translation
translation
sentence_type
class label
2 classes
{ "bg": "Обща продължителност", "en": "Total duration" }
0form_data
{ "bg": "Моля, посочете разходите за персонал, директно включени в дейностите (включително имена, функции, дали човекът е нает специално за този проект и свързаните с него дейности). Трябва ясно да разграничите собствения за организацията ви персонал от външно наетите хора.", "en": "Please indicate the personnel costs directly induced by the activity (including names, functions, whether the person is directly recruited for this project and the related activities). Separate clearly internal staff of your organisation from the recruited personnel." }
0form_data
{ "bg": "Ниво на образование", "en": "Level of education" }
0form_data
{ "bg": "Мястото/местата за провеждане на визитата е/са разположен/и в една/максимално две страни, участващи в Програма \"Учене през целия живот\".", "en": "The visit destinations(s) is/are located in one/maximum two countries participating in the Lifelong Learning Programme." }
0form_data
{ "bg": "Основание и вид на разходите", "en": "Specification" }
0form_data
{ "bg": "Икономически сектор", "en": "Economic Sector" }
0form_data
{ "bg": "Писмото трябва да съдържа:", "en": "It must bear:" }
0form_data
{ "bg": "ДРУГИ БЮДЖЕТНИ ИЗТОЧНИЦИ", "en": "OTHER FUNDING SOURCES" }
0form_data
{ "bg": "6. Други разходи, директно свързани с реализирането на проекта", "en": "6. Other costs directly linked to the implementation of the project" }
0form_data
{ "bg": "Вид транспорт", "en": "Type of transport" }
0form_data
{ "bg": "Вашия майчин език", "en": "Your mother tongue" }
0form_data
{ "bg": "АДРЕС ПРИ СПЕШЕН СЛУЧАЙ", "en": "EMERGENCY ADDRESS" }
0form_data
{ "bg": "Потвърждавам, че не сме кандидатствали за финансиране на този проект пред друга Национална агенция или пред Изпълнителната агенция. ", "en": "I confirm that my organisation/group has not applied for funding for this project to another National Agency or to the Executive Agency." }
0form_data
{ "bg": "Педагогическа, езикова и културна подготовка общо", "en": "Pedagogical, linguistic and cultural preparation total" }
0form_data
{ "bg": "ОСНОВНИ АКЦЕНТИ НА ПРОЕКТА", "en": "PROJECT MAIN FOCUSES" }
0form_data
{ "bg": "Броят на организациите/групите не отговаря на критериите за допустимост. ", "en": "The number of promoters doesn't respect the eligibility criteria." }
0form_data
{ "bg": "Организация/Координатор", "en": "Organisation/Coordinator" }
0form_data
{ "bg": "Вид дейност", "en": "Activity type" }
0form_data
{ "bg": "Какво е участието Ви в подговката на мобилността?", "en": "What was your involvement in the Mobility preparation?" }
0form_data
{ "bg": "за квалификационен курс: минимум 5 дни – максимум 6 седмици курсова работа", "en": "for structured courses - from 5 working days up to 6 weeks." }
0form_data
{ "bg": "Следва да има само един координатор.", "en": "There should be exactly one co-ordinator." }
0form_data
{ "bg": "БГ", "en": "EN" }
0form_data
{ "bg": "Ако е приложимо, моля, ясно опишете различните фази на проекта (например подготовка, изпълнение на дейностите, последващи дейности, др..) в колонката „Описание и вид на разходите”. Моля, обърнете внимание, че само билети ползващи намаление ще бъдат признавани като разход! (младежко намаление, ползване на втора класа и др.). Към тези разходи могат да се включат и разходи за местен транспорт.", "en": "If applicable, please separate clearly the different phases of your project (e.g. preparation, implementation of the Activity, evaluation) in the \"specification\" column. Please note that only cheapest means of transport and fares are subject to reimbursement. Also include the local transport." }
0form_data
{ "bg": "Име", "en": "First Name" }
0form_data
