id
stringlengths
7
10
translation
translation
quran-5500
{ "en": "Then when the Trumpet will be blown once .", "ur": "پھر جب صور میں ایک مرتبہ پھونک ماری جائے گے ۔" }
quran-5501
{ "en": "And the earth and mountains will be removed ( from their places ) , they will then be crushed to sand particles in a single crash .", "ur": "اور زمین اور پہاڑ اپنی جگہوں سے اٹھا لئے جائیں گے ، پھر وہ ایک ہی بار ٹکرا کر ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے ۔" }
quran-5502
{ "en": "Then that will be the Hour when the surely Inevitable ( calamity ) will occur .", "ur": "سو اس وقت واقع ہونے والی قیامت برپا ہو جائے گے ۔" }
quran-5503
{ "en": "And ( all ) the heavenly bodies will split apart and this universe will come to comprise ( black ) holes ( by means of a force which coordinates and keeps the system going ) . *", "ur": "اور سب آسمانی کرے پھٹ جائیں گے اور یہ کائنات ایک نظام میں مربوط اور حرکت میں رکھنے والی قوت کے ذریعے سیاہ شگافوںپر مشتمل ہو جائے گی ۔" }
quran-5504
{ "en": "And the angels will be standing on its edges and above them that Day eight ( angels or parties of angels ) will be carrying the Throne of your Lord .", "ur": "اور فرشتے اس کے کناروں پر کھڑے ہوں گے ، اور آپ کے رب کے عرش کو اس دن ان کے اوپر آٹھ فرشتے یا فرشتوں کے طبقات اٹھائے ہوئے ہوں گے ۔" }
quran-5505
{ "en": "That Day you will be made to appear ( for reckoning ) . Nothing of your secrets will remain hidden .", "ur": "اس دن تم حساب کے لئے پیش کیے جاؤ گے ، تمہاری کوئی پوشیدہ بات چھپی نہ رہے گی ۔" }
quran-5506
{ "en": "So the one who will be given his record in the right hand will say ( pleased ) : Come and read my record .", "ur": "سو وہ شخص جس کا نامۂ اعمال اس کے دائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ خوشی سے کہے گا : آؤ میرا نامۂ اعمال پڑھ لو ۔" }
quran-5507
{ "en": "I firmly believed that I would find my account ( easy ) .", "ur": "میں تو یقین رکھتا تھا کہ میں اپنے حساب کو آسان پانے والا ہوں ۔" }
quran-5508
{ "en": "So he will live a pleasant life .", "ur": "سو وہ پسندیدہ زندگی بسر کرے گا ۔" }
quran-5509
{ "en": "In an elevated lofty Paradise .", "ur": "بلند و بالا جنت میں ۔" }
quran-5510
{ "en": "The clusters of its fruits hanging low ( due to abundance ) .", "ur": "جس کے خوشے پھلوں کی کثرت کے باعث جھکے ہوئے ہوں گے ۔" }
quran-5511
{ "en": "( It will be said to them : ) Eat and drink rejoicing , in recompense of ( your deeds ) that you had sent forward during the days of your past ( life ) .", "ur": "ان سے کہا جائے گا : خوب لطف اندوزی کے ساتھ کھاؤ اور پیو ان اعمال کے بدلے جو تم گزشتہ زندگی کے ایام میں آگے بھیج چکے تھے ۔" }
quran-5512
{ "en": "And as for him who will be given his Record in his left hand will say : Would that I had not been given my Record !", "ur": "اور وہ شخص جس کا نامۂ اعمال اس کے بائیں ہاتھ میں دیا جائے گا تو وہ کہے گا : ہائے کاش ! مجھے میرا نامۂ اعمال نہ دیا گیا ہوتا ۔" }
quran-5513
{ "en": "And would that I had not known about my account !", "ur": "اور میں نہ جانتا کہ میرا حساب کیا ہے ۔" }
quran-5514
