text
stringlengths
57
4.77k
표제어: 흥흥대다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흥흥대다, 가봐라: 흥흥, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 흥흥거리다, 흥흥하다, 문형: 1이 2를 흥흥대다, 뜻풀이: 신이 나서 계속 콧노래를 부르다., 용례: <구> 흥흥대는 소리. <구> 흥흥대며 콧노래를 부르다. <구> 콧노래를 흥흥대다. <문장> 아이는 새 장난감을 보자 콧노래까지 흥흥댔다. <문장> 우리는 바다에 갈 생각에 흥흥대며 콧노래를 불렀다. <대화> 가: 엄마가 기분이 좋으신가 봐. <대화> 나: 그러게. 하루 종일 콧노래를 흥흥대시네., 몽골어 대역어: гүнгэнэх, гунганах, 몽골어 대역어 뜻풀이: ихэд баярлан хөөрч амандаа үргэлжлүүлэн дуу аялах., 베트남어 대역어: ngân nga, hát nho nhỏ, 베트남어 대역어 뜻풀이: Phấn khởi nên liên tục hát giọng mũi., 타이어 대역어: ฮึมฮัม ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: เสียงฮัมเพลงอย่างต่อเนื่องเนื่องมาจากความร่าเริงใจ, 인도네시아어 대역어: terus bersenandung, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terus bersenandung karena senang, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно петь через нос от радости., 영어 대역어: hum, 영어 대역어 뜻풀이: To emit a low, droning sound continuously, out of joy or excitement., 일본어 대역어: (対訳語無し), 일본어 대역어 뜻풀이: うきうきして鼻歌を歌う。, 프랑스어 대역어: fredonner, chantonner, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Chanter en continu, à voix basse et de joie., 스페인어 대역어: canturrear, tararear, 스페인어 대역어 뜻풀이: Cantar continuamente a media voz o a través de las fosas nasales por alegría. O tal forma de cantar., 아랍어 대역어: يدندن, 아랍어 대역어 뜻풀이: يترنّم باستمرار لأنه مسرور, 중국어 대역어: 哼唱, 중국어 대역어 뜻풀이: 兴致高而哼歌。
표제어: 흥흥하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흥흥하다, 가봐라: 흥흥, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 흥흥거리다, 흥흥대다, 문형: 1이 2를 흥흥하다, 뜻풀이: 계속 코를 세게 풀거나 콧김을 불다., 용례: <구> 흥흥하는 소리. <구> 흥흥하며 콧바람을 불다. <구> 코를 흥흥하다. <문장> 나는 코에 들어간 먼지를 빼기 위해 코를 흥흥했다. <문장> 승규는 흥흥하는 소리를 내며 계속 콧바람을 불었다. <대화> 가: 엄마, 코가 자꾸 나와요. <대화> 나: 화장실 가서 흥흥하고 코 풀고 와., 몽골어 대역어: хн гэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: нусаа үргэлжлүүлэн хүчтэй нийх ба хамраараа үлээх., 베트남어 대역어: xịt xịt, khịt khịt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Liên tục xì mũi thật mạnh hoặc thổi hơi mũi., 타이어 대역어: ฟืด ๆ, ฟืดฟาด, 타이어 대역어 뜻풀이: สั่งน้ำมูกหรือหายใจทางจมูกอย่างรุนแรงต่อเนื่อง, 인도네시아어 대역어: meniup hidung, menghela nafas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: meniup hidung dengan keras atau menghela nafas hidung, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно сильно высмаркивать нос или выдыхать через нос., 영어 대역어: blow one's nose; snort, 영어 대역어 뜻풀이: To blow one's nose hard or breathing through the nostrils continuously., 일본어 대역어: (対訳語無し), 일본어 대역어 뜻풀이: しきりに鼻を強くかんだり、鼻息を吐く。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Se moucher fort ou souffler par le nez de manière continue., 스페인어 대역어: sonar la nariz, 스페인어 대역어 뜻풀이: Expeler aire continuamente a través de las fosas nasales para eliminar flujo nasal, etc., 아랍어 대역어: يمخط, 아랍어 대역어 뜻풀이: يمخط بشدة وباستمرار أو يتنفّس بواسطة الأنف, 중국어 대역어: 哼哼, 중국어 대역어 뜻풀이: 大力擤鼻涕或呼出鼻息。
표제어: 흥흥하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흥흥하다, 가봐라: 흥흥, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 흥흥거리다, 흥흥대다, 문형: 1이 2를 흥흥하다, 뜻풀이: 신이 나서 콧노래를 계속 부르다., 용례: <구> 흥흥하는 소리. <구> 흥흥하며 콧노래를 부르다. <구> 콧노래를 흥흥하다. <문장> 엄마는 기분이 좋으신지 코로 흥흥하는 소리를 냈다. <문장> 흥흥하며 콧노래를 부르는 모습을 보니 지수가 신이 난 모양이었다. <대화> 가: 너 지금 콧노래 흥흥하는 거니? <대화> 나: 응, 너무 신이 나서 저절로 콧노래가 나오네., 몽골어 대역어: гүнгэнэх, гунганах, 몽골어 대역어 뜻풀이: ихэд баярлан хөөрч амандаа үргэлжлүүлэн дуу аялах., 베트남어 대역어: ngân nga, hát nho nhỏ, 베트남어 대역어 뜻풀이: Phấn khởi nên liên tục hát giọng mũi., 타이어 대역어: ฮึมฮัม, 타이어 대역어 뜻풀이: ฮัมเพลงอย่างต่อเนื่องเพราะร่าเริงใจ, 인도네시아어 대역어: terus bersenandung, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terus bersenandung karena senang, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно петь через нос от радости., 영어 대역어: hum, 영어 대역어 뜻풀이: To emit a low, droning sound continuously, out of joy or excitement., 일본어 대역어: (対訳語無し), 일본어 대역어 뜻풀이: うきうきして鼻歌を続けて歌う。, 프랑스어 대역어: fredonner, chantonner, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Chanter en continu, à voix basse et de joie., 스페인어 대역어: canturrear, tararear, 스페인어 대역어 뜻풀이: Cantar continuamente a media voz o a través de las fosas nasales por alegría. O tal forma de cantar., 아랍어 대역어: يدندن, 아랍어 대역어 뜻풀이: يترنّم باستمرار لأنه مسرور, 중국어 대역어: 哼唱, 중국어 대역어 뜻풀이: 兴致高而哼歌。
표제어: 흩날리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흔날리다, 활용: 흩날리어[흔날리어/흔날리여](흩날려[흔날려]), 흩날리니[흔날리니], 어휘 등급: 고급, 문형: 1이 흩날리다 1이 2를 흩날리다, 뜻풀이: 흩어져 날리다. 또는 그렇게 하다., 용례: <구> 흩날리는 낙엽. <구> 흩날리는 비. <구> 눈발이 흩날리다. <구> 머리카락을 흩날리다. <구> 바람에 흩날리다. <문장> 흩날리는 비는 우산도 소용이 없었다. <문장> 눈발이 바람의 방향대로 이리저리 흩날렸다. <대화> 가: 지수 못 봤어? <대화> 나: 아까 보니 머리카락을 흩날리면서 바쁘게 뛰어가던데., 몽골어 대역어: бутран хийсэх, бутарган хийсгэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: бутарган хийсгэх. мөн тэгэх., 베트남어 대역어: bị tản mác, bị vương vãi, bị phất phơ, 베트남어 대역어 뜻풀이: Bị rải rác bay đi. Hoặc làm cho như vậy., 타이어 대역어: ซัดสาด, ปลิวสะบัด, พัดปลิวไสว, ลอยละล่อง, ลอยละลิ่ว, แตกกระจาย, 타이어 대역어 뜻풀이: กระจัดกระจายปลิวไป หรือทำลักษณะดังกล่าว, 인도네시아어 대역어: beterbangan, berhamburan, menyebarkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terbang dengan menyebar, 러시아어 대역어: разбрасывать; разбрызгивать; рассыпать; раздувать, 러시아어 대역어 뜻풀이: Кидаться в разные стороны. Или делать так, чтобы так получилось., 영어 대역어: flutter; scatter, 영어 대역어 뜻풀이: To scatter and blow; or to make this happen., 일본어 대역어: まいちる【舞い散る】, 일본어 대역어 뜻풀이: 四方に飛んで散る。また、そのようにする。, 프랑스어 대역어: s'envoler, se disperser, s'éparpiller, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Flotter en se disséminant ; rendre ainsi., 스페인어 대역어: flotar en el viento, hacer flotar en el viento, 스페인어 대역어 뜻풀이: Volar y esparcirse. O hacer que algo vuele y se esparza., 아랍어 대역어: يتبعثر، يُبعثر, 아랍어 대역어 뜻풀이: يتشتت ويطير. أو يجعل شيء ما مثل ذلك, 중국어 대역어: 飞散,飞舞,飘散, 중국어 대역어 뜻풀이: 散开飞起来;或使之如此。
표제어: 흩다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흗따, 활용: 흩어[흐터], 흩으니[흐트니], 흩는[흔는], 파생어: 흩이다, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 흩다, 뜻풀이: 모였던 것을 따로따로 떨어지게 하다., 용례: <구> 흩어 놓다. <구> 곡식을 흩다. <구> 구슬을 흩다. <구> 국수 가닥을 흩다. <구> 장난감을 흩다. <문장> 아이는 구슬을 한데 모았다 흩었다를 반복했다. <문장> 어머니는 반죽끼리 서로 붙지 않도록 국수 가닥을 흩어 놓으셨다. <대화> 가: 일부러 한데 모아 놓은 것을 왜 다시 흩어 놓니? <대화> 나: 아, 저는 흐트러뜨리라고 하신 줄 알았어요., 몽골어 대역어: бутаргах, тараах, 몽골어 대역어 뜻풀이: цугласан зүйлийг тус тусад нь салгах., 베트남어 대역어: rải, rắc, tung, 베트남어 대역어 뜻풀이: Làm cho cái vốn tụ lại rơi ra riêng biệt., 타이어 대역어: หว่าน, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้รก, 타이어 대역어 뜻풀이: ทำให้สิ่งที่เคยรวมกันอยู่ร่วงออกไปต่างหาก, 인도네시아어 대역어: memisahkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuat sesuatu yang tadinya terkumpul menjadi terpisah masing-masing, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Разделять по отдельности то, что было вместе., 영어 대역어: scatter; disperse; separate, 영어 대역어 뜻풀이: For something stuck together to fall apart separately., 일본어 대역어: ちらす【散らす】, 일본어 대역어 뜻풀이: 集まっていたものをばらばらする。, 프랑스어 대역어: disperser, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Répandre des choses rassemblées en les séparant., 스페인어 대역어: esparcir, 스페인어 대역어 뜻풀이: Esparcir algo que estaba reunido., 아랍어 대역어: يشتّت, 아랍어 대역어 뜻풀이: يفرّق الأشياء التي تجمّعت معًا بشكل منفصل, 중국어 대역어: 散开,分散,弄散, 중국어 대역어 뜻풀이: 使聚在一起的东西分离开。
표제어: 흩뜨리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흗뜨리다, 활용: 흩뜨리어[흗뜨리어/흗뜨리여](흩뜨려[흗뜨려]), 흩뜨리니[흗뜨리니], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 흩뜨리다, 뜻풀이: 흩어지게 하다., 용례: <구> 흩뜨린 물건. <구> 머리카락을 흩뜨리다. <구> 쓰레기를 흩뜨리다. <구> 연기를 흩뜨리다. <구> 옷을 흩뜨리다. <문장> 승규는 손을 저어 담배 연기를 흩뜨렸다. <문장> 바람이 지수의 머리카락을 어지럽게 흩뜨려 놓았다. <대화> 가: 집이 왜 이렇게 엉망이야? <대화> 나: 강아지가 물건들을 다 흩뜨렸어., 몽골어 대역어: тараах, бутраах, 몽골어 대역어 뜻풀이: тараах., 베트남어 대역어: bị vương vãi, bị tản mác, 베트남어 대역어 뜻풀이: Làm cho rải rác., 타이어 대역어: ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้กระเซิง, ทำให้รก, ทำให้พะรุงพะรัง, ทำให้ยู่ยี่, ทำให้รุ่ยร่าย, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ไม่เรียบร้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: ทำให้กระจัดกระจาย, 인도네시아어 대역어: memisahkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuat jadi terpisah, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Делать так, чтобы разделились., 영어 대역어: scatter; disperse, 영어 대역어 뜻풀이: To make something scatter., 일본어 대역어: ちらかす【散らかす】, 일본어 대역어 뜻풀이: 散らばるようにする。, 프랑스어 대역어: disperser, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Répandre des choses., 스페인어 대역어: esparcir, 스페인어 대역어 뜻풀이: Hacer esparcirse., 아랍어 대역어: يُشعّث, 아랍어 대역어 뜻풀이: يجعل شيئًا ما مبعثرًا, 중국어 대역어: 驱散,弄散,挥散, 중국어 대역어 뜻풀이: 使散开。
표제어: 흩뜨리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흗뜨리다, 활용: 흩뜨리어[흗뜨리어/흗뜨리여](흩뜨려[흗뜨려]), 흩뜨리니[흗뜨리니], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 흩뜨리다, 뜻풀이: 태도, 마음, 옷차림 등을 바르게 하지 못하다., 용례: <구> 마음을 흩뜨리다. <구> 분위기를 흩뜨리다. <구> 시선을 흩뜨리다. <구> 자세를 흩뜨리다. <구> 집중력을 흩뜨리다. <문장> 나는 지시가 있기 전까지는 자세를 흩뜨리지 않았다. <문장> 친구는 겨우 다잡은 마음을 흩뜨려 놓으며 놀자고 말했다. <대화> 가: 너 자꾸 학업 분위기 흩뜨릴 거야? <대화> 나: 아닙니다. 앞으로는 수업 중에 안 떠들겠습니다., 몽골어 대역어: эвдэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: хандлага, сэтгэл санаа, хувцаслалт зэргийг зөв бус байлгах., 베트남어 대역어: bị lộn xộn, bị nháo nhác, 베트남어 대역어 뜻풀이: Không thể làm cho thái độ, tâm trạng, trang phục...đúng mực., 타이어 대역어: ทำให้แย่, ทำให้เสีย, ทำให้กระเจิง, 타이어 대역어 뜻풀이: ทำท่าที จิตใจ การแต่งตัว เป็นต้นไม่ได้อย่างถูกต้อง, 인도네시아어 대역어: tidak rapi, berantakan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: perilaku, hati, pakaian, dsb tidak baik dan benar, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Делать неправильными отношение, душу, внешний вид и т.п., 영어 대역어: disarrange; put in disorder, 영어 대역어 뜻풀이: To fail to adjust oneself or straighten out one's attitude or mind, etc., 일본어 대역어: みだす【乱す】, 일본어 대역어 뜻풀이: 態度や心構え、服装などをきちんとすることができない。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Distraire l'attitude, la pensée, l'habillement, etc., 스페인어 대역어: desarreglarse, 스페인어 대역어 뜻풀이: No llevar una actitud, mentalidad, vestidura, etc. decente ni correcta., 아랍어 대역어: يشتّت, 아랍어 대역어 뜻풀이: لا يمكنه الضبط بشكل صحيح لموقف، قلب، مظهر إرتداء الملابس، وإلخ, 중국어 대역어: 搅乱,散漫,散乱, 중국어 대역어 뜻풀이: 无法端正态度、内心、着装等。
표제어: 흩뿌리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흗뿌리다, 활용: 흩뿌리어[흗뿌리어/흗뿌리여](흩뿌려[흗뿌려]), 흩뿌리니[흗뿌리니], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 흩뿌리다 1이 2를 흩뿌리다, 뜻풀이: 비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다., 용례: <구> 흩뿌리는 비. <구> 눈이 흩뿌리다. <구> 진눈깨비가 흩뿌리다. <구> 눈발을 흩뿌리다. <구> 비를 흩뿌리다. <구> 빗방울을 흩뿌리다. <문장> 우리는 흩뿌리는 비에 온몸이 젖고 말았다. <문장> 날이 어두워지더니 곧 하늘이 빗방울을 흩뿌리기 시작했다. <대화> 가: 갑자기 눈이 흩뿌리네. <대화> 나: 날이 추워져서 비가 눈으로 변했나 봐., 몽골어 대역어: цацагдах, цацах, 몽골어 대역어 뜻풀이: бороо, цас зэрэг тархаж цацагдах. мөн тийм болгох., 베트남어 대역어: rơi xuống, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mưa hay tuyết bị rải rác xuống. Hoặc làm như vậy., 타이어 대역어: ซัดสาด, โปรยลงมา, 타이어 대역어 뜻풀이: ฝนหรือหิมะ เป็นต้น กระจัดกระจายโปรยไป หรือทำให้เป็นเช่นนั้น, 인도네시아어 대역어: jatuh menyebar, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hujan atau salju dsb jatuh tersebar, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Разлетаться, рассыпаться (о дожде, снеге и пр.). Или делать так, чтобы так получилось., 영어 대역어: sprinkle, 영어 대역어 뜻풀이: For snow, rain, etc., to scatter and fall, or to make this happen., 일본어 대역어: まきちらす【撒き散らす】, 일본어 대역어 뜻풀이: 雨や雪などが一面に降る。また、そのようにする。, 프랑스어 대역어: Se disperser, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Pluie, neige, etc.) Se répandre ; faire devenir ainsi., 스페인어 대역어: esparcir, esparcirse, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de la lluvia o nieve, caer esparcida. O hacer que esta caiga esparcida., 아랍어 대역어: يُرشُّ، يرُشّ, 아랍어 대역어 뜻풀이: تتناثر الأمطار والثلوج وغيرها وتتساقط. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلك, 중국어 대역어: 飘飘洒洒,飘散,纷纷扬扬, 중국어 대역어 뜻풀이: 雨或雪等分散地洒下来;或使之如此。
표제어: 흩뿌리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흗뿌리다, 활용: 흩뿌리어[흗뿌리어/흗뿌리여](흩뿌려[흗뿌려]), 흩뿌리니[흗뿌리니], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 3에/으로 흩뿌리다, 뜻풀이: 여기저기 흩어지게 뿌리다., 용례: <구> 흩뿌린 씨앗. <구> 낙엽을 흩뿌리다. <구> 유골을 흩뿌리다. <구> 종이를 흩뿌리다. <구> 공중에 흩뿌리다. <구> 바닥에 흩뿌리다. <구> 사방으로 흩뿌리다. <문장> 나는 종이를 갈기갈기 찢어 바닥에 흩뿌려 버렸다. <문장> 아버지는 채소가 한곳에만 나지 않도록 밭에 씨앗을 흩뿌렸다. <대화> 가: 이제 소금만 넣으면 되죠? <대화> 나: 간이 골고루 배게 소금을 흩뿌려라., 몽골어 대역어: цацагдах, цацах, 몽골어 대역어 뜻풀이: энд тэнд тархтал нь цацах., 베트남어 대역어: vương vãi, gieo rắc, 베트남어 대역어 뜻풀이: Rắc chỗ này chỗ kia một cách tản mác., 타이어 대역어: หว่าน, โรย, โปรย, โยนไปทั่ว, 타이어 대역어 뜻풀이: หว่านออกไปอย่างกระจัดกระจายทางนั้นทางนี้, 인도네시아어 대역어: menaburkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: menebarkan sesuatu ke sana sini, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Рассыпать что-либо повсюду., 영어 대역어: sprinkle; stud, 영어 대역어 뜻풀이: To scatter something everywhere., 일본어 대역어: まきちらす【撒き散らす】, 일본어 대역어 뜻풀이: あちこちに振りまく。, 프랑스어 대역어: Disséminer, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Répandre ça et là des choses., 스페인어 대역어: esparcir, 스페인어 대역어 뜻풀이: Esparcir aquí y allá., 아랍어 대역어: ينثر, 아랍어 대역어 뜻풀이: يبعثر شيئًا ما هنا وهناك, 중국어 대역어: 抛洒,撒播,播撒, 중국어 대역어 뜻풀이: 四处散开地洒下。
표제어: 흩어져-, 구분: 단어, 품사: 품사 없음, 고유어 여부: 고유어, 어휘 등급: 없음, 검색용 이형태: 흩어져, 흩어져서, 흩어졌다, 흩어져라, 뜻풀이: (흩어져, 흩어져서, 흩어졌다, 흩어져라)→ 흩어지다
표제어: 흩어지-, 구분: 단어, 품사: 품사 없음, 고유어 여부: 고유어, 어휘 등급: 없음, 검색용 이형태: 흩어지고, 흩어지는데, 흩어지니, 흩어지면, 흩어지는, 흩어진, 흩어질, 흩어집니다, 뜻풀이: (흩어지고, 흩어지는데, 흩어지니, 흩어지면, 흩어지는, 흩어진, 흩어질, 흩어집니다)→ 흩어지다
표제어: 흩어지다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 흐터지다, 활용: 흩어지어[흐터지어/흐터지여](흩어져[흐터저]), 흩어지니[흐터지니], 어휘 등급: 중급, 문형: 1이 흩어지다, 뜻풀이: 한데 모였던 것이 따로따로 떨어지거나 여러 곳으로 퍼지다., 용례: <구> 흩어진 사람들. <구> 곳곳에 흩어지다. <구> 사방으로 흩어지다. <구> 전국으로 흩어지다. <구> 지역으로 흩어지다. <구> 뿔뿔이 흩어지다. <구> 여기저기 흩어지다. <문장> 구슬이 담긴 병을 쏟아서 구슬들이 사방으로 흩어졌다. <문장> 나무 밑에는 나뭇가지에서 떨어진 낙엽들이 흩어져 있다. <문장> 명절을 맞아 흩어진 친척들이 오랜만에 한 자리에 모였다. <대화> 가: 온갖 잡동사니가 흩어져 있어서 지금 방 안이 엉망이야. <대화> 나: 죄송해요. 당장 제자리에 정리해 놓을게요., 몽골어 대역어: тарах, бутрах, 몽골어 대역어 뜻풀이: нэг газар юм уу нэг дор цугласан байсан зүйл тус тусдаа салах буюу газар газар луу тархах., 베트남어 대역어: bị rải rác, bị vương vãi, bị chia tách, bị tan tác, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cái vốn tập trung vào một chỗ hoặc một nơi tách rời riêng biệt ra hoặc tản mác ra nhiều nơi., 타이어 대역어: กระจาย, กระจัดกระจาย, ปลิวไปทั่ว, แยกย้ายไป, 타이어 대역어 뜻풀이: สิ่งที่เคยรวมอยู่ในที่เดียวต่างตกออกไปหรือกระจายไปในที่ต่าง ๆ, 인도네시아어 대역어: menjadi terpisah-pisah, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sesuatu yang tadinya berkumpul di satu tempat atau satu titik menjadi terpisah satu per satu ke berbagai lokasi, 러시아어 대역어: разойтись; разъехаться, 러시아어 대역어 뜻풀이: Разделяться или распространяться в разные места (о чём-либо находившемся в одном месте)., 영어 대역어: scatter; disperse, 영어 대역어 뜻풀이: For something stuck together to fall apart separately or spread out in all directions., 일본어 대역어: ちらばる【散らばる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 集まっていたものがばらばらになったり、四方に広がる。, 프랑스어 대역어: se disperser, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Choses rassemblées dans un lieu) Se séparer ou se répandre ça et là., 스페인어 대역어: esparcirse, 스페인어 대역어 뜻풀이: Esparcirse o propagarse algo que se encontraba en un solo lugar., 아랍어 대역어: يتشتّت, 아랍어 대역어 뜻풀이: تتفرّق الأشياء التي تجمعت معًا بشكل منفصل أو تنتشر في كل الاتجاهات, 중국어 대역어: 分散,散开,四散, 중국어 대역어 뜻풀이: 聚在一起的东西分别散开或扩散到多个地方。
표제어: 희곡, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 戲曲, 발음: 히곡, 활용: 희곡이[히고기], 희곡도[히곡또], 희곡만[히공만], 파생어: 희곡적, 어휘 등급: 없음, 관련어: 참고어 시나리오, 뜻풀이: 연극의 대본., 용례: <구> 재미있는 희곡. <구> 희곡 작가. <구> 희곡 작품. <구> 희곡을 쓰다. <구> 희곡을 읽다. <구> 희곡으로 각색하다. <문장> 인기 있는 소설의 내용이 희곡으로 각색되어 공연되었다. <문장> 극작가는 감동적인 희곡을 쓰기 위해 모든 노력을 다하였다. <대화> 가: 왜 희곡대로 연기하지 않는 거예요? <대화> 나: 죄송합니다, 감독님. 대사를 잠깐 잊어버렸어요., 몽골어 대역어: жүжгийн зохиол, 몽골어 대역어 뜻풀이: жүжгийн эх зохиол., 베트남어 대역어: kịch bản, 베트남어 대역어 뜻풀이: Kịch bản của vở kịch., 타이어 대역어: บทละคร(เวที), 타이어 대역어 뜻풀이: บทละครของละครเวที, 인도네시아어 대역어: naskah teater, skenario teater, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: naskah drama teater, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Сценарий спектакля., 영어 대역어: play, 영어 대역어 뜻풀이: The script of a drama., 일본어 대역어: ぎきょく【戯曲】, 일본어 대역어 뜻풀이: 演劇の台本。, 프랑스어 대역어: Scénario, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Document écrit décrivant une pièce de théâtre., 스페인어 대역어: guión, 스페인어 대역어 뜻풀이: Texto del contenido de una obra teatral., 아랍어 대역어: مسرحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: سيناريو مسرحية, 중국어 대역어: 剧本, 중국어 대역어 뜻풀이: 戏剧的脚本。
표제어: 희곡, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 戲曲, 발음: 히곡, 활용: 희곡이[히고기], 희곡도[히곡또], 희곡만[히공만], 파생어: 희곡적, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 등장인물의 행동이나 대화를 통해 주제를 표현하는 예술 작품., 용례: <구> 희곡 공연. <구> 희곡 대본. <구> 희곡 주인공. <구> 희곡을 감상하다. <구> 희곡을 관람하다. <구> 희곡을 보다. <구> 희곡에 출연하다. <문장> 사람들이 희곡을 보기 위해 극장으로 하나 둘씩 모여들었다. <문장> 이 연극이 바로 수많은 관객들을 감동하게 했던 희곡 작품이다. <대화> 가: 지난 주말에 뭐 했어? <대화> 나: 친구와 희곡을 봤는데 아주 재미있었어., 몽골어 대역어: жүжгийн зохиол, 몽골어 대역어 뜻풀이: дүрүүдийн үйл хөдлөл болон харилцан яриагаар дамжуулан сэдвээ илэрхийлдэг урлагийн бүтээл., 베트남어 대역어: hí khúc, 베트남어 대역어 뜻풀이: Tác phẩm nghệ thuật biểu hiện chủ đề thông qua đối thoại hoặc hành động của các nhân vật xuất hiện., 타이어 대역어: ละคร, 타이어 대역어 뜻풀이: ผลงานทางศิลปะที่แสดงสาระสำคัญผ่านบทสนทนาหรือการกระทำของตัวแสดง, 인도네시아어 대역어: teater, drama teater, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: karya seni yang mengekspresikan tema melalui tindakan atau dialog para tokoh, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Произведение искусства, выражающееся через действия или речь героев., 영어 대역어: play; theater; drama, 영어 대역어 뜻풀이: A work of art that expresses a theme through characters' acts or dialogue., 일본어 대역어: ぎきょく【戯曲】, 일본어 대역어 뜻풀이: 登場人物の行動や対話を通じてテーマを表現する芸術作品。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Oeuvre artistique exprimant un thème à travers des actions ou des dialogues de personnages., 스페인어 대역어: drama, 스페인어 대역어 뜻풀이: Obra de arte cuyo tema es expresado a través de acciones o palabras de sus personajes., 아랍어 대역어: مسرحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: عمل فني يعبر عن موضوع بواسطة السلوك والحوار للشخصيات, 중국어 대역어: 戏曲, 중국어 대역어 뜻풀이: 通过登场人物的行动或对话来表现主题的艺术作品。
표제어: 희구, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希求, 발음: 히구, 파생어: 희구하다, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 바라고 구함., 용례: <구> 강렬한 희구. <구> 희구를 가지다. <구> 희구를 지니다. <구> 희구를 하다. <문장> 그 정치인은 부패가 없는 공직 사회에 대한 희구를 지녔다. <문장> 다른 나라의 지배를 받는 백성들은 나라의 독립에 대한 희구를 가지기 마련이다. <대화> 가: 박사님은 어떤 이유로 공부를 계속하게 되었습니까? <대화> 나: 제 전공 학문에 대한 희구 때문에 공부를 계속해 왔던 것 같습니다., 몽골어 대역어: хүсэл, шаардлага, 몽골어 대역어 뜻풀이: хүсэж эрэлхийлэх явдал., 베트남어 대역어: sự ước nguyện, sự ước vọng, sự mong mỏi, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc mong muốn và tìm kiếm., 타이어 대역어: ความปรารถนา, ความต้องการ, ความตั้งใจ, ความประสงค์, ความใฝ่ฝัน, 타이어 대역어 뜻풀이: ความอยากและต้องการ, 인도네시아어 대역어: hasrat, keinginan, cita-cita, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal mengharap dan mendambakan, 러시아어 대역어: желание; стремление, 러시아어 대역어 뜻풀이: Желание и поиск., 영어 대역어: desire; aspiration, 영어 대역어 뜻풀이: An act of wanting to do or have something., 일본어 대역어: ききゅう【希求】, 일본어 대역어 뜻풀이: 願い求めること。, 프랑스어 대역어: désir, aspiration, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Action de souhaiter et de chercher., 스페인어 대역어: deseo y pretensión, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de desear y pretender., 아랍어 대역어: أمنية, 아랍어 대역어 뜻풀이: رغبة في القيام بشيء ما وفي الحصول عليه, 중국어 대역어: 期望,希望,渴望,期待, 중국어 대역어 뜻풀이: 盼望并寻求。
