translation
translation
{ "en": "Relaxation phenomena in polymer dielecrics by use of depolarization thermal analysis, identification and compensation of parasitic current, interpretation of corresponding spectra and analysis of glass-transition.", "hr": "Pojave relaksacije u polimerima dielektricima primjenom depolarizacijske termičke analize, identifikacija i uklanjanje parazitne struje, tumačenje pripadnih spektara i analiza točke staklišta." }
{ "en": "Phase equilibria, stability conditions, thermal properties of novel complex compounds of transition metals.", "hr": "Fazne ravnoteže, uvjeti stabilnosti, termička svojstva novih kompleksnih spojeva prijelaznih metala." }
{ "en": "On Tuesday 16 December in the center of Zagreb at approximately 9 pm, Ivan Ćaleta, a co-owner of Nova TV, the first private television station with a national concession in Croatia, was injured after he was shot.", "hr": "U utorak, 16. prosinca, u središtu Zagreba oko 21 sat hicima iz pištolja ranjen je Ivan Ćaleta, jedan od suvlasnika Nove TV, prve privatne televizije s nacionalnom koncesijom u Hrvatskoj." }
{ "en": "He is the latest victim in the irrational war for power over the secret partnership in the media group that controls over 90% of the media in Croatia in various ways.", "hr": "On je zadnja žrtva u bespoštednom ratu za prevlast nad tajnom ortačkom medijskom grupom koja na razne načine kontrolira gotovo 90 posto medija u Hrvatskoj." }
{ "en": "Investigators indirectly confirmed for Nacional that based on the reconstruction of the assault, they believe it to be an attack on freedom of the press.", "hr": "Krugovi bliski istražiteljima za Nacional su posredno potvrdili da na temelju rekonstrukcije taj napad ne smatraju napadom na slobodu medija." }
{ "en": "It is indicative that Ćaleta was attacked after the owner of Nova TV negotiated its sale to the media giant Rupert Murdoch Investigative circles confirmed that the attack on Ivan Ćaleta is not believed to be an attack against freedom of the press Vinko Grubišić, one of the actors in the Grupo affair, was meant to be in court at the time of the attack on Ćaleta to explain the circumstances in which Jadran Film shares were transferred to his under-aged son Ćaleta began his conflict with partners from the Grupo cartel at the end of 2002 when his company began buying shares in Nova TVĆaleta was walking towards his Mercedes which was parked on Bauerova Street.", "hr": "Indikativno je da je Ćaleta napadnut u trenutku kad kao vlasnik Nove TV pregovara o njenoj prodaji medijskom magnatu Rupertu Murdochu Krugovi bliski istražiteljima napada na Ivana Ćaletu potvrdili su da atentat ne smatraju napadom na slobodu medija Vinko Grubišić, jedan od aktera afere Grupo, uoči napada na Ćaletu trebao je na sudu objasniti okolnosti u kojima je dionice Jadran filma prebacio na maloljetnog sina Ćaleta je počeo sukob s ortacima iz kartela Grupo potkraj 2002. kad su njegove tvrtke počele otkupljivati dionice Nove TVĆaleta se pješice vraćao s masaže prema svom Mercedesu parkiranom u Bauerovoj ulici." }
{ "en": "Not far from the crossing with Lopašićeva, a man approximately 180 cm tall in dark clothing, with a hat and a scarf covering his face, approached Ćaleta and fired six shots at him from an unidentified model and caliber pistol.", "hr": "Nedaleko od križanja s Lopašićevom muškarac visok oko 180 cm u tamnoj odjeći, s kapom na glavi i šalom oko lica, prišao je Ćaleti i ispalio prema njemu šest hitaca iz pištolja zasad nepoznate marke i kalibra." }
{ "en": "Three shots injured both his shins and the back side of the left knee cap.", "hr": "Tri hica prostrijelila su mu obje potkoljenice i stražnju stranu zgloba lijevog koljena." }
{ "en": "The attacker then disappeared and Ćaleta drove himself to Dubrava hospital.", "hr": "Napadač je potom nestao a Ćaleta se autom odvezao u KB Dubrava." }
{ "en": "Doctors concluded that he had minor injuries.", "hr": "Liječnici su konstatirali lakše ozljede." }
{ "en": "After one hour, the doctor on duty that admitted Ćaleta informed the police, who concluded that the shooter was a professional assassinator.", "hr": "Nakon nepunih sat vremena dežurni liječnik koji je primio Ćaletu obavijestio je policiju, koja je zaključila da je pucao profesionalni atentator." }
{ "en": "The OESS mission in Croatia became worried.", "hr": "Zabrinula se misija OESS-a u Hrvatskoj." }
{ "en": "Ivica Blažičko, the Executive President at Nova TV, estimated that this was a warning.", "hr": "Ivica Blažičko, predsjednik Uprave Nove TV, procijenio je da je to bilo upozorenje." }
{ "en": "Completely unfounded judgments emerged in the public.", "hr": "U javnosti su zaredale posve neutemeljene ocjene." }
{ "en": "Branko Vukšić, the programming director at Nova TV, announced that this was the most brutal attack on the freedom of the press.", "hr": "Branko Vukšić, direktor programa Nove TV, izjavio je da je to najbrutalniji napad na slobodu medija." }