{ "en": "Alas ! Would that ( death ) had settled my affair once for all !", "ur": "ہائے کاش ! وہی موت کام تمام کر چکی ہوتی ۔" }
quran-5515
{ "en": "Today my wealth has not been able to keep ( the torment ) away from me even a little .", "ur": "آج میرا مال مجھ سے عذاب کو کچھ بھی دور نہ کر سکا ۔" }
quran-5516
{ "en": "My power and domain have ( also ) gone from me .", "ur": "مجھ سے میری قوت و سلطنت بھی جاتی رہی ۔" }
quran-5517
{ "en": "( It will be commanded : ) Seize him and put him in neck - fetter .", "ur": "حکم ہوگا : اسے پکڑ لو اور اسے طوق پہنا دو ۔" }
quran-5518
{ "en": "Then cast him into Hell .", "ur": "پھر اسے دوزخ میں جھونک دو ۔" }
quran-5519
{ "en": "Then bind him tightly in a seventy yard long chain .", "ur": "پھر ایک زنجیر میں جس کی لمبائی ستر گز ہے اسے جکڑ دو ۔" }
quran-5520
{ "en": "Verily he did not believe in Allah , the Lord of Majesty .", "ur": "بے شک یہ بڑی عظمت والے اللہ پر ایمان نہیں رکھتا تھا ۔" }
quran-5521
{ "en": "Nor did he urge the feeding of the poor .", "ur": "اور نہ محتاج کو کھانا کھلانے پر رغبت دلاتا تھا ۔" }
quran-5522
{ "en": "So today he does not have any warm friend .", "ur": "سو آج کے دن نہ اس کا کوئی گرم جوش دوست ہے ۔" }
quran-5523
{ "en": "Nor has he anything to eat except filthy pus .", "ur": "اور نہ پیپ کے سوا اس کے لئے کوئی کھانا ہے ۔" }
quran-5524
{ "en": "That no one will eat except the sinners .", "ur": "جسے گنہگاروں کے سوا کوئی نہ کھائے گا ۔" }
quran-5525
{ "en": "So I swear by the things that you see .", "ur": "سو میں قسم کھاتا ہوں ان چیزوں کی جنہیں تم دیکھتے ہو ۔" }
quran-5526
{ "en": "And by those things that you do not see .", "ur": "اور ان چیزوں کی بھی جنہیں تم نہیں دیکھتے ۔" }
quran-5527
{ "en": "Assuredly this ( Quran ) is the ( God - sent ) Commandment of the Exalted and Glorious Messenger ( [ blessings and peace be upon him ] which he expounds as a Messenger and as a Vicegerent ) .", "ur": "بے شک یہ قرآن بزرگی و عظمت والے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کا منزل من اللہ فرمان ہے ، جسے وہ رسالۃ اور نیابۃ بیان فرماتے ہیں ۔" }
quran-5528
{ "en": "And it is not the poetry of a poet ( composed with literary expertise ) . You have but little faith .", "ur": "اور یہ کسی شاعر کا کلام نہیں کہ ادبی مہارت سے خود لکھا گیا ہو ، تم بہت ہی کم یقین رکھتے ہو ۔" }
quran-5529
{ "en": "Nor it is the word of a fortune - teller ( designed by skilful guesswork ) . You take but little advice .", "ur": "اور نہ یہ کسی کاہن کا کلام ہے کہ فنی اندازوں سے وضع کیا گیا ہو ، تم بہت ہی کم نصیحت حاصل کرتے ہو ۔" }
quran-5530
{ "en": "( This ) is sent down by the Lord of all the worlds .", "ur": "یہ تمام جہانوں کے رب کی طرف سے نازل شدہ ہے ۔" }
quran-5531
{ "en": "And had he ascribed to Us even a ( single ) fabricated thing .", "ur": "اور اگر وہ ہم پر کوئی ایک بات بھی گھڑ کر کہہ دیتے ۔" }
quran-5532
{ "en": "We would have seized him with full force and might .", "ur": "تو یقینا ہم ان کو پوری قوت و قدرت کے ساتھ پکڑ لیتے ۔" }
quran-5533
{ "en": "Then certainly We would have cut his life artery .", "ur": "پھر ہم ضرور ان کی شہ رگ کاٹ دیتے ۔" }