표제어: 희구하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 希求하다, 발음: 히구하다, 가봐라: 희구, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희구하다, 뜻풀이: 바라고 구하다., 용례: <구> 희구하는 눈빛. <구> 사랑을 희구하다. <구> 안정을 희구하다. <구> 자유를 희구하다. <구> 진리를 희구하다. <구> 통일을 희구하다. <구> 간절히 희구하다. <구> 진지하게 희구하다. <문장> 노동자들은 대량 해고의 진실이 밝혀지기를 희구하며 시위를 벌였다. <문장> 한 철학자는 사람들은 대부분 사랑을 받기 원하고 희구한다고 생각했다. <대화> 가: 이 시는 자유를 희구하는 내용의 시입니다. <대화> 나: 네, 진정한 자유를 바라는 시인의 마음이 느껴지네요., 몽골어 대역어: хүсэх, шаардах, 몽골어 대역어 뜻풀이: хүсэж эрэлхийлэх., 베트남어 대역어: ước nguyện, ước vọng, mong mỏi, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mong muốn và tìm kiếm., 타이어 대역어: ปรารถนา, ต้องการ, ประสงค์, ใฝ่ฝัน, 타이어 대역어 뜻풀이: อยากและต้องการ, 인도네시아어 대역어: memmdambakan, menginginkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sangat mengharap dan memdambakan, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Желать и искать., 영어 대역어: desire; aspire; yearn, 영어 대역어 뜻풀이: To want to do or have something., 일본어 대역어: ききゅうする【希求する】, 일본어 대역어 뜻풀이: 願い求める。, 프랑스어 대역어: aspirer, désirer, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Souhaiter et chercher., 스페인어 대역어: desear y pretender, 스페인어 대역어 뜻풀이: Desear y pretender., 아랍어 대역어: يتمنى, 아랍어 대역어 뜻풀이: يرغب في القيام بشيء ما وفي الحصول عليه, 중국어 대역어: 希求,期盼,翘首以待,期盼, 중국어 대역어 뜻풀이: 期待而寻求。
표제어: 희귀종, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 稀貴種, 발음: 히귀종, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 많이 없거나 쉽게 만날 수 없어서 매우 귀한 물건이나 품종., 용례: <구> 희귀종 동물. <구> 희귀종 식물. <구> 희귀종을 만나다. <구> 희귀종을 보다. <구> 희귀종을 발견하다. <구> 희귀종을 보호하다. <구> 희귀종을 포착하다. <문장> 정부는 그 희귀종 동물을 보호하기 위해 천연기념물로 지정하였다. <문장> 그 학자는 좀처럼 보기 힘든 희귀종의 새를 발견하고 매우 기뻐하였다. <대화> 가: 이 꽃은 매우 신기하게 생겼구나. <대화> 나: 응, 이게 전 세계적으로 얼마 없다는 희귀종 꽃이야., 몽골어 대역어: ховор нандин эд, ховор эд, 몽골어 대역어 뜻풀이: их биш, хялбархан олж авч чадахгүй учир маш нандин эд бараа болон төрөл зүйл., 베트남어 대역어: đồ quý hiếm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Đồ vật hay hàng hoá rất quý vì không có nhiều hoặc không thể nhìn thấy dễ dàng., 타이어 대역어: พันธุ์หายาก, 타이어 대역어 뜻풀이: สายพันธุ์หรือสิ่งของที่มีค่ามากเพราะมีไม่มากหรือหาพบได้ยาก, 인도네시아어 대역어: yang langka, sangat berharga, bernilai, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: benda atau jenis benda yang sangat berharga karena jarang ditemukan, 러시아어 대역어: редкий вид, 러시아어 대역어 뜻풀이: Очень дорогие вещи или вид, которых не много или трудно встретить., 영어 대역어: rare species; rare variety, 영어 대역어 뜻풀이: Goods or species that is very rare because it is not widely available or hard to come by., 일본어 대역어: きしょうしゅ【希少種】, 일본어 대역어 뜻풀이: 数が少なくて簡単には出会えない、非常に珍しい物や品種。, 프랑스어 대역어: espèce rare, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Objet ou espèce très précieuse, étant inhabituel ou se rencontrant peu souvent., 스페인어 대역어: especie rara, artículo raro, 스페인어 대역어 뜻풀이: Artículo o especie de algo que existe en cantidad muy pequeña o es difícil de encontrar., 아랍어 대역어: أنواع نادرة, 아랍어 대역어 뜻풀이: سلع أو أنواع ثمينة جدًّا لأنها ليست كثيرة أو من الصعب الحصول عليها, 중국어 대역어: 珍稀品种,稀有品种, 중국어 대역어 뜻풀이: 因少有、罕见而非常珍贵的物品或品种。
표제어: 희귀하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀貴하다, 발음: 히귀하다, 활용: 희귀한[히귀한], 희귀하여[히귀하여](희귀해[히귀해]), 희귀하니[히귀하니], 희귀합니다[히귀함니다], 어휘 등급: 고급, 문형: 1이 희귀하다, 뜻풀이: 많이 없거나 쉽게 만날수 없어서 매우 특이하거나 귀하다., 용례: <구> 희귀한 도서. <구> 희귀한 동물. <구> 희귀한 병. <구> 희귀한 보석. <구> 희귀한 품종. <문장> 환자의 병은 매우 희귀한 병이어서 치료할 약이 개발되지 않은 상태였다. <문장> 그 음반은 희귀해서 구하기가 매우 힘들다. <대화> 가: 이 보석이 아주 귀한 것이라고요? <대화> 나: 네, 전 세계에서 채 백 개도 되지 않는 아주 희귀한 보석이지요., 몽골어 대역어: ховор, 몽골어 대역어 뜻풀이: элбэг байдаггүй, хялбархан олох боломжгүй учир ихэд эрхэм чухал байх., 베트남어 대역어: quý hiếm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Không có nhiều hoặc không thể bắt gặp dễ dàng nên rất đặc biệt hay quý., 타이어 대역어: หายาก, หาได้ยาก, มีอยู่น้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: มีค่าหรือมีความพิเศษจำเพาะมากเพราะมีไม่มากหรือหาพบได้ยาก, 인도네시아어 대역어: langka, berharga, bernilai, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sangat berharga atau sangat istimewa karena jarang ada atau susah ditemukan, 러시아어 대역어: редкостный, 러시아어 대역어 뜻풀이: Что-либо очень специфическое или ценное, которого не много или трудно встретить., 영어 대역어: rare; uncommon, 영어 대역어 뜻풀이: Very unique or rare because it is not widely available, or is hard to come by., 일본어 대역어: めずらしい【珍しい】, 일본어 대역어 뜻풀이: 数が少なくて簡単には出会えず、極めて特異であったり貴重である。, 프랑스어 대역어: rare, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est très unique ou précieux, car on n'en trouve qu'en petite quantité ou que l'on n'a pas souvent l'occasion d'en retrouver., 스페인어 대역어: raro, escaso, 스페인어 대역어 뜻풀이: Original y raro porque existe en cantidad muy pequeña o es difícil de encontrar., 아랍어 대역어: نادر، غير مألوف, 아랍어 대역어 뜻풀이: تكون أشياء فريدة جدا أو نادرة لأنها ليست كثيرة أو من الصعب الحصول عليها, 중국어 대역어: 稀罕,珍惜,稀有,稀少, 중국어 대역어 뜻풀이: 不多或难以轻易得到而非常独特或珍贵。
표제어: 희극, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇, 발음: 히극, 활용: 희극이[히그기], 희극도[히극또], 희극만[히긍만], 파생어: 희극적02,희극적01, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 코미디 참고어 비극, 뜻풀이: 웃음을 중심으로 하여 인간과 사회의 문제점을 경쾌하고 재미있게 다룬 연극이나 극 형식., 용례: <구> 재미있는 희극. <구> 희극 대사. <구> 희극 배우. <구> 희극 영화. <구> 희극 작가. <구> 희극을 보다. <구> 희극을 연출하다. <문장> 관객들이 무대 위에서 벌어지는 희극에 깔깔 웃었다. <문장> 우리 극단은 사회 문제를 우스꽝스럽게 표현해 낸 희극을 선보였다. <대화> 가: 이 희극은 굉장히 재미있지만 사실 주제는 무거운 편입니다. <대화> 나: 그렇습니다. 전쟁이라는 소재를 웃음으로 표현하고 있으니 정말 대단한 연극이지요., 몽골어 대역어: инээдмийн жүжиг, 몽골어 대역어 뜻풀이: инээдмийг голлосон хүн ба нийгмийн шүүмжлэлтэй асуудлыг хөгжилтэй, сонирхолтойгоор илэрхийлсэн жүжиг буюу жүжгийн маяг хэлбэр., 베트남어 대역어: hài kịch, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình thức kịch hoặc sự diễn kịch lấy tiếng cười làm trung tâm để đề cập một sách sảng khoái và thú vị những vấn đề của xã hội và con người., 타이어 대역어: ละครตลก, ละครขำขัน, 타이어 대역어 뜻풀이: รูปแบบละครหรือละครเวทีที่ทำปัญหาของสังคมกับมนุษย์ให้สนุกสนานบันเทิงใจโดยยึดเสียงหัวเราะเป็นหลัก, 인도네시아어 대역어: komedi, parodi, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: drama teater atau bentuk teater yang memfokuskan pada tawa dengan menampilkan permasalahan manusia dan sosial secara ringan dan menarik, 러시아어 대역어: комедия, 러시아어 대역어 뜻풀이: Спектакль или такая форма, особенностью которой явялется показ человека и проблемы общества в интересном, весёлом виде., 영어 대역어: comedy, 영어 대역어 뜻풀이: A play or form of drama that deals with human and social problems in a humorous and light manner., 일본어 대역어: きげき【喜劇】, 일본어 대역어 뜻풀이: 笑いを中心にして人間と社会の問題点を軽快に面白く扱った演劇や劇の形式。, 프랑스어 대역어: comédie, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Pièce de théâtre ou forme théâtrale traitant des questions humaines et sociales, axée sur le rire de façon légère et amusante., 스페인어 대역어: comedia, 스페인어 대역어 뜻풀이: Obra teatral o drama que trata de una manera divertida los problemas del hombre y de la sociedad, con enfoque en el humor., 아랍어 대역어: كوميديا, 아랍어 대역어 뜻풀이: شكل من أشكال المسرحية أو الدراما التي تتعامل مع المشاكل الانسانية والاجتماعية بطريقة خفيفة وفكاهية, 중국어 대역어: 喜剧, 중국어 대역어 뜻풀이: 以欢笑为目的,以轻快有趣的方式反映人和社会问题的话剧或戏剧形式。
표제어: 희극, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇, 발음: 히극, 활용: 희극이[히그기], 희극도[히극또], 희극만[히긍만], 파생어: 희극적02,희극적01, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 코미디 참고어 비극, 뜻풀이: 남의 웃음거리가 될 만한 일이나 사건., 용례: <구> 웃지 못할 희극. <구> 희극이 되다. <구> 희극이 벌어지다. <구> 희극을 선사하다. <구> 희극으로 만들다. <구> 희극으로 변하다. <문장> 수업 시간에 꾸벅 조는 민준의 모습은 마치 희극과 같았다. <문장> 그렇게 엄숙한 분위기에서 그런 실수를 하다니 희극이 아니고 뭐겠어? <대화> 가: 민준이가 넘어지는 모습이 웃겼다면서? <대화> 나: 응, 한바탕 희극이 벌어졌었어., 몽골어 대역어: инээдмийн жүжиг, 몽골어 대역어 뜻풀이: бусдын инээдэм болохоор ажил хэрэг буюу хэрэг явдал., 베트남어 대역어: trò hề, 베트남어 대역어 뜻풀이: Công việc hay sự kiện đáng bị trở thành tiếng cười của người khác., 타이어 대역어: เรื่องตลก, เรื่องขำขัน, 타이어 대역어 뜻풀이: เรื่องหรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่พอจะเป็นเรื่องตลกของคนอื่นได้, 인도네시아어 대역어: lawakan, lelucon, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal atau peristiwa yang dapat dijadikan bahan lelucon orang lain, 러시아어 대역어: комедия, 러시아어 대역어 뜻풀이: Дело или событие, ставшее предметом для смеха., 영어 대역어: happening; farce, 영어 대역어 뜻풀이: An incident or behavior which people could make fun of., 일본어 대역어: きげき【喜劇】, 일본어 대역어 뜻풀이: 人に笑われるほどの事件。, 프랑스어 대역어: comédie, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Affaire ou événement qui peut être l'objet de moqueries des autres., 스페인어 대역어: comedia, 스페인어 대역어 뜻풀이: Incidente o escándalo que merece ser ridiculizado por la gente., 아랍어 대역어: مهزلة, 아랍어 대역어 뜻풀이: أمر أو حادث يمكن أن يصبح إضحوكة من قبل الآخرين, 중국어 대역어: 滑稽剧,笑料, 중국어 대역어 뜻풀이: 可以成为别人取笑对象的事情或事件。
표제어: 희극적, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇的, 발음: 히극쩍, 가봐라: 희극, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 희극의 요소를 가진 것., 용례: <구> 희극적인 드라마. <구> 희극적인 요소. <구> 희극적인 장면. <구> 희극적인 표현. <구> 희극적인 효과. <구> 희극적으로 나타내다. <구> 희극적으로 묘사하다. <문장> 이 연극은 전쟁이라는 무거운 주제를 희극적으로 재미있게 그렸다. <문장> 무대 위에서 벌어지는 배우들의 희극적인 몸짓에 관객들이 깔깔 웃었다. <대화> 가: 이 연극에서 가장 희극적인 장면은 무엇입니까? <대화> 나: 제 생각에는 악역이 마지막에 크게 당하는 장면이 제일 재미있는 것 같습니다., 몽골어 대역어: инээдтэй, инээдмийн, 몽골어 대역어 뜻풀이: инээдмийн жүжгийн элемент орсон зүйл., 베트남어 대역어: tính chất hài kịch, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự có yếu tố của hài kịch., 타이어 대역어: ที่ตลก, ที่ตลกขบขัน, ที่น่าขัน, ที่น่าขำ, ที่น่าหัวเราะ, 타이어 대역어 뜻풀이: สิ่งที่มีส่วนประกอบของละครตลก, 인도네시아어 대역어: lucu, komedi, lelucon, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sesuatu yang memiliki elemen lelucon (digunakan sebagai kata benda), 러시아어 대역어: (в кор. яз. является им. сущ.) комедийный, 러시아어 대역어 뜻풀이: То, что имеет комедийный элемент., 영어 대역어: being comical, 영어 대역어 뜻풀이: A state of having comical elements., 일본어 대역어: きげきてき【喜劇的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜劇の要素を持つこと。, 프랑스어 대역어: (n.) comique, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Ce qui contient des éléments de la comédie., 스페인어 대역어: cómico, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene los elementos de una comedia., 아랍어 대역어: هزلي, 아랍어 대역어 뜻풀이: حالة ذات العناصر الكوميدية, 중국어 대역어: 喜剧性的, 중국어 대역어 뜻풀이: 具有喜剧元素的。
표제어: 희극적, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇的, 발음: 히극쩍, 가봐라: 희극, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 말이나 행동, 모습 등이 우스꽝스러운 것., 용례: <구> 희극적인 말투. <구> 희극적인 분위기. <구> 희극적으로 느끼다. <구> 희극적으로 보이다. <구> 희극적으로 생기다. <문장> 친구의 우스꽝스러운 성대모사는 희극적인 말투가 핵심이다. <문장> 바보같이 똑같은 실수를 한 아이의 모습이 마치 희극적으로 느껴졌다. <대화> 가: 저렇게 속이 뻔히 보이는 거짓말을 하다니. <대화> 나: 정말 웃기다. 그지? 보이는 행동이 아주 희극적이야., 몽골어 대역어: инээдтэй, инээдмийн, 몽골어 대역어 뜻풀이: үг яриа, үйл хөдлөл, дүр төрх зэрэг нь алиа хошин зүйл., 베트남어 대역어: tính hài hước, tính dí dỏm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc lời nói, hành động, dáng vẻ... trông buồn cười., 타이어 대역어: ที่ชวนหัว, ที่น่าหัวเราะ, ที่น่าขัน, ที่น่าขำ, 타이어 대역어 뜻풀이: สิ่งที่น่าหัวเราะ ลักษณะ การกระทำหรือคำพูด เป็นต้น, 인도네시아어 대역어: lucu, komedi, lelucon, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sesuatu yang bersifat perkataan atau tindakan, penampilan dsb menggelikan (digunakan sebagai kata benda), 러시아어 대역어: (в кор. яз. является им. сущ.) комедийный; смешной; комический, 러시아어 대역어 뜻풀이: То, что вызывает смех (о словах, действиях, образе и т.п.)., 영어 대역어: being farcical, 영어 대역어 뜻풀이: A state in which one's words, action, or appearance is ridiculous., 일본어 대역어: きげきてき【喜劇的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 言葉や行動、姿などが滑稽なこと。, 프랑스어 대역어: (n.) comique, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Caractère ridicule de propos, du comportement, de l'aspect, etc., 스페인어 대역어: cómico, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que habla, actúa o se ve ridículo., 아랍어 대역어: فكاهي, 아랍어 대역어 뜻풀이: حالة يكون فيها الكلام أو السلوك والمظهر وإلخ مضحكًا, 중국어 대역어: 喜剧性的, 중국어 대역어 뜻풀이: 语言、行为或模样等好笑的。
표제어: 희극적, 구분: 단어, 품사: 관형사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇的, 발음: 히극쩍, 가봐라: 희극, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 희극의 요소를 가진., 용례: <구> 희극적 문학. <구> 희극적 요소. <구> 희극적 표현. <구> 희극적 효과. <문장> 억지로 관객을 웃기려고 하지 않을수록 희극적 요소는 더욱 살아났다. <문장> 이 작품은 비극적인 장면에 희극적 표현을 사용하여 극적 효과를 높이고 있다. <대화> 가: 이 작품의 매력이 뭔가요? <대화> 나: 하층민의 생활이라는 비극적인 구조를 희극적 방법으로 표현하고 있다는 점입니다., 몽골어 대역어: инээдтэй, инээдтэй, 몽골어 대역어 뜻풀이: инээдмийн жүжгийн элемент орсон., 베트남어 대역어: mang tính hài kịch, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mang yếu tố của hài kịch., 타이어 대역어: ที่ตลก, ที่ตลกขบขัน, ที่น่าขัน, ที่น่าขำ, ที่น่าหัวเราะ, 타이어 대역어 뜻풀이: ที่มีส่วนประกอบของละครตลก, 인도네시아어 대역어: yang (bersifat) komedi, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: (kata sifat) yang memiliki elemen lelucon atau komedi, 러시아어 대역어: комедийный, 러시아어 대역어 뜻풀이: Имеющий комедийный элемент., 영어 대역어: comical, 영어 대역어 뜻풀이: Having comical elements., 일본어 대역어: きげきてき【喜劇的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜劇の要素を持つさま。, 프랑스어 대역어: (dét.) comique, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui contient des éléments de la comédie., 스페인어 대역어: cómico, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene los elementos de una comedia., 아랍어 대역어: هزلي, 아랍어 대역어 뜻풀이: ذات العناصر الكوميدية, 중국어 대역어: 喜剧性的, 중국어 대역어 뜻풀이: 具有喜剧元素的。
표제어: 희극적, 구분: 단어, 품사: 관형사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜劇的, 발음: 히극쩍, 가봐라: 희극, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 말이나 행동, 모습 등이 우스꽝스러운., 용례: <구> 희극적 대사. <구> 희극적 말투. <구> 희극적 분위기. <구> 희극적 사건. <구> 희극적 어조. <문장> 승규의 희극적 말투는 사람들을 계속 웃게 만들었다. <문장> 남자는 우스꽝스러운 몸짓으로 극에 희극적 분위기를 조성했다. <대화> 가: 아까 회의 시간에 웃겨서 혼났어. <대화> 나: 맞아, 그렇게 진지한 시간에 희극적 상황이 연출되면 더 괴롭다니까., 몽골어 대역어: инээдтэй, инээдтэй, 몽골어 대역어 뜻풀이: үг яриа, үйл хөдлөл, дүр төрх зэрэг нь алиа хошин., 베트남어 대역어: mang tính trò hề, mang tính hài hước, 베트남어 대역어 뜻풀이: Lời nói hay hành động, hình dáng...buồn cười., 타이어 대역어: ที่ชวนหัว, ที่น่าหัวเราะ, ที่น่าขัน, ที่น่าขำ, 타이어 대역어 뜻풀이: ลักษณะ การกระทำหรือคำพูด เป็นต้นเป็นที่น่าหัวเราะ, 인도네시아어 대역어: yang lucu, kocak, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: perkataan atau tindakan, penampilan, dsb yang lucu, 러시아어 대역어: комедийный; смешной, 러시아어 대역어 뜻풀이: Смешной (о словах, действии, виде и т.п.)., 영어 대역어: farcical, 영어 대역어 뜻풀이: One's words, action, or appearance being ridiculous., 일본어 대역어: きげきてき【喜劇的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 言葉や行動、姿などが滑稽なさま。, 프랑스어 대역어: (dét.) comique, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (propos, comportement, aspect, etc.) Qui est ridicule., 스페인어 대역어: cómico, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que habla, actúa o se ve ridículo., 아랍어 대역어: فكاهي, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون الكلام أو السلوك والمظهر وإلخ مضحكًا, 중국어 대역어: 喜剧性的, 중국어 대역어 뜻풀이: 语言、行为或模样等好笑的。
표제어: 희끄무레하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄무레하다, 활용: 희끄무레한[히끄무레한], 희끄무레하여[히끄무레하여](희끄무레해[히끄무레해]), 희끄무레하니[히끄무레하니], 희끄무레합니다[히끄무레함니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끄무레하다, 뜻풀이: 생김새가 깨끗하고 빛깔이 조금 희다., 용례: <구> 희끄무레한 가루. <구> 희끄무레한 달빛. <구> 희끄무레한 옷. <구> 희끄무레하게 낡다. <구> 얼굴이 희끄무레하다. <구> 천이 희끄무레하다. <문장> 겨울날 하늘에서 희끄무레한 눈송이가 떨어졌다. <문장> 병원에서 막 퇴원한 지수의 얼굴은 희끄무레하고 매우 창백해 보였다. <대화> 가: 어느 것이 네 신발이야? <대화> 나: 저기 희끄무레한 운동화가 내 거야., 몽골어 대역어: цонхигор, 몽골어 대역어 뜻풀이: төрх байдал нь цэвэрхэн, өнгө үзэмж бага зэрэг цагаан., 베트남어 대역어: trắng mờ, trắng sáng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh tinh tươm và sắc màu hơi trắng., 타이어 대역어: ค่อนข้างขาว, ขาวเล็กน้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: รูปลักษณ์สะอาดและมีสีสันขาวเล็กน้อย, 인도네시아어 대역어: pucat, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: penampilannya bersih dan berwarna agak putih, 러시아어 대역어: белый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Чистый вид с немного белым цветом., 영어 대역어: whitish; fair, 영어 대역어 뜻풀이: One's appearance being neat and clean, and color being slightly white., 일본어 대역어: いろじろだ【色白だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 見た目がきれいで、色が少し白い。, 프랑스어 대역어: blanchâtre, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Apparence) Qui est net avec une teinte un peu blanche., 스페인어 대역어: pulcro y blanquecino, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que se ve limpio y algo blanco., 아랍어 대역어: أبيض, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون مظهر شخص نظيفًا ويكون لونه أبيض قليلاً, 중국어 대역어: 白净,发白,泛白,微白, 중국어 대역어 뜻풀이: 样子干净,颜色稍白。
표제어: 희끄무레하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄무레하다, 활용: 희끄무레한[히끄무레한], 희끄무레하여[히끄무레하여](희끄무레해[히끄무레해]), 희끄무레하니[히끄무레하니], 희끄무레합니다[히끄무레함니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끄무레하다, 뜻풀이: 어떤 사물의 모습이나 불빛 등이 선명하지 않고 흐릿하다., 용례: <구> 희끄무레한 모습. <구> 희끄무레한 불빛. <구> 희끄무레한 하늘. <구> 희끄무레하게 보이다. <구> 안개가 희끄무레하다. <문장> 새벽에 희끄무레한 안개가 끼어서 앞의 사물이 뚜렷이 보이지 않는다. <문장> 어두운 밤중에 사람 형태가 희끄무레하게 보였다. <대화> 가: 저기 사람이 오는 것 같네요. <대화> 나: 아, 저기 희끄무레한 거 말씀이시죠?, 몽골어 대역어: сүүмгэр, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйлийн дүр төрх ба галын туяа зэрэг тод биш бүдэг., 베트남어 대역어: mờ ảo, lờ mờ, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh của sự vật nào đó hay ánh sáng... không rõ ràng và mập mờ., 타이어 대역어: มัว ๆ, สลัว ๆ, ขุ่นมัว, ไม่ชัดเจน, 타이어 대역어 뜻풀이: แสงไฟหรือลักษณะของสิ่งของใดๆ เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ, 인도네시아어 대역어: samar, tidak jelas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: bentuk atau warna suatu benda dsb tidak jelas dan agak samar, 러시아어 대역어: неясный, 러시아어 대역어 뜻풀이: Неотчётливый и мутный вид какого-либо предмета, огня и т.п., 영어 대역어: dim; vague, 영어 대역어 뜻풀이: A certain object's appearance or light not being clear but blurred., 일본어 대역어: ほのかだ【仄かだ】, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものの姿や光などが鮮明でなく、ぼんやりとしている。, 프랑스어 대역어: faible, trouble, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Aspect d'un objet, lueur, etc.) Qui est vague et flou., 스페인어 대역어: indistinto, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de algún objeto o la luz, que se ve tenue y poco claro., 아랍어 대역어: خافت, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون مظهر شيء ما أو الضوء وإلخ معتمًا و ليس واضحًا, 중국어 대역어: 朦胧,依稀, 중국어 대역어 뜻풀이: 事物的样子或光线等不鲜明,模糊。
표제어: 희끔하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끔하다, 활용: 희끔한[히끔한], 희끔하여[히끔하여](희끔해[히끔해]), 희끔하니[히끔하니], 희끔합니다[히끔함니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끔하다, 뜻풀이: 조금 희고 깨끗하다., 용례: <구> 희끔한 구름. <구> 희끔한 모래사장. <구> 희끔한 이빨. <구> 희끔하게 보이다. <구> 달빛이 희끔하다. <문장> 파란 하늘 위에 희끔한 구름이 두둥실 떠 간다. <문장> 지난 주에 내린 눈이 아직 덜 녹아서 길가에 희끔하게 남아 있다. <대화> 가: 날이 금세 저물었네. <대화> 나: 응, 그래도 달빛이 희끔하게 보여서 그렇게 어둡지는 않아., 몽골어 대역어: цагаавтар, цайвардуу, 몽골어 대역어 뜻풀이: бага зэрэг цагаан бөгөөд цэвэрхэн байх., 베트남어 대역어: trăng trắng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hơi trắng và sạch sẽ., 타이어 대역어: ค่อนข้างขาว, ขาวนิด ๆ, ขาว ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: ขาวเล็กน้อยและสะอาด, 인도네시아어 대역어: agak putih, bersih, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: agak putih dan bersih, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Немного белый и чистый., 영어 대역어: whitish, 영어 대역어 뜻풀이: Slightly white and clear., 일본어 대역어: しろっぽい【白っぽい】, 일본어 대역어 뜻풀이: やや白くてきれいだ。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est un peu blanc et propre., 스페인어 대역어: blanquecino y limpio, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que es algo blanco y limpio., 아랍어 대역어: أبيض, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون أبيض قليلا ونظيفًا, 중국어 대역어: 白白,白净, 중국어 대역어 뜻풀이: 稍白而干净。
