a ba-ra-a-nu-uโ uโ-ลกe-eแนฃ-แนฃu-uโ URU-uลก-ลกu mu-ab-bit {KUR}-kar-al-la ลกa pa-a-ri {m}-{d}-a-ลกur-le-สพi {LUโ}-EN.URU-ลกuโ-nu {LUโ}-EN.URU-ลกuโ-nu il-lu-ri-iลก uโ-si-mu-ma {m}-a-da-a {KUR}-ลกur-da-a-a e-miโ-du ni-ri aลก-ลกur "
} |
{
"ak": "๐๐๐ฟ๐๐๐ฒ๐ซ๐๐๐ณ๐
๐๐ด๐๐พ๐๐๐๐พ๐จ๐๐พ๐บ๐ผ๐
๐ฟ๐ผ๐๐ ๐๐๐๐๐๐ฆ๐บ๐๐ผ๐
๐ช๐ก๐๐ช๐ฆ๐๐๐ท๐๐ช๐ ๐๐พ๐ญ๐๐
๐๐ท๐๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐ฆ๐จ๐ฅ๐
๐ท๐๐๐๐๐
๐๐๐บ๐๐ซ๐๐๐๐ซ๐๐ ๐ ๐ฒ๐๐๐ด๐๐๐
๐ญ๐ฟ๐พ๐๐จ๐๐๐ค๐๐ผ๐๐ณ๐ท๐ฟ๐บ๐๐ก๐ช๐๐ช๐ฃ๐
๐ ๐๐๐๐๐ท๐ท๐ฎ๐๐๐๐ด๐ ๐
๐๐ซ๐๐พ๐ท๐ช๐๐ฟ๐
๐๐๐
๐ฟ๐ผ๐๐ ๐ ๐ฟ๐๐ซ๐๐ฒ๐ฟ๐๐จ๐๐ก๐ด๐
๐๐๐ ๐ฟ๐๐บ๐
๐บ๐
๐บ",
"en": "the wise king who occupies himself with good matters, (who) turned his attention to (re)settling abandoned pasture lands, opening up unused land, (and) planting orchards; (35) (who) conceived the idea of raising crops on high mountain(-slopes) where no vegetation had ever sprouted; (who) was minded to provide with rows of furrows the waste land which had known no plow under previous kings, to have (the plowmen) sing the alฤlu-work song, to open up for watering place(s) the springs of a meadowland without wells, and to irrigate all around (lit.: โabove and belowโ) with water as abundant as the surge at the (annual) inundation;",
"tr": "LUGAL it-pe-e-ลกu muลก-ta-bil a-mat SIGโ
-tim a-na ลกu-ลกu-ub na-me-e na-du-te uโ pe-te-e ki-ลกub-beโ-e za-qapโ แนฃip-pa-a-te iลก-ku-nu uโ-zu-un-ลกu uโ-hu-um-mi zaq-ru-ti ลกa ul-tu ul-la-a i-na qer-bi-ลกu-un ur-qi-tu la ลกu-แนฃa-at bil-tu ลกu-uลก-ลกe-e แนฃur-ru-uลก uลก-ta-bil-ma ki-gal-lum ลกu-uh-ru-ub-tu ลกa i-na LUGAL.MEล -ni mah-ru-te {GIล }-APIN la i-du-uโ ลกerโ-สพi ลกu-zu-zi-im-ma ลกul-se-e a-la-la libโ-ba-ลกuโ ub-lam-ma in-ni ta-mir-ti la ku-up-pi ka-ra-at-tu pe-te-e-ma ki-i gi-piลก e-di-i A.MEล nu-uh-ลกi ลกu-uลก-qiโ-i e-liลก uโ ลกap-liลก "
} |
{
"ak": "๐๐ฟ๐๐ฉ๐๐๐ท๐ช๐ฟ๐๐
๐ท๐ ๐ฟ๐พ๐๐ฃ๐จ๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ ๐
๐๐จ๐ฅ๐
๐๐ ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐พ๐ฟ๐บ๐๐ท",
"en": "the king, intelligent (and) skilled in every craft, equal to the sage (Adapa), who grew great in intelligence and wisdom and matured in understanding โ ",
"tr": "LUGAL pi-it ha-si-si le-สพi i-ni ka-la-ma ลกin-na-at ABGAL ลกa i-na mil-ki uโ neโ-me-qi ir-bu-ma i-na ta-ลกim-ti i-ลกe-e-hu "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐ธ๐ฉ๐ ๐๐บ๐พ๐๐พ๐ช๐๐
๐๐๐๐๐
๐๐๐ฎ๐๐พ๐
๐ท๐ก๐๐๐ณ๐๐พ๐ข๐ฆ๐ก๐ก๐๐ฒ๐๐ฆ๐๐ฌ๐๐๐บ๐๐ผ๐ญ๐ฟ๐พ๐ข๐ฆ๐ฅ๐ท๐๐ญ๐๐ฒ๐๐
๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐๐พ๐๐ช๐๐ท๐พ๐ฏ๐๐บ๐๐๐๐ฎ๐๐ฅ๐ข๐๐ธ๐ซ๐ท๐๐บ๐๐พ๐๐๐จ๐๐๐พ๐๐จ๐ป๐พ๐ฌ๐บ๐
๐ด๐๐๐๐ฟ๐พ๐ณ๐
๐ท๐๐ก๐๐
๐ ๐บ๐๐๐ ๐ฟ๐ญ๐บ๐๐ฟ๐พ๐ ๐ด๐ป๐๐ช๐๐จ๐๐ด๐ฎ๐ซ๐๐๐ณ๐๐๐ญ๐
๐๐ฉ๐๐ผ๐๐ฆ๐พ๐ผ๐๐๐๐ต๐๐ฟ๐ซ๐ผ๐๐๐๐ช๐ฃ๐จ๐๐
๐ฌ๐๐๐พ๐๐ซ๐ท๐ป๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ญ๐๐ฒ๐ป๐ฒ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐ฌ๐๐๐
๐๐พ๐
๐ซ๐๐๐๐๐๐ก๐๐๐๐ ",
"en": "In order to provide the wide land of Assyria with fully sufficient nourishment, with well-being, (and) with tillenรป befitting a king, (through) making their canals flow with water, (40) (and) to save humanity from famine (and) want, so that the destitute will not collapse at the bringing in of the grape (harvest), that there will be no interruption in what is desired by the sick, that oil โ the pride of mankind that makes (tired) muscles relax โ does not become expensive in my land, and that sesame might be purchased on the market as (cheaply as) barley, in order to provide lavish meal(s) fit for the table of god and king, to ... the land, (and) to make the fields around it reach (their) full value, day and night I planned to build this city. I ordered that a sanctuary be constructed within it for the god ล amaลก, the great judge of the great gods, the one who makes me triumph.",