{ "en": "Commentators at Jutarnji List believe the claims on the attacks on the freedom of the press is an attempt to cover up the motive of the incident in order to protect his boss Ninoslav Pavić, who could be seen in the investigation as a person with a motive to send Ćaleta a cruel message.", "hr": "Komentatori Jutarnjeg lista tvrdnjama o napadima na slobodu medija namjerno zamagljuju motive incidenta ne bi li zaštitili svog šefa Ninoslava Pavića, koji bi se u istrazi lako mogao naći među zainteresiranim da Ćaleti pošalju okrutnu opomenu." }
{ "en": "The Croatian Press Society (HND) sought maximum efforts from the police in throwing light on one more case that symbolizes an attack on the media.", "hr": "Hrvatsko novinarsko društvo zatražilo je od policije maksimalne napore u rasvjetljavanju još jednog slučaja koji simbolizira nasilje nad medijima." }
{ "en": "If the police really put their best efforts into the case, they could disappoint HND because they will uncover that Ćaleta is only the latest victim of a violent attack over the past several months; all victims received a similar warning from the protagonist media cartel Grupo who also has ownership rights over Nova TV and the remaining written and electronic media within the secret, criminal cartel.", "hr": "Ako policija doista uloži maksimalne napore, mogla bi razočarati HND jer će otkriti da je Ćaleta tek zadnja žrtva nasilnih obračuna u kojima su zadnjih mjeseci slična upozorenja primili i protagonisti medijskog kartela Grupo koji također polažu vlasnička prava na Novu TV i ostale pisane i elektronske medije unutar tog tajnog, kriminalnog kartela." }
{ "en": "On 1 March, the Mercedes ML Jeep belonging to Ninoslav Pavić, the co-owner of Europa Press Holding, the largest newspaper house in Croatia, was blown up.", "hr": "Još 1 ožujka miniran je džip Mercedes ML Ninoslava Pavića, suvlasnika Europapress Holdinga, najveće novinske kuće u Hrvatskoj." }
{ "en": "The bomb under Pavić’s automobile was also placed by a professional and was activated at 4 am, while Pavić was sleeping; the jeep was parked in front of his house.", "hr": "Bombu pod Pavićev automobil postavio je također profesionalac i namjerno je aktivirao u gluho doba noći, oko 4 ujutro, dok je Pavić spavao, a džip bio parkiran ispred njegove kuće." }
{ "en": "Understandable yet hypocritical, Pavić’s reporters made a victim out of their boss for the fight for the freedom of the press.", "hr": "Razumljivo koliko i licemjerno, Pavićevi mediji od svog su gazde tada posve neosnovano pravili žrtvu borbe za slobodu medija." }
{ "en": "On 30 October at 6 pm, Zdravko Jurak was beaten.", "hr": "A 30. listopada oko 18 sati pretučen je Zdravko Jurak." }
{ "en": "Two unidentified attackers caused minor injuries in front of his house on Vinograda Street.", "hr": "Dvojica nepoznatih napadača nanijeli su mu lakše ozljede pred njegovom kućom u ulici Vinogradi." }
{ "en": "The apparent reason was that Jurak told the police about his dirty work with Pavić and Kutle.", "hr": "Navodno je razlog to što je Jurak na policiji ispričao sve o prljavim poslovima Pavića i Kutle." }
{ "en": "On 20 November, two masked attackers beat Denis Kuljiš in front of his apartment on Starčevićeva Square in Zagreb.", "hr": "Već 20. studenoga dvojica maskiranih napadača pretukli su Denisa Kuljiša ispred njegova stana na Starčevićevu trgu u Zagrebu." }
{ "en": "Jurak was Pavić’s former partner and Kuljiš was Pavić’s hired worker, once a successful editor that, at the end of the 1990’s as Miroslav Kutle’s employee, a privileged HDZ tycoon, completed his dirty work against the media that were not controlled by Grupo.", "hr": "Jurak je bivši Pavićev partner a Kuljiš Pavićev najamni radnik, nekoć uspješan urednik koji je potkraj 90-ih kao zaposlenik Miroslava Kutle, privilegiranog HDZ-ova tajkuna, obavljao za njega prljave poslove protiv medija koji nisu bili pod kontrolom Grupa." }
{ "en": "Thanks to HDZ’s benevolence, in the 1990’s Kutle destroyed over ten companies, carried out numerous criminal operations, and worked together with Pavić in a secret media partnership in order to control important media in Croatia.", "hr": "Zahvaljujući milosti HDZ-a, Kutle je 90-ih uništio desetke poduzeća, počinio brojne kriminalne radnje, ali se i s Pavićem tajno medijski uortačio ne bi li ovladali svim važnim medijima u Hrvatskoj." }
{ "en": "In the vortex of the secret media partnership, they cooperated with Juraj Hrvačić for many years; he was Kutle’s employee responsible for radio, while at the same time responsible for handing over the concession for Obiteljski and Narodni radio, and several months previously for the city television station in Zagreb.", "hr": "U kolopletu tajnih medijskih ortakluka s njima je godinama surađivao i Juraj Hrvačić, kojem je kao Kutlinu čovjeku zaduženom za radio svojedobno dodijeljena koncesija za Obiteljski i Narodni radio, a prije nekoliko mjeseci i za gradsku televiziju u Zagrebu." }