quran-5534
{ "en": "Then no one of you could have held ( Us ) back from it .", "ur": "پھر تم میں سے کوئی بھی ہمیں اس سے روکنے والا نہ ہوتا ۔" }
quran-5535
{ "en": "So no doubt this ( Quran ) is direction and guidance for the Godfearing .", "ur": "اور پس بلاشبہ یہ قرآن پرہیزگاروں کے لئے نصیحت ہے ۔" }
quran-5536
{ "en": "And surely We know that some of you are the beliers ( of this open Truth ) .", "ur": "اور یقینا ہم جانتے ہیں کہ تم میں سے بعض لوگ اس کھلی سچائی کو جھٹلانے والے ہیں ۔" }
quran-5537
{ "en": "And surely this is ( a cause of ) bitter regret for the disbelievers .", "ur": "اور واقعی یہ کافروں کے لئے موجب حسرت ہے ۔" }
quran-5538
{ "en": "And undeniably it is the Truth of Absolute Certitude .", "ur": "اور بے شک یہ حق الیقین ہے ۔" }
quran-5539
{ "en": "So , ( O Esteemed Beloved , ) glorify your Lord , Most Magnificent , with persistence .", "ur": "سو اے حبیب مکرم ! آپ اپنے عظمت والے رب کے نام کی تسبیح کرتے رہیں ۔" }
quran-5540
{ "en": "A questioner asked for the torment which is sure to come about .", "ur": "ایک سائل نے ایسا عذاب طلب کیا جو واقع ہونے والا ہے ۔" }
quran-5541
{ "en": "Upon the disbelievers , which no one can repel .", "ur": "کافروں کے لئے جسے کوئی دفع کرنے والا نہیں ۔" }
quran-5542
{ "en": "( That will befall ) from Allah , Who is the Lord of the Ascending Steps to Heaven ( and of the higher ranks and grades of spiritual hierarchy ) .", "ur": "وہ اللہ کی جانب سے واقع ہوگا جو آسمانی زینوں اور بلند مراتب درجات کا مالک ہے ۔" }
quran-5543
{ "en": "The angels and ar - Ruh al - Amin ( the Spirit ) rise towards His ( Throne ) in a day which measures fifty thousand years ( according to the worldly scale ) .", "ur": "اس کے عرش کی طرف فرشتے اور روح الامین عروج کرتے ہیں ایک دن میں ، جس کا اندازہ دنیوی حساب سے پچاس ہزار برس کا ہے ۔" }
quran-5544
{ "en": "So , ( O Beloved , ) observe patience ( on the assertions of the disbelievers ) without regrets .", "ur": "سو اے حبیب ! آپ کافروں کی باتوں پر ہر شکوہ سے پاک صبر فرمائیں ۔" }
quran-5545
{ "en": "Surely they imagine that ( Day ) to be far off .", "ur": "بے شک وہ تو اس دن کو دور سمجھ رہے ہیں ۔" }
quran-5546
{ "en": "But We see it very near .", "ur": "اور ہم اسے قریب ہی دیکھتے ہیں ۔" }
quran-5547
{ "en": "On that Day the sky will become like molten copper .", "ur": "جس دن آسمان پگھلے ہوئے تانبے کی طرح ہو جائے گا ۔" }
quran-5548
{ "en": "And the mountains like ( flakes of ) coloured wool .", "ur": "اور پہاڑ دھنکی ہوئی رنگین اون کی طرح ہو جائیں گے ۔" }
quran-5549
{ "en": "And no friend will enquire after his friend .", "ur": "اور کوئی دوست کسی دوست کا پرساں نہ ہوگا ۔" }
quran-5550
{ "en": "( Though ) they will be shown ( to one another ) . The sinner would desire to ransom himself from the torment of that Day by his children .", "ur": "حالانکہ وہ ایک دوسرے کو دکھائے جا رہے ہوں گے ، مجرم آرزو کرے گا کہ کاش ! اس دن کے عذاب سے رہائی کے بدلہ میں اپنے بیٹے دے دے ۔" }
quran-5551
{ "en": "And ( by giving ) his wife and his brother .", "ur": "اور اپنی بیوی اور اپنا بھائی دے ڈالے ۔" }