"tr": "ma-at aลก-ลกur {KI} ra-pa-aลกโ-tum ti-สพu-uโ-tu neลก-beโ-e uโ bu-luแนญ libโ-bi ti-il-le-nu-uโ si-mat LUGAL-ti su-un-nu-nu ra-แนญi-ลกu-un at-mu-uโ re-ลกe-e-te ลกa i-na su-un-qi hu-ลกah-hi e-แนญe-ri-im-ma i-na za-bal {GIล }-GEล TIN a-ku-uโ la na-har-ลกuโ-ลกe u bi-bil libโ-bi mar-แนฃi ba-แนญil-ta la ra-ลกe-e aลกโ-ลกu Iโ.MEล bal-ti a-me-lu-ti mu-pa-ลกi-ih ลกerโ-a-ni i-na KUR-ia la a-qa-ri-im-ma {ล E}-GIล .Iโ ki-i {d}-nisaba i-na KI.LAM ลกaโ-a-mi ลกu-ur-ru-uh nap-ta-ni si-mat {GIล }-BANล UR DINGIR uโ LUGAL ha-a-te-e un-na-te gi-mir ล AMโ ga-ni i-ta-te-e-ลกu ลกu-zu-zi ur-ru uโ mu-ลกu a-na e-peลก URU ลกaโ-a-ลกu ak-pu-ud si-ma-ak {d}-UTU DI.KUโ
.GAL DINGIR.MEล GAL.MEล mu-ลกak-ลกid er-nit-ti-ia qer-bu-uลก-ลกu ลกu-ub-nu-u aq-bi-ma "
} |
{
"ak": "๐ท๐ ๐๐ต๐ก๐๐๐ญ๐ฟ๐พ๐๐
๐ณ๐ฌ๐ป๐๐ณ๐๐ฟ๐พ๐๐
๐๐๐ช๐
๐๐๐ท๐๐พ๐๐ ๐ ๐ฒ๐
๐พ๐พ๐บ๐๐ญ๐๐จ๐๐๐ญ๐ท๐ ๐ท๐๐๐ผ๐ญ๐๐ท๐ฌ๐๐๐๐ป๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐๐ ๐
๐ซ๐ฎ๐บ๐๐๐ช๐ณ๐ญ๐๐ค๐๐๐๐ ๐ฟ๐พ๐ฎ๐๐๐ก๐๐ฌ๐๐๐๐ฆ๐
๐ฟ๐ ๐๐๐๐๐๐ฟ๐ฒ๐ ๐ญ๐๐๐๐๐๐๐๐ช๐จ๐ฟ๐พ๐ช๐๐
๐
๐๐ ๐ญ๐ฟ๐พ๐ ๐๐ญ๐๐ช๐๐๐๐จ๐ฅ๐ซ๐๐ซ๐ข๐ฆ๐ก๐ก๐ ๐ ๐ป๐๐ฉ๐จ๐ท๐๐พ๐
๐ญ๐๐๐๐ป๐๐
๐๐
๐๐ผ๐ญ๐๐
๐๐จ๐๐๐๐จ๐๐
๐ญ๐ฉ๐๐๐ญ๐พ๐๐๐ญ๐จ๐๐๐ป๐ผ๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐๐๐ท๐ป๐๐๐น๐ช๐จ๐๐ค๐ญ๐๐ ๐ญ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐๐ฒ๐จ๐๐๐๐๐ป๐พ๐
๐จ๐๐๐ฌ๐ป๐๐๐๐๐ธ๐ ๐๐ฟ๐ข๐๐",
"en": "(With regard to) the town Maganubba, which is situated like a tower at the foot of Mount Muแนฃri, a mountain (rising) above the spring and (on) the outskirts of Nineveh, (45) not one of the three hundred and fifty previous rulers who had exercised lordship over Assyria before my time and had governed the subjects of the god Enlil had noted its (the cityโs) site or come to know how to make it habitable; nor had one ordered the digging of a canal for it. With my broad knowledge that was abundantly provided with understanding and full of cleverness by the command of the divine โKing of Deep (apsรป)โ (Ea), the lord of wisdom, and with my broad intelligence that the goddess Ninmenanna, the creator of the gods, had made greater than that of the kings, my ancestors, I planned earnestly day and night how to settle that city (and) how to erect (there) a great shrine โ a cella for the great gods โ and palatial halls to be my lordly abode; I ordered its construction.",
"tr": "{URU}-ma-ag-ga-nu-ub-ba ลกa i-na GIRโ.II {KUR}-mu-uแนฃ-ri KUR-e i-na UGU nam-ba-สพi uโ re-bit {URU}-ni-na-a ki-ma di-im-ti na-du-uโ ลกa 3 ME 50.AMโ mal-ki la-bi-ru-te ลกa el-la-mu-u-a be-lu-ut KUR aลก-ลกur {KI} e-pu-ลกu-ma il-ta-nap-pa-ru ba-สพu-lat {d}-EN.LILโ a-a-um-ma i-na libโ-bi-ลกuโ-nu a-ลกar-ลกu ul uโ-maลก-ลกi-i-ma ลกu-ลกu-ub-ลกu ul i-de-ma he-re-e IDโ-ลกu ul iz-ku-ur i-na meโ-re-ลกi-ia pal-ki ลกa i-na qiโ-bit {d}-LUGAL ZU.AB EN neโ-me-qi ta-ลกim-ta su-un-nu-nu-ma ma-lu-uโ nik-la-a-ti uโ hi-is-sa-at uz-ni-ia pal-ka-a-te ลกa UGU LUGAL.MEล -ni AD.MEล -ia {d}-nin-men-an-na ba-nit DINGIR.MEล uโ-ลกaโ-te-ru ha-si-si a-na ลกu-ลกu-ub URU ลกaโ-a-ลกuโ zuq-quโ-ur BARAโ.MAH-hi at-ma-an DINGIR.MEล GAL.MEล uโ Eโ.GAL.MEล ลกu-bat be-lu-ti-ia ur-ra u mu-ลกaโ ak-pu-ud aแนฃ-rim-ma e-pe-su aq-bi "
} |
{
"ak": "๐ ๐ ๐ฃ๐ซ๐๐ช๐
๐ญ๐๐พ๐พ๐ก๐ค๐พ๐
๐ช๐ป๐๐๐ผ๐ฉ๐ท๐ท๐ช๐ฟ๐ท๐ฉ๐๐๐
๐
๐๐
๐๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐๐
๐บ๐