{ "bg": "Как беше осъществена мобилността в предприятията и организации за обучение на място, по отношение на съдържание, продължителност, посещаване на партньорски организации, създаване на контакти, културни програми и др,", "en": "How was the mobility period implemented in terms of placements done in enterprises, on the spot training organisation (by groups or individually), contents, duration, visited partner organisations, network set up, cultural programmes, etc." }
0form_data
{ "bg": "Моля представете кратко резюме на Вашето предложение като опишете накратко, кой ще участва в проекта, към какви нужди ще е насочен, кои са основните цели и очаквани резултати, къде и кога ще протекат мобилностите", "en": "Please provide a short summary of your proposal, explaining shortly who will be involved in the project, which needs are addressed, which are the main aims and expected outcome, where and when the mobilities will take place" }
0form_data
{ "bg": "само за публични органи/институции: копие от резолюцията или решението, или друг официален документ, по силата на който е създаден/регистриран публичния орган;2*", "en": "only for public bodies: a legal resolution or decision or other official document established in respect of the public body;*" }
0form_data
{ "bg": "СЪДЪРЖАНИЕ", "en": "CONTENT" }
0form_data
{ "bg": "Кратко описание на проекта", "en": "Summary of the project" }
0form_data
{ "bg": "Моля, бъдете конкретни, при попълване на графа „спецификация” и опишете всички предвидени разходи. Например, можете да опишете:", "en": "Please state clearly, in the \"specification\" column, all type of estimated costs. For example, you may want to indicate:" }
0form_data
{ "bg": "B. Ползвателите със специални потребности, участващи в мобилността (ако е приложимо) и", "en": "B. Outgoing Participants with special needs (if applicable) and" }
0form_data
{ "bg": "Подпис на ментора:", "en": "Signature of the mentor:" }
0form_data
{ "bg": "Държава на постоянно местожителство на участниците", "en": "Country of residence" }
0form_data
{ "bg": "Проведена мобилност", "en": "MOBILITY EXPERIENCE" }
0form_data
{ "bg": "ПРОСТРАНСТВО", "en": "AREA" }
0form_data
{ "bg": "времеви график (програма) на дейностите. За Младежките обмени (поддейности 1.1 and 3.1) и проектите Обучения и работа в мрежа (поддейности 4.3 and 3.1) , както и за Международните младежки семинари (поддейност 5.1), се прилага подробна програма на дейността по дни. За всички други проекти, се прилага подробна седмична програма на заплануваните дейности. ", "en": "a workplan of the activity. For Youth Exchanges (sub-Action 1.1 and 3.1) and Training and Networking projects (sub-Action 4.3 and 3.1) and Trans-National Youth Seminars (sub-Action 5.1), this document should provide a daily timetable of the planned activities. For all other projects, such workplan should provide a monthly or weekly activity plan of the activities;" }
0form_data
{ "bg": "Информацията относно Националната агенция ще се появи в тази секция, след като тя е избрана в секция C.", "en": "The information about the National Agencies will appear in this section once they are selected in section C." }
0form_data
{ "bg": "Опишете практическите приготовления които са взети за Вашия престой в чужбина: пътуване, настаняване, пътни трансфери и др..", "en": "Please describe what practical arrangements were taken for your stay abroad: travel, insurance, accommodation, local transportation, etc." }
0form_data
{ "bg": "Име на организацията бенефициент", "en": "Beneficiary organisation name" }
0form_data
{ "bg": "Калкулирай единична ставка", "en": "Calculate unit rate" }
0form_data
{ "bg": "Задачите бяха ли планирани въз основа на целите и дейностите, предложени във Вашия и на приемащата институция формуляри за кандидатстване и/или в договора между Вас и приемащата институция?", "en": "Were the tasks planned on the basis of the objectives and activities proposed in your own and your host institution's application forms and/or in the agreement between yourself and your host institution?" }
0form_data