quran-5552
{ "en": "And ( all ) his family who used to provide him shelter .", "ur": "اور اپنا تمام خاندان جو اسے پناہ دیتا تھا ۔" }
quran-5553
{ "en": "And all the people on earth ( as recompense for himself ) , so that this ( atonement ) may save him from ( Allahs torment ) .", "ur": "اور جتنے لوگ بھی زمین میں ہیں ، سب کے سب اپنی ذات کے لئے بدلہ کر دے ، پھر یہ فدیہ اسے اللہ کے عذاب سے بچا لے ۔" }
quran-5554
{ "en": "But no ! By no means ! Surely that is a Flaming Fire .", "ur": "ایسا ہرگز نہ ہوگا ، بے شک وہ شعلہ زن آگ ہے ۔" }
quran-5555
{ "en": "Stripping off the skin of all the limbs and the scalp .", "ur": "سر اور تمام اعضائے بدن کی کھال اتار دینے والی ہے ۔" }
quran-5556
{ "en": "It is calling him who turned his back ( on the Truth ) and turned away .", "ur": "وہ اسے بلا رہی ہے جس نے حق سے پیٹھ پھیری اور روگردانی کی ۔" }
quran-5557
{ "en": "And ( he who ) accumulated wealth and then held it ( from distribution ) .", "ur": "اور اس نے مال جمع کیا پھر اسے تقسیم سے روکے رکھا ۔" }
quran-5558
{ "en": "Surely man has been created impatient and greedy .", "ur": "بے شک انسان بے صبر اور لالچی پیدا ہوا ہے ۔" }
quran-5559
{ "en": "He gets upset and worried when some hardship ( or financial loss ) afflicts him .", "ur": "جب اسے مصیبت یا مالی نقصان پہنچے تو گھبرا جاتا ہے ۔" }
quran-5560
{ "en": "But becomes miserly when he receives good fortune ( or affluence ) .", "ur": "اور جب اسے بھلائی یا مالی فراخی حاصل ہو تو بخل کرتا ہے ۔" }
quran-5561
{ "en": "Except for those who offer Prayer .", "ur": "مگر وہ نماز ادا کرنے والے ۔" }
quran-5562
{ "en": "And are constant in their Prayer .", "ur": "جو اپنی نماز پر ہمیشگی قائم رکھنے والے ہیں ۔" }
quran-5563
{ "en": "And those ( who are committed to sacrifice and ) in whose wealth there is a fixed share .", "ur": "اور وہ ایثار کیش لوگ جن کے اموال میں حصہ مقرر ہے ۔" }
quran-5564
{ "en": "Of one who begs and of one who is needy but does not beg .", "ur": "مانگنے والے اور نہ مانگنے والے محتاج کا ۔" }
quran-5565
{ "en": "And those who affirm the Day of Requital .", "ur": "اور وہ لوگ جو روز جزا کی تصدیق کرتے ہیں ۔" }
quran-5566
{ "en": "And those who fear the torment of their Lord .", "ur": "اور وہ لوگ جو اپنے رب کے عذاب سے ڈرنے والے ہیں ۔" }
quran-5567
{ "en": "Surely the torment of their Lord is not a thing which should not be feared .", "ur": "بے شک ان کے رب کا عذاب ایسا نہیں جس سے بے خوف ہوا جائے ۔" }
quran-5568
{ "en": "And those who safeguard their private parts .", "ur": "اور وہ لوگ جو اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کرتے ہیں ۔" }
quran-5569
{ "en": "Except from their wives or the female slaves they possess . So ( in this ) there is no blame on them .", "ur": "سوائے اپنی منکوحہ بیویوں کے یا اپنی مملوکہ کنیزوں کے ، سو اس میں ان پر کوئی ملامت نہیں ۔" }
quran-5570
{ "en": "But he who looks for more than that , then it is they who transgress the limits .", "ur": "سو جو ان کے علاوہ طلب کرے تو وہی لوگ حد سے گزرنے والے ہیں ۔" }
quran-5571