๐๐ฎ๐จ๐๐ท๐ป๐๐๐ ๐ฟ๐ฟ๐ฟ๐พ๐บ๐๐ผ๐ญ๐๐๐ ๐ก๐ผ๐ฌ๐๐
๐๐
๐๐จ๐๐๐พ๐๐จ๐๐๐ก๐๐๐ ๐พ๐๐๐ต๐๐ผ๐ท๐๐
๐ฟ๐ญ๐
๐บ๐
๐๐ฎ๐ท๐ข๐๐๐๐ฎ๐ช๐๐๐ฎ๐๐ฌ๐บ๐ก๐๐ก๐๐ก๐๐ท๐๐ก๐พ",
"en": "In accordance with the saying of my name that the great gods had given to me โ to protect truth and justice, to guide the powerless, (and) to prevent the harming of the weak โ I reimbursed the owners (of the expropriated fields) with silver and bronze, the price for the (expropriated) fields of that town being in accordance with the (original) purchase documents (of those fields); in order that there should be no wrongdoing, I gave to those who did not want (to take) silver for (their) field(s), field(s) corresponding (in value) to (their own) field(s) (and located) wherever they chose.",
"tr": "ki-ma zi-kir ลกu-mi-ia ลกa a-na na-แนฃar kit-ti uโ mi-ลกaโ-ri ลกu-te-ลกur la le-สพi-i la ha-bal en-ลกi im-bu-in-ni DINGIR.MEล GAL.MEล ka-sap A.ล Aโ.MEล URU ลกaโ-a-ลกuโ ki-i pi-i แนญup-pa-a-te ลกa-a-a-ma-nu-te KUโ.BABBAR uโ ZABAR.MEล a-na EN.MEล -ลกuโ-nu uโ-ter-ma aลกโ-ลกu ri-ga-a-te la ลกub-ลกi-i ลกa ka-sap A.ล Aโ la แนฃe-bu-uโ A.ล Aโ mi-hir A.ล Aโ a-ลกar pa-nu-ลกuโ-nu ลกak-nu ad-din-ลกuโ-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐ ๐๐๐๐ฟ๐๐ช๐ด๐ฉ๐๐๐๐๐พ๐ญ๐
๐๐ต๐
๐ญ๐๐ญ๐๐๐ฟ๐ก๐ผ๐ผ๐๐บ๐ผ๐ซ๐ท๐ ๐๐ธ๐ผ๐จ๐ฅ๐๐๐ ๐ ๐ด๐๐จ๐๐จ๐ฟ๐พ๐
๐๐ฎ๐๐
๐๐ช๐๐๐ซ๐๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐น๐ด๐ฒ๐ฆ๐ ๐๐พ๐ญ๐ญ๐๐
๐๐
๐๐๐ ๐๐ซ๐
๐ก๐พ๐๐๐ฟ๐
๐ ๐๐ก๐๐ ๐ฟ๐๐ป๐๐๐
๐พ๐๐ค๐จ๐๐๐จ๐๐
๐ ๐ช๐น๐ฟ๐ญ๐
๐ ๐๐ซ๐ท๐ญ๐๐๐๐๐
๐๐๐๐พ๐ญ๐ก๐๐๐ฆ๐ท๐ฒ๐ฟ๐๐ป๐๐ซ๐ ๐
๐ ๐๐ท๐ท๐ผ๐
๐ฎ๐ป๐๐ผ๐๐ ๐ ๐ ๐ป๐พ๐๐ช๐๐ป๐พ๐
",
"en": "Facing east, I raised my two hands in entreaty to the gods Sigga (โGracious Oneโ) and Lugal-dingira (โKing of the God(s)โ), the judges of humanity, with regard to building it (the new city); to the west, I raised up my hand(s) (in supplication) to the goddess ล auลกka, the awe-inspiring one of Nineveh that in the future I might enter into it (Dลซr-ล arrukฤซn) with happiness and in good health. (55) The just word(s) of my mouth were as pleasing as the finest oil to the august deities, my lords, and they commanded me to build the city (and) to dig a canal (for it). I put my trust in their command that cannot be changed, mustered my numerous people, and had (them) take up the hoe (and) the work basket.",
"tr": "al-ลกu ba-ni-i-ลกu meโ-eh-ret PIRIGโ ล U.DUโ a-na {d}-sigโ
-ga uโ {d}-lugal-dingir-ra da-i-nu-te te-neโ-ลกe-te ta-li-ma-ni ina te-me-qi uโ-ลกaq-qiโ-ma ah-ra-taลก uโ-me i-na แนญu-ub libโ-bi uโ bu-สพa-a-ri qer-bu-uลก-ลกu e-re-bi i-na SUG DIM.GAL KALAM.MA a-na {d}-ลกa-uลก-ka ra-ลกi-bat NINA {KI} at-ta-ลกi qa-ti zikโ-ri pi-ia ke-e-nu-um ki-i uโ-lu Iโ UGU na-bi MAH.MEล EN.MEล -ia ma-aสพ-diลก i-แนญiโ-ib-ma e-peลก URU he-re-e IDโ iq-bu-u-ni na-an-nu-uลก-ลกu-un la muลก-pe-e-lu at-ta-ki-il-ma ba-hu-la-te-ia gap-ลกaโ-a-te ad-ke-ma al-lu tup-ลกik-ku uโ-ลกaโ-aลกโ-ลกi "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐ข๐ฟ๐จ๐๐๐
๐ญ๐ฐ๐ฒ๐ป๐๐๐๐๐ฌ๐๐
๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ ๐ญ๐๐ ๐ด๐ผ๐ฅ๐ญ๐จ๐๐ญ๐๐ช๐ญ๐ฟ๐พ๐
๐ณ๐ญ๐๐๐ญ๐๐ค๐
๐ญ๐๐๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐๐พ๐ท๐๐ญ๐๐จ๐๐๐ซ๐ท๐
๐๐๐ญ๐๐พ๐๐๐ฌ๐๐ฟ๐พ๐๐๐๐๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐
๐
๐ท๐๐ ๐๐ญ๐๐พ๐ฌ๐ถ๐๐ฌ๐ ๐ช๐
๐ฐ๐ณ๐ญ๐จ๐๐๐ฉ๐๐พ๐๐พ๐๐ข๐๐พ๐ญ๐๐๐๐บ๐ท๐๐ผ๐
๐ญ๐ถ๐ถ๐ฒ๐๐ญ๐ญ๐๐ค๐ป๐ฌ๐๐ ๐๐ฃ๐๐๐ฃ๐ ๐๐ซ๐
๐๐
๐",