{ "bg": "Опишете въздействието от сертифицирането Ви върху определянето на задачи и отговорности за международната мобилност.", "en": "Please describe the certification impact on the definition of tasks and responsibilities for trans-national mobility." }
0form_data
{ "bg": "Асистентът помогна ли ви да разработите или подготвите европейски проект за сътрудничество?", "en": "Did the assistant help you develop or prepare a European cooperation project?" }
0form_data
{ "bg": "РЪКОВОДИТЕЛ НА ПРИЕМАЩАТА ИНСТИТУЦИЯ", "en": "HEAD OF HOST INSTITUTION" }
0form_data
{ "bg": "Максимално възможен размер на финансовата подкрепа", "en": "Maximum possible grant amount" }
0form_data
{ "bg": "В съответствие със стандартна практика на Европейската комисия, информацията във формуляра за кандидатстване може да бъде използвана от Комисията за оценка на Програма \"Учене през целия живот\". Съответните разпоредби за защита на личните данни ще бъдат спазвани. ", "en": "In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used by the Commission to evaluate the Lifelong Learning Programme. The relevant data protection regulations will be respected." }
0form_data
{ "bg": "ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА КАНДИДАТА", "en": "IDENTIFICATION OF THE APPLICANT" }
0form_data
{ "bg": "Формулярът за кандидатстване трябва да е попълнен изцяло на един от официалните езици на ЕС. Допуска се да бъде попълнен на официалните езици за страните от Европейската зона за свободна търговия (ЕФТА)/ Европейската икономическа област (ЕИО), при условие, че има резюме на английски, френски или немски език. ", "en": "The proposal has to be written in one of the EU official languages. It can also be written in one of the languages of the EFTA/EEA and candidate countries but must then include a summary in English, French or German." }
0form_data
{ "bg": "Формулярът за кандидатстване е подаден като е използвана официалната бланка за 2011г. на формуляра за кандидатстване.", "en": "The grant application has been submitted using the correct 2011 grant application form." }
0form_data
{ "bg": "ПЕРИОД ОБХВАНАТ ОТ ОТЧЕТА", "en": "PERIOD COVERED BY THE REPORT" }
0form_data
{ "bg": "Културата на страната на асистента", "en": "The culture of the assistant's country of origin" }
0form_data
{ "bg": "Разходи за персонал", "en": "Personnel costs" }
0form_data
{ "bg": "Събраните суми от секции 1,2 и 3 представляват исканата финансова подкрепа ", "en": "Sum of previous sections 1, 2 and 3 representing the total grant requested for this application" }
0form_data
{ "bg": "Допълнителни разходи за разпространение и приложение на резултатите (ако е приложимо)", "en": "Additional costs for dissemination and exploitation of results (if applicable)" }
0form_data
{ "bg": "Моля, обърнете внимания, че този формуляр за кандидатстване следва да се използва от висши училища, желаещи да участват в секторна програма \"Еразъм\". Чрез този формуляр институцията може да кандидатства за различни дейности по Еразъм ( в зависимост от типа Университетска Харта Еразъм): Студентска мобилност с цел обучение, Студентска мобилност с цел стаж, Академична мобилност и обучение на персонал от предприятия и персонал от висшите училища. Крайният срок за кандидатстване към Националните агенции е 11.03.2011. ", "en": "Please note that this application form is to be used by higher education institutions (HEI) wishing to participate in the Erasmus Sub-Programme. In this form the institution can apply for different Erasmus actions (depending on the type of the Erasmus University Charter): Student mobility for studies abroad, student mobility for placements abroad, teaching assignments abroad for academics and invited staff from enterprises abroad and HEI staff training abroad. The submission deadline to the National Agencies is 11 March 2011." }
0form_data
{ "bg": "Брой партньори", "en": "Number of promoters" }
0form_data
{ "bg": "Виза", "en": "Visa" }