표제어: 희끗, 구분: 단어, 품사: 부사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋, 파생어: 희끗거리다,희끗대다,희끗하다01,희끗하다2, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있는 모양., 용례: <구> 희끗 날리다. <구> 희끗 드러나다. <구> 희끗 보이다. <문장> 검은 하늘 사이로 구름이 희끗 보였다. <문장> 눈이 희끗 날리기 시작하더니 곧 눈발이 거세어졌다. <대화> 가: 희끗 흰머리가 하나 보였어. <대화> 나: 염색이 다 안 됐나 보다. 좀 뽑아 줘., 몽골어 대역어: цагаарах, цайрах, 몽골어 대역어 뜻풀이: нэг газраа хальт мөлт цагаан өнгөтэй байх байдал., 베트남어 대역어: một cách vụt qua, một cách loáng qua, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh màu trắng có ở một chỗ trong chốc lát., 타이어 대역어: ขาว, 타이어 대역어 뜻풀이: ลักษณะที่มีสีขาว ๆ นิด ๆ ในบริเวณหนึ่ง ๆ, 인도네시아어 대역어: putih-putihan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: adanya cahaya putih sekilas di satu tempat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: В одном месте будто виден белый оттенок, белеть., 영어 대역어: faintly, 영어 대역어 뜻풀이: In the state in which a faint form of white is briefly glimpsed., 일본어 대역어: ちらっと, 일본어 대역어 뜻풀이: ある部分に白い色がふっと見えるさま。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Idéophone illustrant une teinte blanche aperçue sur un côté., 스페인어 대역어: con una parte blanca, 스페인어 대역어 뜻풀이: Modo en que se ve algo que tiene una parte blanca., 아랍어 대역어: لحظةً, 아랍어 대역어 뜻풀이: صورة يظهر فيها اللون الأبيض لحظةً في مكان محدد, 중국어 대역어: 斑白地, 중국어 대역어 뜻풀이: 有一处微微露出白色的样子。
표제어: 희끗, 구분: 단어, 품사: 부사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋, 파생어: 희끗거리다,희끗대다,희끗하다01,희끗하다2, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 것이 빠르게 잠깐 보이는 모양., 용례: <구> 희끗 보이다. <구> 희끗 비치다. <구> 희끗 움직이다. <구> 희끗 지나가다. <문장> 나는 골목 사이로 희끗 지수의 모습을 본 것 같았다. <문장> 차를 타고 가다가 내 눈에 간판 하나가 희끗 들어왔다. <대화> 가: 방금 뭐가 희끗 지나가지 않았어? <대화> 나: 글쎄 나는 잘 못 봤는데., 몽골어 대역어: хальт, гялс, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хурднаар түр зуур харагдах байдал., 베트남어 대역어: một cách vụt qua, một cách lướt qua, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh cái nào đó cho thấy trong chốc lát rất nhanh., 타이어 대역어: แวบ, 타이어 대역어 뜻풀이: ลักษณะที่มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบเดียวอย่างรวดเร็ว, 인도네시아어 대역어: sekilas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: bentuk suatu hal terlihat sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Что-либо быстро на миг виднеется., 영어 대역어: flickeringly; in a flash, 영어 대역어 뜻풀이: A word describing the motion of a certain thing appearing quickly for a fleeting moment., 일본어 대역어: ちらっと, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが一瞬、ちょっとだけ見えるさま。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Idéophone décrivant quelque chose apparaissant d'une manière rapide et momentanée., 스페인어 대역어: por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Modo en que algo se muestra por un breve rato., 아랍어 대역어: لحظةً وسريعًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: صورة يظهر فيها شيء ما لحظةً وبسرعة, 중국어 대역어: 飞快地, 중국어 대역어 뜻풀이: 某物一闪而过的样子。
표제어: 희끗거리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋꺼리다, 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희끗대다, 문형: 1이 희끗거리다, 뜻풀이: 군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다., 용례: <구> 눈발이 희끗거리다. <구> 머리카락이 희끗거리다. <구> 수염이 희끗거리다. <구> 흰머리가 희끗거리다. <문장> 눈발이 희끗거리더니 금세 함박눈이 오기 시작했다. <문장> 민준이는 젊은 나이에 벌써부터 흰머리가 희끗거린다. <대화> 가: 머리가 희끗거리는 걸 보니 자네도 많이 늙었군. <대화> 나: 자네도 머리가 다 하얗게 셌구먼, 뭘., 몽골어 대역어: бууралтах, бууралтаж харагдах, 몽골어 대역어 뜻풀이: энд тэнд цагаан өнгө байнга харагдах., 베트남어 대역어: lốm đốm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Ánh trắng cứ xuất hiện chỗ này chỗ kia., 타이어 대역어: เห็นเป็นขาว ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสีขาว ๆ เป็นหย่อม ๆ, 인도네시아어 대역어: agak putih, beruban, putih-putihan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terlihat yang berwarna putih di sana-sini, 러시아어 대역어: белеть, 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно виднеться в разных местах (о белом цвете)., 영어 대역어: appear sporadically, 영어 대역어 뜻풀이: For white color to appear here and there, continuously., 일본어 대역어: ちらちらする, 일본어 대역어 뜻풀이: 所どころ白い色が何度も見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Teinte blanche) Continuer à apparaître d'un côté à l'autre., 스페인어 대역어: estar moteado de blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Verse blanco aquí y allá., 아랍어 대역어: يظهر تكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر اللون الأبيض في عدة أماكن تكرارًا, 중국어 대역어: 斑白,花白, 중국어 대역어 뜻풀이: 许多地方能经常看到白色。
표제어: 희끗거리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋꺼리다, 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희끗대다, 희끗희끗하다1, 문형: 1이 희끗거리다, 뜻풀이: 어떤 것이 빠르게 잠깐잠깐 자꾸 보이다., 용례: <구> 희끗거리는 사람. <구> 희끗거리며 보이다. <구> 그림자가 희끗거리다. <구> 창에 희끗거리다. <구> 멀리 희끗거리다. <문장> 저 멀리 항구가 희끗거리며 보였다. <문장> 수면 위에 뭔가가 희끗거리는 것이 보였다. <대화> 가: 창에 희끗거리는 게 뭔지 자세히 좀 보고 와 봐. <대화> 나: 그냥 빛인 거 같은데., 몽골어 대역어: хальт мөлт, гялс хийх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах., 베트남어 대역어: thấp thoáng, chập chờn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cái nào đó xuất hiện cứ trong chốc lát rất nhanh., 타이어 대역어: เห็นแวบ ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็วเรื่อย ๆ, 인도네시아어 대역어: tampak sekilas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно появляться на миг., 영어 대역어: flicker; flash, 영어 대역어 뜻풀이: For a certain thing to appear quickly for a brief time., 일본어 대역어: みえがくれする【見え隠れする】。ちらつく, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが一瞬、ちらちらと何度も見える。, 프랑스어 대역어: vaciller, clignoter, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Quelque chose) Continuer à apparaître de façon rapide et momentanée., 스페인어 대역어: mostrarse por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Mostrarse algo por un breve rato y en ocasiones repetidas., 아랍어 대역어: يظهر لحظة وتكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر شيء ما لحظةً و بسرعة وتكرارًا, 중국어 대역어: 若隐若现, 중국어 대역어 뜻풀이: 什么东西快速短暂地总是被看见。
표제어: 희끗대다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋때다, 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희끗거리다, 문형: 1이 희끗대다, 뜻풀이: 군데군데 흰 빛깔이 자꾸 보이다., 용례: <구> 눈발이 희끗대다. <구> 머리가 희끗대다. <구> 백발이 희끗대다. <구> 수염이 희끗대다. <구> 흰머리가 희끗대다. <문장> 나는 흰머리가 희끗대는 아버지가 짠하게 느껴졌다. <문장> 눈이 희끗대며 휘날리더니 곧 온 세상이 하얗게 변했다. <대화> 가: 머리가 희끗대는 걸 보니 나이가 많으신가 봐. <대화> 나: 응, 머리가 하얗게 다 센 걸 보니 할아버지이신 것 같아., 몽골어 대역어: бууралтах, бууралтаж харагдах, 몽골어 대역어 뜻풀이: энд тэнд цагаан өнгө байнга харагдах., 베트남어 대역어: lốm đốm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Ánh trắng cứ xuất hiện chỗ này chỗ kia., 타이어 대역어: เห็นเป็นขาว ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสีขาว ๆ เป็นหย่อม ๆ, 인도네시아어 대역어: agak putih, beruban, putih-putihan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terlihat yang berwarna putih di sana-sini, 러시아어 대역어: белеть, 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно виднеться в разных местах (о белом цвете)., 영어 대역어: appear sporadically, 영어 대역어 뜻풀이: For white color to appear here and there, continuously., 일본어 대역어: ちらちらする, 일본어 대역어 뜻풀이: 所どころ白い色が何度も見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Teinte blanche) Continuer à apparaître d'un côté à l'autre., 스페인어 대역어: estar moteado de blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Verse blanco aquí y allá., 아랍어 대역어: يظهر تكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر اللون الأبيض في عدة أماكن تكرارًا, 중국어 대역어: 斑白,花白, 중국어 대역어 뜻풀이: 许多地方能经常看到白色。
표제어: 희끗대다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끋때다, 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희끗거리다, 희끗희끗하다1, 문형: 1이 희끗대다, 뜻풀이: 어떤 것이 빠르게 잠깐잠깐 자꾸 보이다., 용례: <구> 희끗대는 물체. <구> 희끗대며 보이다. <구> 희끗대며 비치다. <구> 무언가가 희끗대다. <구> 창밖에 희끗대다. <문장> 먹구름 사이로 해가 희끗대며 비쳤다. <문장> 창밖에 희끗대는 물체는 너무 빨라 확인이 어려웠다. <대화> 가: 저기 멀리 바다가 희끗대는 것 같아. <대화> 나: 바다에 다 온 모양이네., 몽골어 대역어: хальт мөлт, гялс хийх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах., 베트남어 대역어: thấp thoáng, chập chờn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh., 타이어 대역어: เห็นแวบ ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็วเรื่อย ๆ, 인도네시아어 대역어: tampak sekilas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Постоянно появляться на миг., 영어 대역어: flicker; flash, 영어 대역어 뜻풀이: For a certain thing to appear quickly for a brief time., 일본어 대역어: ちらつく, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが一瞬、ちらちらと何度も見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Quelque chose) Continuer à apparaître de façon rapide et momentanée., 스페인어 대역어: mostrarse por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Mostrarse algo por un breve rato y en ocasiones repetidas., 아랍어 대역어: يظهر لحظةً وتكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا, 중국어 대역어: 若隐若现, 중국어 대역어 뜻풀이: 什么东西快速短暂地总是被看见。
표제어: 희끗하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄타다, 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끗하다, 뜻풀이: 어떤 것이 빠르게 잠깐 보이다., 용례: <구> 희끗하게 사라지다. <구> 희끗하게 움직이다. <구> 희끗하게 지나가다. <구> 그림자가 희끗하다. <구> 모습이 희끗하다. <문장> 눈을 가늘게 뜨자 눈앞에서 무언가가 희끗했다. <문장> 어둠 속으로 희끗하게 사라진 그 남자는 금방 모습을 감추었다. <대화> 가: 현장에 누가 있었는지 기억나세요? <대화> 나: 희끗하는 그림자가 둘이었던 건 기억나는데 누군지는 모르겠어요., 몽골어 대역어: хальт мөлт, гялс хийх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах., 베트남어 대역어: thấp thoáng, chập chờn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cái nào đó xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng., 타이어 대역어: (เห็น)แวบเดียว, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว, 인도네시아어 대역어: tampak sekilas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terlihat suatu hal sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Быстро появляться на миг (о чём-либо)., 영어 대역어: appear briefly, 영어 대역어 뜻풀이: For something to appear quickly, briefly., 일본어 대역어: ちらつく, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが一瞬、ちょっとだけ見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Quelque chose) Apparaître de façon rapide et momentanée., 스페인어 대역어: mostrarse por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Verse algo por un breve rato., 아랍어 대역어: يظهر لحظة, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة, 중국어 대역어: 忽隐忽现, 중국어 대역어 뜻풀이: 某物快速短暂地出现。
표제어: 희끗하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄타다, 활용: 희끗한[히끄탄], 희끗하여[히끄타여](희끗해[히끄태]), 희끗하니[히끄타니], 희끗합니다[히끄탐니다], 가봐라: 희끗, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끗하다, 뜻풀이: 한 군데에 얼핏 흰 빛깔이 있다., 용례: <구> 희끗하게 보이다. <구> 눈이 희끗하다. <구> 눈발이 희끗하다. <구> 머리가 희끗하다. <구> 새치가 희끗하다. <문장> 희끗한 머리가 남자의 나이를 짐작하게 했다. <문장> 눈은 거의 다 녹고 이제는 희끗하게 보이는 정도였다. <대화> 가: 너 머리에 새치가 희끗해. <대화> 나: 스트레스 때문인지 요새 흰머리가 좀 나기 시작했어., 몽골어 대역어: бууралтах, 몽골어 대역어 뜻풀이: нэг газраа хальт мөлт цагаан өнгөтэй байх., 베트남어 대역어: lốm đốm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Ánh trắng có loáng thoáng ở một chỗ., 타이어 대역어: ขาว, 타이어 대역어 뜻풀이: มีสีขาว ๆ นิด ๆ อยู่ในบริเวณหนึ่ง ๆ, 인도네시아어 대역어: agak putih, beruban, putih-putihan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: adanya cahaya putih sekilas di satu tempat, 러시아어 대역어: белеть, 러시아어 대역어 뜻풀이: Становиться белым в одном месте., 영어 대역어: appearing briefly, 영어 대역어 뜻풀이: White color appearing briefly in one spot., 일본어 대역어: ちらっとする, 일본어 대역어 뜻풀이: ある部分に白い色がふっと見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est à première vue blanchâtre sur une partie., 스페인어 대역어: con una parte blanca, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que parece tener una parte blanca., 아랍어 대역어: يظهر لحظة, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر اللون الأبيض لحظة في مكان محدد, 중국어 대역어: 斑白, 중국어 대역어 뜻풀이: 一个地方稍微有些白。
표제어: 희끗희끗, 구분: 단어, 품사: 부사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄티끋, 파생어: 희끗희끗하다01,희끗희끗하다2, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 군데군데 흰 모양., 용례: <구> 희끗희끗 날리다. <구> 희끗희끗 남아 있다. <구> 희끗희끗 보이다. <구> 희끗희끗 세다. <구> 희끗희끗 희다. <문장> 오늘은 아침부터 눈이 희끗희끗 날리기 시작했다. <문장> 흰머리가 희끗희끗 드러난 큰아버지는 연세가 많으시다. <대화> 가: 머리가 벌써부터 희끗희끗 세기 시작했어. <대화> 나: 나도 흰머리가 많이 늘었어., 몽골어 대역어: бууралтан, цайран, 몽골어 대역어 뜻풀이: энд тэнд цагаарах хэлбэр., 베트남어 대역어: lốm đa lốm đốm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh màu trắng chỗ này chỗ kia., 타이어 대역어: เป็นขาว ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: ลักษณะที่ขาวเป็นหย่อม ๆ, 인도네시아어 대역어: putih-putih, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: putih di sana-sini, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Местами белый., 영어 대역어: sporadically; here and there, 영어 대역어 뜻풀이: In the state in which white color appears here and there., 일본어 대역어: ちらほら, 일본어 대역어 뜻풀이: 所どころ白いさま。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Idéophone illustrant ce qui est blanc d'un côté à l'autre., 스페인어 대역어: estando moteado de blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Modo en que algo está moteado de blanco., 아랍어 대역어: في عدّة أماكن, 아랍어 대역어 뜻풀이: صورة يظهر فيها اللون الأبيض في عدة أماكن, 중국어 대역어: 灰白灰白地, 중국어 대역어 뜻풀이: 有几处发白的样子。
표제어: 희끗희끗, 구분: 단어, 품사: 부사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄티끋, 파생어: 희끗희끗하다01,희끗희끗하다2, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이는 모양., 용례: <구> 희끗희끗 보이다. <구> 희끗희끗 사라지다. <구> 희끗희끗 움직이다. <구> 희끗희끗 지나가다. <문장> 사람들의 그림자가 희끗희끗 지나갔다. <문장> 거센 눈보라 사이로 마을의 모습이 희끗희끗 보였다. <대화> 가: 밖에 뭔가 희끗희끗 움직이는데 저게 뭐지? <대화> 나: 워낙 빨라서 뭔지 잘 모르겠어., 몽골어 대역어: хальт мөлт, гялс гялс, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл байнга хурднаар агшин зуур харагдах байдал., 베트남어 대역어: thấp thoáng, chập chờn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hình ảnh cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng., 타이어 대역어: แวบ ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: ลักษณะที่มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว, 인도네시아어 대역어: sekilas-sekilas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: bentuk terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Что-либо быстро показывается на миг., 영어 대역어: flickeringly; in a flash, 영어 대역어 뜻풀이: A word describing the motion of a certain thing appearing quickly for a brief time., 일본어 대역어: ゆらゆら, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが何度も一瞬、ちらちら見えるさま。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Idéophone décrivant quelque chose qui apparaît en continu de façon rapide et momentanée., 스페인어 대역어: mostrándose por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Modo en que algo aparece por un breve rato y en repetidas ocasiones., 아랍어 대역어: سريعًا وتكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: صورة يظهر فيها شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا, 중국어 대역어: 飞快地, 중국어 대역어 뜻풀이: 某物频频一闪而过的样子。
표제어: 희끗희끗하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄티끄타다, 가봐라: 희끗희끗, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희끗거리다, 희끗대다, 문형: 1이 희끗희끗하다, 뜻풀이: 어떤 것이 자꾸 빠르게 잠깐잠깐 보이다., 용례: <구> 희끗희끗하게 보이다. <구> 희끗희끗하게 사라지다. <구> 희끗희끗하게 지나가다. <구> 그림자가 희끗희끗하다. <구> 모습이 희끗희끗하다. <문장> 눈앞에 희끗희끗하게 보이는 물체가 있었다. <문장> 그 남자는 움직임이 너무 빨라 희끗희끗하는 모습만 잠깐씩 보일 뿐이었다. <대화> 가: 창밖에 있던 새 어디 갔어? <대화> 나: 희끗희끗하더니 금방 사라졌어., 몽골어 대역어: хальт мөлт, гялс гялс хийх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хурднаар агшин зуур байнга харагдах., 베트남어 대역어: thấp tha thấp thoáng, chập chà chập chờn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cái nào đó cứ xuất hiện trong chốc lát rất nhanh chóng., 타이어 대역어: (เห็น)แวบ ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มองเห็นสิ่งใด ๆ แวบ ๆ อย่างรวดเร็ว, 인도네시아어 대역어: sekilas, sekelumit, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terus terlihat suatu hal sekilas dengan cepat, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Быстро показываться на миг., 영어 대역어: appear briefly and repeatedly, 영어 대역어 뜻풀이: For something to appear quickly and briefly in a repeated manner., 일본어 대역어: ちらりちらりする, 일본어 대역어 뜻풀이: あるものが何度も一瞬だけ、ちらちらと見える。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Quelque chose) Continuer à apparaître de façon rapide et momentanée., 스페인어 대역어: mostrarse por un breve rato, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que se muestra por un breve rato y en repetidas ocasiones., 아랍어 대역어: يظهر لحظةً وتكرارًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر شيء ما لحظةً وبسرعة وتكرارًا, 중국어 대역어: 若隐若现,时隐时现, 중국어 대역어 뜻풀이: 某物总是迅速短暂地出现。
표제어: 희끗희끗하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히끄티끄타다, 활용: 희끗희끗한[히끄티끄탄], 희끗희끗하여[히끄티끄타여](희끗희끗해[히끄티끄태]), 희끗희끗하니[히끄티끄타니], 희끗희끗합니다[히끄티끄탐니다], 가봐라: 희끗희끗, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희끗희끗하다, 뜻풀이: 군데군데 희다., 용례: <구> 희끗희끗한 눈발. <구> 희끗희끗하게 세다. <구> 머리가 희끗희끗하다. <구> 새치가 희끗희끗하다. <구> 수염이 희끗희끗하다. <문장> 봄이 되었지만 희끗희끗한 눈들이 여기저기 남아 있었다. <문장> 승규는 머리는 물론 수염까지 희끗희끗해서 나이가 꽤 많아 보였다. <대화> 가: 민준이 많이 변했지? <대화> 나: 머리가 희끗희끗하게 다 세서 할아버지 같더라., 몽골어 대역어: цагаарах, цайрах, бууралтах, 몽골어 대역어 뜻풀이: энд тэнд цагаан өнгөтэй байх., 베트남어 대역어: lốm đốm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Trắng chỗ này chỗ kia., 타이어 대역어: ขาว ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: ขาวเป็นหย่อม ๆ, 인도네시아어 대역어: beruban, putih-putihan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: putih di sana-sini, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Местами белый., 영어 대역어: partly whitish; partly grey, 영어 대역어 뜻풀이: The white color appearing sporadically., 일본어 대역어: ちらほらする, 일본어 대역어 뜻풀이: 所どころ白い。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est blanc ici et là., 스페인어 대역어: moteado de blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que está moteado de blanco., 아랍어 대역어: أبيض جزئيًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: يظهر اللون الأبيض في عدة أماكن, 중국어 대역어: 斑白,花白, 중국어 대역어 뜻풀이: 许多地方白。
표제어: 희다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히다, 활용: 흰[힌], 희어[히어/히여], 희니[히니], 흽니다[힘니다], 어휘 등급: 중급, 의미 범주: 개념 > 색깔, 관련어: 반대말 검다, 문형: 1이 희다, 뜻풀이: 눈이나 우유의 빛깔처럼 밝고 선명하다., 용례: <구> 흰 구름. <구> 흰 눈. <구> 흰 봉투. <구> 희게 변하다. <구> 얼굴이 희다. <문장> 밤새 흰 눈이 내려 나무 위에 소복이 쌓여 있었다. <문장> 하늘의 구름이 유난히 희다. <문장> 나는 얼굴이 희고 머리카락이 까만 사람에게 매력을 느낀다., 몽골어 대역어: цагаан, 몽골어 대역어 뜻풀이: цас, үүл шиг тод өнгө., 베트남어 대역어: Trắng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sáng rõ như màu tuyết hay sữa., 타이어 대역어: ขาว, สีขาว, 타이어 대역어 뜻풀이: สว่างและเด่นชัดราวกับสีของหิมะหรือนมสด, 인도네시아어 대역어: putih, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terang dan jelas seperti warna salju atau susu, 러시아어 대역어: белый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Светлый и яркий как снег или молоко., 영어 대역어: white, 영어 대역어 뜻풀이: Bright and clear like the color of snow or milk., 일본어 대역어: しろい【白い】, 일본어 대역어 뜻풀이: 雪や牛乳の色のように明るくて鮮やかだ。, 프랑스어 대역어: blanc, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Clair et net, semblable à la couleur de la neige ou du lait., 스페인어 대역어: blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene un color claro y nítido como el de la nieve o la leche., 아랍어 대역어: أبيض, 아랍어 대역어 뜻풀이: مشرق واضح مثل لون الثلج أو الحليب, 중국어 대역어: 白, 중국어 대역어 뜻풀이: 像雪或牛奶的颜色一样亮而鲜明。
표제어: 희대, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 稀代, 발음: 히대, 어휘 등급: 없음, 의미 참고: 주로 '희대의'로 쓴다., 뜻풀이: 세상에 흔하지 않음., 용례: <구> 희대의 걸작. <구> 희대의 명작. <구> 희대의 미인. <구> 희대의 살인마. <구> 희대의 영웅. <문장> 이 작품은 세상에서 하나밖에 없는 희대의 걸작이다. <문장> 그 남자는 희대의 살인마로 악명이 자자했던 인물이었다. <대화> 가: 이 여자는 당시 희대의 미인으로 유명한 사람이었어요. <대화> 나: 지금 봐도 아름다울 정도로 뛰어난 외모를 가진 것 같아요., 몽골어 대역어: ховор, ховор живэр, 몽골어 대역어 뜻풀이: дэлхий ертөнцөд элбэг биш байх явдал., 베트남어 대역어: sự hiếm thấy trên đời, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc không thường thấy trên thế gian., 타이어 대역어: การหาได้ยาก(ในโลก), การไม่ค่อยมี, หนึ่งเดียว, ในประวัติการณ์, ซึ่งไม่เคยมีมาก่อน, 타이어 대역어 뜻풀이: ความไม่มากมายในโลก, 인도네시아어 대역어: langka, jarang, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: tidak banyak di dunia, 러시아어 대역어: редкость, 러시아어 대역어 뜻풀이: Не частый в мире., 영어 대역어: rarity; uniqueness, 영어 대역어 뜻풀이: A state of being uncommon in the world., 일본어 대역어: きたい【希代】, 일본어 대역어 뜻풀이: 世にまれなこと。, 프랑스어 대역어: rareté, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Caractère de ce qui est rare., 스페인어 대역어: rareza, escasez, 스페인어 대역어 뜻풀이: Cualidad de algo que existe muy raramente en el mundo., 아랍어 대역어: نُدرة, 아랍어 대역어 뜻풀이: حالة غير عادية في العالم, 중국어 대역어: 稀世,旷世,绝代,绝世, 중국어 대역어 뜻풀이: 世间罕见。