"en": "In the month แนขฤซtaลก (III) โ the month of the son of the god Daragal, the one who renders decisions (and) reveals (ominous) signs, the divine light of heaven and netherworld, the hero of the gods, the god Sรฎn โ which by the decree of the gods Anu, Enlil, and prince Ea was called the month of the god Kulla, (the month appropriate) for making bricks (and) building citi(es) and house(s), on the day of an eลกลกeลกu-festival for the son of the god Bฤl โ the exceedingly wise god Nabรป, the scribe of all (the universe), who gives orders to all the gods โ I had its brickwork made. I offered a sacrifice to the god Kulla, the lord of foundations (and) brickwork, and to the god Muลกda, the master builder of the god Enlil. I strewed aromatic offerings, and recited a ลกuilakku-prayer.",
"tr": "i-na {ITI}-แนฃi-i-taลก ITI bi-in {d}-DARโ.GAL KUD-is Eล .BAR-e mu-ลกak-lim แนฃa-ad-di {d}-ล Eล {KI} AN-e KI-tim qar-rad DINGIR.MEล {d}-EN.ZU ลกa i-na ลกi-mat {d}-a-nim {d}-EN.LILโ uโ {d}-eโ-a {d}-nin-ลกi-kuโ a-na la-ba-an SIGโ.MEล e-peลก URU uโ Eโ ITI {d}-kulla na-bu-uโ MU-ลกu i-na UD.Eล โ.Eล โ UD.Eล โ.Eล โ ลกa DUMU {d}-EN igi-galโ-li pal-ke-e {d}-AG DUB.SAR gim-ri mu-ma-สพe-er kul-lat DINGIR.MEล uโ-ลกal-bi-na lib-na-as-su a-na {d}-kulla EN uลก-ลกe li-bit-te uโ {d}-DIMโ ล ITIM.GAL-lum ลกa {d}-EN.LILโ {UDU}-SISKUR aq-qiโ serโ-qu as-ru-qu-ma at-ta-ลกi ล U.ILโ.KAMโ "
} |
{
"ak": "๐ฟ๐พ๐๐๐๐ป๐๐๐ฅ๐ญ๐๐๐ฌ๐๐๐ ๐๐ผ๐๐
๐๐ผ๐ฌ๐ฅ๐ผ๐จ๐๐ท๐
๐๐๐บ๐๐๐๐ฒ๐ ๐๐ฅ๐๐พ๐ข",
"en": "In the month Abu (V) โ the month of the descent (from heaven) of the god Gibil, who dries out the moist field(s) (and) lays the foundation of citi(es) and house(s) โ I laid its foundation and established its brickwork.",
"tr": "i-na {ITI}-NE.NE.GAR ITI a-rad {d}-GIBILโ mu-uลก-pel am-ba-te ra-แนญu-ub-te mu-kin te-me-en URU uโ Eโ uลก-ลกe-e-ลกuโ ad-di-ma uโ-kin lib-na-su "
} |
{
"ak": "๐บ๐ฉ๐ ๐๐พ๐บ๐พ๐ญ๐ ๐ ๐ ๐ฒ๐๐๐๐ฉ๐๐บ๐๐พ๐ญ๐๐๐ญ๐๐
๐ญ๐ฉ๐๐ฒ๐ญ๐
๐ญ๐๐ญ๐ฆ๐๐๐ป๐ซ๐๐๐",
"en": "I built inside it for the deities Ea, Sรฎn and Ningal, Adad, ล amaลก, (and) Ninurta firmly-founded daises which were made as firm as the mountains.",
"tr": "pa-rak-ki ra-aลกโ-du-ti ลกa ki-ma ki-แนฃir ge-en-ni ลกur-ลกu-du a-na {d}-eโ-a {d}-30 uโ {d}-nin-gal {d}-Iล KUR {d}-UTU {d}-MAล e-pu-ลกaโ qer-bu-uลก-ลกuโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฌ๐น๐ถ๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐ฐ๐๐๐
๐๐๐๐๐ธ๐ ๐๐พ๐๐ก๐ฒ๐ผ๐๐พ๐ฌ๐บ๐
๐๐พ๐
๐๐๐ ๐๐ญ๐ท๐ญ๐๐ซ๐ญ๐
๐
๐๐ฒ๐ณ๐บ๐พ๐ช๐ด๐ฉ๐๐จ๐๐ฟ๐๐๐ ๐๐ก๐จ๐๐๐๐๐ฉ๐๐๐๐ฅ๐ข๐๐๐ฟ",
"en": "At their august command, I built a palace using (lit.: โofโ) elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, daprฤnu-juniper, and terebinth to be my royal residence; I fashioned a bฤซt-แธซilฤni, a replica of a Hittite palace, in front of their gates and roofed them with beams of cedar (and) cypress.",
"tr": "Eโ.GAL ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-mu-suk-kan-ni {GIล }-EREN {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-dapโ-ra-ni uโ {GIล }-bu-uแนญ-ni ina qiโ-bi-ti-ลกuโ-nu แนฃir-te a-na mu-ลกab LUGAL-ti-ia ab-ni-ma Eโ hi-la-an-ni ta-an-ลกi-il Eโ.GAL {KUR}-hat-ti meโ-eh-ret KAโ.MEล -ลกin ap-tiq-ma GIล .URโ.MEล {GIล }-EREN {GIล }-ล UR.MINโ uโ-kin แนฃe-ru-uลก-ลกin "
} |
{
"ak": "๐น๐น๐น๐น๐๐๐๐๐๐๐น๐๐๐ก๐๐ซ๐๐๐๐ฌ๐
๐ช๐
๐ด๐พ๐ฆ๐๐พ๐ฒ๐ ๐๐
๐๐๐ณ๐๐ ๐๐๐ฌ๐
๐๐ผ๐จ๐๐๐ฟ๐พ๐๐๐บ๐
๐
๐
๐๐ผ๐ฟ๐พ๐ข๐ท๐ ๐ฒ๐ท๐ญ๐ช๐ด๐ฉ๐๐
๐จ๐๐๐๐ฒ๐จ๐๐๐ผ๐๐ ๐ญ๐๐ฌ๐๐๐
๐๐พ๐
๐ญ๐
๐ฌ๐ธ๐ถ๐
๐ท๐๐ฌ๐จ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐
๐๐ฒ๐ญ๐
๐ป๐
๐๐
๐ณ๐๐๐ช๐จ๐ญ๐๐ค๐ฌ๐ฅ๐
๐ฒ๐ท๐
๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ฌ๐น๐ป๐๐ญ๐๐๐๐๐๐ฒ๐ญ๐๐ค๐
๐ญ๐ฉ๐๐ค๐ป๐
๐๐
๐๐ฒ๐ ๐๐ญ๐๐ก๐ฌ๐ฉ๐
๐
๐๐ก๐พ๐
๐ญ๐
๐ป๐ฌ๐๐จ๐บ๐ฆ๐จ๐๐๐๐๐๐ฒ๐ญ๐๐๐
๐ญ๐
๐ป๐ป๐
๐๐
๐ฅ๐