{ "en": "Several days before the attempted assassination on Ćaleta, an anti-mine bomb was placed in front of Hrvačić’s house.", "hr": "Hrvačiću je nekoliko dana prije atentata na Ćaletu ispred kuće postavljena protutenkovska nagazna mina." }
{ "en": "Hrvačić accidentally discovered the mine and informed the police who deactivated the bomb.", "hr": "Hrvačić ju je slučajno otkrio i obavijestio policiju koja je bombu demontirala." }
{ "en": "Since then, Hrvačić has several retired members of SIS at his side and “Sokol Marić” has placed modern security equipment in his home so that no one can go unnoticed.", "hr": "Hrvačić se otad kreće u pratnji nekoliko umirovljenih pripadnika SIS-a a u kući i oko nje”Sokol Marić” mu je postavio suvremenu sigurnosnu opremu kako nitko nezvan ne bi njegovu obiteljskom domu mogao prići nezamijećen." }
{ "en": "Ćaleta and the other media “victims” know each other well.", "hr": "Prošlog tjedna prostrijeljeni Ćaleta i ostali pobrojani medijski “stradalnici” dobro se poznaju." }
{ "en": "There are numerous unsolved conflicts over ownership in various Croatian media, including Nova TV, where Ćaleta recently became the majority owner.", "hr": "Brojni su njihovi neriješeni sukobi zbog vlasništva nad brojnim hrvatskim medijima, uključujući i Novu TV, na koju odnedavna najveća vlasnička prava polaže upravo Ćaleta." }
{ "en": "These conflicts most likely escalate to violence after the “victim” attempts to ignore the real owner of the media that he nominally manages, hidden behind a secret partnership agreement.", "hr": "Ti sukobi vjerojatno nasilno eskaliraju kad netko od “stradalnika” pokuša ignorirati prave vlasnike medija kojima nominalno upravlja, koji su skriveni iza tajnih ortačkih ugovora." }
{ "en": "It could be indicative to police investigators that Ćaleta was attacked when, as the majority owner, he negotiated the sale of Nova TV with media tycoon Rupert Murdoch.", "hr": "Policijskim bi istražiteljima moglo biti indikativno i to što je Ćaleta napadnut upravo kada, gotovo kao isključivi vlasnik, o prodaji Nove TV pregovara s medijskim tajkunom Rupertom Murdochom." }
{ "en": "Murdoch and his company, News Corporation, did not manage to receive the tender several months ago for the second private television concession in Croatia and he apparently now wants to purchase Nova TV. Murdoch is apparently prepared to pay €20-25 million, which is enough to disturb everyone who is, or believes themselves to be, co-owners of Nova TV, especially when they think that Ćaleta will take away most of the fortune.", "hr": "Murdoch i njegov News Corporation prije nekoliko mjeseci nisu uspjeli pobijediti na natječaju za drugu privatnu nacionalnu televizijsku koncesiju u Hrvatskoj pa sada navodno žele kupiti Novu TV. Murdoch je navodno spreman platiti 20-25 milijuna eura, a to je dostatno da uznemiri sve koji jesu, ili sebe smatraju suvlasnicima Nove TV, osobito ako misle da ih Ćaleta želi izigrati pri podjeli bogatog plijena." }
{ "en": "The real owners of Nova TV were discovered in 2000 by the Republika newspaper.", "hr": "Prave vlasnike Nove TV otkrio je u prosincu 2000. dnevnik Republika." }
{ "en": "On 4 December 2000, in its first edition, Republika published documents that prove that Pavić, Kutle, Ivić Pašalić and Vinko Grubišić were joined in the secret partnership agreement in the Grupo cartel in order to manipulate public opinions and create political incidents in Croatia.", "hr": "Te danas ugasle dnevne novine 4. prosinca 2000. u svom su prvom broju objavile dokumente koji pokazuju da su se Pavić, Kutle, Ivić Pašalić i Vinko Grubišić tajnim ortačkim ugovorom udružili u kartel Grupo, kako bi nesmetano manipulirali javnim mnijenjem i kreirali politička zbivanja u Hrvatskoj." }
{ "en": "In order to be successful, they decided to control all important media in Croatia, including Nova TV. That was also meant to allow enormous profits from the sale of newspapers and marketing.", "hr": "Da bi u tome uspjeli, odlučili su ovladati svim važnijim medijima u Hrvatskoj, uključujući i Novu TV. To im je usput trebalo omogućiti i basnoslovne zarade od prodaje novina i marketinga." }
{ "en": "The beginning of the secret association for the control of the media in Croatia began in 1991 when Grubišić, the then Deputy Information Minister, together with Anto Barišić, a former member of the Yugoslavian secret police that was Tuđman’s advisor for a short period, created a model of a so-called media action in which the entire media space should be placed under the control of HDZ “headquarters”.", "hr": "Začeci ideje o tajnom udruživanju radi kontrole medija u Hrvatskoj sežu još u 1991. kad je Grubišić, tadašnji zamjenik ministra informiranja, zajedno sa Antom Barišićem, bivšim članom jugoslavenske tajne policije koji je kratko bio Tuđmanov savjetnik, napravio model tzv. medijske akcije po kojem je cijeli medijski prostor trebalo staviti pod kontrolu “stožera” HDZ-a." }