표제어: 희디희다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히디히다, 활용: 희디흰[히디힌], 희디희어[히디히어/히디히여], 희디희니[히디히니], 희디흽니다[히디힘니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희디희다, 뜻풀이: 매우 희다., 용례: <구> 희디흰 눈. <구> 희디흰 얼굴. <구> 희디흰 종이. <구> 빛깔이 희디희다. <구> 피부가 희디희다. <문장> 나의 첫사랑은 우윳빛처럼 희디흰 피부에 커다란 눈을 가진 여학생이었다. <문장> 밤새 내린 눈이 쌓여 온 세상이 희디희게 변했다. <대화> 가: 이 옷은 너무 오래되어서 이제 못 입겠어요. <대화> 나: 희디희던 셔츠인데 어느새 누렇게 되었구나., 몽골어 대역어: цав цагаан, 몽골어 대역어 뜻풀이: маш цагаан., 베트남어 대역어: trắng toát, 베트남어 대역어 뜻풀이: Rất trắng., 타이어 대역어: ขาวมาก, ขาวโพลน, ขาวจั๊วะ, 타이어 대역어 뜻풀이: ขาวมาก, 인도네시아어 대역어: amat putih, sangat putih, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sangat putih, 러시아어 대역어: белый-белый; белейший, 러시아어 대역어 뜻풀이: Очень белый., 영어 대역어: pure white, 영어 대역어 뜻풀이: Very white., 일본어 대역어: まっしろい【真っ白い】。じゅんぱくだ【純白だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 極めて白い。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Très blanc., 스페인어 대역어: muy blanco, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que está muy blanco., 아랍어 대역어: أبيض صافٍ, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون أبيض جدًّا, 중국어 대역어: 白又白,雪白, 중국어 대역어 뜻풀이: 非常白。
표제어: 희떱다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히떱다, 활용: 희떠운[히떠운], 희떠워[히떠워], 희떠우니[히떠우니], 희떱습니다[히떱씀니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희떱다, 뜻풀이: 실속은 없어도 마음이 넓고 씀씀이가 후하고 크다., 용례: <구> 희떱게 굴다. <구> 희떱게 행동하다. <문장> 아저씨는 비록 큰 도움은 되지 못 했지만 나름 희떠운 사람이었다. <문장> 민준이는 가진 돈이 별로 없지만 동네 사람들에게 희떱게 밥을 사 주었다. <대화> 가: 저 친구는 희떠운 데가 있더라고. <대화> 나: 응, 친구들에게 씀씀이가 헤픈 편이야., 몽골어 대역어: нөмөртэй, нөөлөгтэй, 몽골어 대역어 뜻풀이: тус болохгүй ч сэтгэл нь сайхан., 베트남어 대역어: thơm thảo, hào phóng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Dù không giàu có nhưng tấm lòng lại rộng rãi, phóng khoáng và tiêu pha rộng tay., 타이어 대역어: ใจใหญ่, หน้าใหญ่, 타이어 대역어 뜻풀이: ใจกว้างและการใช้จ่ายใจใหญ่และเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่แม้ว่าจะไม่มีสาระก็ตาม, 인도네시아어 대역어: murah hati, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: tidak berisi pun tetapi berhati luas dan dermawan, 러시아어 대역어: чрезмерно щедрый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Имеющий широкую душу и щедро тратящий, даже не имея внутреннего содержания., 영어 대역어: generous; broad-minded, 영어 대역어 뜻풀이: Being big-hearted and generous in spending even if one might be of no real help., 일본어 대역어: きまえがよい【気前が良い】, 일본어 대역어 뜻풀이: 中身はなくても、けちけちせず、金を惜しみなく使う。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Magnanime et généreux même s'il n'y a pas de bénéfice réel., 스페인어 대역어: generoso, dadivoso, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que carece de sustancialidad pero tiene una mentalidad amplia y tiende a ofrecerse a pagar por algo., 아랍어 대역어: سخيّ, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون شخص ما كريمًا وليس بخيلاً في الإنفاق حتّى لو لم يقدّم مساعدة حقيقية, 중국어 대역어: 浮夸,穷大方, 중국어 대역어 뜻풀이: 华而不实但内心宽厚花费多而大。
표제어: 희떱다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히떱다, 활용: 희떠운[히떠운], 희떠워[히떠워], 희떠우니[히떠우니], 희떱습니다[히떱씀니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희떱다, 뜻풀이: 말이나 행동이 정도에 넘치며 버릇이 없다., 용례: <구> 희떠운 소리. <구> 희떠운 수작. <구> 희떠운 장난. <구> 희떠운 짓. <구> 희떱게 늘어놓다. <구> 희떱게 말하다. <문장> 그 백수는 늘 놀고먹으며 희떠운 소리를 해댔다. <문장> 저 사람은 항상 희떠운 말만 해서 믿음이 안 간다. <대화> 가: 중요한 회의 시간에 희떠운 소리를 하니 참으로 답답해요. <대화> 나: 그러게요. 좀 생각을 하고 말하면 좋겠어요., 몽골어 대역어: бардам, онгироо, биеэ тоосон, 몽골어 대역어 뜻풀이: үг хэл, үйл хөдлөл нь хирээс хэтэрсэн хүмүүжилгүй., 베트남어 대역어: quá trớn, láo xược, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hành động hay lời nói vượt quá mức độ cho phép và thiếu lễ độ., 타이어 대역어: อวดตัว, อวดเก่ง, 타이어 대역어 뜻풀이: คำพูดหรือการกระทำไม่มีมารยาทและเกินประมาณ, 인도네시아어 대역어: sombong, angkuh, tidak sopan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: perkataan atau tindakan melewati dari batas dan tidak sopan, 러시아어 대역어: показной; хвастливый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Переходящий границы в словах или действиях и невоспитанный., 영어 대역어: presumptuous; rude, 영어 대역어 뜻풀이: Being ill-mannered or out of the bounds of integrity in words or action., 일본어 대역어: みえっぱりだ【見栄っ張りだ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 言葉や行動が度を超えて不躾である。, 프랑스어 대역어: grossier, impoli, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Parole ou comportement) Qui n'est pas courtois ni poli., 스페인어 대역어: descortés, maleducado, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que habla o actúa de manera inapropiada y maleducada., 아랍어 대역어: غير مهذّب, 아랍어 대역어 뜻풀이: يتجاوز الكلام والسلوك الحدود اللائقة ويكون غير مؤدّب, 중국어 대역어: 说大话,虚张声势,装腔作势, 중국어 대역어 뜻풀이: 话语、行为过分,没有教养。
표제어: 희로애락, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜怒▽哀樂, 발음: 히로애락, 활용: 희로애락이[히로애라기], 희로애락도[히로애락또], 희로애락만[히로애랑만], 어휘 등급: 고급, 의미 범주: 인간 > 감정, 주제 및 상황 범주: 심리, 뜻풀이: 기쁨과 노여움과 슬픔과 즐거움., 용례: <구> 삶의 희로애락. <구> 희로애락의 감정. <구> 희로애락을 나타내다. <구> 희로애락을 느끼다. <구> 희로애락을 보이다. <구> 희로애락을 비치다. <구> 희로애락을 함께하다. <문장> 사람에게는 누구나 희로애락의 감정이 있다. <문장> 희로애락에 따라 얼굴의 표정도 시시때때로 변한다. <문장> 두 친구는 십 년 동안 희로애락을 함께해 온 오래된 사이이다. <대화> 가: 김 선생님은 얼굴에 좀처럼 희로애락을 비치지 않으셔. <대화> 나: 응, 항상 무표정이셔서 지금 무슨 기분이신지 도통 모르겠어., 몽골어 대역어: баяр гуниг, гуниг баясал, 몽골어 대역어 뜻풀이: баяр хөөр болон уур хилэн, уйтгар гуниг болон баяр цэнгэл., 베트남어 대역어: hỉ nộ ai lạc, 베트남어 대역어 뜻풀이: Nỗi mừng, sự tức giận, nỗi buồn và niềm vui., 타이어 대역어: (อารมณ์ของมนุษย์) ดีใจ โกรธ เศร้า สุข, 타이어 대역어 뜻풀이: ความดีใจและความโกรธแค้นกับความเศร้าและความสุข, 인도네시아어 대역어: manis pahit, asam garam, susah senang, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kegembiraan, kemarahan, kesedihan serta kesenangan, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Радость, гнев, грусть и счастье., 영어 대역어: joys and sorrows; all kinds of emotions, 영어 대역어 뜻풀이: A compound noun for happiness, anger, sadness, and pleasure., 일본어 대역어: きどあいらく【喜怒哀楽】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜びと怒り、悲しみと楽しみ。, 프랑스어 대역어: joies et peines, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Plaisir, colère, tristesse et joie., 스페인어 대역어: emociones, 스페인어 대역어 뜻풀이: Alegría, enfado, tristeza y placer., 아랍어 대역어: سعادة وغضب وحزن وسرور, 아랍어 대역어 뜻풀이: كلمة تجمع بين السعادة والغضب والحزن والسرور, 중국어 대역어: 喜怒哀乐, 중국어 대역어 뜻풀이: 喜悦、愤怒、悲伤和快乐。
표제어: 희롱, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 戲弄, 발음: 히롱, 파생어: 희롱하다, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 특별한 이유나 실속이 없이 놀림., 용례: <구> 희롱을 걸다. <구> 희롱을 당하다. <구> 희롱을 하다. <문장> 지수는 우리가 아무리 심한 말로 희롱을 걸어도 절대 화를 내지 않는다. <문장> 친구와 나는 심심해서 서로에게 말장난을 걸고 희롱을 하며 시간을 보냈다. <대화> 가: 너는 나를 가지고 그렇게 희롱을 하면 기분이 좋니? <대화> 나: 조금 장난을 친 것 가지고 왜 그렇게 화를 내?, 몽골어 대역어: даажигнал, 몽골어 대역어 뜻풀이: тодорхой шалтгаангүйгээр тоглох явдал., 베트남어 대역어: sự chế giễu, sự trêu ghẹo, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc trêu chọc không thực tế hoặc không có lý do đặc biệt., 타이어 대역어: การล้อเล่น, การเย้าแหย่, การแหย่, 타이어 대역어 뜻풀이: การล้อเล่นโดยไม่มีสาระหรือเหตุผลพิเศษ, 인도네시아어 대역어: pengejekan, ejekan, pengolokan, olokan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal mengejek tanpa alasan khusus, 러시아어 대역어: Насмешка; осмеяние; глумление; высмеивание, 러시아어 대역어 뜻풀이: смех над кем-либо без особой причины или без явных оснований., 영어 대역어: ridicule; taunt, 영어 대역어 뜻풀이: To make fun of someone for no reason or without any real substance., 일본어 대역어: ぎろう【戯弄】, 일본어 대역어 뜻풀이: 特別な理由もなく、からかうこと。, 프랑스어 대역어: moquerie, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Action de se moquer de quelqu'un sans raison ou intérêt particulier., 스페인어 대역어: ridiculización, burla, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de burlarse de alguien sin ninguna razón aparente., 아랍어 대역어: سخر, 아랍어 대역어 뜻풀이: يسخر من شخص ما دون سبب معين أو مضمون حقيقي, 중국어 대역어: 戏弄,捉弄,捉弄, 중국어 대역어 뜻풀이: 在没有特别的理由或意义的情况下玩弄某人。
표제어: 희롱, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 戲弄, 발음: 히롱, 파생어: 희롱하다, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 사람을 제멋대로 가지고 놂., 용례: <구> 희롱을 걸다. <구> 희롱을 당하다. <구> 희롱을 하다. <구> 희롱에 넘어가다. <구> 희롱에 놀아나다. <구> 희롱에 빠지다. <문장> 그 남자는 술에 취해 아무 여자에게나 희롱을 걸고 있었다. <문장> 순진한 승규는 사기꾼의 희롱에 넘어가 재산을 모두 잃고 말았다. <대화> 가: 네 여자 친구한테 다른 남자가 있었다는 거야? <대화> 나: 응, 그동안 희롱을 당한 기분이야., 몽골어 대역어: доог тохуу, даажигнал, элэглэл, тохуурхал, 몽골어 대역어 뜻풀이: хүнийг өөрийн дураар тохуурхах явдал., 베트남어 대역어: sự cợt nhả, sự đùa cợt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc lấy người khác ra để trêu một cách tùy tiện., 타이어 대역어: การล้อเล่น, การเย้าแหย่, การแหย่, 타이어 대역어 뜻풀이: การเย้าแหย่คนตามอำเภอใจ, 인도네시아어 대역어: pengejekan, pelecehan, pengolokan, olokan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal bermain dengan membawa-bawa orang seenaknya, 러시아어 대역어: Глумление; беспокойство; раздражение, 러시아어 대역어 뜻풀이: развлечение над людьми по собственному желанию., 영어 대역어: flirting; dallying; deceiving, 영어 대역어 뜻풀이: An act of manipulating someone to use him/her at will., 일본어 대역어: ぎろう【戯弄】, 일본어 대역어 뜻풀이: 人を勝手にもてあそぶこと。, 프랑스어 대역어: moquerie, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Badinage avec quelqu'un d'une manière égoïste., 스페인어 대역어: flirteo, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de dar señales sin comprometerse., 아랍어 대역어: مداعبة ، مغازلة, 아랍어 대역어 뜻풀이: تلاعب شخص ما بشخص آخر كما يريد, 중국어 대역어: 调戏,戏弄,愚弄, 중국어 대역어 뜻풀이: 任意玩弄别人。
표제어: 희롱하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 戲弄하다, 발음: 히롱하다, 가봐라: 희롱, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희롱하다, 뜻풀이: 특별한 이유나 실속이 없이 놀리다., 용례: <구> 희롱하는 말투. <구> 부녀자를 희롱하다. <구> 상대방을 희롱하다. <구> 여자를 희롱하다. <구> 유부녀를 희롱하다. <문장> 민준의 말투는 상대방을 희롱하듯이 비꼬는 말이었다. <문장> 동네 불량배들이 지나가는 여자를 희롱하며 못살게 굴었다. <대화> 가: 왜 이 사람을 때린 겁니까? <대화> 나: 저 녀석이 내 동생을 희롱해서 화가 나서 그랬습니다., 몽골어 대역어: даажигнах, 몽골어 대역어 뜻풀이: тодорхой учир шалтгаангүй тоглоом хийх., 베트남어 대역어: bông lơn, bông đùa, trêu ghẹo, 베트남어 대역어 뜻풀이: Đùa người khác một cách không có lý do đặc biệt hay ý tứ nào cả., 타이어 대역어: ล้อเล่น, เย้าแหย่, แหย่, 타이어 대역어 뜻풀이: ล้อเล่นโดยไม่มีสาระหรือเหตุผลพิเศษ, 인도네시아어 대역어: mengganggu, melecehkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: terkejut tanpa alasan khusus atau tidak jelas, 러시아어 대역어: подшучивать над кем-либо, 러시아어 대역어 뜻풀이: Подшучивать над кем-либо без особой причины или содержания., 영어 대역어: ridicule; taunt, 영어 대역어 뜻풀이: To make fun of someone for no reason or without any real substance., 일본어 대역어: ぎろうする【戯弄する】。たわむれる【戯れる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 特別な理由もなくからかう。, 프랑스어 대역어: harceler, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Se moquer de quelqu'un sans raison ou intérêt particulier., 스페인어 대역어: ridiculizar, burlarse de, 스페인어 대역어 뜻풀이: Burlarse de alguien sin ninguna razón aparente., 아랍어 대역어: يسخر من, 아랍어 대역어 뜻풀이: يسخر من شخص ما دون سبب معين أو مضمون حقيقي, 중국어 대역어: 戏弄,戏谑, 중국어 대역어 뜻풀이: 没有特别的理由或内涵地玩弄。
표제어: 희롱하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 戲弄하다, 발음: 히롱하다, 가봐라: 희롱, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희롱하다, 뜻풀이: 사람을 제멋대로 가지고 놀다., 용례: <구> 사기꾼이 희롱하다. <구> 국민을 희롱하다. <구> 세상을 희롱하다. <문장> 범인은 경찰을 희롱하는 듯이 경찰의 눈앞에서 재빨리 도망가 버렸다. <문장> 이 마당극은 권세 높은 양반을 희롱하고 풍자하는 내용으로 되어 있다. <대화> 가: 도로 건설을 약속해 놓고 안 지키는 건 시민을 희롱하는 짓이예요. <대화> 나: 죄송합니다. 내년에는 꼭 약속을 지키겠습니다., 몽골어 대역어: тохуурхах, 몽골어 대역어 뜻풀이: хүнээр доог тохуу хийх., 베트남어 대역어: châm biếm, giễu cợt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Lấy người khác làm trò đùa theo ý mình., 타이어 대역어: ล้อเล่น, เย้าแหย่, แหย่, 타이어 대역어 뜻풀이: เย้าแหย่คนตามอำเภอใจ, 인도네시아어 대역어: mengejek, menertawakan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: mempermainkan orang seenaknya, 러시아어 대역어: играться, 러시아어 대역어 뜻풀이: Играться человеком по своему усмотрению., 영어 대역어: flirt; dally; deceive, 영어 대역어 뜻풀이: To manipulate someone to use him/her at will., 일본어 대역어: ぎろうする【戯弄する】。たわむれる【戯れる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 人を勝手にもてあそぶ。, 프랑스어 대역어: badiner avec, 프랑스어 대역어 뜻풀이: S'amuser de quelqu'un d'une manière égoïste., 스페인어 대역어: flirtear, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dar señales sin comprometerse., 아랍어 대역어: يداعب، يغازل, 아랍어 대역어 뜻풀이: يتلاعب شخص ما بشخص آخر كما يريد, 중국어 대역어: 戏弄,捉弄,侵害, 중국어 대역어 뜻풀이: 妄自占有玩弄别人。
표제어: 희망, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望, 발음: 히망, 파생어: 희망하다,희망적02,희망적01, 어휘 등급: 초급, 의미 범주: 인간 > 감정, 주제 및 상황 범주: 감정, 기분 표현하기, 관련어: 유의어 소원, 뜻풀이: 앞일에 대하여 기대를 가지고 바람., 용례: <구> 간절한 희망. <구> 희망 사항. <구> 희망을 가지다. <구> 희망을 걸다. <구> 희망을 안다. <구> 희망을 품다. <구> 희망에 차다. <구> 희망에 부풀다. <문장> 지수는 언젠가 가수가 되리라는 희망을 가지고 있다. <문장> 승규는 앞으로는 모든 일이 잘 되리라는 막연한 희망을 품고 있다. <대화> 가: 지혜롭고 아름다운 아내를 얻는 것은 나의 가장 큰 희망 사항이야. <대화> 나: 너무 막연한 이야기 같은데?, 몽골어 대역어: хүсэл, эрмэлзэл, тэмүүлэл, мөрөөдөл, 몽골어 대역어 뜻풀이: ирээдүйн явдлын тухай итгэж найдан хүсэх явдал., 베트남어 대역어: hi vọng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự mong ước và kì vọng về tương lai., 타이어 대역어: ความคาดหวัง, ความปรารถนา, ความต้องการ, 타이어 대역어 뜻풀이: ความปรารถนาและคาดหวังถึงเรื่องในอนาคต, 인도네시아어 대역어: harapan, cita-cita, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal memiliki harapan dan berharap akan hal yang akan datang, 러시아어 대역어: надежда, 러시아어 대역어 뜻풀이: Пожелание и ожидание чего-либо в будущем., 영어 대역어: hope, 영어 대역어 뜻풀이: The act of having expectations for the future., 일본어 대역어: きぼう【希望】。のぞみ【望み】, 일본어 대역어 뜻풀이: 将来よいことがあると期待して望むこと。, 프랑스어 대역어: espoir, espérance, désir, souhait, vœu, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Fait d'espérer quelque chose concernant l'avenir avec une certaine attente., 스페인어 대역어: esperanza, 스페인어 대역어 뜻풀이: Confianza en que ocurrirá o se logrará lo que se desea, 아랍어 대역어: أمل, 아랍어 대역어 뜻풀이: أمل في أمر ما في المستقبل بناء على التوقع, 중국어 대역어: 希望,愿望, 중국어 대역어 뜻풀이: 对未来抱有期望。
표제어: 희망, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望, 발음: 히망, 파생어: 희망하다,희망적02,희망적01, 어휘 등급: 초급, 의미 범주: 인간 > 감정, 주제 및 상황 범주: 감정, 기분 표현하기, 뜻풀이: 앞으로 잘될 수 있는 가능성., 용례: <구> 희망이 남다. <구> 희망이 보이다. <구> 희망이 부서지다. <구> 희망이 생기다. <구> 희망이 없다. <구> 희망이 있다. <문장> 경기 종료를 오 분 남긴 상황에서 두 골이나 뒤지고 있으니 이길 희망은 없었다. <문장> 그는 수술을 통해 완치될 수 있을 것이라는 마지막 희망의 끈을 놓지 않고 있다. <대화> 가: 승규야, 네가 우리 가족의 희망이니 열심히 공부해라. <대화> 나: 네. 제가 집안을 꼭 일으켜 세울게요., 몽골어 대역어: хүсэл, эрмэлзэл, тэмүүлэл, мөрөөдөл, 몽골어 대역어 뜻풀이: ирээдүйд болж бүтэх магадлал., 베트남어 대역어: niềm hi vọng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Khả năng có thể tốt đẹp sau này., 타이어 대역어: ความหวัง, 타이어 대역어 뜻풀이: ความเป็นไปได้ที่จะเป็นไปได้ดีในอนาคต, 인도네시아어 대역어: harapan, kemungkinan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kemungkinan yang bisa menjadi baik ke depannya, 러시아어 대역어: надежда, 러시아어 대역어 뜻풀이: Возможность или вероятность, что что-либо получится так, как задумано., 영어 대역어: hope, 영어 대역어 뜻풀이: The potentional to be successful in the future., 일본어 대역어: きぼう【希望】。のぞみ【望み】。みこみ【見込み】, 일본어 대역어 뜻풀이: これからの明るい見通し。, 프랑스어 대역어: espoir, espérance, vœu,aspiration, attente, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Possibilité de prospérer dans le futur., 스페인어 대역어: esperanza, 스페인어 대역어 뜻풀이: Confianza en que ocurrirá o se logrará lo que se desea, 아랍어 대역어: (لا يوجد كلمة مرادفة), 아랍어 대역어 뜻풀이: إمكانية أن يكون شيء ما جيّدًّا في المستقبل, 중국어 대역어: 希望, 중국어 대역어 뜻풀이: 今后顺利进行的可能性。
표제어: 희망, 구분: 부표제어, 품사: 명사, 부표제어: [관용구] 희망의 등대, 부표제어 뜻풀이: 앞날에 대한 희망을 주는 마음의 기둥이나 지탱점., 부표제어 용례: <구> 어린아이들은 우리나라의 미래를 위한 희망의 등대이다., 몽골어 부표제어 대역어: итгэл найдварын бамбар, 몽골어 부표제어 대역어 뜻풀이: ирээдүйн өдрүүдийн талаар итгэл найдвар төрөх сэтгэлийн түшиг ба тулгуур., 베트남어 부표제어 대역어: đèn báo của hi vọng, 베트남어 부표제어 대역어 뜻풀이: Bệ đỡ hoặc cột chống của tâm hồn mang lại hi vọng về tương lai., 타이어 부표제어 대역어: (ป.ต.)ประภาคารแห่งความหวัง ; เครื่องยึดเหนี่ยวจิตใจ, 타이어 부표제어 대역어 뜻풀이: เสาหรือไม้ค้ำของจิตใจที่ให้ความหวังในวันข้างหน้า, 인도네시아어 부표제어 대역어: (Tiada Penjelasan Arti), 인도네시아어 부표제어 대역어 뜻풀이: pilar atau penopang hati yang memberikan harapan akan hari depan, 러시아어 부표제어 대역어: остров надежды, 러시아어 부표제어 대역어 뜻풀이: Что-либо, что является душевной опорой в надежде на будущее., 영어 부표제어 대역어: a lighthouse of hope, 영어 부표제어 대역어 뜻풀이: A mainstay or foothold that provides hope for the future., 일본어 부표제어 대역어: 希望の灯台, 일본어 부표제어 대역어 뜻풀이: 将来に対する希望を与える心の支え。, 프랑스어 부표제어 대역어: phare de l'espoir, 프랑스어 부표제어 대역어 뜻풀이: Colonne ou soutien moral qui donne de l'espoir pour l'avenir., 스페인어 부표제어 대역어: faro de esperanza, 스페인어 부표제어 대역어 뜻풀이: Punto de referencia o el sostén de un sentimiento que da esperanzas en el futuro., 아랍어 부표제어 대역어: منارة الأمل, 아랍어 부표제어 대역어 뜻풀이: قطب أو نقطة دعم القلب الذي يعطي الأمل في المستقبل, 중국어 부표제어 대역어: 希望的灯塔, 중국어 부표제어 대역어 뜻풀이: 对未来给予希望的心理支柱。
표제어: 희망자, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望者, 발음: 히망자, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 것을 하기를 바라는 사람., 용례: <구> 계약 희망자. <구> 입주 희망자. <구> 희망자 모집. <구> 희망자가 늘다. <구> 희망자가 적다. <구> 희망자에 한하다. <문장> 새 아파트의 입주 희망자들이 입주 신청서를 작성하고 있다. <문장> 많은 취업 희망자들이 한 기업의 신입 사원 채용 모집에 몰려들었다. <대화> 가: 꽃꽂이 강습을 원하는 희망자는 30일까지 신청하세요. <대화> 나: 저 그 강습을 듣고 싶은데 어디에 가서 신청하면 되나요?, 몽골어 대역어: хүсэгч, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн зүйл хийхийг хүсч буй хүн., 베트남어 대역어: người mong muốn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Người mong làm điều nào đó., 타이어 대역어: ผู้ต้องการ, ผู้สมัคร, ผู้แสวงหา, ผู้เสาะหา, ผู้ที่สนใจ, 타이어 대역어 뜻풀이: คนที่ปรารถนาในการทำสิ่งใด ๆ, 인도네시아어 대역어: pemohon, pencari, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: orang yang mengharap sesuatu, 러시아어 대역어: желающий (человек), 러시아어 대역어 뜻풀이: Человек, желающий что-либо., 영어 대역어: prospect; candidate; seeker, 영어 대역어 뜻풀이: A person who wants to do something or is interested in doing something., 일본어 대역어: きぼうしゃ【希望者】, 일본어 대역어 뜻풀이: あることを望む人。, 프랑스어 대역어: candidat, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Personne désireuse de faire quelque chose., 스페인어 대역어: candidato, aspirante, 스페인어 대역어 뜻풀이: Persona que aspira a algo., 아랍어 대역어: راغب, 아랍어 대역어 뜻풀이: شخص يريد أن يفعل شيئًا, 중국어 대역어: 有意向者,有意者, 중국어 대역어 뜻풀이: 希望做某事的人。
표제어: 희망적, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望的, 발음: 히망적, 가봐라: 희망, 어휘 등급: 없음, 관련어: 반대말 절망적1, 뜻풀이: 앞일에 대하여 기대를 가지고 바라는 것., 용례: <구> 희망적인 글. <구> 희망적인 말. <구> 희망적인 미래. <구> 희망적인 새해. <구> 희망적으로 생각하다. <문장> 아이들이 희망적인 눈빛으로 새 선생님을 쳐다보았다. <문장> 민준이는 자신의 미래를 적극적이고 희망적으로 바라본다. <대화> 가: 이 노래 참 좋지? <대화> 나: 응, 희망적인 내용의 노래여서 마음에 위로가 돼., 몽골어 대역어: хүсэл мөрөөдлийн, 몽골어 대역어 뜻풀이: цаашдын ажил хэргийн талаар итгэл найдвар тээн хүсэж буй зүйл., 베트남어 대역어: tính hi vọng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc kì vọng và mong muốn về việc tương lai., 타이어 대역어: ที่หวัง, ที่คาดหวัง, ที่ปรารถนา, ที่ต้องการ, ที่นึกอยาก, ที่ประสงค์, ที่จำนง, 타이어 대역어 뜻풀이: การปรารถนาด้วยมีคาดหวังเกี่ยวกับเรื่องในอนาคต ข้างหน้า, 인도네시아어 대역어: bermasa depan, berimpian, masa depan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sesuatu yang bersifat memiliki sandaran untuk hari depan (digunakan sebagai kata benda), 러시아어 대역어: дающий надежду; желаемый, 러시아어 대역어 뜻풀이: (в кор.яз.является им.сущ.) Желающий и имеющий надежду на будущее., 영어 대역어: being hopeful; being optimistic, 영어 대역어 뜻풀이: A state of having expectations for the future., 일본어 대역어: きぼうてき【希望的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 未来に対する期待を持つこと。, 프랑스어 대역어: (n.) optimiste, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Ce qui attend l'avenir avec espoir., 스페인어 대역어: esperanzador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que espera que algo se cumplirá en un futuro., 아랍어 대역어: رؤية مؤملة, 아랍어 대역어 뜻풀이: رغبة في تحقيق شيء ما مع أمل نحو المستقبل, 중국어 대역어: 充满希望的,充满愿望的, 중국어 대역어 뜻풀이: 对未来抱有期望的。