๐พ๐ฒ๐ญ๐๐๐ฌ๐๐ผ๐๐
๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ฌ๐๐ฟ๐ณ๐ซ๐๐พ๐๐ฌ๐จ๐๐๐ฒ๐ญ๐๐๐
๐๐ฒ๐ญ๐๐๐ญ๐จ๐๐ป๐
๐๐
๐ท๐ป๐๐๐ ๐ญ๐๐ฉ๐ฌ๐๐ต๐๐จ๐๐๐๐ฟ๐
๐๐พ๐ฒ๐ญ๐๐ฆ๐๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐ฅ๐ผ๐จ๐๐๐บ๐๐
๐๐พ๐ท๐๐๐จ๐๐ค๐จ๐๐ฉ๐ท๐๐",
"en": "I made the length of its wall 16,280 cubits, (corresponding to) the rendering of my name, and I made its foundation secure upon (blocks of) massive mountain stone. In front and in back, on both sides, facing the eight winds, I opened eight gates (in the city wall). I named the gate of the god ล amaลก and the gate of the god Adad that face the east โThe God ล amaลก Is the One Who Makes Me Triumphโ (and) โThe God Adad Is the One Who Maintains Its Prosperityโ (respectively). I called the gate(s) of the god Enlil and the goddess Mullissu that face the north โThe God Enlil Is the One Who Establishes the Foundation of My Cityโ (and) โThe Goddess Mullissu Is the One Who Restores Abundanceโ (respectively). I made the name(s) of the gate(s) of the god Anu and the goddess Iลกtar that face the west โThe God Anu Is the One Who Makes My Undertakings Successfulโ (and) โThe Goddess Iลกtar Is the One Who Makes Its People Flourishโ (respectively). (70) I pronounced the names of the gate of the god Ea and the gate of the goddess Bฤlet-ilฤซ that face the south (to be) โThe God Ea Is the One Who Keeps Its Spring(s) in Good Orderโ (and) โThe Goddess Bฤlet-Ilฤซ Is the One Who Increases Its (Animalsโ) Offspringโ (respectively). Its (city) wall was (called) โThe God Aลกลกur Is the One Who Prolongs the Reign of Its Royal Builder (and) Protects His Offspring.โ Its outer wall was (called) โThe God Ninurta Is the One Who Establishes the Foundation of the Wall for (All) Days to Come.โ",
"tr": "ล ARโ ล ARโ ล ARโ ล ARโ GEล โ.U GEล โ.U GEล โ.U 1 Uล 3 qa-ni 2 KUล โ ni-bit MU-ia mi-ลกi-ih-ti BADโ-ลกu aลกโ-kun-ma UGU NAโ KUR-e zaq-ri uโ-ลกar-ลกi-da te-me-en-ลกu i-na re-e-ลกe uโ ar-ka-a-te i-na แนฃe-li ki-lal-la-an meโ-eh-ret 8 IM.MEล 8 KAโ.GAL.MEล ap-te-e-ma {d}-UTU mu-ลกak-ลกid er-nit-ti-ia {d}-Iล KUR mu-kil HEโ.GALโ-li-ลกu MU.MEล KAโ.GAL {d}-UTU uโ KAโ.GAL {d}-Iล KUR ลกaโ IGI-et {IM}-KUR.RA az-ku-ur {d}-EN.LILโ mu-kin iลก-di URU-ia {d}-NIN.LILโ mu-diลก-ลกaโ-at hi-iแนฃ-bi zikโ-ri KAโ.GAL {d}-EN.LILโ uโ {d}-NIN.LILโ ลกaโ IGI-et {IM}-SI.SAโ am-bi {d}-a-nu mu-ลกal-lim ep-ลกet qa-ti-ia {d}-iลก-tar mu-ลกam-me-hat UN.MEล -ลกuโ ni-bit KAโ.GAL {d}-a-nim uโ {d}-iลก-tar ลกaโ IGI-et {IM}-MAR.TU aลกโ-kun {d}-eโ-a mu-uลก-te-ลกir nag-bi-ลกu {d}-be-let-DINGIR.MEล mu-rap-pi-ลกat ta-lit-ti-ลกuโ MU.MEล KAโ.GAL {d}-eโ-a uโ KAโ.GAL {d}-be-let-DINGIR.MEล ลกaโ IGI-et {IM}-Uโโ.LU aq-bi-ma {d}-a-ลกur mu-lab-bir BALA.MEล LUGAL e-pi-ลกi-ลกu na-แนฃir NUNUZ-ลกuโ BADโ-ลกu {d}-nin-urta mu-kin te-me-en a-du-uลก-ลกi a-na la-bar UD.MEล SUโ.MEล ลกal-hu-uโ-ลกu "
} |
{
"ak": "๐ญ๐จ๐๐๐
๐๐ผ๐ญ๐๐ ๐ด๐
๐ท๐ป๐๐๐ ๐๐พ๐
๐ฅ๐๐ ๐๐ซ๐ท๐
๐๐๐ซ๐๐๐
๐๐ช๐
๐๐๐พ๐๐",
"en": "The gods who dwell in heaven (and) netherworld, and in this city, were amenable to my prayer and granted me the eternal (privilege of) building (this) city and growing old in it.",
"tr": "DINGIR.MEล a-ลกi-bu-te AN-e KI-tim uโ URU ลกaโ-a-ลกu qiโ-bi-ti im-gur-uโ-ma e-peลก URU uโ ลกul-bur qer-bi-ลกuโ iลก-ru-ku-in-ni a-na da-riลก "
} |
{
"ak": "๐ญ๐
๐๐ก๐พ๐
๐๐
๐ผ๐๐๐ ๐๐ฆ๐พ๐๐
๐๐ค๐ท๐๐๐ฎ๐ฅ๐๐ข๐๐๐๐๐ช๐๐ ๐ผ๐
๐๐บ๐ป๐
๐ญ๐๐ฉ๐ญ๐๐ญ๐
๐
๐ญ๐จ๐๐๐จ๐ฎ๐๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ฟ๐พ๐ณ๐ธ๐ฃ๐
๐ ๐ฟ๐พ๐ ๐ซ๐ฝ๐ฝ๐๐ท๐บ๐
๐๐๐
๐จ๐",