{ "en": "The idea was rejected because there was already influential private media in Croatia, which could not be placed under the control of HDZ. Barišić was soon removed from Tuđman’s vicinity, mainly because of his conspiracy theories against Croatia which were judged as being nebulous, and partly because religious representatives were not pleased with the political ascent of the former member of the secret police that once spied on priests.", "hr": "Ideja je bila odbačena jer su u Hrvatskoj već postojali utjecajni privatni mediji, koji se nisu mogli podvrgnuti kontroli HDZ-a. Barišić je uskoro odstranjen iz Tuđmanove blizine, djelomice zbog svojih teorija zavjere protiv Hrvatske, koje su ocijenjene nebuloznima, a djelomice vjerojatno i zato što crkveni predstavnici nisu bili oduševljeni naglim političkim usponom bivšeg pripadnika jugoslavenske tajne policije koji je špijunirao svećenike." }
{ "en": "Grubišić returned to OTV from the government, where he acted like an independent media employee despite the fact that he was a production student and former party activist with good family relations in HDZ. He quickly became close with Kutle, and Kutle financed the privatization of OTV in 1993 becoming its rightful owner, even though it was nominally owned by Grubišić, Romano Bolković, and Frane Boban.", "hr": "Grubišić se iz Vlade vratio na OTV, gdje je kao vječni student režije i bivši partijski aktivist s dobrim rodbinskim vezama u HDZ-u glumio neovisnog medijskog djelatnika. Ubrzo se zbližio s Kutlom, postali su kumovi, a Kutle je 1993. financirao privatizaciju OTV-a, postavši njenim pravim vlasnikom, iako su to nominalno bili Grubišić, Romano Bolković, Frane Boban." }
{ "en": "The following year, 1994, the then co-owners of EPH, Pavić and Jurak, together with Kutle, founded the International Press Corporation (MNK) in order to control all printed press in Croatia.", "hr": "Godinu poslije, 1994., tadašnji zajednički vlasnici EPH Pavić i Jurak zajedno s Kutlom osnovali su Međunarodnu novinsku korporaciju radi osvajanja svih tiskanih medija u Hrvatskoj." }
{ "en": "That plan was postponed due to the business separation between Pavić and Jurak.", "hr": "Taj je plan odgođen i modificiran zbog poslovnog razlaza Pavića i Juraka." }
{ "en": "Jurak got on Pavić’s nerves because he did not understand newspaper editing and he was not a adventurous.", "hr": "Jurak je Pavića prilično živcirao jer se nije razumio u uređivanje novina i nije bio odveć poduzetan." }
{ "en": "Jurak is not a conflicting individual, and because he knew many of the respected HDZ officials, he was uncomfortable because of the then critical articles that were published in Globus on HDZ. That is why he wanted to leave the partnership with Pavić, which conflicted with the HDZ’s desire to control all media.", "hr": "A Jurak nije konfliktna osoba i, kako je poznavao mnoge istaknute dužnosnike HDZ-a, bilo mu je neugodno zbog tadašnjeg kritičkog pisanja Globusa o HDZ-u. Zato je nastojao izići iz partnerstva s Pavićem, a to se podudarilo sa željom HDZ-a da nepoćudne medije podvrgne svojoj kontroli." }
{ "en": "Pavić stated that he was not happy about the separation from Jurak, but that he paid him off and took over control of EPH. This was carried out by Globus Holdings on 12 April 1996, Kutle’s mother company that managed all companies that Kutle suspiciously gained during HDZ’s reign.", "hr": "Pavić je izjavljivao da nije najsretniji zbog razlaza s Jurakom, da ga je isplatio i sam preuzeo kontrolu nad EPH. Ali umjesto Pavića to je nakon dugih pregovora 12. travnja 1996. učinio Globus Holding, krovna Kutlina tvrtka koja je objedinjavala upravljanje svim tvrtkama koje je Kutle sumnjivo stekao HDZ-ovom naklonošću." }
{ "en": "In the protocol between Jurak and Globus Holdings, which defined what Jurak would receive if he would give his share of MNK over to Kutle’s company, in the first Article it stands: “The signing parties agree that Zdravko Jurak is the formal owner of 50% of shares in EPH Zagreb, while the actual owner of the mentioned shares is Globus Holding.” Jurak was paid 500,000 DEM cash and property and machinery in MNK was transferred over to Kutle’s company.", "hr": "U protokolu između Globus Holdinga i Juraka, koji je definirao što će Jurak dobiti kako bi Kutlinoj tvrtki prepustio svoj udio u MNK, već u prvom članku stoji: “Stranke potpisnice nadalje suglasno utvrđuju da je Zdravko Jurak formalni imatelj 50 posto udjela u EPH d.o.o. Zagreb, dok je stvarni vlasnik navedenog udjela Globus Holding.” Juraku je MNK isplatio 500.000 DEM gotovine te nekretninama i strojevima u vlasništvu Kutlinih poduzeća." }