표제어: 희망적, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望的, 발음: 히망적, 가봐라: 희망, 어휘 등급: 없음, 관련어: 반대말 절망적1, 뜻풀이: 앞으로 잘될 수 있는 가능성이 있는 것., 용례: <구> 희망적인 결과. <구> 희망적인 소문. <구> 희망적인 이야기. <구> 희망적으로 보다. <구> 희망적으로 생각하다. <문장> 의사가 아버지의 병세가 희망적이라고 해서 참 다행이다. <문장> 남편이 보낸 편지에는 밝고 희망적인 내용이 적혀 있었다. <대화> 가: 우리 마을이 새롭게 개발될 계획이래. <대화> 나: 그래? 그 얘기가 매우 희망적으로 들리네., 몽골어 대역어: ирээдүйтэй, нааштай, 몽골어 대역어 뜻풀이: ирээдүйд сайн болох боломж бүхий зүйл., 베트남어 대역어: tính khả năng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc có khả năng có thể tốt đẹp sau này., 타이어 대역어: ที่หวัง, ที่คาดหวัง, ที่ปรารถนา, ที่ต้องการ, ที่นึกอยาก, ที่ประสงค์, ที่จำนง, 타이어 대역어 뜻풀이: สิ่งที่มีความเป็นไปได้ที่จะสามารถเป็นไปได้ด้วยดีในวันข้างหน้า, 인도네시아어 대역어: berprospek, bermasa depan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sesuatu yang bersifat memiliki masa depan untuk bisa menjadi baik ke depannya (digunakan sebagai kata benda), 러시아어 대역어: (в кор. яз. является им. сущ.) вызывающий надежду, 러시아어 대역어 뜻풀이: Имеющий вероятность на успех в будущем., 영어 대역어: being hopeful; being optimistic, 영어 대역어 뜻풀이: A state of having the potential to be successful in the future., 일본어 대역어: きぼうてき【希望的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 希望する結果が得られる可能性があること。, 프랑스어 대역어: (n.) optimiste, favorable, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Ce qui a la possibilité de bien aller à l'avenir., 스페인어 대역어: esperanzador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene la posibilidad de tener éxito en el futuro., 아랍어 대역어: حالة مؤملة, 아랍어 대역어 뜻풀이: وجود امكانية تحقيق نجاح في المستقبل, 중국어 대역어: 有希望的, 중국어 대역어 뜻풀이: 今后有顺利进行的可能性的。
표제어: 희망적, 구분: 단어, 품사: 관형사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望的, 발음: 히망적, 가봐라: 희망, 어휘 등급: 없음, 관련어: 반대말 절망적2, 뜻풀이: 앞일에 대하여 기대를 가지고 바라는., 용례: <구> 희망적 관측. <구> 희망적 내용. <구> 희망적 노래. <구> 희망적 메시지. <구> 희망적 새해. <문장> 대통령은 새해를 맞아 국민들에게 희망적 메시지를 전했다. <문장> 이 나라의 경제가 발전할 것이라는 희망적 관측이 나오고 있다. <대화> 가: 소망을 가지고 희망적 삶을 사십시오. <대화> 나: 격려해 주셔서 고맙습니다., 몽골어 대역어: хүсэл мөрөөдлийн, 몽골어 대역어 뜻풀이: цаашдын ажил хэргийн талаар итгэл найдвар тээн хүсэж буй., 베트남어 대역어: mang tính hi vọng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Kì vọng và mong muốn về việc tương lai., 타이어 대역어: ที่หวัง, ที่คาดหวัง, ที่ปรารถนา, ที่ต้องการ, ที่นึกอยาก, ที่ประสงค์, ที่จำนง, 타이어 대역어 뜻풀이: ที่ปรารถนาด้วยมีคาดหวังเกี่ยวกับเรื่องในอนาคตข้างหน้า, 인도네시아어 대역어: bermasa depan, berimpian, masa depan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: yang bersifat memiliki sandaran untuk hari depan (diletakkan di depan kata benda), 러시아어 대역어: надеющийся, 러시아어 대역어 뜻풀이: Желающий и имеющий надежду на будущее., 영어 대역어: hopeful; optimistic, 영어 대역어 뜻풀이: Having expectations for the future., 일본어 대역어: きぼうてき【希望的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 未来に対する期待を持っているさま。, 프랑스어 대역어: (dét.) optimiste, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui attend l'avenir avec espoir., 스페인어 대역어: esperanzador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que desea algo con la esperanza de que se cumplirá en un futuro., 아랍어 대역어: مؤمِل، موحي بالأمل, 아랍어 대역어 뜻풀이: أن يرغب في تحقيق شيء ما مع أمل نحو المستقبل, 중국어 대역어: 充满希望的,充满愿望的, 중국어 대역어 뜻풀이: 对未来抱有期望的。
표제어: 희망적, 구분: 단어, 품사: 관형사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 希望的, 발음: 히망적, 가봐라: 희망, 어휘 등급: 없음, 관련어: 반대말 절망적2, 뜻풀이: 앞으로 잘될 수 있는 가능성이 있는., 용례: <구> 희망적 결과. <구> 희망적 미래. <구> 희망적 사고. <구> 희망적 상황. <구> 희망적 징후. <문장> 정부는 물가가 점점 안정되고 있다는 희망적 통계 수치를 발표했다. <문장> 한 연구소에서 그 희귀한 병을 치료할 수 있다는 희망적 결과가 나왔다. <대화> 가: 앞으로 이 사업이 크게 될 수 있을까요? <대화> 나: 그럼요. 그 사업은 충분히 희망적 전망이 있다고 생각해요., 몽골어 대역어: ирээдүйтэй, нааштай, 몽골어 대역어 뜻풀이: ирээдүйд сайн болох боломж бүхий., 베트남어 대역어: có tính khả năng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Có khả năng có thể tốt đẹp sau này., 타이어 대역어: ที่หวัง, ที่คาดหวัง, ที่ปรารถนา, ที่ต้องการ, ที่นึกอยาก, ที่ประสงค์, ที่จำนง, 타이어 대역어 뜻풀이: ที่มีความเป็นไปได้ที่จะสามารถเป็นไปได้ด้วยดีในวันข้างหน้า, 인도네시아어 대역어: berprospek, bermasa depan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: yang bersifat memiliki potensi bisa menjadi baik kedepannya (diletakkan di depan kata benda), 러시아어 대역어: обнадёживающий, 러시아어 대역어 뜻풀이: Имеющий вероятность на успех в будущем., 영어 대역어: hopeful; optimistic, 영어 대역어 뜻풀이: Having the potential to be successful in the future., 일본어 대역어: きぼうてき【希望的】, 일본어 대역어 뜻풀이: 希望する結果が得られるという可能性があるさま。, 프랑스어 대역어: (dét.) optimiste, favorable, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui a la possibilité de bien aller à l'avenir., 스페인어 대역어: esperanzador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene la posibilidad de tener éxito en el futuro., 아랍어 대역어: مؤمل, 아랍어 대역어 뜻풀이: ذات امكانية تحقيق نجاح في المستقبل, 중국어 대역어: 有希望的, 중국어 대역어 뜻풀이: 今后有顺利进行的可能性的。
표제어: 희망차다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 希望차다, 발음: 히망차다, 활용: 희망찬[히망찬], 희망차[히망차], 희망차니[히망차니], 희망찹니다[히망참니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희망차다, 뜻풀이: 앞일에 대한 기대가 가득하다., 용례: <구> 희망찬 내일. <구> 희망찬 새해. <구> 희망찬 출발. <구> 희망차게 시작하다. <구> 미래가 희망차다. <구> 밝고 희망차다. <문장> 우리는 이 집에서 신혼 살림을 시작하며 희망찬 미래를 꿈꾸었다. <문장> 민준이는 성실하고 유능한 인재여서 앞날이 밝고 희망차다. <대화> 가: 주말이 금세 지나가고 다시 월요일이 되었네요. <대화> 나: 네, 이번 한 주도 희망차게 시작해 봅시다., 몽골어 대역어: хүсэл эрмэлзлээр дүүрэн, 몽골어 대역어 뜻풀이: цаашдын ажил хэргийн талаарх итгэл найдвар дүүрэн., 베트남어 대역어: đầy kì vọng, đầy hi vọng, 베트남어 대역어 뜻풀이: Đầy mong đợi về việc sau này., 타이어 대역어: เต็มไปด้วยความหวัง, เต็มไปด้วยความปรารถนา, เต็มไปด้วยความต้องการ, 타이어 대역어 뜻풀이: ความหวังเกี่ยวกับเรื่องในอนาคตข้างหน้ามีเต็มเปี่ยม, 인도네시아어 대역어: penuh harapan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: harapan akan hal yang akan datang sangat penuh atau besar, 러시아어 대역어: наполненный надеждой; наполненный ожиданиями, 러시아어 대역어 뜻풀이: Полный ожидания, надежд на будущее., 영어 대역어: hopeful; optimistic, 영어 대역어 뜻풀이: Being full of expectations for the future., 일본어 대역어: きぼうにみちる【希望に満ちる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 未来に対する期待に満ちていること。, 프랑스어 대역어: plein d'espoir, optimiste, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est rempli d'attentes sur l'avenir., 스페인어 대역어: esperanzador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que está lleno de esperanza de lo que sucederá en el futuro., 아랍어 대역어: مؤّمل, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون مليئًا بالآمال نحو المستقبل, 중국어 대역어: 充满希望,满怀希望, 중국어 대역어 뜻풀이: 对未来的事情充满期待。
표제어: 희망하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 希望하다, 발음: 히망하다, 가봐라: 희망, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 소원하다1, 문형: 1이 2를 희망하다 1이 2-고 희망하다, 뜻풀이: 앞일에 대하여 기대를 가지고 바라다., 용례: <구> 희망하는 학교. <구> 유학을 희망하다. <구> 입사를 희망하다. <구> 진학을 희망하다. <구> 열렬히 희망하다. <문장> 나는 이번 시험에 꼭 합격했으면 하고 희망했다. <문장> 민준이는 훌륭한 법관이 되기를 희망하면서 열심히 공부를 했다. <대화> 가: 대회 참가를 희망하시는 분들은 내일 아침 아홉 시까지 이곳으로 모이세요. <대화> 나: 네, 그럼 내일 대회장에서 뵙겠습니다., 몽골어 대역어: хүсэх, эрмэлзэх, тэмүүлэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: цаашдын явдалд найдаж, хүсэж мөрөөдөх., 베트남어 대역어: hi vọng, mong mỏi, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mong ước và kì vọng về tương lai., 타이어 대역어: หวัง, คาดหวัง, ปรารถนา, ต้องการ, นึกอยาก, ประสงค์, จำนง, 타이어 대역어 뜻풀이: ปรารถนาและคาดหวังถึงเรื่องในอนาคต, 인도네시아어 대역어: berharap, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: berharapan akan hal yang akan datang, 러시아어 대역어: надеяться, 러시아어 대역어 뜻풀이: Ожидать, желать что-либо в будущем., 영어 대역어: hope; wish, 영어 대역어 뜻풀이: To hope for something with expectations for the future., 일본어 대역어: きぼうする【希望する】, 일본어 대역어 뜻풀이: 未来のあることに対して期待を持つ。, 프랑스어 대역어: espérer, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Attendre l'avenir avec espoir., 스페인어 대역어: esperar, 스페인어 대역어 뜻풀이: Desear algo con la esperanza de que se cumplirá en un futuro., 아랍어 대역어: يأمل, 아랍어 대역어 뜻풀이: يرغب في تحقيق شيء ما مع أمل في المستقبل, 중국어 대역어: 希望,期待, 중국어 대역어 뜻풀이: 对日后怀着期待期望。
표제어: 희멀겋다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히멀거타, 활용: 희멀건[히멀건], 희멀게[히멀게], 희멀거니[히멀거니], 희멀겋습니다[히멀거씀니다], 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희멀겋다, 뜻풀이: 희고 약간 흐리다., 용례: <구> 희멀건 달빛. <구> 희멀건 얼굴. <구> 희멀건 죽. <구> 국이 희멀겋다. <구> 피부가 희멀겋다. <문장> 지수는 배탈이 나서 며칠째 희멀건 죽만 먹고 있다. <문장> 하늘이 희멀겋게 밝아지는 것을 보니 새벽이 오는 것 같다. <대화> 가: 그 여자의 생김새는 어땠니? <대화> 나: 얼굴은 마치 하얀 종이처럼 희멀겋고 눈이 컸어., 몽골어 대역어: тунгалаг цагаан, 몽골어 대역어 뜻풀이: цагаан бөгөөд бага зэрэг бүдэгхэн байх., 베트남어 대역어: trắng đục, 베트남어 대역어 뜻풀이: Trắng và hơi mờ., 타이어 대역어: ขาวขุ่น ๆ, ขาวซีด ๆ, ซีด ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: ขาวและขุ่นนิด ๆ, 인도네시아어 대역어: pucat, putih susu, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: putih dan agak keruh, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Белый и слегка тусклый., 영어 대역어: murky and dimly white, 영어 대역어 뜻풀이: Slightly murky and whitish., 일본어 대역어: なまじろい【生白い】, 일본어 대역어 뜻풀이: 白くて少しぼんやりしている。, 프랑스어 대역어: blanchâtre, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est blanc et un peu gris., 스페인어 대역어: blanquecino, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que es blanco y algo turbio., 아랍어 대역어: أبيض وخافت قليلاً, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون أبيضاً وخافتًا قليلاَ, 중국어 대역어: 乳白, 중국어 대역어 뜻풀이: 白而稍稍浑浊。
표제어: 희미하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀微하다, 발음: 히미하다, 활용: 희미한[히미한], 희미하여[히미하여](희미해[히미해]), 희미하니[히미하니], 희미합니다[히미함니다], 어휘 등급: 고급, 의미 범주: 개념 > 밝기, 관련어: 유의어 흐리다2, 문형: 1이 희미하다, 뜻풀이: 분명하지 못하고 흐릿하다., 용례: <구> 희미한 그림자. <구> 희미한 달빛. <구> 희미한 불빛. <구> 희미한 의식. <구> 희미하게 들리다. <구> 희미하게 보이다. <구> 글자가 희미하다. <구> 기억이 희미하다. <문장> 배는 멀리 있는 등대의 희미한 불빛을 따라 항구에 접근했다. <문장> 사람들의 말소리가 저 멀리서 희미하게 들려왔다. <대화> 가: 범인의 얼굴이 기억나십니까? <대화> 나: 글쎄요, 기억이 희미해서 생각이 잘 나지 않네요., 몽골어 대역어: бүрхэг, бүдэг бадаг, бүүр түрэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: тодорхой бус бүрхэгдүү байх., 베트남어 대역어: mờ nhạt, nhạt nhoà, 베트남어 대역어 뜻풀이: Không được rõ ràng mà mờ ảo., 타이어 대역어: เลือนราง, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, มัว, จาง, ครึ้ม, ทึบ, 타이어 대역어 뜻풀이: ขุ่นมัวและไม่ชัดเจน, 인도네시아어 대역어: keruh, berkabut, tidak jelas, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: tidak jelas dan kabur, 러시아어 대역어: тусклый; мутный; расплывчатый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Неточный, неясный., 영어 대역어: dim; blurred, 영어 대역어 뜻풀이: Not being clear or vivid., 일본어 대역어: ほのかだ【仄かだ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 鮮明でなく、ぼんやりしている。, 프랑스어 대역어: vague, faible, trouble, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui n'est pas net mais flou., 스페인어 대역어: indistinto, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que no está claro sino turbio., 아랍어 대역어: خافت, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون غامضًا وليس واضحًا, 중국어 대역어: 渺茫,渺然,模糊,朦胧, 중국어 대역어 뜻풀이: 不分明,模模糊糊。
표제어: 희박하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀薄하다, 발음: 히바카다, 활용: 희박한[히바칸], 희박하여[히바카여](희박해[히바캐]), 희박하니[히박카니], 희박합니다[히바캄니다], 어휘 등급: 고급, 문형: 1이 희박하다, 뜻풀이: 기체나 액체 등의 밀도나 농도가 짙지 못하고 낮거나 엷다., 용례: <구> 희박한 인구 밀도. <구> 공기가 희박하다. <구> 밀도가 희박하다. <구> 산소가 희박하다. <구> 인구가 희박하다. <문장> 이 지대는 대부분이 사막이어서 인구 밀도가 희박하다. <문장> 높은 산의 정상에 서 있으니 공기가 희박해서 숨쉬기가 어려웠다. <대화> 가: 고산 지대라 그런지 머리가 좀 어지럽네요. <대화> 나: 이곳은 산소가 희박하니까 적응이 좀 어려우실 거예요., 몽골어 대역어: сийрэг, 몽골어 대역어 뜻풀이: хий ба шингэн бодисын нягтаршил, өтгөрөл бага., 베트남어 대역어: loãng, nông, 베트남어 대역어 뜻풀이: Nồng độ hay mật độ của chất lỏng hay chất khí không đậm đặc mà ít hoặc nhạt., 타이어 대역어: บาง, เบาบาง, เจือจาง, 타이어 대역어 뜻풀이: ความหนาแน่นหรือความเข้มข้นของของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ไม่หนาและต่ำหรือบาง, 인도네시아어 대역어: tipis, tidak padat, kecil, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kepadatan atau tingkat konsentrasi dari gas atau cairan dsb tidak pekat, rendah, dan pucat, 러시아어 대역어: слабый; редкий; негустой; неглубокий; разбавленный; разжиженный; разрежённый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Негустой, низкий или светлый (о плотности или концентрации газообразного тела, жидкости и т.п.)., 영어 대역어: sparse; thin, 영어 대역어 뜻풀이: The density or concentration of a gas or liquid, etc., being low., 일본어 대역어: きはくだ【希薄だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 気体の密度や液体の濃度が薄い。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Densité ou concentration d'un gaz ou d'un liquide) Qui n'est pas élevé mais bas ou léger., 스페인어 대역어: raro, poco espeso, bajo, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de la densidad o la concentración de un gas o líquido, baja., 아랍어 대역어: قليل, 아랍어 대역어 뜻풀이: تكون كثافة الغاز أو السائل وإلخ منخفضة أو قليلة، وليست كثيفة, 중국어 대역어: 稀薄,稀少,少, 중국어 대역어 뜻풀이: 气体或液体等的密度或浓度低,不浓。
표제어: 희박하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀薄하다, 발음: 히바카다, 활용: 희박한[히바칸], 희박하여[히바카여](희박해[히바캐]), 희박하니[히박카니], 희박합니다[히바캄니다], 어휘 등급: 고급, 문형: 1이 희박하다, 뜻풀이: 감정이나 정신 상태 등이 부족하거나 약하다., 용례: <구> 희박한 의식. <구> 희박한 정신. <구> 개념이 희박하다. <구> 근거가 희박하다. <구> 의욕이 희박하다. <구> 자립성이 희박하다. <문장> 김 대리는 책임 의식이 희박하여 맡은 일을 끝내지 못한다. <문장> 내 동생은 자립성이 희박해서 늘 남에게 도움을 받으려고만 한다. <대화> 가: 저 사람은 기본적인 예의도 잘 안 지키는 것 같아. <대화> 나: 그건 도덕 관념이 희박해서 그래., 몽골어 대역어: сул, дорой, 몽골어 대역어 뜻풀이: сэтгэл хөдлөл ба ухаан санаа дутуу, сул., 베트남어 대역어: hời hợt, nông cạn, yếu ớt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Trạng thái tinh thần hay tình cảm thiếu thốn hoặc yếu., 타이어 대역어: บาง, เปราะบาง, บอบบาง, 타이어 대역어 뜻풀이: สภาพจิตใจหรือความรู้สึก เป็นต้น ขาดหรืออ่อนแอ, 인도네시아어 대역어: lemah, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: perasaan atau kondisi jiwa dsb kurang atau lemah, 러시아어 대역어: слабый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Недостаточный или слабый (об эмоциях, духовном состоянии и т.п.)., 영어 대역어: weak; deficient; poor, 영어 대역어 뜻풀이: Lacking or weak in a certain emotion or state of mind., 일본어 대역어: きはくだ【希薄だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 物事に向かう感情や意欲が足りなかったり、弱い。, 프랑스어 대역어: déficient, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Sentiment ou état d'esprit) Insuffisant ou faible., 스페인어 대역어: débil, 스페인어 대역어 뜻풀이: Estado de falta o debilidad de una determinada emoción o ánimo., 아랍어 대역어: ضعيف, 아랍어 대역어 뜻풀이: تكون مشاعر أو حالة نفسية وإلخ ضعيفة أو ناقصة, 중국어 대역어: 弱,不清,差, 중국어 대역어 뜻풀이: 感情、精神状态等不足或弱。
표제어: 희박하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀薄하다, 발음: 히바카다, 활용: 희박한[히바칸], 희박하여[히바카여](희박해[히바캐]), 희박하니[히박카니], 희박합니다[히바캄니다], 어휘 등급: 고급, 문형: 1이 희박하다, 뜻풀이: 어떤 일이 이루어질 가능성이 적다., 용례: <구> 희박한 성공률. <구> 가능성이 희박하다. <구> 생존이 희박하다. <구> 확률이 희박하다. <문장> 매우 큰 사고였기 때문에 생존자가 있을 가능성이 희박했다. <문장> 상대 팀이 매우 강해서 우리 팀이 이길 확률은 희박해 보인다. <대화> 가: 이 프로젝트가 성공할 가능성은 매우 희박해요. <대화> 나: 그래도 그 작은 가능성도 포기할 순 없어요., 몽골어 대역어: найдвар бага, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн ажил хэрэг бүтэх боломж бага., 베트남어 대역어: mong manh, yếu ớt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc nào đó ít có khả năng được thực hiện., 타이어 대역어: เป็นไปได้ยาก, เป็นไปได้น้อย, มีน้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: ความเป็นไปได้ที่จะบรรลุถึงเรื่องใดๆมีน้อย, 인도네시아어 대역어: tipis, kecil, jarang, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kemungkinan atau potensi terwujudnya sesuatu kecil, 러시아어 대역어: слабый, 러시아어 대역어 뜻풀이: Маловероятный., 영어 대역어: slim; rare; little, 영어 대역어 뜻풀이: Something having little chance of being realized., 일본어 대역어: きはくだ【希薄だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: あることが叶う可能性が薄い。, 프랑스어 대역어: minime, rare, très peu, invraisemblable, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Possibilité) Improbable qu’une chose se réalise., 스페인어 대역어: escaso, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que tiene pocas posibilidades de realizarse., 아랍어 대역어: ضئيل, 아랍어 대역어 뜻풀이: تكون إمكانية تحقيق أمر ما قليلةً, 중국어 대역어: 渺茫, 중국어 대역어 뜻풀이: 事情实现的可能性小。
표제어: 희번덕거리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번덕꺼리다, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희번덕대다, 문형: 1이 희번덕거리다 1이 2를 희번덕거리다, 뜻풀이: 눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다., 용례: <구> 희번덕거리며 노려보다. <구> 눈이 희번덕거리다. <구> 눈을 희번덕거리다. <문장> 나는 수업 시간에 눈을 희번덕거리며 졸음을 참으려고 안간힘을 썼다. <문장> 술에 취한 남자는 비틀거리며 눈을 희번덕거리더니 그 자리에서 쓰러졌다. <대화> 가: 어젯밤에 본 영화는 참 무서웠어. <대화> 나: 특히 범인이 주인공 뒤에서 눈을 희번덕거릴 때 소름이 끼쳤어., 몽골어 대역어: нүд хар цагаанаараа эргэлдэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: нүдээ томруулан хөдөлгөх. мөн тийнхүү эргэлдүүлэх., 베트남어 대역어: đảo mắt lia lịa, mắt đảo đồng đảo địa, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mắt mở to và liên tiếp di chuyển tròng mắt đến mức lộ lòng trắng. Hoặc khiến cho như vậy., 타이어 대역어: จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง, 타이어 대역어 뜻풀이: เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว, 인도네시아어 대역어: membelalak, mendelik, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuka mata lebar-lebar kemudian menggerak-gerakkan biji mata terus-menerus sampai bagian putihnya tampak, atau membuatnya demikian, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигать глазным яблоком, открыв широко глаза и выставляя белок глазного яблока. Или делать так, чтобы так получилось., 영어 대역어: roll one's eyes; goggle, 영어 대역어 뜻풀이: To open eyes wide and roll them continuously so that the white of the eye is revealed; or to make this happen., 일본어 대역어: ぎょろぎょろさせる。めをしろくろさせる【目を白黒させる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi., 스페인어 대역어: chispear los ojos, 스페인어 대역어 뜻풀이: Abrir los ojos muy grandes y rodarlos continuamente hasta que se vea la parte blanca de los glóbulos oculares. O hacer que eso suceda., 아랍어 대역어: يُحملِق, 아랍어 대역어 뜻풀이: يفتح عينيه بشكل واسع ويحرّكها تكرارا بحيث يتم انكشاف بياض عينيه. أو يجعل العينين تكون مثل ذلك, 중국어 대역어: 瞪大眼,睁大眼睛, 중국어 대역어 뜻풀이: 眼睛睁得很大,或眼珠突出总是转动;或使之如此。
표제어: 희번덕거리다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번덕꺼리다, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희번덕대다, 문형: 1이 희번덕거리다, 뜻풀이: 물고기 등이 몸을 젖히며 자꾸 움직이다., 용례: <구> 희번덕거리는 고기. <구> 물고기가 희번덕거리다. <구> 생선이 희번덕거리다. <문장> 연못 안의 잉어들이 희번덕거리며 이리저리로 헤엄치고 있었다. <문장> 오늘 저녁때는 생선 가게에서 희번덕거리는 우럭을 사다가 매운탕을 끓여 먹었다. <대화> 가: 시장에서 무엇을 샀어? <대화> 나: 미꾸라지가 희번덕거리기에 싱싱해 보여서 좀 사 왔어., 몽골어 대역어: жирэлзэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: загас биеэ усанд хурдан хөдөлгөх., 베트남어 대역어: bơi lượn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cá... ngả mình và cứ di chuyển., 타이어 대역어: ดิ้น, กระดุกกระดิก, 타이어 대역어 뜻풀이: ปลา เป็นต้น แอ่นตัวและเคลื่อนไหวบ่อย ๆ, 인도네시아어 대역어: mengepak-ngepakkan, membengkok-bengkokkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: ikan dsb membengkokkan badannya sambil terus bergerak, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигаться, погружая тело в воду (о рыбе и т.п.)., 영어 대역어: turn over; move back and forth, 영어 대역어 뜻풀이: For fish, etc., to bend backward and keep moving., 일본어 대역어: ぴちぴちしている, 일본어 대역어 뜻풀이: 魚などが身をくねらせてしきりに動く。, 프랑스어 대역어: se débattre, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Poisson, etc.) Bouger continuellement avec le corps courbé., 스페인어 대역어: saltar muchas veces, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de los peces, etc., seguir sacudiendo su cuerpo y mantenerse en movimiento., 아랍어 대역어: يتحرّك ذهابًا وإيابًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: تتحرّك السمكة وغيرها تكرارًا مع حنى جسمها إلى الوراء, 중국어 대역어: (无对应词汇), 중국어 대역어 뜻풀이: 鱼等摆动身子不停地动。