"en": "(As for) the one who alters the work of my hands, mutilates my features (on a relief), obliterates the reliefs that I have engraved (lit.: โengraveโ), (or) effaces my own representation(s), may the gods Aลกลกur, ล amaลก, Adad, and the gods who dwell there remove his name (and) his descendant(s) from the land and make him live in bondage under his enemy.",
"tr": "ลกa ep-ลกet qa-ti-ia uโ-nak-kar-uโ-ma bu-un-na-ni-ia uโ-sah-hu-uโ uโ-แนฃu-rat eแนฃ-แนฃi-ru uโ-ลกam-sa-ku si-ma-te-ia uโ-pa-ลกaโ-แนญu {d}-a-ลกur {d}-UTU {d}-Iล KUR uโ DINGIR.MEล a-ลกib libโ-bi-ลกuโ MU-ลกu NUMUN-ลกu i-na KUR lil-qu-tu-ma i-na KI.TA {LUโ}-KURโ-ลกu li-ลกe-ลกi-bu-ลกu ka-meลก "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐ป๐ญ๐๐ค๐ก๐๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐๐๐ก๐๐ง๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, neลกakku-priest of (the god) Aลกลกur, great king, strong king, king of the world, king of Assyria, king of the four quarters (of the world), favorite of the great gods;",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA GAR {d}-EN.LILโ NU.Eล โ aลก-ลกur LUGAL GAL-uโ LUGAL dan-nu LUGAL KIล LUGAL KUR aลก-ลกur {KI} LUGAL kib-rat LIMMUโ-i mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "๐๐๐๐ ๐๐ก๐ญ๐ญ๐๐ฉ๐๐ญ๐ซ๐๐๐๐ท๐ป๐พ๐ญ๐๐ณ๐ท๐ฌ๐๐ ๐ฃ๐ซ๐ฌ๐๐๐บ๐ฎ๐๐๐พ๐๐บ๐๐พ",
"en": "just shepherd, (one) to whom the gods Aลกลกur and Marduk granted a reign without equal and whose reputation (these gods) exalted to the heights;",
"tr": "RE.Eโ.UM ke-e-nu ลกa {d}-a-ลกur u {d}-AMAR.UTU LUGAL-ut la ลกaโ-na-an uโ-ลกat-li-mu-ลกuโ-ma zi-kir MU-ลกuโ uโ-ลกe-แนฃu-u a-na re-ลกe-e-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐พ๐ป๐ญ๐๐ก๐๐ญ๐๐ฉ๐๐๐ก๐๐ง๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐ป๐๐๐ข๐ซ๐ญ๐๐ฒ๐ป๐ท๐ญ๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ฟ๐๐ป๐๐ ๐
๐ณ๐
๐ก๐ฝ๐ป๐ก๐พ",
"en": "Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, neลกakku-priest of the god Aลกลกur, strong king, king of the world, king of Assyria; king who ruled the four quarters (of the world), from east to west, and set governors (over them).",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GI.NA GAR {d}-BAD NU.Eล โ {d}-a-ลกur LUGAL dan-nu LUGAL KIล LUGAL KUR aลก-ลกur LUGAL ลกaโ ul-tuโ แนฃi-ta-an a-di ลกil-la-an kib-rat LIMMUโ-i i-be-lu-u-ma iลก-tak-ka-nu {LUโ}-GAR-nu-ti "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐
๐ซ๐
๐๐๐
๐
๐ฌ๐บ๐๐
๐๐ ๐ผ๐
๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐๐ฌ๐๐ฐ๐๐ธ๐ณ๐ท๐ฌ๐จ",
"en": "(As for) the one alters the work of my hands (or) effaces my own representation(s), may (the god) Aลกลกur, the great lord, make his name (and) his descendant(s) disappear from the land.",
"tr": "mu-nak-kir ep-ลกet ล U.II-ia mu-pa-ลกiแนญ-แนญu si-ma-te-ia aลก-ลกur EN GAL-u MU-ลกuโ NUMUN-ลกuโ ina KUR li-hal-liq "
} |
{
"ak": "๐๐๐ญ๐๐๐ญ๐๐ญ๐๐ญ๐
๐๐ญ๐ฆ๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐๐ฒ๐๐ฆ๐พ๐๐๐ญ๐พ๐๐ก๐ฒ๐ผ๐ญ๐ฉ๐๐
๐ฌ๐๐ญ๐ฉ๐ ๐๐๐ ๐
๐ฌ๐๐บ๐ฉ๐ ",
"en": "I erected dwelling(s) for the gods Ea, Sรฎn, ล amaลก, Adad, and Ninurta inside it. The god Ninลกiku (Ea), the creator of everything, fashioned images of their great divine majesties and they occupied (their) daises. ",
"tr": "ลกu-bat {d}-eโ-a {d}-30 {d}-UTU {d}-Iล KUR u {d}-MAล i-na qer-bi-ลกuโ ad-di bu-un-na-neโ-e DINGIR-ti-ลกuโ-nu GAL-te {d}-nin-ลกi-kuโ ba-an mim-ma uโ-lid-ma ir-mu-u pa-rak-ki "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฉ๐ฃ๐ถ๐พ๐๐ท๐