{ "en": "In Article 4 it was agreed that before the transformation of EPH into a stock society, taking into regard the actual shares in EPH, Kutle’s company would take over 50% of EPH shares.", "hr": "U članku 4. dogovoreno je i da će pri preoblikovanju EPH u dioničko društvo s obzirom na stvarne udjele u EPH d.o.o. Kutlina tvrtka preuzeti 50 posto dionica EPH. Kutle je tada u ime HDZ-a kupio polovicu tvrtke koja je izdavala tjednik Globus i još nekolicinu relativno uspješnih tjednika." }
{ "en": "In HDZ’s name, Kutle purchased half of the company that issued the weekly Globus as well as several other relatively successful newspapers.", "hr": "Dotadašnji Globus jako je smetao HDZ-u, jer ga je nemilice kritizirao." }
{ "en": "From Kutle’s entrance in EPH, Pavić was no longer an independent newspaper publisher; he became a co-owner of the media that was careful not to threaten the right radical HDZ wing led by Ivić Pašalić, Kutle’s political sponsor and Tuđman’s powerful internal political advisor who saw himself as Tuđman’s natural predecessor.", "hr": "Od Kutlina ulaska u EPH Pavić više nije bio neovisni novinski izdavač, kakvim se i danas voli nazivati, nego suvlasnik medija koji su pomno pazili da ne ugroze desnu radikalnu struju HDZ-a predvođenu Ivićem Pašalićem, Kutlinim političkim pokroviteljem i moćnim Tuđmanovim savjetnikom za unutarnju politiku koji se smatrao prirodnim Tuđmanovim nasljednikom." }
{ "en": "He soon reanimated Grubišić’s idea on creating a media network controlled by a central power and on 17 September 1997, Pavić, Kutle, Grubišić and Pašalić signed an Agreement on market entrance, which was a list of inventory of all their well known and hidden ownership shares in Croatian media.", "hr": "Uskoro je reanimirana Grubišićeva ideja o stvaranju mreže medija pod kontrolom jednog centra moći i 17. rujna 1997. Pavić, Kutle, Grubišić i Pašalić potpisali su Ugovor o nastupu na tržištu, svojevrstan inventurni popis svih njihovih poznatih i skrivenih vlasničkih udjela u hrvatskim medijima." }
{ "en": "That agreement was signed in the same font and maybe even using the same computer as the secret partnership agreement where the partners from the Grupo affair created a plan to steal shares from Dubrovačka Bank, which caused the largest scandal in HDZ and caused it to start losing its power in 2000.", "hr": "Taj ugovor pisan je istim fontom, možda čak i na istom kompjuteru na kojem je pisan i tajni ortački ugovor kojim je dio ortaka iz afere Grupo skovao plan za pljačku dionica Dubrovačke banke, što se prometnulo u najveći skandal HDZ-a, koji ga je dobrim dijelom stajao gubitka vlasti 2000." }
{ "en": "Pavić, Kutle, Pašalić and Grubišić were aware that their plan, based on illegal monopolistic organization, needed to be hidden from the public and authorized government bodies.", "hr": "Pavić, Kutle, Pašalić i Grubišić bili su svjesni da je njihov plan osnova nezakonite monopolske organizacije koju treba sakriti od javnosti i nadležnih državnih tijela." }
{ "en": "That is why they wrote their secret plan for controlling the press in code, so its content would not be understood even if the agreement made its way into the public.", "hr": "Zato su svoj tajni plan za ovladavanjem medijima napisali u šiframa, kako bi njegov sadržaj ostao nerazumljiv čak ako ugovor slučajno i dospije u javnost." }
{ "en": "On 4 December 2000, Republika published who the code clerk for the agreement was, as well as numerous other partnership agreements where it was made clear who the persons were that held shares in the media for the name and account of the Grupo cartel.", "hr": "No dnevni list Republika 4. prosinca 2000. objavio je i Šifrarnik tog ugovora, kao i brojne druge ortačke ugovore iz kojih se vidjelo koje sve osobe u kojim medijima udjele drže u ime i za račun tajnih ortaka iz kartela Grupo." }
{ "en": "That is how it was discovered that Pavić signed that agreement under the pseudo name Zdravko Tonković, Kutle as Tonči Horvatić, Grubišić as Franjo Zdravković and Pašalić as Hrvoje Franjić.", "hr": "Tako se otkrilo da je Pavić taj ugovor potpisao pod pseudonimom Zdravko Tonković, Kutle kao Tonči Horvatić, Grubišić kao Franjo Zdravković a Pašalić kao Hrvoje Franjić." }
{ "en": "Because Pašalić was Franjo Tuđman’s influential internal politics advisor, his name was not written but it was mentioned that the person was well known by all signers of the agreement.", "hr": "Kako je Pašalić bio utjecajan savjetnik Franje Tuđmana za unutarnju politiku, njegovo ime nije bilo napisano nego je konstatirano da se radi o osobi poznatoj svim potpisnicima ugovora." }
{ "en": "That agreement was in the safe at the attorney’s office of Marijan Hanžeković in Zagreb.", "hr": "Taj ugovor bio je u sefu odvjetničkog ureda Marijana Hanžekovića u Zagrebu." }
{ "en": "Due to a triple lock on the door, no partner had access to the documents.", "hr": "Zbog trostruke brave nitko od potpisnika nije imao samostalni pristup dokumentima." }