표제어: 희번덕대다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번덕때다, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희번덕거리다, 문형: 1이 희번덕대다 1이 2를 희번덕대다, 뜻풀이: 눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다., 용례: <구> 희번덕대며 노려보다. <구> 눈이 희번덕대다. <구> 눈을 희번덕대다. <문장> 영화에 나온 귀신은 눈을 희번덕대며 주인공에게 겁을 주었다. <문장> 아이들이 배가 몹시 고팠던지 먹을 것을 보자 눈을 희번덕댄다. <대화> 가: 승규가 오늘 유난히 말이 많은 것 같아. <대화> 나: 맞아. 아까는 흥분해서 눈까지 희번덕대더라고., 몽골어 대역어: нүд хар цагаанаараа эргэлдэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: нүдээ томруулан нүдээ байнга хөдөлгөх. мөн тийнхүү эргэлдүүлэх., 베트남어 대역어: đảo mắt lia lịa, mắt đảo đồng đảo địa, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mở mặt to và liên tục chuyển động tròng mắt sao cho lộ ra lòng trắng. Hoặc khiến cho như vậy., 타이어 대역어: จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง, 타이어 대역어 뜻풀이: เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว, 인도네시아어 대역어: membelalak, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuka mata lebar-lebar kemudian menggerak-gerakkan biji mata terus-menerus sampai bagian putihnya tampak, atau membuatnya demikian, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигать глазным яблоком, открыв широко глаза и выставляя белок глазного яблока. Или делать так, чтобы так получилось., 영어 대역어: roll one's eyes; goggle, 영어 대역어 뜻풀이: To open eyes wide and roll them continuously so that the white of the eye is revealed; or to make this happen., 일본어 대역어: しろくろさせる【白黒させる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi., 스페인어 대역어: chispear los ojos, 스페인어 대역어 뜻풀이: Abrir los ojos muy grandes y rodarlos continuamente hasta que se vea la parte blanca de los glóbulos oculares. O hacer que eso suceda., 아랍어 대역어: يُحملِق, 아랍어 대역어 뜻풀이: يفتح عينيه بشكل واسع ويحرّكها تكرارا بحيث يتم انكشاف بياض عينيه. أو يجعل العينين تكون مثل ذلك, 중국어 대역어: 瞪大眼,睁大眼睛, 중국어 대역어 뜻풀이: 眼睛睁得很大,或眼珠突出总是转动;或使之如此。
표제어: 희번덕대다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번덕때다, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 희번덕거리다, 문형: 1이 희번덕대다, 뜻풀이: 물고기 등이 몸을 젖히며 자꾸 움직이다., 용례: <구> 희번덕대는 고기. <구> 물고기가 희번덕대다. <구> 생선이 희번덕대다. <문장> 낚싯바늘에 걸린 고기는 희번덕대며 헤어나려고 애썼다. <문장> 횟집에 갔더니 살아서 희번덕대던 도미를 잡아다가 바로 회를 떠 주었다. <대화> 가: 오늘 들어온 생선은 싱싱한가요? <대화> 나: 네, 여기 팔팔하게 희번덕대는 것을 좀 보세요., 몽골어 대역어: жирэлзэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: загас усанд хурдан хөдлөх., 베트남어 대역어: bơi lượn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cá... ngả mình và cứ di chuyển., 타이어 대역어: ดิ้น, กระดุกกระดิก, 타이어 대역어 뜻풀이: ปลา เป็นต้น แอ่นตัวและเคลื่อนไหวบ่อย ๆ, 인도네시아어 대역어: mengepak-ngepakkan, membengkok-bengkokkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: ikan dsb membengkokkan badannya sambil terus bergerak, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигаться, погружая тело в воду (о рыбе и т.п.)., 영어 대역어: thrash about, 영어 대역어 뜻풀이: For fish, etc., to keep twisting and moving wildly., 일본어 대역어: ぴちぴちしている, 일본어 대역어 뜻풀이: 魚などが身をくねらせてしきりに動く。, 프랑스어 대역어: se débattre, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Poisson, etc.) Bouger continuellement avec le corps courbé., 스페인어 대역어: saltar muchas veces, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de los peces, etc., seguir sacudiendo su cuerpo y mantenerse en movimiento., 아랍어 대역어: يتحرّك ذهابًا وإيابًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: تتحرّك السمكة وغيرها تكرارًا مع حنى جسمها إلى الوراء, 중국어 대역어: (无对应词汇), 중국어 대역어 뜻풀이: 鱼等摆动尾巴不停地动。
표제어: 희번덕이다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번더기다, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희번덕이다 1이 2를 희번덕이다, 뜻풀이: 눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다., 용례: <구> 희번덕이는 눈. <구> 희번덕이며 노려보다. <구> 눈이 희번덕이다. <구> 눈을 희번덕이다. <문장> 김 사장은 매우 화가 나서 눈을 희번덕이며 어쩔 줄을 몰랐다. <문장> 쉬지 않고 오랫동안 뛰었더니 숨이 차고 힘들어 눈이 희번덕일 지경이다. <대화> 가: 저 둘은 왜 눈을 희번덕이면서 서로를 노려보는 거야? <대화> 나: 얼마 전에 심하게 다투어서 요즘 사이가 안 좋거든., 몽골어 대역어: нүд хар цагаанаараа эргэлдэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: нүдээ томруулан хөдөлгөх. мөн тийнхүү эргэлдүүлэх., 베트남어 대역어: trừng mắt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Mở to mắt và chuyển động tròng mắt để lộ lòng trắng. Hoặc làm cho như vậy., 타이어 대역어: จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง, 타이어 대역어 뜻풀이: เบิกตาให้ใหญ่โตแล้วเคลื่อนไหวลูกตาเพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นเช่นนั้น, 인도네시아어 대역어: membelalakkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuka mata lebar-lebar kemudian menggerak-gerakkan biji mata sampai bagian putihnya tampak, atau membuatnya demikian, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигать глазным яблоком, открыв широко глаза и выставляя белок глазного яблока. Или делать так, чтобы так получилось., 영어 대역어: roll one's eyes; goggle, 영어 대역어 뜻풀이: To open eyes wide and roll them so that the white of the eye is revealed; or to make this happen., 일본어 대역어: しろくろさせる【白黒させる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi., 스페인어 대역어: chispear los ojos, 스페인어 대역어 뜻풀이: Abrir los ojos muy grandes y rodarlos continuamente hasta que se vea la parte blanca de los glóbulos oculares. O hacer que eso suceda., 아랍어 대역어: يُحملِق, 아랍어 대역어 뜻풀이: يفتح عينيه بشكل واسع ويحرّكها بحيث يتم انكشاف بياض عينيه. أو يجعل العينين تكون مثل ذلك, 중국어 대역어: 瞪大眼,睁大眼睛, 중국어 대역어 뜻풀이: 眼睛睁得很大,或眼珠突出转动;或使之如此。
표제어: 희번덕이다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히번더기다, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희번덕이다, 뜻풀이: 물고기 등이 몸을 젖히며 움직이다., 용례: <구> 희번덕이는 고기. <구> 물고기가 희번덕이다. <구> 생선이 희번덕이다. <문장> 어항 속의 금붕어는 희번덕이며 수면에 떠 있는 먹이를 물었다. <문장> 수산 시장에 가 보니 갓 잡은 싱싱한 생선들이 희번덕이고 있었다. <대화> 가: 어떤 생선을 드릴까요? <대화> 나: 저쪽에 희번덕이는 광어 한 마리 주세요., 몽골어 대역어: жирэлзэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: загас зэрэг биеэ байнга хөдөлгөх., 베트남어 대역어: bơi lượn, 베트남어 대역어 뜻풀이: Cá... ngả mình và di chuyển., 타이어 대역어: ดิ้น, กระดุกกระดิก, 타이어 대역어 뜻풀이: ปลา เป็นต้น เคลื่อนไหวพร้อมด้วยแอ่นตัว, 인도네시아어 대역어: mengepakkan, membengkokkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: ikan dsb membengkokkan badannya sambil bergerak, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Непрерывно двигаться, погружая тело в воду (о рыбе и т.п.)., 영어 대역어: thrash about, 영어 대역어 뜻풀이: For fish, etc., to keep twisting and moving wildly., 일본어 대역어: ぴちぴちする, 일본어 대역어 뜻풀이: 魚などが身をくねらせてしきりに動く。, 프랑스어 대역어: se débattre, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Poisson, etc.) Bouger avec le corps courbé., 스페인어 대역어: saltar muchas veces, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de los peces, etc., seguir sacudiendo su cuerpo y mantenerse en movimiento., 아랍어 대역어: يتحرّك ذهابًا وإيابًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: تتحرّك السمكة وغيرها مع حنى جسمها إلى الوراء, 중국어 대역어: (无对应词汇), 중국어 대역어 뜻풀이: 鱼等摆动身子移动。
표제어: 희부옇다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히부여타, 활용: 희부연[히부연], 희부예[히부예], 희부여니[히부여니], 희부옇습니다[히부여씀니다], 어휘 등급: 없음, 관련어: 센말 희뿌옇다, 문형: 1이 희부옇다, 뜻풀이: 조금 희며 흐릿하게 부옇다., 용례: <구> 희부연 모래밭. <구> 희부연 빛. <구> 희부연 새벽. <구> 희부연 안개. <구> 희부연 연기. <문장> 공장의 굴뚝에서 희부연 연기가 올라온다. <문장> 달빛이 비쳐서 어두웠던 방 안이 희부옇게 밝다. <대화> 가: 아침부터 안개가 희부옇게 끼였어. <대화> 나: 그러네. 시야가 흐릿하게 보여., 몽골어 대역어: бүүдгэр, бүрхэг, 몽골어 대역어 뜻풀이: бага зэрэг цагаан, бүүдгэр байх., 베트남어 대역어: trắng đục, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hơi trắng và mờ đục., 타이어 대역어: ขาว ๆ, ขาวขุ่น ๆ, มัว ๆ, ขุ่น ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มัวอย่างขุ่น ๆ และขาวเล็กน้อย, 인도네시아어 대역어: putih keruh, putih suram, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sedikit putih dan berkabut tidak jelas, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Немного белый, тусклый и бледный., 영어 대역어: hazy; foggy; misty; thick, 영어 대역어 뜻풀이: Slightly white and dimly murky., 일본어 대역어: ほのじろい【ほの白い】, 일본어 대역어 뜻풀이: かすかに白くて、ぼうっと霞んでいる。, 프랑스어 대역어: faible, trouble, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est un peu blanchâtre et vague d'une manière floue., 스페인어 대역어: blanquecino, 스페인어 대역어 뜻풀이: Un poco blanco y débilmente turbio., 아랍어 대역어: ضبابي, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون أبيض قليلا وضبابيا بشكل خافت, 중국어 대역어: 灰白,鱼肚白, 중국어 대역어 뜻풀이: 稍白,模模糊糊地白。
표제어: 희비, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜悲, 발음: 히비, 어휘 등급: 없음, 관련어: 유의어 애환, 뜻풀이: 기쁨과 슬픔., 용례: <구> 엇갈린 희비. <구> 희비가 교차하다. <구> 희비가 달리다. <구> 희비를 가르다. <구> 희비를 결정하다. <문장> 곧 알게 될 아버지의 수술 결과에 온 가족의 희비가 달려 있다. <문장> 대학 합격자 발표를 확인한 수험생들의 표정에는 희비가 엇갈렸다. <대화> 가: 경기 종료 직전에 터진 마지막 골이 정말 극적이었어. <대화> 나: 맞아, 그게 두 팀의 희비를 갈랐지., 몽골어 대역어: баяр гуниг, 몽골어 대역어 뜻풀이: баяр ба гуниг., 베트남어 대역어: buồn vui, 베트남어 대역어 뜻풀이: Niềm vui và nỗi buồn., 타이어 대역어: ความสุขกับความเศร้า, ความสุขกับความโศกเศร้า, ความสุขกับความทุกข์, 타이어 대역어 뜻풀이: ความสุขกับความเศร้า, 인도네시아어 대역어: kegembiraan dan kesedihan, sukacita dan dukacita, suka dan duka, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal gembira dan sedih, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Радость и печаль., 영어 대역어: happiness and sadness; joy and sorrow, 영어 대역어 뜻풀이: A compound noun for joy and sorrow., 일본어 대역어: ひき【悲喜】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜びと悲しみ。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Plaisir et tristesse., 스페인어 대역어: alegría y tristeza, 스페인어 대역어 뜻풀이: Sustantivo compuesto por alegría y tristeza., 아랍어 대역어: سعادة وحزن, 아랍어 대역어 뜻풀이: كلمة تجمع بين الفرح والحزن, 중국어 대역어: 悲喜, 중국어 대역어 뜻풀이: 喜悦和悲伤。
표제어: 희비극, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜悲劇, 발음: 히비극, 활용: 희비극이[히비그기], 희비극도[히비극또], 희비극만[히비긍만], 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 희극과 비극., 용례: <구> 여러 편의 희비극. <구> 희비극을 쓰다. <구> 희비극을 연출하다. <구> 희비극을 짓다. <문장> 그 작가는 희비극을 불문한 여러 편의 명작을 남겼다. <문장> 최 감독은 다양한 주제를 다룬 희비극을 고루 무대에 올린 경험이 있다. <대화> 가: 올해는 진짜 다사다난했어. <대화> 나: 맞아, 희비극이 교차하는 느낌이었어., 몽골어 대역어: (Тохирох үг хэллэг байхгүй байна), 몽골어 대역어 뜻풀이: инээдмийн жүжиг болон эмгэнэлт жүжиг., 베트남어 대역어: bi hài kịch, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hài kịch và bi kịch., 타이어 대역어: ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม, 타이어 대역어 뜻풀이: ละครตลก และละครโศกนาฏกรรม, 인도네시아어 대역어: (Tiada Penjelasan Arti), 인도네시아어 대역어 뜻풀이: komedi dan drama, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Комедия и трагедия., 영어 대역어: comedy and tragedy, 영어 대역어 뜻풀이: A compound noun for comedy and tragedy., 일본어 대역어: ひきげき【悲喜劇】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜劇と悲劇。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Comédie et tragédie., 스페인어 대역어: comedia y tragedia, 스페인어 대역어 뜻풀이: Sustantivo compuesto por comedia y tragedia., 아랍어 대역어: كوميديا ومأساة, 아랍어 대역어 뜻풀이: كلمة تجمع بين الكوميديا والمأساة, 중국어 대역어: 悲喜剧, 중국어 대역어 뜻풀이: 喜剧和悲剧。
표제어: 희비극, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜悲劇, 발음: 히비극, 활용: 희비극이[히비그기], 희비극도[히비극또], 희비극만[히비긍만], 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 희극적인 요소와 비극적인 요소가 섞여 있는 연극., 용례: <구> 희비극 작품. <구> 희비극 장르. <구> 희비극을 감상하다. <구> 희비극을 그리다. <구> 희비극을 연출하다. <구> 희비극에 속하다. <구> 희비극에 출연하다. <문장> 희비극 작품에서는 배우들의 연기력과 감정 표현 능력이 특히 중요하다. <문장> 이 연극에 나타나는 희비극의 극적 특성은 이야기의 현실성을 떨어뜨린다. <대화> 가: 이 영화는 희극인 줄 알았더니 의외로 비극적인 데가 있네. <대화> 나: 응, 이건 희비극이라는 거야., 몽골어 대역어: инээдэмт эмгэнэлт жүжиг, 몽골어 대역어 뜻풀이: инээдмийн ба эмгэнэлт үзэгдэл холилдсон жүжиг., 베트남어 대역어: vở bi hài kịch, 베트남어 대역어 뜻풀이: Vở kịch có lẫn cả yếu tố mang tính bi kịch và yếu tố mang tính hài kịch., 타이어 대역어: ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม, 타이어 대역어 뜻풀이: ละครซึ่งมีองค์ประกอบทางละครตลกและองค์ประกอบทางโศกนาฏกรรมผสมผสานอยู่, 인도네시아어 대역어: drama komedi, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: teater yang mencampurkan unsur komedi dan drama, 러시아어 대역어: трагикомедия, 러시아어 대역어 뜻풀이: Пьеса, в которой присутствуют как комедийные, так и трагические элементы., 영어 대역어: tragicomedy, 영어 대역어 뜻풀이: A genre of theater that combines comical and tragic elements., 일본어 대역어: ひきげき【悲喜劇】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜劇的な要素と悲劇的な要素が混ざっている演劇。, 프랑스어 대역어: tragicomédie, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Pièce de théâtre dans laquelle sont combinés des éléments comiques et tragiques., 스페인어 대역어: tragicomedia, 스페인어 대역어 뜻풀이: Género de teatro que combina elementos cómicos y trágicos., 아랍어 대역어: التراجيكوميديا، الكوميديا السوداء, 아랍어 대역어 뜻풀이: مسرحية تكون فيها العناصر الكوميدية والمأساوية, 중국어 대역어: 悲喜剧, 중국어 대역어 뜻풀이: 喜剧元素和悲剧元素相融合的戏剧。
표제어: 희뿌옇다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 고유어, 발음: 히뿌여타, 활용: 희뿌연[히뿌연], 희뿌예[히뿌예], 희뿌여니[히뿌여니], 희뿌옇습니다[히뿌여씀니다], 어휘 등급: 없음, 관련어: 여린말 희부옇다, 문형: 1이 희뿌옇다, 뜻풀이: 조금 희며 흐릿하게 뿌옇다., 용례: <구> 희뿌연 먼지. <구> 희뿌연 안개. <구> 희뿌연 연기. <구> 시야가 희뿌옇다. <구> 하늘이 희뿌옇다. <문장> 자동차가 지나간 흙길에서 희뿌연 먼지가 일었다. <문장> 아침 안개가 끼여서 마을이 희뿌옇게 보인다. <문장> 새벽녘에 일찍부터 일하러 나온 일꾼들의 모습이 희뿌옇게 보인다. <대화> 가: 이 도시는 대기 오염이 좀 심한가 봐. <대화> 나: 응, 그래서 늘 하늘이 저렇게 희뿌옇더라., 몽골어 대역어: бүүдгэр, бүрхэг, 몽골어 대역어 뜻풀이: бага зэрэг цагаан, бүүдгэр байх., 베트남어 대역어: trắng mờ, 베트남어 대역어 뜻풀이: Hơi trắng và không rõ., 타이어 대역어: ขาว ๆ, ขาวขุ่น ๆ, มัว ๆ, ขุ่น ๆ, 타이어 대역어 뜻풀이: มัวอย่างขุ่น ๆ และขาวเล็กน้อย, 인도네시아어 대역어: putih kusam, putih keruh, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sedikit putih dan keabu-abuan dengan keruh, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Немного белый, тусклый и бледный., 영어 대역어: hazy; foggy; misty, 영어 대역어 뜻풀이: Faintly whitish and dimly murky., 일본어 대역어: ほのじろい【ほの白い】, 일본어 대역어 뜻풀이: かすかに白くて、ぼうっと霞んでいる。, 프랑스어 대역어: faible, trouble, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est un peu blanchâtre et vague d'une manière floue., 스페인어 대역어: blanquecino, 스페인어 대역어 뜻풀이: Ligeramente blanquecino y débilmente turbio., 아랍어 대역어: ضبابي, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون أبيض قليلا وضبابيا بشكل خافت, 중국어 대역어: 灰白,灰蒙蒙, 중국어 대역어 뜻풀이: 稍有些白,模模糊糊地发白。
표제어: 희색, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜色, 발음: 히색, 활용: 희색이[히새기], 희색도[히색또], 희색만[히생만], 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 기뻐하는 표정., 용례: <구> 희색이 넘치다. <구> 희색이 돌다. <구> 희색이 만면하다. <구> 희색을 띠다. <구> 희색을 보이다. <문장> 선생님은 열심히 공부하는 학생들의 모습을 보며 희색을 했다. <문장> 퇴근하고 온 남편의 얼굴에 희색이 가득해서 좋은 일이 있었느냐고 물었다. <문장> 언니가 좋은 직장에 취직했다는 소식에 가족들 모두가 희색을 띠며 기뻐했다. <대화> 가: 요즘 집안에 걱정거리가 있어 우울했는데 다행히 잘 해결되었어요. <대화> 나: 오랜만에 얼굴에 희색이 도니 보기 좋아요., 몽골어 대역어: баяртай царай, 몽골어 대역어 뜻풀이: баярлаж буй дүр төрх., 베트남어 대역어: vẻ vui mừng, vẻ phấn khởi, 베트남어 대역어 뜻풀이: Biểu hiện vui mừng., 타이어 대역어: สีหน้าดีใจ, สีหน้ายินดี, สีหน้าปิติ, สีหน้ายิ้มแย้มแจ่มใส, 타이어 대역어 뜻풀이: สีหน้าที่ดีใจ, 인도네시아어 대역어: wajah senang, wajah gembira, wajah bahagia, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: raut wajah bergembira, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Радостное выражение лица., 영어 대역어: happy look; pleased countenance, 영어 대역어 뜻풀이: A state of looking happy., 일본어 대역어: きしょく【喜色】, 일본어 대역어 뜻풀이: 嬉しそうな表情。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Visage heureux., 스페인어 대역어: cara llena de alegría, 스페인어 대역어 뜻풀이: Expresión facial que denota alegría., 아랍어 대역어: ابتسامة على وجه, 아랍어 대역어 뜻풀이: تعبير الوجه السعيد, 중국어 대역어: 喜色, 중국어 대역어 뜻풀이: 喜悦的表情。
표제어: 희생, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲, 발음: 히생, 파생어: 희생되다,희생시키다0,희생적01,희생적02,희생하다, 어휘 등급: 중급, 의미 범주: 사회 생활 > 사회 활동, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버림. 또는 그것을 빼앗김., 용례: <구> 어머니의 희생. <구> 희생 정신. <구> 희생이 있다. <구> 희생을 감수하다. <구> 희생을 강요하다. <구> 희생을 당하다. <구> 희생을 무릅쓰다. <구> 희생을 하다. <문장> 어머니의 희생 없이는 오늘의 제가 없었을 것입니다. <문장> 우리 가족을 위한 일이라면 어떠한 희생도 감수할 것이다. <대화> 가: 회사가 어렵다고 직원을 해고한다는 건 말도 안 돼요! <대화> 나: 회사를 살리려면 어느 정도의 희생은 불가피해요., 몽골어 대역어: золиос, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн буюу зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах болон алдах явдал. мөн тухайн зүйлийг булаалгах явдал., 베트남어 대역어: sự hy sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc dâng hiến hay từ bỏ sự sống, tài sản, danh dự hay lợi ích của mình vì mục đích hay vì người nào đó. Hoặc việc bị lấy đi cái đó., 타이어 대역어: การสละ, การเสียสละ, การอุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: การอุทิศหรือการทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือการถูกแย่งชิงสิ่งดังกล่าว, 인도네시아어 대역어: pengorbanan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: penyerahan nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb untuk seseorang atau suatu tujuan. Atau dirampok itu., 러시아어 대역어: жертва, 러시아어 대역어 뜻풀이: Преподнесение или отказ от собственной жизни, имущества, достоинства, выгоды и т.п. ради какого-либо человека или др. цели. Или отбирание этого., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: An act of giving away or relinquishing one's life, property, reputation, interest, etc., for another person or purpose; or the state of being deprived of such things., 일본어 대역어: ぎせい【犠牲】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりすること。また、それを奪うこと。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Action d'offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin ; privation d'une telle chose., 스페인어 대역어: sacrificio, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito. O estado de ser privado de tales cosas., 아랍어 대역어: تضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: بذل الشخص لروحه، ممتلكاته، سمعته، مكسبه، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن. أو حرمانه من تلك الأشياء, 중국어 대역어: 牺牲,献身, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或目的而献出或丢失自己的性命、财产、名誉、利益等;或指被夺去这些东西。
표제어: 희생, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲, 발음: 히생, 파생어: 희생되다,희생시키다0,희생적01,희생적02,희생하다, 어휘 등급: 중급, 의미 범주: 사회 생활 > 사회 활동, 뜻풀이: 사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃음., 용례: <구> 재해로 인한 희생. <구> 희생이 되다. <구> 희생이 발생하다. <구> 희생을 당하다. <문장> 소방 당국에서는 화재로 인한 피해와 희생이 어느 정도인지 확인 중이다. <문장> 이번 지진 때문에 희생을 당한 사람들이 많다. <대화> 가: 뉴스에서 뭐라고 해? <대화> 나: 홍수로 희생을 당한 사람들이 벌써 서른 명이나 된대., 몽골어 대역어: золиос, 몽골어 대역어 뜻풀이: осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдах., 베트남어 대역어: sự hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự mất mạng một cách đau đớn và đáng tiếc do tai nạn hay tai họa thiên nhiên., 타이어 대역어: การเสียชีวิต, 타이어 대역어 뜻풀이: การเสียชีวิตอย่างโศกเศร้าและน่าเวทนา เนื่องด้วยอุบัติเหตุหรือภัยธรรมชาติ, 인도네시아어 대역어: pengorbanan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: perbuatan kehilangan nyawa secara gelisah karena kecelakaan, bencana alam, dan sebagainya, 러시아어 대역어: жертва, 러시아어 대역어 뜻풀이: Лишение жизни в результате аварии, стихийного бедствия и т.д., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: The state of losing one's life in a sad and pitiful manner due to an accident, natural disaster, etc., 일본어 대역어: ぎせい【犠牲】, 일본어 대역어 뜻풀이: 残念なことに、事故や災難などで生命を失うこと。, 프랑스어 대역어: sacrifice, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Fait de perdre la vie en raison d'un incident triste ou tragique, comme un accident ou un désastre naturel., 스페인어 대역어: fallecimiento, pérdida, muerte, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de perder la vida triste y lamentablemente, debido a algún accidente, desastre natural, etc., 아랍어 대역어: تضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: فقْد حياته بطريقة محزنة ومثيرة للشفقة نتيجة لحادث أو كارثة طبيعية... إلخ, 중국어 대역어: 死亡,丧生,殒命, 중국어 대역어 뜻풀이: 因事故或自然灾害等而悲痛惋惜地失去生命。