0form_data
{ "bg": "Кандидатстващата организация/група поема задължението да уведоми партньорите и участниците в проекта относно наредбите и процедурите за защита на личните данни, които се прилагат по програма «Младежта в действие».", "en": "The applicant undertakes to inform the participants in its project on the provisions and practices regarding data protection applied under the Youth in Action programme." }
0form_data
{ "bg": "Моля, изпратете този отчет надлежно попълнен и подписан до своята Национална агенция в рамките на 30 календарни дни след приключване на дейността. След като е предаден отчетът и всички подкрепящи документи са подадени и одобрени, Националната агенция или ще изплати балансовото плащане, или ще възстанови неусвоени средства. ", "en": "Please send this report duly completed and signed to your National Agency within 30 calendar days after the end of the activity. Once this report and the supporting documents (e.g. a certificate of attendance or, in the case of job shadowing, a signed letter from the host organisation) are submitted and approved, the National Agency will either pay the balance of the grant or recover any unspent funds." }
0form_data
{ "bg": "Декларирам, че организацията / групата, която представлявам е взела необходимите мерки, за да осигури безопасността на участниците в проекта.", "en": "I confirm that my organisation has taken the appropriate measures to ensure the protection and safety of participants involved in the project." }
0form_data
{ "bg": "Брой сертификати за мобилност", "en": "Number of Leonardo Mobility Certificate" }
0form_data
{ "bg": "ЛИЦЕ ЗА КОНТАКТ НА ПАРТНЬОР НОМЕР", "en": "CONTACT PERSON OF PARTNER NO." }
0form_data
{ "bg": "УЧАСТНИК", "en": "PARTICIPANT" }
0form_data
{ "bg": "Фиксирана сума на човек", "en": "Unit cost per person" }
0form_data
{ "bg": "Общо финансиране", "en": "Total funding" }
0form_data
{ "bg": "ОБЩ РАЗМЕР на исканото финансиране от ЕС: Сума на всички категории искано финансиране, базирано на планирани разходи", "en": "TOTAL EU funding requested\nSum of all the categories of EU requested funding based on estimated costs." }
0form_data
{ "bg": "2. Разходи за храна/ настаняване", "en": "2. Accomodation/food costs" }
0form_data
{ "bg": "КАНДИДАТСТВАЩА ОРГАНИЗАЦИЯ", "en": "APPLICANT ORGANISATION" }
0form_data
{ "bg": "Компетенции (знания, умения,и т.н.), които участниците могат да придобият чрез вашия проект", "en": "competences (i.e. knowledge, skills and attitudes) which might be acquired by the participants in your project" }
0form_data
{ "bg": "Моля, посочете сходни или свързани проекти, финансирани от Програма \"Учене през целия живот\" и/или предходните нейни програми, или финансирани от други подобни програми през последните пет години. ", "en": "Please indicate similar or related projects funded by the LLP programme and/or its former programmes or funded by other similar programmes in the last five years. " }
0form_data
{ "bg": "Началната дата на дейностите трябва да бъде след началната дата на проекта. Моля, проверете също така формата на датата (дд-мм-гггг).", "en": "The Activity starts date must be after the Start date of the project. Please also verify the format of the date (mm-dd-yyyy)." }
0form_data
{ "bg": "4. Частни дарители", "en": "4. Private donors" }
0form_data
{ "bg": "ПРИЕМАЩА ИНСТИТУЦИЯ", "en": "HOST INSTITUTION" }
0form_data
{ "bg": "Опишете ползите, придобити по време на Вашата мобилност в чужбина и отражението им в професионалния/ личния Ви живот.", "en": "Please describe the benefits you have gained from your Mobility abroad and the impact you expect on your professional/personal life." }
0form_data
{ "bg": "Поле", "en": "Field" }
0form_data
{ "bg": "Фамилия", "en": "Family name" }
0form_data
{ "bg": "Роля в проекта", "en": "Role in the application" }
0form_data
{ "bg": "Моля, отбележете към коя от следните категории принадлежите:", "en": "Please indicate to which of the following categories you belong:" }