{ "en": "The signers precisely developed how and which media ownership shares they would transfer under Grupo’s wing, in the ownership of all four members.", "hr": "Potpisnici su precizno razradili kako i koje medijske udjele vlasnički prebacuju pod okrilje tvrtke Grupo, u vlasništvu njih četvorice." }
{ "en": "This related to a range of local and regional radio and television stations, EPH issues, and Jadran Film production capacity.", "hr": "Radilo se o nizu lokalnih i regionalnih radijskih i televizijskih postaja, izdanjima EPH i produkcijskim kapacitetima Jadran filma." }
{ "en": "The partners defined that their controlled power and influence would be used to get the Oscar.", "hr": "Potpisnici su definirali da će sve svoje raspoložive snage i utjecaje iskoristiti radi dobivanja Oscara." }
{ "en": "The code name Oscar, according to the code clerk, related to the national television tender that was later received by Nova TV, under the ownership of Miroslav Lilić and Tomislav Marčinko and several other companies.", "hr": "Kodni naziv Oscar se prema šifrarniku odnosio na nacionalnu televizijsku koncesiju koju je poslije dobila Nova TV, tobože u vlasništvu Miroslava Lilića i Tomislava Marčinka i još nekih tvrtki." }
{ "en": "The companies, as well as Lilić and Marčinko, were the ownership front for the Grupo quartet.", "hr": "Ta poduzeća te Lilić i Marčinko bili su vlasnički paravan za kvartet Grupo." }
{ "en": "At the end of the 1990’s, Nacional regularly wrote about the injustice and political misuse that the secret partners used to gain control over a range of media.", "hr": "Nacional je potkraj 90-ih sustavno opisivao nepravilnosti i političke zloupotrebe koje su tajnim partnerima omogućavale stjecanje kontrole nad nizom medija." }
{ "en": "That is how it was discovered that Kutle illegally withdrew funds from the company and financed the takeover of most media, as well as Nova TV. Due to the discovery of that scandal, Nacional reporters were secretly followed and eavesdropped, and brought in to the police for informative discussions.", "hr": "Tako se otkrilo i da je Kutle nezakonitim izvlačenjem novca iz tvrtki pod svojom kontrolom financirao osvajanje većine medija, pa i Nove TV. Zbog otkrića tih skandala novinari Nacionala bili su tajno praćeni i prisluškivani, privođeni u policiju na informativne razgovore." }
{ "en": "The media, under the control of the secret Grupo quartet, already then served to control the damages done in HDZ’s regime.", "hr": "A mediji pod kontrolom tajnog kvarteta Grupo već su tada počeli služiti za kontrolu štete za HDZ-ov režim." }
{ "en": "After uncovering the Dubrovačka Bank affair, Jutarnji List published a made up interview with Mark Marčinko, the director at Glumina Bank, who admitted that he was the secret fifth partner, and not Pašalić, in the Dubrovačka Bank affair.", "hr": "Nakon otkrivanja afere Dubrovačka banka Jutarnji je list objavio izmišljeni intervju s Markom Marčinkom, šefom Glumina banke, koji je tobože priznao da je on, a ne Pašalić, skriveni peti ortak umiješan u pljačku Dubrovačke banke." }
{ "en": "Despite all this, HDZ’s rating constantly fell.", "hr": "Unatoč svemu, rejting HDZ-a nezaustavljivo je padao." }
{ "en": "Attempting to save at least a portion of the lost reputation, one of HDZ’s fractions opposed the radicalism behind Pašalić’s decision to detain Kutle, who was a symbol of the regime’s corruption in the public.", "hr": "Nastojeći spasiti barem dio izgubljena imidža, jedna frakcija HDZ-a suprotstavljena radikalima oko Pašalića odlučila je pritvoriti Kutlu, koji je po ocjeni javnosti bio simbol korupcije režima." }
{ "en": "Kutle dealt with the accusations on illegal operations at Tisak, a monopolistic company for the distribution of media that was suspiciously taken over and led to near bankruptcy even though it had a daily income of several million DEM. Despite Kutle’s attempts, HDZ lost during the elections.", "hr": "Kutle se suočio s optužbama o nezakonitom poslovanju u Tisku, monopolskoj tvrtki za distribuciju medija koju je sumnjivo preuzeo i doveo na rub propasti, iako je imala dnevni prihod od nekoliko milijuna DEM. Unatoč Kutlinu pritvaranju, HDZ je izgubio vlast." }
{ "en": "While his partner Kutle was in prison, Pavić handed out graphic prints for the contribution to democratization with Premier Račan and artist Ed Murtić in the luxurios “Pavilijon” restaurant.", "hr": "Dok je njegov ortak Kutle bio u pritvoru, Pavić je s novim premijerom Račanom i slikarom Edom Murtićem u luksuznom restoranu “Paviljon” dijelio grafike za doprinose demokratizaciji." }
{ "en": "After the transfer from HDZ, many began to research the background of the ownership relations in Croatian media.", "hr": "Ali nakon smjene HDZ-a počela se istraživati pozadina vlasničkih odnosa u hrvatskim medijima." }