표제어: 희생되다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 犧牲되다, 발음: 히생되다/히생뒈다, 활용: 희생되는[히생되는/히생뒈는], 희생되어[히생되어/히생뒈여](희생돼[히생돼]), 희생되니[히생되니/히생뒈니], 희생됩니다[희생됨니다/희생뒘니다], 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희생되다, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적 때문에 목숨, 재산, 명예, 이익 등이 바쳐지거나 버려지다. 또는 그것이 빼앗기게 되다., 용례: <구> 희생된 젊은이. <구> 많은 사람들이 희생되다. <구> 소수가 희생되다. <구> 강대국에 희생되다. <구> 강자에 의해 희생되다. <문장> 전쟁으로 인해 희생된 젊은이가 너무 많았다. <문장> 동물 보호 단체는 패션을 위해 동물들이 희생되는 것을 막아야 한다고 주장했다. <대화> 가: 다수의 행복을 위해서는 소수가 희생되어도 되는 건가요? <대화> 나: 아닙니다. 단 한 사람의 행복도 중요하다고 저는 생각해요., 몽골어 대역어: золиослогдох, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэрэг зориулагдах болон алдах. мөн тухайн зүйлийг булаалгах., 베트남어 대역어: bị hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự sống, tài sản, danh dự hay lợi ích của mình được dâng hiến hay bị từ bỏ vì mục đích hay vì người nào đó. Hoặc cái đó bị lấy đi., 타이어 대역어: ได้สละ, ได้เสียสละ, ได้อุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น ได้ถูกอุทิศหรือถูกทิ้งเพราะคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือสิ่งนั้นถูกแย่งชิง, 인도네시아어 대역어: dikorbankan, menjadi korban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: diserahkannya nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb untuk seseorang atau suatu tujuan. Atau dirampok itu., 러시아어 대역어: жертвоваться, 러시아어 대역어 뜻풀이: Приноситься в жертву или быть оставленным ради какого-либо человека или цели (о жизни, имуществе, достоинстве, выгоде и т.п.). Или отбираться, отниматься., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: For one's life, property, reputation, interest, etc., to be given away, relinquished or taken away for the benefit of someone else or some cause., 일본어 대역어: ぎせいになる【犠牲になる】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などが捧げられたり、捨てられたりする。また、それが奪われる。, 프랑스어 대역어: être sacrifié, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Vie, propriété, honneur, intérêt, etc.) Être offert ou abandonné au profit de quelqu'un ou d'une fin ; (telle chose) être pris., 스페인어 대역어: sacrificarse, 스페인어 대역어 뜻풀이: Sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito. O ser privado de tales cosas., 아랍어 대역어: يُضحّى، يتم التضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: يتم بذل النفس، الممتلكات، السمعة، المكسب، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن. أو يتم حرمانه من تلك الأشياء, 중국어 대역어: 被牺牲,牺牲, 중국어 대역어 뜻풀이: 因为某人或某种目的,献出或放弃生命、财产、名誉、利益等;或生命、财产、名誉、利益等被夺走。
표제어: 희생되다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 犧牲되다, 발음: 히생되다/히생뒈다, 활용: 희생되는[히생되는/히생뒈는], 희생되어[히생되어/히생뒈여](희생돼[히생돼]), 희생되니[히생되니/히생뒈니], 희생됩니다[희생됨니다/희생뒘니다], 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희생되다, 뜻풀이: 사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃게 되다., 용례: <구> 희생된 사람들. <구> 교통사고로 희생되다. <구> 사고로 희생되다. <구> 화재로 희생되다. <구> 젊은 나이에 희생되다. <구> 안타깝게 희생되다. <문장> 그는 아들이 비행기 사고로 희생되었다는 소식을 듣고 그 자리에서 까무러쳤다. <문장> 우리 단체에서는 홍수로 희생된 사람들의 가족들을 돕기로 했다. <대화> 가: 이번 사고로 희생된 사람들이 많다고 하지? <대화> 나: 응. 확인된 사망자 수가 계속 늘어나고 있어., 몽골어 대역어: золиос болох, 몽골어 대역어 뜻풀이: осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдах., 베트남어 대역어: bị hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Bị mất mạng một cách đau đớn và đáng tiếc do tai nạn hay tai họa thiên nhiên., 타이어 대역어: ได้เสียชีวิต, 타이어 대역어 뜻풀이: ได้เสียชีวิตไปอย่างโศกเศร้าและน่าเวทนา เนื่องด้วยอุบัติเหตุหรือภัยธรรมชาติ, 인도네시아어 대역어: menjadi korban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kehilangan nyawa secara gelisah karena kecelakaan, bencana alam, dan sebagainya, 러시아어 대역어: стать жертвой; лишиться жизни, 러시아어 대역어 뜻풀이: Быть лишённым жизни в результате аварии, стихийного бедствия и т.д., 영어 대역어: be sacrificed, 영어 대역어 뜻풀이: For one's life to be lost in a sad and pitiful manner due to an accident, natural disaster, etc., 일본어 대역어: ぎせいになる【犠牲になる】, 일본어 대역어 뜻풀이: 残念なことに、事故や災難などで生命を失うことになる。, 프랑스어 대역어: être sacrifié, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Perdre la vie en raison d'un incident triste ou tragique, comme un accident ou un désastre naturel., 스페인어 대역어: fallecer, perder la vida, 스페인어 대역어 뜻풀이: Perder la vida triste y lamentablemente, debido a algún accidente, desastre natural, etc., 아랍어 대역어: يُضحّى, 아랍어 대역어 뜻풀이: يتم فقد حياته بطريقة محزنة ومثيرة للشفقة نتيجة لحادث أو كارثة طبيعية... إلخ, 중국어 대역어: 被害,受害,牺牲, 중국어 대역어 뜻풀이: 因事故或自然灾害等悲伤而令人惋惜地失去生命。
표제어: 희생물, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲物, 발음: 히생물, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 바쳐지거나 버려진, 또는 빼앗긴 물건이나 사람., 용례: <구> 정치적 희생물. <구> 희생물이 되다. <구> 희생물을 바치다. <구> 희생물로 만들다. <구> 희생물로 삼다. <문장> 여성은 가부장제의 희생물이었다. <문장> 역사적으로 보면 상대적으로 힘이 없는 사람들이 정치적 희생물이 되었다. <대화> 가: 이번에 제도가 바뀌면서 우리가 입은 피해가 너무 커. <대화> 나: 맞아, 우리를 제도의 희생물로 삼은 거야., 몽골어 대역어: золиос, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө зориулагдсан, орхигдсон, мөн булаагдсан эд зүйл болон хүн., 베트남어 대역어: vật hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Người hay đồ vật được dâng lên hoặc bị từ bỏ hay bị lấy đi vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: ผู้เสียสละ, ผู้อุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: คนหรือสิ่งของที่ถูกแย่งชิง หรือที่อุทิศหรือทิ้งเพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ, 인도네시아어 대역어: korban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: benda atau orang yang diserahkan untuk seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: жертва, 러시아어 대역어 뜻풀이: Принесённые в жертву, брошенные или отборанные предмет или человек ради другого человека или цели., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: A person or a thing who has been given away, relinquished, or taken away for the sake of another person or purpose., 일본어 대역어: いけにえ【生け贄】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために捧げられたり捨てられたり、または奪われたりした物や人。, 프랑스어 대역어: sacrifice, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Objet ou personne offerts, abandonnés ou arrachés au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: víctima expiatoria, 스페인어 대역어 뜻풀이: Persona o cosa ofrecida o dada por el bien de otra persona o por algún propósito. O persona o cosa de la que uno ha sido privado., 아랍어 대역어: أُضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: شيء أو شخص يتم تقديمه أو التخلي عنه من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن، أو شيء أو شخص تم الحرمان منه, 중국어 대역어: 牺牲品, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或目的而被献出、抛弃或被夺走的物品或人。
표제어: 희생물, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲物, 발음: 히생물, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 제사를 지낼 때 제물로 바치는 소, 양, 돼지 등의 산 짐승., 용례: <구> 희생물을 바치다. <구> 희생물로 바치다. <구> 희생물로 삼다. <구> 희생물로 하다. <문장> 우리 마을에서는 돼지를 희생물로 하여 제사를 지냈다. <문장> 부족의 평화와 안녕을 위해 희생물을 바치기로 결정하였다., 몽골어 대역어: өргөлийн мал, тайлга, 몽골어 대역어 뜻풀이: тахил өргөх үеэр тахилганд өргөдөг үхэр, хонь, гахай мэтийн амьд амьтан., 베트남어 대역어: vật tế thần, 베트남어 대역어 뜻풀이: Thú vật sống như bò, cừu, lợn dâng làm vật tế khi cúng tế., 타이어 대역어: ของเซ่นไหว้, เครื่องบวงสรวง, เครื่องสังเวย, 타이어 대역어 뜻풀이: สัตว์ที่มีชีวิต เช่น วัว แกะ หมู ที่เซ่นไหว้เป็นของเครื่องสังเวยในการทำพิธีเซ่นไหว้, 인도네시아어 대역어: kurban, hewan kurban/sesaji/persembahan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hewan seperti sapi, kambing, babi, dsb yang dipersembahkan sebagai sesaji saat upacara ritual persembahan leluhur, 러시아어 대역어: жертва, 러시아어 대역어 뜻풀이: Преподносимые во время жертвоприношения козёл, баран, свинья и др. животные., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: A living animal offered during ancestral rites, such as cows, sheep, pigs, etc., 일본어 대역어: いけにえ【生け贄】, 일본어 대역어 뜻풀이: 祭祀のときに供え物となる牛や羊、豚などの生きた動物。, 프랑스어 대역어: offrande, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Animal vivant comme une vache, un agneau, un porc, etc. offert lors d'un culte., 스페인어 대역어: víctima expiatoria, 스페인어 대역어 뜻풀이: Animal vivo ofrecido durante algún rito ancestral o religioso, tal como vaca, oveja, cerdo, etc., 아랍어 대역어: أُضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: حيوانات حية مثل البقر والخروف والخنزير يتم تقديمها كأُضحية أثناء الطقوس القربانية, 중국어 대역어: 祭品,祭祀品,祭祀物品, 중국어 대역어 뜻풀이: 举行祭祀时,作为祭物的牛、羊、猪等活的动物。
표제어: 희생시키다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 犧牲시키다, 발음: 히생시키다, 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희생시키다, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리게 하다., 용례: <구> 개인을 희생시키다. <구> 목숨을 희생시키다. <구> 강제로 희생시키다. <문장> 아버지는 자신에게 무조건 복종하게 하면서 어머니의 삶을 희생시켰다. <문장> 자신의 권력을 위해서 국민들을 희생시켜 온 독재자가 전 세계의 지탄을 받고 있다. <대화> 가: 전쟁은 무고한 사람들의 생명을 희생시키는 아주 나쁜 일이야. <대화> 나: 나도 그렇게 생각해., 몽골어 대역어: зориулах, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн юм уу ямар нэгэн зорилгын төлөө амь нас, эд хөрөнгө, нэр алдар, эрх ашгаа зориулах ба орхиулах явдал., 베트남어 대역어: khiến hi sinh, bắt hi sinh, cho hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Khiến cho từ bỏ hoặc hiến dâng những cái như tính mạng, tài sản, danh dự hay lợi ích vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: ทำให้สละ, ทำให้เสียสละ, 타이어 대역어 뜻풀이: ทำให้อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใดๆ, 인도네시아어 대역어: mengorbankan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: membuat menyerahkan atau membuang nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb untuk seseorang, atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: Приносить в жертву, 러시아어 대역어 뜻풀이: заставлять принести в жертву жизнь, имущество, честь, прибыль и тому подобное ради кого-либо или какой-либо цели., 영어 대역어: sacrifice; victimize, 영어 대역어 뜻풀이: To make someone give away or relinquish his/her life, property, reputation, interest, etc., for the benefit of someone else or some cause., 일본어 대역어: ぎせいにさせる【犠牲にさせる】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などを捧げさせたり、捨てさせたりする。, 프랑스어 대역어: Faire sacrifier, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Faire offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: sacrificar, 스페인어 대역어 뜻풀이: Hacer que alguien sacrifique u ofrezca propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o por algún propósito., 아랍어 대역어: يجعل شخصًا يضحّي بـ, 아랍어 대역어 뜻풀이: يجعل شخصًا يقدّم روحه وممتلكاته وسمعته ومكسبه وإلخ أو يتخلى عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن, 중국어 대역어: 牺牲, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或某个目的,让献出或舍弃生命、财产、名誉、利益等。
표제어: 희생양, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲羊, 발음: 히생냥, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 제사를 지낼 때에 제물로 바쳐지는 양., 용례: <구> 희생양이 되다. <구> 희생양을 바치다. <구> 희생양으로 삼다. <문장> 제단 위에 올려놓았던 희생양이 갑자기 도망갔다. <문장> 제사를 지내기 위해 살집이 있고 건강한 양을 잡아 희생양으로 바쳤다. <문장> 교회에서는 예수가 인류 구원을 위해 바쳐진 희생양과 같은 존재였다고 말했다., 몽골어 대역어: өргөлийн хонь, тайлгын хонь, 몽골어 대역어 뜻풀이: тахил өргөх үеэр тахилганд өргөдөг хонь., 베트남어 대역어: cừu tế thần, 베트남어 대역어 뜻풀이: Con cừu bị dâng lên làm vật tế khi cúng tế., 타이어 대역어: แกะสังเวย, 타이어 대역어 뜻풀이: แกะที่เซ่นไหว้เป็นของเครื่องสังเวยในการทำพิธีเซ่นไหว้, 인도네시아어 대역어: domba/kambing kurban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: domba/kambing yang dipersembahkan sebagai sesaji saat upacara ritual persembahan leluhur, 러시아어 대역어: жертвенный ягнёнок, 러시아어 대역어 뜻풀이: Ягнёнок, преподносимый в жертву во время церемонии., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: An item or animal offered during ancestral rites., 일본어 대역어: スケープゴート。しょくざいのヤギ【贖罪の山羊】, 일본어 대역어 뜻풀이: 祭祀のときに供え物となる山羊。, 프랑스어 대역어: agneau du sacrifice, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Agneau présenté comme offrande lors d'un culte, 스페인어 대역어: chivo expiatorio, 스페인어 대역어 뜻풀이: Chivo que se sacrifica durante algún rito ancestral o religioso., 아랍어 대역어: ضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: حيوان يتم تقديمه أثناء الطقوس القربانية, 중국어 대역어: 祭祀用羊, 중국어 대역어 뜻풀이: 举行祭祀时,被当做祭品献出的羊。
표제어: 희생양, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲羊, 발음: 히생냥, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: (비유적으로) 어떤 사람이나 목적을 위해 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 빼앗긴 사람., 용례: <구> 정치의 희생양. <구> 희생양이 되다. <구> 희생양을 만들다. <구> 희생양으로 바쳐지다. <구> 희생양으로 삼다. <문장> 백성들이 권력 다툼의 희생양이 되었다. <문장> 언론에서는 그를 이 사건의 희생양으로 삼아 공격을 해 댔다. <대화> 가: 왜 저 사람에게 모든 책임을 떠넘기는 거지? <대화> 나: 죄를 뒤집어쓸 만한 희생양을 찾은 거지., 몽골어 대역어: золиос, золиг, 몽골어 대역어 뜻풀이: (зүйрлэх үг) хэн нэгэн хүн, зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг булаалгасан хүн., 베트남어 대역어: cừu tế thần, vật tế thần, 베트남어 대역어 뜻풀이: (cách nói ẩn dụ) Người bị tước mất mạng sống, tài sản, danh dự, lợi ích...vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: เหยื่อ, ผู้เสียหาย, ผู้สูญเสีย, ผู้รับเคราะห์, 타이어 대역어 뜻풀이: (ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ถูกแย่งชิงเอาชีวิต ทรัพย์สมบัติ ชื่อเสียง ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อเป้าหมายหรือคนใด ๆ, 인도네시아어 대역어: kambing hitam, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: (dalam bentuk kiasan) orang yang diambil nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb demi seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: козёл отпущения, 러시아어 대역어 뜻풀이: (перен.) Человек, у которого отобрали жизнь, имущество, достоинство, выгоду и т.п. ради другого человека или цели., 영어 대역어: scapegoat, 영어 대역어 뜻풀이: (figurative) A person whose life, property, reputation, interest, etc., has been taken away for the sake of another person or a certain purpose., 일본어 대역어: スケープゴート。しょくざいのヤギ【贖罪の山羊】, 일본어 대역어 뜻풀이: (比喩的に)ある人や目的のために命や財産、名誉、利益などを奪われた人。, 프랑스어 대역어: bouc émissaire, 프랑스어 대역어 뜻풀이: (figuré) Personne dépourvue de vie, de propriété, d'honneur, d'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: chivo expiatorio, 스페인어 대역어 뜻풀이: (FIGURADO) Persona o cosa ofrecida o dada por el bien de otra persona o por algún propósito. O persona o cosa de la que uno ha sido privado., 아랍어 대역어: ضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: (مجازيّ) الشخص الذي كان محرومًا من حياته وممتلكاته وسمعته وفائدته وإلخ من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن, 중국어 대역어: 替罪羊, 중국어 대역어 뜻풀이: (喻义)为了某人或目的而被夺去生命、财产、名誉、利益等的人。
표제어: 희생자, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲者, 발음: 히생자, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 희생을 당한 사람., 용례: <구> 무고한 희생자. <구> 희생자의 유족. <구> 희생자가 나다. <구> 희생자가 생기다. <구> 희생자를 남기다. <구> 희생자를 내다. <문장> 공장의 화재로 수십 명의 희생자가 생겼다. <문장> 지진으로 생긴 희생자들을 위로하기 위해 많은 사람들이 성금을 모았다. <대화> 가: 이번 사고로 너무 많은 사람이 희생됐어요. <대화> 나: 맞아요, 미래의 희생자가 또 생기지 않도록 안전에 유의해야 해요., 몽골어 대역어: золиослогдсон хүн, 몽골어 대역어 뜻풀이: золиосонд өртсөн хүн., 베트남어 대역어: người hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Người bị hy sinh., 타이어 대역어: ผู้รับเคราะห์, ผู้ประสบภัย, เหยื่อ, ผู้เสียหาย, ผู้ถูกทำร้าย, ผู้สูญเสีย, 타이어 대역어 뜻풀이: ผู้ที่ถูกสละ, 인도네시아어 대역어: korban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: orang yang dikorbankan, 러시아어 대역어: пострадавший, 러시아어 대역어 뜻풀이: Человек, потерпевший страдание, жертву., 영어 대역어: victim; casualty, 영어 대역어 뜻풀이: An innocent person who has been killed or hurt in an accident, disaster, etc., 일본어 대역어: ぎせいしゃ【犠牲者】, 일본어 대역어 뜻풀이: 犠牲になった人。, 프랑스어 대역어: victime, sacrifié, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Personne sacrifiée., 스페인어 대역어: víctima, 스페인어 대역어 뜻풀이: Persona inocente que ha sido matada o herida en un accidente, desastre, etc., 아랍어 대역어: ضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: مَن يُضحَّى, 중국어 대역어: 牺牲者, 중국어 대역어 뜻풀이: 牺牲的人。
표제어: 희생자, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲者, 발음: 히생자, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 사고나 자연 재해 등으로 슬프고 안타깝게 목숨을 잃은 사람., 용례: <구> 수많은 희생자. <구> 희생자의 유족. <구> 희생자가 나다. <구> 희생자가 생기다. <구> 희생자를 남기다. <구> 희생자를 내다. <문장> 공장의 화재로 수십 명의 희생자가 생겼다. <문장> 지진으로 발생한 희생자들을 위로하기 위해 많은 사람들이 성금을 모았다. <대화> 가: 이번 사고로 너무 많은 사람이 희생되었어요. <대화> 나: 맞아요. 미래의 희생자가 또 생기지 않도록 안전시설을 강화해야 해요., 몽골어 대역어: золиослогдогч, 몽골어 대역어 뜻풀이: осол аваарь, байгалийн гамшгийн улмаас харамсалтайгаар амь насаа алдсан хүн., 베트남어 대역어: người hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Người mất mạng một cách đau đớn và đáng tiếc do tai nạn hay tai họa thiên nhiên., 타이어 대역어: ผู้เสียชีวิต, 타이어 대역어 뜻풀이: ผู้ที่ถูกคร่าชีวิตอย่างโศกเศร้าและน่าเวทนา เนื่องด้วยอุบัติเหตุหรือภัยธรรมชาติ, 인도네시아어 대역어: korban, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: orang yang menjadi menderita (mati dan sebagainya) secara gelisah akibat suatu kejadian, bencana alam, dan sebagainya, 러시아어 대역어: жертва; погибший, 러시아어 대역어 뜻풀이: Человек, лишившийся жизни в результате аварии, стихийного бедствия и т.д., 영어 대역어: victim; casualty, 영어 대역어 뜻풀이: A person who lost one's life in a sad and pitiful manner due to an accident, natural disaster, etc., 일본어 대역어: ぎせいや【犠牲者】, 일본어 대역어 뜻풀이: 残念なことに、事故や災難などで生命を失った人。, 프랑스어 대역어: victime, sacrifié, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Personne qui a perdu la vie en raison d'un incident triste ou tragique, comme un accident ou un désastre naturel., 스페인어 대역어: víctima, muerto, fallecido, 스페인어 대역어 뜻풀이: Persona que, debido a algún accidente, desastre natural, etc., perdió la vida triste y lamentablemente., 아랍어 대역어: ضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: مَن فقد حياته بطريقة محزنة ومثيرة للشفقة نتيجة لحادث أو كارثة طبيعية أو غيرها, 중국어 대역어: 牺牲者,遇难者, 중국어 대역어 뜻풀이: 因事故或自然灾害等而悲痛惋惜地失去生命的人。
표제어: 희생적, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲的, 발음: 히생적, 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 것., 용례: <구> 희생적인 모습. <구> 희생적인 사람. <구> 희생적으로 봉사하다. <구> 희생적으로 사랑하다. <구> 희생적으로 살다. <문장> 어머니는 가족들을 위해 화가의 꿈도 포기한 채 희생적인 삶을 사셨다. <문장> 친구가 혼자 사시는 어르신들을 위해 희생적으로 봉사하는 모습에 감동을 받았다. <대화> 가: 무너져 가는 회사를 이렇게 일으키시다니 정말 대단하셔. <대화> 나: 맞아, 사장님의 희생적인 노력이 없었다면 불가능했지., 몽골어 대역어: өөрийгөө зориулсан, өөрийгөө золиослосон, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн хүн болон зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах, алдах явдал., 베트남어 대역어: tính hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Việc dâng hiến hoặc từ bỏ sự sống, tài sản, danh dự hay lợi ích của mình vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: ที่สละ, ที่เสียสละ, ที่อุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: การที่อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ, 인도네시아어 대역어: (bersifat) pengorbanan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal mempersembahkan nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb demi seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: жертвенный, 러시아어 대역어 뜻풀이: Приносящий или отказывающийся от жизни, имущества, достоинства, выгоды и т.п. ради человека или др. цели., 영어 대역어: being sacrificial, 영어 대역어 뜻풀이: A state of giving away or relinquishing one's life, property, reputation, interest, etc., for another person or purpose., 일본어 대역어: ぎせいてき【犠牲的】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりすること。, 프랑스어 대역어: (n.) de sacrifice, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Ce qui offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: sacrificador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que ofrece o renuncia a la vida, la propiedad, la reputación, o el interés propio para el bien de otra persona o algún propósito específico., 아랍어 대역어: تضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: بذل الشخص لروحه، ممتلكاته، سمعته، مكسبه، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن. أو حرمانه من تلك الأشياء, 중국어 대역어: 牺牲性的,勇于牺牲的,乐于奉献的, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或目的而献出或放弃自己的性命、财产、名誉、利益等的。