๐๐ฉ๐๐๐๐ฐ๐๐๐๐ท๐๐๐๐๐๐ฟ๐พ๐ซ๐๐๐๐ ๐๐ญ๐ท๐ญ๐๐๐ป๐๐ฒ๐ณ๐บ๐พ๐จ๐ด๐ฉ๐๐จ๐๐ฟ๐๐๐ ๐๐ก๐จ๐๐๐ท๐
๐๐ฉ๐๐๐๐ฅ๐ข๐๐๐ฟ๐ธ๐พ๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐ญ๐พ๐๐๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐๐ฌ๐
๐พ๐๐ ๐ธ๐๐บ๐ฟ๐๐ฅ",
"en": "I built inside it (the city) palatial halls using (lit.: โofโ) elephant ivory, ebony, boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, daprฤnu-juniper, (25) juniper, and terebinth. I then fashioned a bฤซt แธซilฤni, a replica of a Hittite palace, in front of their gates (30) and roofed them with beams of cedar (and) cypress. I wrote my name upon tablet(s) of gold, silver, copper, tin, lead, lapis lazuli, (and) alabaster and placed (them) in their foundations.",
"tr": "Eโ.GAL.MEล ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-MES.MAโ.KAN.NA {GIล }-ere-IGI {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-dapโ-ra-ni {GIล }-LI u {GIล }-bu-uแนญ-ni i-na qer-bi-ลกuโ DUโ-ma Eโ hi-la-an-ni tam-ลกil Eโ.GAL {KUR}-hat-ti me-eh-ret KAโ.MEล -ลกin ap-tiq-ma GIล .URโ.MEล {GIล }-ere-IGI {GIล }-ล UR.MINโ uโ-kin แนฃe-ru-uลก-ลกin ina DUB KUโ.GI KUโ.BABBAR URUDU AN.NA A.BARโ {NAโ}-ZA.GINโ {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ni-bit MU-ia aลกโ-แนญur-ma ina uลก-ลกe-ลกin uโ-kin "
} |
{
"ak": "๐ฌ๐
๐ซ๐
๐๐๐
๐
๐ฌ๐บ๐๐
๐๐ ๐ผ๐
๐ธ๐ฉ๐๐ฒ๐ฌ๐๐ฐ๐๐ธ๐ณ๐ท๐ฌ๐จ",
"en": "(As for) the one who alters the work of my hands (or) effaces my own representation(s), may (the god) Aลกลกur, the great lord, make his name (and) his descendant(s) disappear from the land.",
"tr": "mu-nak-kir ep-ลกet ล U.II-ia mu-pa-ลกiแนญ-แนญu si-ma-te-ia aลก-ลกur EN GAL MU-ลกuโ NUMUN-ลกuโ ina KUR li-hal-liq "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐จ๐๐
๐ ๐๐๐๐๐๐๐ฌ๐น๐
๐๐๐ท๐
๐๐ฉ๐๐๐๐พ๐๐๐ธ๐ซ๐๐๐๐ ๐ธ๐พ๐ฌ๐๐ฌ๐๐๐ญ๐พ๐๐๐๐๐๐ณ๐๐๐๐ข๐ฒ๐๐๐ฌ๐
๐ฌ๐ ๐ธ๐ณ๐๐๐ฅ",
"en": "I built inside it palatial halls using (lit.: โofโ) elephant ivory, ebony, (15) boxwood, musukkannu-wood, cedar, cypress, (and) daprฤnu-juniper. I then wrote my name upon tablet(s) of gold, silver, copper, tin, lead, lapis lazuli, (and) alabaster and placed (them) in its foundations.",
"tr": "Eโ.GAL.MEล ZUโ AM.SI {GIล }-ESI {GIล }-TUGโ {GIล }-mu-suk-ka-ni {GIล }-ere-IGI {GIล }-ล UR.MINโ {GIล }-dup-ra-ni ina qer-bi-ลกu DUโ-ma ina DUB KUโ.GI KUโ.BABBAR URUDU AN.NA A.BARโ {NAโ}-ZA.GINโ {NAโ}-GIล .NUโโ.GAL ni-bit MU-ia SAR-ma ina Uล โ-ลกuโ uโ-kin "
} |
{
"ak": "๐ฃ๐๐ญ๐ท๐ข๐ป๐น๐๐๐พ๐๐๐๐ฌ๐ ๐ ๐๐๐พ๐๐๐๐บ๐ฒ๐ธ๐ฉ๐
๐๐๐๐บ๐ต",
"en": "May a future prince renovate its dilapidated sections, write his own commemorative inscription, and set (it) with my commemorative inscription. (The god) Aลกลกur will (then) listen to his prayers.",
"tr": "NUN EGIR an-hu-su lu-diลก {NAโ}-NA.RUโ.A-ลกuโ SAR-ma KI {NAโ}-NA.RUโ.A-iaโ liลก-kun aลก-ลกur ik-ri-bi-ลกuโ ล E.GA "
} |
{
"ak": "๐๐พ๐ญ๐
๐๐ผ๐ฅ๐ท๐ป๐พ๐ญ๐น๐๐๐พ๐๐๐ง๐ณ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ด๐๐ญ๐๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐
๐ต๐ ๐ท๐ ๐๐",
"en": "To the Sebetti, warrior(s) without equal, Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, set up and presented (this object).",
"tr": "a-na {d}-IMIN.BI qar-rad la ลกaโ-na-an {m}-LUGAL-GI.NA MAN kiลก-ลกat MAN KUR aลก-ลกur {KI} GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR.RA {KI} MAN KUR EME.GIโ uโ URI {KI} GAโ-ma BA-iลกโ "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐บ๐ป๐ญ๐๐ก๐๐ธ๐ฉ๐๐๐๐ก๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ",