{ "en": "After a police investigation that lasted several months, along with published documents on the monstrous media monopoly in Republika, at the beginning of December 2000, Ninoslav Pavić and Vinko Grubišić were detain for a short period.", "hr": "Nakon višemjesečne policijske istrage, podudarno s objavljivanjem dokumenata o monstruoznom medijskom monopolu u dnevniku Republika, početkom prosinca 2000. nakratko su uhićeni Ninoslav Pavić i Vinko Grubišić." }
{ "en": "The police suspected that along with Kutle and the “unknown” individual, Ivić Pašalić, they joined together in a criminal operation for the illegal control of the press.", "hr": "Policija ih je sumnjičila da su se s Kutlom i “nepoznatom” osobom, koja je bila Ivić Pašalić, udružili u zločinačku organizaciju radi nelegalnog ovladavanja medijima." }
{ "en": "Račan’s government met the justice blockade for the first time.", "hr": "Račanova vlada tada se prvi put suočila s pravosudnom blokadom." }
{ "en": "Pavić and Grubišić were immediately released from prison, and the corrupted justice officials stated that their activities were not illegal.", "hr": "Pavić i Grubišić začas su pušteni iz pritvora, korumpirani pravosudni djelatnici ocijenili su da u njihovim aktivnostima nije bilo protuzakonitosti." }
{ "en": "If the qualification of their criminal organization could still be discussed, several thousand documents on their activities were offered from a range of possibilities for their illegal withdrawal of funds and alienation of property from various companies.", "hr": "Ako se o kvalifikaciji udruživanje u zločinačku organizaciju još i moglo pravno raspravljati, nekoliko tisuća stranica dokumenata o njihovim aktivnostima nudilo je niz mogućnosti za njihovo pritvaranje zbog nezakonitog izvlačenja novca i otuđivanja nekretnina iz brojnih tvrtki." }
{ "en": "Because of constant political pressure and orchestrated attacks on the media under the control of the Grupo quartet, this never occurred.", "hr": "To se zbog silnog političkog pritiska i orkestriranih napada medija pod kontrolom kvarteta Grupo nije dogodilo." }
{ "en": "Račan calculated and tried to call the media situation a media war, suggesting that all members of the media were involved in the affair for their personal good.", "hr": "Račan je kalkulirao i nastalu medijsku situaciju licemjerno nazvao medijskim ratom, sugerirajući da je sve zakuhao dio medija koji je otkrio aferu radi vlastitog probitka." }
{ "en": "Račan wrongly estimated that the illegal secret partners, along with numerous HDZ officials that Kutle corrupted with payments from his “treasury”, would allow him to have constant power in Croatia.", "hr": "Račan je pogrešno procijenio da će mu prokazani tajni ortaci, zajedno s brojnim dužnosnicima HDZ-a koje je Kutle korumpirao isplatama iz svojih “crnih blagajni”, omogućiti da trajno vlada Hrvatskom." }
{ "en": "By saving Pavić from criminal persecution, Račan received a faithful ally in the media.", "hr": "Poštedjevši Pavića kaznenog progona, Račan je u njegovu medijskom imperiju dobio vjernog saveznika." }
{ "en": "Compared to that, Pavić’s media created a myth on the unbribable investigative judge Radovan Ortynski, who participated in persecuting the apparent Zagreb mafia before being removed from duties in 2000.", "hr": "Usporedo s tim, Pavićevi su mediji stvorili mit o nepotkupljivom istražnom sucu Radovanu Ortynskom, koji je uoči smjene vlasti 2000. sudjelovao u privođenju navodne zagrebačke mafije." }
{ "en": "With Račan in Parliament, Ortynski was named the main District Attorney, and he kept damaging documents related to Pavić, Pašalić and Grubišić hidden.", "hr": "Uz blagoslov Račanove vlasti Sabor je Ortynskoga imenovao glavnim državnim odvjetnikom, koji je spise neugodne za Pavića, Pašalića i Grubišića “držao u ladici”." }
{ "en": "Because of this discovery by Republika and Nacional’s articles on the secret Grupo quartet, their mutual trust was permanently damaged.", "hr": "Zbog otkrića Republike i pisanja Nacionala planovi tajnog kvarteta Grupo trajno su poremećeni, kao i njihovo uzajamno povjerenje." }
{ "en": "While Pašalić hid under the immunity of a Parliamentary representative and Pavić behind his new friendship with Račan, Grubišić enjoyed the companies that paid his godfather Kutle, while only Kutle sat in prison.", "hr": "Dok se Pašalić skrivao iza imuniteta saborskog zastupnika, Pavić iza novog prijateljstva s Račanom, a Grubišić uživao u blagodatima tvrtki koje je platio njegov kum Kutle, sam Kutle sjedio je u pritvoru." }
{ "en": "His secret partners resold most of their mutual property.", "hr": "Njegovi tajni ortaci preprodali su i obilno unovčili dobar dio zajedničke imovine." }
{ "en": "Kutle felt that he was deceived, but did not allow his research to be publicly proved because he would then have to admit that the ownership of the most influential media cannot be reconstructed from the shareholder’s records at the Commercial Courts but through a network of underground partnership agreements that Kutle signed with Pavić, Pašalić and Grubišić.", "hr": "Kutle se osjećao prevarenim, ali svoja potraživanja nije mogao javno dokazati, jer bi se tada moralo priznati i da se vlasništvo nad najutjecajnijim medijima ne može rekonstruirati iz knjiga dioničara u Trgovačkom sudu, nego samo kroz mrežu podzemnih ortačkih ugovora koje je Kutle potpisao s Pavićem, Pašalićem i Grubišićem." }