표제어: 희생적, 구분: 단어, 품사: 관형사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲的, 발음: 히생적, 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는., 용례: <구> 희생적 노력. <구> 희생적 봉사. <구> 희생적 사랑. <구> 희생적 삶. <구> 희생적 행동. <문장> 어머니는 자식들을 위해 항상 애쓰시는 희생적 삶을 사셨다. <문장> 가족들을 위한 아버지의 희생적 사랑 덕분에 우리 가족들이 잘 살 수 있었다. <대화> 가: 종교 지도자들의 리더십이란 어때야 할까? <대화> 나: 글쎄, 희생적 리더십이 필요하지 않을까?, 몽골어 대역어: өөрийгөө зориулсан, өөрийгөө золиослосон, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн болон зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах буюу хаях., 베트남어 대역어: mang tính hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Dâng hiến hoặc từ bỏ sự sống, tài sản, danh dự hoặc lợi ích của mình vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: ที่สละ, ที่เสียสละ, ที่อุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: ที่อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ, 인도네시아어 대역어: yang (bersifat) pengorbanan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: (kata sifat) yang mempersembahkan nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb demi seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Приносящий или отказывающийся от жизни, имущества, достоинства, выгоды и т.п. ради человека или др. цели., 영어 대역어: sacrificial, 영어 대역어 뜻풀이: Giving away or relinquishing one's life, property, reputation, interest, etc., for another person or purpose., 일본어 대역어: ぎせいてき【犠牲的】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりするさま。, 프랑스어 대역어: (dét.) de sacrifice, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: sacrificador, 스페인어 대역어 뜻풀이: Que ofrece propia vida, la propiedad, la reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o algún propósito específico., 아랍어 대역어: مضحّيّ, 아랍어 대역어 뜻풀이: أن يقدّم روحه وممتلكاته وسمعته وفائدته وإلخ أو أن يتخلى عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن, 중국어 대역어: 牺牲性的,勇于牺牲的,乐于奉献的, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或目的而献出或放弃自己的性命、财产、名誉、利益等的。
표제어: 희생정신, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 犧牲精神, 발음: 히생정신, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리는 정신., 용례: <구> 숭고한 희생정신. <구> 위대한 희생정신. <구> 희생정신을 가지다. <구> 희생정신을 강조하다. <구> 희생정신을 발휘하다. <구> 희생정신을 본받다. <문장> 나라를 위해 독립운동을 하신 선조들의 희생정신을 잊지 말아야 한다. <문장> 아프리카로 의료 봉사를 떠난 사람들은 희생정신을 가지고 일을 하였다. <대화> 가: 이 청년이 지하철 선로에 떨어진 아이를 구했다면서요? <대화> 나: 네, 요즘 보기 힘든 희생정신이 아닐 수 없어요., 몽골어 대역어: өөрийгөө золиослох сэтгэл, амь биеэ үл хайрлах сэтгэл, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн болон зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах буюу хаях сэтгэлгээ, ухамсар., 베트남어 대역어: tinh thần hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Tinh thần dâng hiến hoặc từ bỏ sự sống, tài sản, danh dự hoặc lợi ích của mình vì mục đích hay vì người nào đó., 타이어 대역어: ใจที่เสียสละ, ใจอุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: จิตวิญญาณที่อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ, 인도네시아어 대역어: semangat berkorban, jiwa pengorbanan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: jiwa yang mengorbankan nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb demi seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Дух преподнесения или отказа от собственной жизни, имущества, достоинства, выгоды и т.п. ради какого-либо человека или цели., 영어 대역어: spirit of sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: A spirit or willingness of giving away or relinquishing one's life, property, reputation, interest, etc., for another person or purpose., 일본어 대역어: ぎせいてきせいしん【犠牲的精神】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりする精神。, 프랑스어 대역어: esprit de sacrifice., 프랑스어 대역어 뜻풀이: Esprit dans lequel on offre ou abandonne la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin., 스페인어 대역어: espíritu de sacrificio, 스페인어 대역어 뜻풀이: Mentalidad o voluntad de alguien que ofrece propia vida, la propiedad, la reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o algún propósito específico., 아랍어 대역어: روح التضحية, 아랍어 대역어 뜻풀이: روح بذل النفس، الممتلكات، السمعة، المكسب، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن, 중국어 대역어: 牺牲精神,现身精神, 중국어 대역어 뜻풀이: 为了某人或目的而献出或放弃自己的性命、财产、名誉、利益等的精神。
표제어: 희생하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 犧牲하다, 발음: 히생하다, 가봐라: 희생, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희생하다, 뜻풀이: 어떤 사람이나 목적을 위해 자신의 목숨, 재산, 명예, 이익 등을 바치거나 버리다. 또는 그것을 빼앗기다., 용례: <구> 희생하며 살다. <구> 개인을 희생하다. <구> 자기 자신을 희생하다. <구> 가족을 위해 희생하다. <구> 나라를 위해 희생하다. <구> 평생 동안 희생하다. <문장> 역사 시간에 이순신과 같이 나라를 위해서 자신을 희생한 인물들에 대해서 배웠다. <문장> 교사는 학교에 불이 나자 제자들을 구하기 위해 불로 뛰어들어 자신의 목숨을 희생하였다. <대화> 가: 평생을 일한 회사를 떠나려니 서운합니다. <대화> 나: 그 오랜 세월을 회사를 위해 희생하시다니 정말 대단하십니다., 몽골어 대역어: золиослох, зориулах, 몽골어 대역어 뜻풀이: хэн нэгэн хүн болон зорилгын төлөө өөрийн амь нас, эд хөрөнгө, алдар нэр, ашиг зэргийг зориулах буюу хаях. мөн тухайн зүйлийг булаалгах., 베트남어 대역어: hi sinh, 베트남어 대역어 뜻풀이: Dâng hiến hay từ bỏ mạng sống, tài sản, danh dự, lợi ích... của mình vì mục đích hay người nào đó. Hoặc bị lấy đi cái đó., 타이어 대역어: สละ, เสียสละ, อุทิศ, 타이어 대역어 뜻풀이: อุทิศหรือทิ้ง ชีวิต ทรัพย์สิน เกียรติยศ ผลประโยชน์ เป็นต้น เพื่อคนหรือวัตถุประสงค์ใด ๆ หรือถูกแย่งชิงสิ่งดังกล่าว, 인도네시아어 대역어: mengorbankan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: mempersembahkan nyawa, harta, kehormatan, keuntungan, dsb demi seseorang atau suatu tujuan, 러시아어 대역어: Жертвовать, приносить в жертву, 러시아어 대역어 뜻풀이: Приносить в жертву что-либо или отказываться от собственной жизни, имущества, достоинства, выгоды и прочее ради какого-либо человека или цели. Или отбираться., 영어 대역어: sacrifice, 영어 대역어 뜻풀이: To give away or relinquish one's life, property, reputation, interest, etc., for the benefit of someone else or some cause., 일본어 대역어: ぎせいにする【犠牲にする】, 일본어 대역어 뜻풀이: ある人や目的のために自分の命や財産、名誉、利益などを捧げたり、捨てたりする。また、それを奪われる。, 프랑스어 대역어: sacrifier, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Offrir ou abandonner la vie, la propriété, l'honneur, l'intérêt, etc. au profit de quelqu'un ou d'une fin ; se démunir d'une telle chose., 스페인어 대역어: sacrificarse, 스페인어 대역어 뜻풀이: Sacrificar u ofrecer propia vida, propiedad, reputación, interés, etc., para el bien de otra persona o algún propósito. O ser privado de tales cosas., 아랍어 대역어: يضحّي بـ, 아랍어 대역어 뜻풀이: يقوم ببذل النفس، الممتلكات، السمعة، المكسب، إلخ أو التخلي عنها من أجل شخص آخر أو لغرض معيّن. أو يتم حرمانه من تلك الأشياء, 중국어 대역어: 牺牲, 중국어 대역어 뜻풀이: 被牺牲 : 为了某人或某个目的,献出或舍弃生命、财产、名誉、利益等;或夺生命、财产、名誉、利益等。
표제어: 희석, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 稀釋, 발음: 히석, 활용: 희석이[히서기], 희석도[히석또], 희석만[히성만], 파생어: 희석되다,희석하다, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 함., 용례: <구> 용액 희석. <구> 희석 비율. <구> 희석이 되다. <구> 희석을 시키다. <구> 희석을 하다. <문장> 과학자는 진한 용액에 물을 넣어서 희석을 했다. <문장> 유민이는 정해진 희석 비율에 따라 용액에 물을 부었다. <대화> 가: 이 농약을 그대로 쓰면 안 되지요? <대화> 나: 네, 독성이 강하니까 반드시 물로 희석을 해서 쓰세요., 몽골어 대역어: шингэлэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өөр шингэнийг нэмж өтгөрлийг багасгах явдал., 베트남어 대역어: sự pha loãng, sự làm nhạt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan vào chất nào đó và làm cho nồng độ thấp đi., 타이어 대역어: การเจือจาง, การทำให้เจือจาง, การทำให้จาง, การทำให้อ่อน, 타이어 대역어 뜻풀이: การทำให้ความเข้มข้นเจือจางโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่, 인도네시아어 대역어: pengenceran, pencairan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal menambahkan air atau cairan lain pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian menebalkan kadarnya, 러시아어 대역어: разбавление, 러시아어 대역어 뜻풀이: Снижение концентрации какого-либо раствора путём смешивания жидкости, образованной в результате расплавления твёрдого вещества, с водой или иной какой-либо жидкостью., 영어 대역어: dilution; thinning, 영어 대역어 뜻풀이: An act of making something thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved., 일본어 대역어: きしゃく【希釈】, 일본어 대역어 뜻풀이: 溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄めること。, 프랑스어 대역어: dilution, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Action de diminuer la concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute par l'adjonction d'eau ou d'un autre liquide., 스페인어 대역어: dilución, 스페인어 대역어 뜻풀이: Acción de hacer que algo sea menos espeso, al añadirle agua u otro líquido a líquido en el que se disuelve una cierta sustancia., 아랍어 대역어: تمييع, 아랍어 대역어 뜻풀이: التخفيف من كثافة السائل الذي تكون مادةٌ معينةٌ ذائبةً فيه بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليه, 중국어 대역어: 稀释, 중국어 대역어 뜻풀이: 在溶解有某种物质的液体中加水或其他液体来使其浓度降低。
표제어: 희석되다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀釋되다, 발음: 히석뙤다/히석뛔다, 가봐라: 희석, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희석되다, 뜻풀이: 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체가 더해져서 농도가 묽게 되다., 용례: <구> 희석된 농도. <구> 희석된 성분. <구> 농약이 희석되다. <구> 용액이 희석되다. <구> 물에 희석되다. <문장> 농부가 희석된 묽은 농약을 논밭에 뿌렸다. <문장> 음료에 얼음을 넣었더니 얼음이 녹으면서 음료가 희석되었다. <대화> 가: 이 즙을 그냥 먹기에는 너무 쓰지 않아? <대화> 나: 응, 그래서 난 물에 희석된 걸 마셔., 몽골어 대역어: шингэрэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өө шингэнийг нэмж хийснээр өтгөрөл нь багасах., 베트남어 대역어: loãng, nhạt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Chất nào đó được thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan khiến cho cho nồng độ trở nên thấp đi., 타이어 대역어: ถูกเจือจาง, ถูกทำให้เจือจาง, ถูกทำให้จาง, ถูกทำให้อ่อนลง, 타이어 대역어 뜻풀이: ความเข้มข้นได้เจือจางขึ้นโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่, 인도네시아어 대역어: diencerkan, dicairkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: air atau cairan lain ditambahkan pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian ditebalkan atau diperbanyak kadarnya, 러시아어 대역어: разбавляться, 러시아어 대역어 뜻풀이: Становиться светлее (о концентрации раствора, полученного путём смешивания жидкости, образованной в результате растворения твёрдого вещества в воде или другой жидкости)., 영어 대역어: be diluted; be thinned, 영어 대역어 뜻풀이: To become thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved., 일본어 대역어: きしゃくされる【希釈される】, 일본어 대역어 뜻풀이: 溶液に水や他の液体が加わって濃度が薄まる。, 프랑스어 대역어: être dilué., 프랑스어 대역어 뜻풀이: (Concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute) Être diminué par l’adjonction d'eau ou d'un autre liquide., 스페인어 대역어: diluirse, 스페인어 대역어 뜻풀이: Dicho de un líquido en el que está disuelta cierta sustancia, volverse más clara al añadírsele agua u otro tipo de líquido., 아랍어 대역어: يتميّع, 아랍어 대역어 뜻풀이: تصبح كثافة السائل الذي تكون مادَّةٌ معينةٌ ذائبةً فيه مخففةً بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليه, 중국어 대역어: 稀释, 중국어 대역어 뜻풀이: 水或其他液体被加入某种物质溶于的液体中,浓度被变低。
표제어: 희석하다, 구분: 단어, 품사: 동사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀釋하다, 발음: 히서카다, 가봐라: 희석, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 2를 희석하다, 뜻풀이: 어떤 물질이 녹아 있는 액체에 물이나 다른 액체를 더하여 농도를 묽게 하다., 용례: <구> 희석한 용액. <구> 농약을 희석하다. <구> 술을 희석하다. <구> 물로 희석하다. <구> 식염수로 희석하다. <구> 알코올로 희석하다. <문장> 아저씨는 진한 술을 물에 희석해서 마셨다. <문장> 과학자는 농축된 용액을 희석하여 그 농도를 열 배나 묽게 만들었다. <대화> 가: 이 세제를 그냥 넣으면 되나요? <대화> 나: 아니요, 농도가 너무 진하니까 물로 조금 희석해서 사용하세요., 몽골어 대역어: шингэлэх, 몽골어 대역어 뜻풀이: ямар нэгэн бодис хайлж буй шингэнд ус болон өөр шингэнийг нэмж өтгөрлийг багасгах., 베트남어 대역어: pha loãng, làm nhạt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Thêm nước hay thêm chất lỏng hòa tan vào chất nào đó và làm cho nồng độ thấp đi., 타이어 대역어: เจือจาง, ทำให้เจือจาง, ทำให้จาง, ทำให้อ่อนลง, 타이어 대역어 뜻풀이: ทำให้ความเข้มข้นเจือจางโดยเพิ่มของเหลวอื่นหรือน้ำลงในของเหลวที่มีสารใดๆละลายอยู่, 인도네시아어 대역어: mengencerkan, mencairkan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: menambahkan air atau cairan lain pada cairan yang zat cairnya telah mencair kemudian menebalkan kadarnya, 러시아어 대역어: разбавлять, 러시아어 대역어 뜻풀이: Снижать концентрацию какого-либо раствора путём смешивания жидкости, образованной в результате плавления твёрдого вещества, с водой или другой жидкостью., 영어 대역어: dilute; thin, 영어 대역어 뜻풀이: To make something thinner by adding water or another liquid to liquid in which a certain substance is dissolved., 일본어 대역어: きしゃくする【希釈する】, 일본어 대역어 뜻풀이: 溶液に水や他の液体を加えて濃度を薄める。, 프랑스어 대역어: diluer, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Diminuer la concentration d'un liquide dans lequel une certaine substance est dissoute par l'adjonction d'eau ou d'un autre liquide., 스페인어 대역어: diluir, 스페인어 대역어 뜻풀이: Hacer más claro un líquido en el que está disuelta cierta sustancia, añadiéndole agua u otro tipo de líquido., 아랍어 대역어: يميع, 아랍어 대역어 뜻풀이: يُخفّف من كثافة السائل الذي تكون مادّةٌ معينةٌ ذائبةً فيه بواسطة إضافة الماء أو سائل آخر إليه, 중국어 대역어: 稀释, 중국어 대역어 뜻풀이: 往某种物质溶于的液体中加入水或其他液体,使浓度被变低。
표제어: 희소, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 稀少, 발음: 히소, 파생어: 희소하다0, 어휘 등급: 없음, 의미 참고: 주로 '희소 ~'로 쓴다., 뜻풀이: 매우 드물고 적음., 용례: <구> 인구 희소 지역. <구> 희소 물자. <구> 희소 물품. <구> 희소 상품. <구> 희소 질환. <문장> 희소 가치가 있을수록 가격도 높아지기 마련이다. <문장> 이 보석은 희소 귀금속이어서 구하기가 매우 어렵다. <대화> 가: 희소 상품이라 그런지 가격이 매우 비싸군요. <대화> 나: 네, 전 세계에 몇 개 없는 귀한 제품이니까요., 몽골어 대역어: ховор, 몽골어 대역어 뜻풀이: маш ховор, цөөн., 베트남어 대역어: sự thưa thớt, sự khan hiếm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Sự rất ít và không phổ biến., 타이어 대역어: การหายาก, การมีน้อย, การมีอยู่น้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: การมีน้อยและหายากมาก, 인도네시아어 대역어: kelangkaan, kejarangan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal sesuatu sangat jarang dan kecil, 러시아어 대역어: редкость; редкий, 러시아어 대역어 뜻풀이: Очень редкий и имеющийся в малом количестве., 영어 대역어: scarcity; rarity, 영어 대역어 뜻풀이: A state of being extremely rare and scarce., 일본어 대역어: きしょう【希少】, 일본어 대역어 뜻풀이: 極めてまれで少ないこと。, 프랑스어 대역어: rareté, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Fait d'être très rare et peu nombreux., 스페인어 대역어: rareza, escasez, carestía, 스페인어 대역어 뜻풀이: Estado de algo que existe en muy poca cantidad., 아랍어 대역어: ندرة, 아랍어 대역어 뜻풀이: شُح وقلة للغاية, 중국어 대역어: 稀少,稀有,稀缺, 중국어 대역어 뜻풀이: 非常罕见少有。
표제어: 희소성, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 稀少性, 발음: 히소썽, 어휘 등급: 없음, 뜻풀이: 매우 드물고 적은 성질이나 상태., 용례: <구> 높은 희소성. <구> 자원의 희소성. <구> 희소성이 감소하다. <구> 희소성이 있다. <구> 희소성이 크다. <구> 희소성을 가지다. <문장> 이 특별 음반은 한정 수량으로 나와서 희소성이 높았다. <문장> 그 희귀했던 제품이 대량으로 생산되면서 희소성이 감소하였다. <대화> 가: 이 신제품은 디자인과 기능이 독특한데요? <대화> 나: 네, 또한 소량으로 생산하여 희소성을 부각시킬 생각입니다., 몽골어 대역어: ховор чанар, 몽골어 대역어 뜻풀이: маш ховор зан чанар ба байдал., 베트남어 대역어: tính thưa thớt, tính khan hiếm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Tính chất hay trạng thái rất ít và không phổ biến., 타이어 대역어: ความหายาก, ลักษณะที่มีน้อย, สภาพที่มีอยู่น้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: สภาพหรือลักษณะที่มีน้อยและหายากมาก, 인도네시아어 대역어: kelangkaan, kejarangan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: karakter atau kondisi yang sangat jarang dan kecil, 러시아어 대역어: редкость, 러시아어 대역어 뜻풀이: Очень редко встречающееся качество или состояние, а также наличие в малом количестве., 영어 대역어: rareness; scarcity, 영어 대역어 뜻풀이: A quality or state of being extremely rare and scarce., 일본어 대역어: きしょうせい【希少性】, 일본어 대역어 뜻풀이: 極めてまれで少ない性質や状態。, 프랑스어 대역어: rareté, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Nature ou état très rare et peu nombreux., 스페인어 대역어: rareza, escasez, carestía, 스페인어 대역어 뜻풀이: Cualidad o estado de algo extremadamente raro y escaso., 아랍어 대역어: ندرة، شُح, 아랍어 대역어 뜻풀이: خاصية أو حالة نادرة وقليلة للغاية, 중국어 대역어: 稀缺性, 중국어 대역어 뜻풀이: 非常罕见少有的特性或状态。
표제어: 희소식, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜消息, 발음: 히소식, 활용: 희소식이[히소시기], 희소식도[히소식또], 희소식만[히소싱만], 어휘 등급: 고급, 의미 범주: 사회 생활 > 언어 행위, 뜻풀이: 기쁜 소식., 용례: <구> 반가운 희소식. <구> 희소식이 오다. <구> 희소식을 기대하다. <구> 희소식을 듣다. <구> 희소식을 전하다. <구> 희소식을 접하다. <문장> 김 대리는 팀장으로의 승진이라는 희소식을 듣고 매우 기뻐했다. <문장> 민준이는 자신이 최종 면접에 합격했다는 희소식에 뛸 듯이 좋아했다. <대화> 가: 앞으로 네 전공의 전망이 매우 좋다더라. <대화> 나: 응, 나에게는 정말 희소식이 아닐 수 없어., 몽골어 대역어: баярт мэдээ, 몽골어 대역어 뜻풀이: баяртай мэдээ., 베트남어 대역어: tin lành, tin tốt, 베트남어 대역어 뜻풀이: Tin mừng., 타이어 대역어: ข่าวดี, 타이어 대역어 뜻풀이: ข่าวคราวที่ยินดี, 인도네시아어 대역어: kabar gembira, kabar baik, kabar bahagia, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: kabar yang menggembirakan, 러시아어 대역어: хорошая новость, 러시아어 대역어 뜻풀이: Радостная весть., 영어 대역어: good news, 영어 대역어 뜻풀이: Happy news., 일본어 대역어: きっぽう【吉報】。よいたより【良い便り】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜ばしい知らせ。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Bonne nouvelle., 스페인어 대역어: buena noticia, 스페인어 대역어 뜻풀이: Noticia feliz., 아랍어 대역어: خبر سارٌ, 아랍어 대역어 뜻풀이: أنباء سارة, 중국어 대역어: 喜讯, 중국어 대역어 뜻풀이: 好消息。
표제어: 희소하다, 구분: 단어, 품사: 형용사, 고유어 여부: 혼종어, 원어: 稀少하다, 발음: 히소하다, 활용: 희소한[히소한], 희소하여[히소하여](희소해[히소해]), 희소하니[히소하니], 희소합니다[히소함니다], 가봐라: 희소0, 어휘 등급: 없음, 문형: 1이 희소하다, 뜻풀이: 매우 드물고 적다., 용례: <구> 희소한 물건. <구> 희소한 자료. <구> 희소한 질병. <구> 희소한 질환. <구> 금속이 희소하다. <구> 인구가 희소하다. <구> 자원이 희소하다. <문장> 사람들은 희소한 물건에 큰 가치를 부여하는 경향이 있다. <문장> 사막 지대는 사람이 살기가 힘들어서 인구가 희소한 편이다. <대화> 가: 그럼 저희 조상에 대한 내용은 거의 알 수가 없는 거군요. <대화> 나: 네, 워낙 관련 자료나 기록이 희소해서 알기가 어려울 것 같아요., 몽골어 대역어: ховор, бага, 몽골어 대역어 뜻풀이: маш ховор, цөөн., 베트남어 대역어: thưa thớt, khan hiếm, 베트남어 대역어 뜻풀이: Rất hiếm và ít., 타이어 대역어: หายาก, มีน้อย, มีอยู่น้อย, 타이어 대역어 뜻풀이: น้อยและหายากมาก, 인도네시아어 대역어: langka, jarang, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: sangat jarang dan kecil, 러시아어 대역어: редкостный, 러시아어 대역어 뜻풀이: Очень редкий и имеющийся в малом количестве., 영어 대역어: rare; scarce, 영어 대역어 뜻풀이: Extremely rare and scarce., 일본어 대역어: きしょうだ【希少だ】, 일본어 대역어 뜻풀이: 極めてまれで少ない。, 프랑스어 대역어: minime, rare, rarissime, très peu, 프랑스어 대역어 뜻풀이: Qui est très rare et peu nombreux., 스페인어 대역어: raro, escaso, 스페인어 대역어 뜻풀이: Extremadamente raro y escaso., 아랍어 대역어: نادر, 아랍어 대역어 뜻풀이: يكون شحيحاً وقليلاً للغاية, 중국어 대역어: 稀少,稀有, 중국어 대역어 뜻풀이: 非常罕见而少。
표제어: 희수, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜壽, 발음: 히수, 어휘 등급: 없음, 관련어: 참고어 미수3, 뜻풀이: 일흔일곱 살., 용례: <구> 희수가 되다. <구> 희수를 맞다. <구> 희수를 바라보다. <구> 희수에 접어들다. <문장> 작년에 일흔여섯이셨던 할머니는 이번 새해가 지나면 희수를 맞으신다. <문장> 할아버지께서는 희수인 일흔일곱이 인생에서 가장 완숙한 시기라고 말씀하셨다. <대화> 가: 할아버님의 연세가 어떻게 되십니까? <대화> 나: 저희 할아버지는 올해로 희수를 맞으셨습니다., 몽골어 대역어: далан долоо, 몽골어 대역어 뜻풀이: далан долоон нас., 베트남어 대역어: hỉ thọ, thọ bảy mươi bảy, 베트남어 대역어 뜻풀이: Bảy mươi bảy tuổi., 타이어 대역어: 77 ปี, เจ็ดสิบเจ็ดปี, 타이어 대역어 뜻풀이: เจ็ดสิบเจ็ดปี, 인도네시아어 대역어: tujuh puluh tujuh tahun, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: umur 77 tahun, 러시아어 대역어: (нет эквивалента), 러시아어 대역어 뜻풀이: Семьдесят семь лет., 영어 대역어: seventy-seven years of age, 영어 대역어 뜻풀이: A state of being seventy-seven years old., 일본어 대역어: きじゅ【喜寿】, 일본어 대역어 뜻풀이: 七七歳。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Soixante-dix-sept ans., 스페인어 대역어: setenta y siete años, 스페인어 대역어 뜻풀이: Setenta y siete años de edad., 아랍어 대역어: سبعة وسبعين عامًا, 아랍어 대역어 뜻풀이: عمر شخص سبعة وسبعين عامًا, 중국어 대역어: 古稀, 중국어 대역어 뜻풀이: 七十岁。
표제어: 희열, 구분: 단어, 품사: 명사, 고유어 여부: 한자어, 원어: 喜悅, 발음: 히열, 파생어: 희열하다, 어휘 등급: 없음, 관련어: 반대말 분노, 뜻풀이: 기쁨과 즐거움. 또는 기뻐하고 즐거워함., 용례: <구> 희열을 느끼다. <구> 희열을 만끽하다. <구> 희열을 맛보다. <구> 희열에 넘치다. <구> 희열에 들뜨다. <구> 희열에 차다. <문장> 우리 팀은 극적인 승리를 하는 희열을 맛보았다. <문장> 축제에 참가하는 사람들은 모두들 희열에 차 있었다. <대화> 가: 저는 작품을 하나 완성할 때마다 희열을 느낍니다. <대화> 나: 그렇군요. 작품을 끝내는 기쁨이 정말 크지요., 몽골어 대역어: баяр баясгалан, 몽골어 대역어 뜻풀이: баяр хөөр, мөн баярлаж хөөрөх явдал., 베트남어 대역어: sự vui thích, sự vui thú, sự hân hoan, 베트남어 대역어 뜻풀이: Niềm vui và sự thích thú. Hoặc sự thấy vui vẻ và thích thú., 타이어 대역어: ความปิติยินดี, ความอิ่มเอมเปรมปรีดิ์, ความปลาบปลื้มปิติยินดี, ความเกษมเปรมปรีดิ์, 타이어 대역어 뜻풀이: ความยินดีและความสนุกสนาน หรือการที่น่าดีใจและน่าเพลิดเพลิน, 인도네시아어 대역어: sukacita, kegembiraan, kesenangan, kebahagiaan, 인도네시아어 대역어 뜻풀이: hal gembira dan senang, atau bergembira dan bersenang-senang, 러시아어 대역어: ликование; восторг; увеселение, 러시아어 대역어 뜻풀이: Радость и веселье., 영어 대역어: delight; joy; happiness, 영어 대역어 뜻풀이: Happiness and delight; or an act of being happy and delighted., 일본어 대역어: きえつ【喜悦】, 일본어 대역어 뜻풀이: 喜びと楽しみ。また、喜んで楽しむこと。, 프랑스어 대역어: (Pas d'expression équivalente), 프랑스어 대역어 뜻풀이: Joie et plaisir ; état joyeux et plaisant., 스페인어 대역어: alborozo, contentamiento, 스페인어 대역어 뜻풀이: Felicidad y alegría. O acción de sentirse feliz y alegre., 아랍어 대역어: فرح, 아랍어 대역어 뜻풀이: البهج والسرور, 중국어 대역어: 喜悦,欣喜,欢喜, 중국어 대역어 뜻풀이: 高兴和快乐;或指高兴快乐。