"en": "Palace of Sargon (II), appointee of the god Enlil, neลกakku-priest of (the god) Aลกลกur, strong king, king of the world, king of Assyria.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-MAN-GIN GAR {d}-BAD NU.Eล โ aลก-ลกur MAN dan-nu MAN ล Uโ MAN KUR Aล "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐๐ด๐๐ญ๐ ๐๐๐ณ๐
ด๐ ๐๐ต๐ ๐๐ซ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐บ",
"en": "Palace of Sargon (II), king of the world, king of Assyria, governor of Babylon, king of the land of Sumer and Akkad, builder of the city Dลซr-ล arrukฤซn.",
"tr": "Eโ.GAL {m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR Aล GIRโ.NITAโ KAโ.DINGIR {KI} MAN KUR EME.GIโ u URI {KI} e-piลก {URU}-BADโ-{m}-MAN-GIN "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐พ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ฟ๐พ๐๐๐ฎ๐ฌ๐ท๐๐ ๐ฆ๐น๐๐๐๐พ๐ ๐ฌ๐๐๐๐๐ฒ๐ซ๐๐๐พ๐ป๐ฟ๐พ๐๐ฅ๐น๐ฟ๐ก๐๐ฎ๐๐ป๐ ๐๐๐๐",
"en": "I, Sargon (II), king of the world, king of Assyria, built a city in accordance with my heartโs desire and named it Dลซr-ล arrukฤซn. I built inside it a palace that was according to my wishes (and) that had no equal in the four quarters (of the world).",
"tr": "{m}-LUGAL-GI.NA MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} i-na bi-bil ล Aโ-iaโ
URU DUโ-ma BADโ-{m}-MAN-GI.NA {KI} MU-ลกuโ ab-bi Eโ.GAL ta-aแนฃ-ba-ti ลกaโ i-na kib-rat LIMMUโ-i NU TUKU GABA.RI-ลกaโ qeโ-reb-ลกuโ ab-ni "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐๐พ๐๐ ๐น๐๐ท๐ญ๐๐ท๐ฆ๐๐๐บ๐ฌ๐๐๐
๐ท๐ฟ๐๐๐ฒ๐๐ฎ๐๐ก๐๐ฎ๐๐ซ๐ฌ๐ฆ๐พ๐ถ",
"en": "Sargon (II), king of the world, built a city (and) named it Dลซr-ล arrukฤซn. He constructed inside it its palace that has no equal.",
"tr": "{m}-MAN-GI.NA lugal ki-ลกarโ-ra uru an-duโ {URU}-BADโ-MAN-GIN mu-bi biโ-in-saโ-a eโ-gal-bi gaba-ri nu-tuku ลกaโ-bi-ta mu-un-na-dimโ "
} |
{
"ak": "๐น๐๐๐บ๐๐๐๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐๐ญ๐๐ญ๐๐๐จ๐๐๐ป๐ฎ๐ท๐ฆ๐น๐๐๐บ๐ซ๐ณ๐๐๐ฒ๐ฎ๐ณ๐๐๐น๐พ๐๐บ๐๐จ๐๐๐๐ฒ๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ๐ป๐ด๐ณ๐ธ๐ฉ๐๐",
"en": "Sargon (II), king of the world, king of Assyria, built the temple of the gods Sรฎn (and) ล amaลก, his lords, that is inside the city Dลซr-ล arrukฤซn from its foundations to its crenellations (5) for the sake of his life, the firm establishment of his reign, the success of the harvest of Assyria, (and) the well-being of Assyria.",
"tr": "{m}-MAN-GIN MAN ล Uโ MAN KUR aลก-ลกur {KI} Eโ {d}-30 {d}-UTU EN.MEล -ลกuโ ลกaโ ล Aโ {URU}-BADโ-{m}-MAN-GIN TA Uล โ-ลกuโ a-di gaba-dib-bi-ลกuโ ana TI-ลกuโ GIN BALA.MEล -ลกuโ SI.SAโ e-bur KUR aลก-ลกur {KI} ลกaโ-lam KUR aลก-ลกur DUโ-uลก "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐๐บ",
"en": "Palace of Sargon (II), ",
"tr": "Eโ.GAL {m}-MAN-GIN "
} |
{
"ak": "๐๐๐ณ๐ธ๐ฉ๐ ",
"en": ", king of Assyria, ",
"tr": "MAN KUR aลก-ลกur {KI} "
} |
{
"ak": "๐ป๐ ๐๐ท๐ฆ๐น๐๐บ",
"en": "that is inside the city Dลซr-ล arrukฤซn ",
"tr": "ลกaโ qeโ-reb {URU}-BADโ-{m}-LUGAL-GIN "
} |
{
"ak": "...๐
๐ฉ...๐พ๐ ...๐ท๐ฏ๐ฏ๐ฌ๐...",
"en": "... the city แธชarแธซar ... ",
"tr": "... IM HA ... Aล โ MA ... {URU}-har-har mu-si-... "
} |
{
"ak": "๐ญ๐๐ฉ๐๐๐๐ก",
"en": "the god Aลกลกur, strong king ",
"tr": "{d}-a-ลกur MAN dan-nu "
} |
{
"ak": "๐ณ๐๐ ๐๐พ",
"en": "land Hamath ",
"tr": "{KUR}-a-ma-at-ti "
} |
{
"ak": "๐๐ฒ๐น๐๐บ",
"en": "Palace of Sargon (II) ",
"tr": "Eโ.GAL {m}-LUGAL-GIN "
} |
{
"ak": "๐ช๐ซ๐ญ๐จ๐๐ฒ๐จ๐",
"en": "favorite of the great gods ",
"tr": "mi-gir DINGIR.MEล GAL.MEล "
} |
{
"ak": "...๐พ๐
...๐๐...",
"en": "... my ... ",
"tr": "... ti-ia ... E SI ... "
} |