{ "en": "When Kutle was finally allowed to defend his innocence after sixteen months in prison, in the spring of 2001, someone shot at his car while he was at a meeting at café “Lisinski”, which he reported to the police.", "hr": "Kad je nakon 16 mjeseci pritvora Kutle pušten da se brani sa slobode, u proljeće 2001. netko mu je pucao u auto dok je bio na sastanku u kavani “Lisinski”, što je on prijavio policiji." }
{ "en": "Maybe it was a message from his secret partners as to what would happen if he continues his partnership investigation.", "hr": "Možda je to bila poruka njegovih tajnih ortaka što bi mu se moglo dogoditi ustraje li na ortačkim potraživanjima." }
{ "en": "Soon after, Branka Bolković was badly beaten, the then wife of Roman Bolković, one of the co-owners of Kutle’s OTV, a local television station.", "hr": "Uskoro je zvjerski premlaćena Branka Bolković, tadašnja supruga Romana Bolkovića, jednog od suvlasnika Kutlina OTV-a, lokalne zagrebačke televizije." }
{ "en": "She was one of the crown witnesses of the secret partnership of the Grupo quartet, and the two assaulters told her that they were beating her so she would see what it felt like to be in prison.", "hr": "Ona je bila jedan od krunskih svjedoka tajnog ortačkog udruživanja kvarteta Grupo, a dvojica batinaša poručili su joj je da je tuku kako bi vidjela kako se čovjek osjeća u zatvoru." }
{ "en": "The bullet in Kutle’s car was just the beginning of a violent retribution of the secret partners over the property and profit brought in by their mutual media, which culminated in last week’s warning shots directed at Ivan Ćaleta.", "hr": "Metak u Kutlinu automobilu bio je tek početak nasilnog razračunavanja tajnih ortaka oko vlasništva nad profitom koji su donosili njihovi zajednički mediji, koje je kulminiralo prošlotjednim hicima upozorenja u Ivana Ćaletu." }
{ "en": "At the end of 2002, Ćaleta reactivated the Grupo affair, arguing on Nova TV with the secret partnership owners from the Grupo clan, whose interest it was to protect Vinko Grubišić, the nominal majority owner of OTV and Jadran Film.", "hr": "Ćaleta je potkraj 2002. nehotice reaktivirao aferu Grupo, sukobivši se na Novoj TV s tajnim ortačkim vlasnicima iz klana Grupo, čije interese na Novoj TV štiti Vinko Grubišić, nominalni većinski vlasnik OTV-a i Jadran filma." }
{ "en": "Ćaleta was not a member of the Grupo media cartel, but through some marketing companies that he controlled, as a capable entrepreneur, he began cooperating with Nova TV. Just as the Grupo quartet, Ćaleta believed that the national TV tender would bring huge profits.", "hr": "Ćaleta nije član medijskog kartela Grupo, ali je kroz neke marketinške firme koje je kontrolirao, kao spretan i lukav poduzetnik, počeo surađivati s Novom TV. Poput kartela Grupo, i Ćaleta je vjerovao da se s nacionalnom TV koncesijom može zaraditi golem novac." }
{ "en": "He was not a co-owner of Nova TV, but the shares in the television station were taken over by a company that Ćaleta was connected to.", "hr": "Nije bio suvlasnik Nove TV, ali su dionice te televizije u kolopletu poslovnih odnosa preuzele tvrtke koje su s Ćaletom interesno povezane." }
{ "en": "Since 2000, Nova TV had an agreement on exclusive partnership with operative companies that were controlled by Ćaleta’s business partners, called “Ćaleta’s group”.", "hr": "Nova TV od 2000. ima ugovor o ekskluzivnom partnerstvu s Operativnom kompanijom koju kontroliraju Ćaletini poslovni partneri, zbog čega je nazivaju dijelom “Ćaletine grupe”." }
{ "en": "The operative company is the owner of the transmitter rented to Nova TV, and they also used marketing services from GRP media, a company where Ćaleta is the owner and director.", "hr": "Operativna kompanija vlasnik je odašiljača koje iznajmljuje Novoj TV, koja istodobno koristi marketinške usluge GRP medije, tvrtke kojoj je Ćaleta direktor i vlasnik." }
{ "en": "After five years of this cooperation, the transmitter was supposed to be transferred into the ownership of Nova TV. In order for the transmitter to be rented to others at the same time, the secret owners of Nova TV tried to illegally adopt it while the agreement was still valid. “Ćaleta’s group” began buying shares in Nova TV through a legal financial arrangement.", "hr": "Pet godina nakon takve suradnje odašiljači bi trebali postati vlasništvo Nove TV. Kako bi se ti odašiljači u međuvremenu mogli iznajmljivati i drugima, tajni vlasnici Nove TV pokušali su ih i prije isteka ugovora nezakonito prisvojiti. A “Ćaletina grupa” počela je otkupljivati dionice Nove TV legalnim financijskim aranžmanima." }