{ "en": "And those who safeguard their trusts and promises .", "ur": "اور وہ لوگ جو اپنی امانتوں اور اپنے وعدوں کی نگہداشت کرتے ہیں ۔" }
quran-5572
{ "en": "And those who stand firm on their testimonies .", "ur": "اور وہ لوگ جو اپنی گواہیوں پر قائم رہتے ہیں ۔" }
quran-5573
{ "en": "And those who safeguard their Prayers .", "ur": "اور وہ لوگ جو اپنی نمازوں کی حفاظت کرتے ہیں ۔" }
quran-5574
{ "en": "It is they who will enjoy great honour and respect in the Gardens .", "ur": "یہی لوگ ہیں جو جنتوں میں معزز و مکرم ہوں گے ۔" }
quran-5575
{ "en": "So what is the matter with the disbelievers that they are coming towards you running .", "ur": "تو کافروں کو کیا ہو گیا ہے کہ آپ کی طرف دوڑے چلے آرہے ہیں ۔" }
quran-5576
{ "en": "From the right as well as the left , in groups ?", "ur": "دائیں جانب سے بھی اور بائیں جانب سے بھی گروہ در گروہ ۔" }
quran-5577
{ "en": "Does everyone of them hope that he may be admitted to the Garden of Bliss ( without faith and deeds ) ?", "ur": "کیا ان میں سے ہر شخص یہ توقع رکھتا ہے کہ وہ بغیر ایمان و عمل کے نعمتوں والی جنت میں داخل کر دیا جائے گا ؟ ۔" }
quran-5578
{ "en": "Certainly not ! Surely We have created them from a substance which they ( also ) know .", "ur": "ہرگز نہیں ، بے شک ہم نے انہیں اس چیز سے پیدا کیا ہے جسے وہ بھی جانتے ہیں ۔" }
quran-5579
{ "en": "So I swear by the Lord of the easts and the wests that surely We have Absolute Power .", "ur": "سو میں مشارق اور مغارب کے رب کی قسم کھاتا ہوں کہ بے شک ہم پوری قدرت رکھتے ہیں ۔" }
quran-5580
{ "en": "To replace them with people better than them and We are not at all incapable ( of doing it ) .", "ur": "اس پر کہ ہم بدل کر ان سے بہتر لوگ لے آئیں ، اور ہم ہرگز عاجز نہیں ہیں ۔" }
quran-5581
{ "en": "So leave them occupied with their absurd talk and pastime until they meet that Day of theirs which they have been promised .", "ur": "سو آپ انہیں چھوڑ دیجئے کہ وہ اپنی بے ہودہ باتوں اور کھیل تماشے میں پڑے رہیں یہاں تک کہ اپنے اس دن سے آملیں جس کا ان سے وعدہ کیا جا رہا ہے ۔" }
quran-5582
{ "en": "The Day when they will come forth from their graves in haste as if they are running towards the temples of their idols .", "ur": "جس دن وہ قبروں سے دوڑتے ہوئے یوں نکلیں گے گویا وہ بتوں کے استھانوں کی طرف دوڑے جا رہے ہیں ۔" }
quran-5583
{ "en": "( Their plight ) will be that their eyes will be cast down ( with shame and fear ) and disgrace enveloping them . It is this Day which they were promised .", "ur": "ان کا حال یہ ہو گا کہ ان کی آنکھیں شرم اور خوف سے جھک رہی ہوں گی ، ذلت ان پر چھا رہی ہوگی ، یہی ہے وہ دن جس کا ان سے وعدہ کیا جاتا تھا ۔" }
quran-5584
{ "en": "Surely We sent Nuh ( Noah ) to his people : Warn your people before a painful torment comes upon them .", "ur": "بے شک ہم نے نوح علیہ السلام کو ان کی قوم کی طرف بھیجا کہ آپ اپنی قوم کو ڈرائیں قبل اس کے کہ انہیں دردناک عذاب آپہنچے ۔" }
quran-5585
{ "en": "He said : O my people ! Indeed I am a clear Warner to you .", "ur": "انہوں نے کہا : اے میری قوم ! بے شک میں تمہیں واضح ڈر سنانے والا ہوں ۔" }
quran-5586