0form_data
{ "bg": "в случай на работна практика, наблюдение, моля дайте подробна информация за сътрудничеството между Вас и Вашата приемаща организация преди Вашето заминаване.", "en": "In the case of job-shadowing/practical placement/observation period, please give details on the co-operation between you and your host organisation prior to your stay." }
0form_data
{ "bg": "Описание на дейността", "en": "Description of the activity" }
0form_data
{ "bg": "В съответствие със стандартните практики на Европейската комисия, информацията във формуляра за кандидатстване може да бъде използвана от Комисията за оценка на Програма \"Младежта в действие\". Съответните разпоредби за защита на личните данни ще бъдат спазвани. ", "en": "In accordance with standard European Commission practice, the information provided in your application form may be used in order to evaluate and monitor the implementation of Youth in Action Programme. The relevant data protection regulations will be respected." }
0form_data
{ "bg": "Моля, обяснете избора си.", "en": "Please explain your choice" }
0form_data
{ "bg": "Брой участници", "en": "No. Participants" }
0form_data
{ "bg": "Регион", "en": "Region" }
0form_data
{ "bg": "ПОДАВАНЕ", "en": "SUBMISSION" }
0form_data
{ "bg": "Начална дата на проекта :\n(датата, от която са налице първите разходи)\n", "en": "Start date of the project: (date when the first costs incur)" }
0form_data
{ "bg": "Референтен номер", "en": "Reference number" }
0form_data
{ "bg": "Изпращаща страна", "en": "Origin country" }
0form_data
{ "bg": "Преди да попълните този формуляр, моля прочетете съответните части от Ръководството за кандидатстване по програмата. Интернет връзки към тези документи и допълнителна информация, могат да бъдат открити на интернет страницата на програмата:", "en": "Before completing this application form, please read the relevant sections of the Youth in Action Programme Guide. Links to these documents and further information can be found on the Youth in Action Programme website:" }
0form_data
{ "bg": "Институция (Пълно официално наименование):", "en": "Institution (Full legal name):" }
0form_data
{ "bg": "Този формуляр е подаден онлай на", "en": "This form has been submitted online on" }
0form_data
{ "bg": "Код на грешката", "en": "Error code" }
0form_data
{ "bg": "Начална дата на дейностите :", "en": "The Activity starts" }
0form_data
{ "bg": "да се споменава изрично секторна програма \"Леонардо да Винчи\";", "en": "reference to the Leonardo da Vinci programme;" }
0form_data
{ "bg": "Позиция", "en": "Position" }
0form_data
{ "bg": "Програма \"Учене през целия живот\"", "en": "Lifelong Learning Programme" }
0form_data
{ "bg": "Моля, дайте подробности за вашия професионален опит, който в най-пълна степен съответства на съдържанието на формуляра за кандидатстване. Ако предоставяте автобиография, моля използвайте формата Europass: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp", "en": "Please give the details on your work experience most relevant for this application. If you provide CVs, please use the Europass format: http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/vernav/Europasss+Documents/Europass+CV.csp" }
0form_data
{ "bg": "Моля, посочете в таблиците по-долу броя на мобилностите, за които кандидатствате за академичната 2011-2012 година, очаквания брой мобилности за 2010-2011 и реалния брой мобилности, осъществени през 2009-2010 (ако е приложимо).", "en": "Please provide in the tables below the number of mobilities you apply for in the academic year 2011/12, the estimated numbers of mobilities in 2010/11 and the actual numbers of mobilities achieved in 2009/10 (if applicable)." }
0form_data
{ "bg": "РЕЗЮМЕ НА ДЕЙНОСТИТЕ", "en": "SUMMARY OF ACTIVITIES" }
0form_data
{ "bg": "ако отговорът е \"да\", моля, дайте подробности", "en": "if yes, please give details" }
0form_data