{ "en": "That you must worship Allah and fear Him and obey me .", "ur": "کہ تم اﷲ کی عبادت کرو اور اس سے ڈرو اور میری اطاعت کرو ۔" }
quran-5587
{ "en": "He will forgive your sins and will give you respite till an appointed term . Surely when ( the appointed ) time of Allah comes then respite is not given if only you knew .", "ur": "وہ تمہارے گناہ بخش دے گا اور تمہیں مقررہ مدت تک مہلت عطا کرے گا ، بے شک اﷲ کی مقرر کردہ مدت جب آجائے تو مہلت نہیں دی جاتی ، کاش ! تم جانتے ہوتے ۔" }
quran-5588
{ "en": "Nuh ( Noah ) submitted : O my Lord ! Indeed I kept calling my people night and day .", "ur": "نوح علیہ السلام نے عرض کیا : اے میرے رب ! بے شک میں اپنی قوم کو رات دن بلاتا رہا ۔" }
quran-5589
{ "en": "But my calling did no good except making them flee away .", "ur": "لیکن میری دعوت نے ان کے لئے سوائے بھاگنے کے کچھ زیادہ نہیں کیا ۔" }
quran-5590
{ "en": "And every time I called them ( towards faith ) so that You forgive them , they only thrust their fingers into their ears and wrapped their clothes over themselves and stuck obstinately ( to disbelief ) and behaved most arrogantly .", "ur": "اور میں نے جب بھی انہیں ایمان کی طرف بلایا تاکہ تو انہیں بخش دے تو انہوں نے اپنی انگلیاں اپنے کانوں میں دے لیں اور اپنے اوپر اپنے کپڑے لپیٹ لئے اور کفر پر ہٹ دھرمی کی اور شدید تکبر کیا ۔" }
quran-5591
{ "en": "Then I called them aloud .", "ur": "پھر میں نے انہیں بلند آواز سے دعوت دی ۔" }
quran-5592
{ "en": "Then I advised them publicly and privately and secretly ( as well ) .", "ur": "پھر میں نے انہیں اعلانیہ بھی سمجھایا اور انہیں پوشیدہ رازدارانہ طور پر بھی سمجھایا ۔" }
quran-5593
{ "en": "Then I said : Seek forgiveness from your Lord . Surely He is Most Forgiving .", "ur": "پھر میں نے کہا کہ تم اپنے رب سے بخشش طلب کرو ، بے شک وہ بڑا بخشنے والا ہے ۔" }
quran-5594
{ "en": "He will send down on you torrents of rain .", "ur": "وہ تم پر بڑی زوردار بارش بھیجے گا ۔" }
quran-5595
{ "en": "And will help you with wealth and sons and will grow for you gardens and will make streams flow for you .", "ur": "اور تمہاری مدد اموال اور اولاد کے ذریعے فرمائے گا اور تمہارے لئے باغات اگائے گا اور تمہارے لئے نہریں جاری کر دے گا ۔" }
quran-5596
{ "en": "What is the matter with you that you do not have faith in or the gnosis of Allahs Majesty .", "ur": "تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ تم اﷲ کی عظمت کا اعتقاد اور معرفت نہیں رکھتے ۔" }
quran-5597
{ "en": "Whereas He has created you through diverse conditions ?", "ur": "حالانکہ اس نے تمہیں طرح طرح کی حالتوں سے پیدا فرمایا ۔" }
quran-5598
{ "en": "Have you not seen how Allah has created seven ( or many ) heavenly spheres corresponding to one another ( layer upon layer ) ?", "ur": "کیا تم نے نہیں دیکھا کہ اﷲ نے کس طرح سات یا متعدد آسمانی کرے باہمی مطابقت کے ساتھ طبق در طبق پیدا فرمائے ۔" }
quran-5599
{ "en": "And He brightened in them the moon and made the sun a radiant lamp ( i . e . the source of light and heat ) .", "ur": "اور اس نے ان میں چاند کو روشن کیا اور اس نے سورج کو چراغ یعنی روشنی اور حرارت کا منبع بنایا ۔" }