id
stringlengths 1
6
| meta
dict | translation
translation |
---|---|---|
283604 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3353092,
"subtitleId": {
"ca": 5355808,
"fr": 5354905
},
"sentenceIds": {
"ca": [
108
],
"fr": [
120
]
}
} | {
"ca": "I aquest va ser el final d'això.",
"fr": "Et c'en était fini."
} |
196686 | {
"year": 2012,
"imdbId": 443272,
"subtitleId": {
"ca": 4828792,
"fr": 4781939
},
"sentenceIds": {
"ca": [
232
],
"fr": [
241
]
}
} | {
"ca": "- Senyora?",
"fr": "– Μаdаme ?"
} |
89275 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1047195,
"subtitleId": {
"ca": 5488787,
"fr": 4318224
},
"sentenceIds": {
"ca": [
337
],
"fr": [
362
]
}
} | {
"ca": "# Espero que no et sentis alguna cosa incòmode #",
"fr": "# J'espère que ça te mets pas mal à l'aise #"
} |
264141 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3128398,
"subtitleId": {
"ca": 5468448,
"fr": 5728572
},
"sentenceIds": {
"ca": [
280
],
"fr": [
244
]
}
} | {
"ca": "Et matarà.",
"fr": "Il te tuera."
} |
284068 | {
"year": 2014,
"imdbId": 1179031,
"subtitleId": {
"ca": 5989602,
"fr": 5849974
},
"sentenceIds": {
"ca": [
164
],
"fr": [
143
]
}
} | {
"ca": "- Massa aïllada.",
"fr": "-Trop isolée."
} |
263849 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3126168,
"subtitleId": {
"ca": 5468447,
"fr": 5728530
},
"sentenceIds": {
"ca": [
525
],
"fr": [
489
]
}
} | {
"ca": "Hem pogut extreure la majoria dels fragments.",
"fr": "On a retiré la plupart des fragments."
} |
115771 | {
"year": 2008,
"imdbId": 861689,
"subtitleId": {
"ca": 3538214,
"fr": 5671079
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1875
],
"fr": [
2267,
2268
]
}
} | {
"ca": "Com us estimo, família.",
"fr": "Je vous aime tous ! Vous êtes tous magnifiques !"
} |
89802 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1047196,
"subtitleId": {
"ca": 5488786,
"fr": 4318223
},
"sentenceIds": {
"ca": [
169
],
"fr": [
179
]
}
} | {
"ca": "\"Jemaine, fas això per tu\".",
"fr": "\"Jemaine, c'est pour toi que tu fais ça\"."
} |
439 | {
"year": 1930,
"imdbId": 20629,
"subtitleId": {
"ca": 6004994,
"fr": 3428327
},
"sentenceIds": {
"ca": [
225
],
"fr": [
219
]
}
} | {
"ca": "Fins llavors haurem d'eixugar la roba.",
"fr": "Il nous faut jusque-là pour sécher nos vêtements."
} |
243804 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2751228,
"subtitleId": {
"ca": 6629580,
"fr": 5573576
},
"sentenceIds": {
"ca": [
175
],
"fr": [
186
]
}
} | {
"ca": "Ho estic, capità.",
"fr": "Je le suis, Capitaine."
} |
261401 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2948638,
"subtitleId": {
"ca": 5354059,
"fr": 5354404
},
"sentenceIds": {
"ca": [
66
],
"fr": [
71,
72
]
}
} | {
"ca": "Matant assassins.",
"fr": "Non. Tuer des tueurs."
} |
253972 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2848462,
"subtitleId": {
"ca": 6046144,
"fr": 5148242
},
"sentenceIds": {
"ca": [
365
],
"fr": [
438,
439
]
}
} | {
"ca": "En Big John parla del riu i l'Emmy Lou altre cop i no es pren els medicaments.",
"fr": "Big John parle de la rivière. et Emmy Lou refuse toujours de prendre ses médicaments."
} |
221239 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2307997,
"subtitleId": {
"ca": 5047021,
"fr": 5529388
},
"sentenceIds": {
"ca": [
67
],
"fr": [
69
]
}
} | {
"ca": "- A dins.",
"fr": "- Dans la maison."
} |
209 | {
"year": 1918,
"imdbId": 8100,
"subtitleId": {
"ca": 3554703,
"fr": 4526751
},
"sentenceIds": {
"ca": [
220
],
"fr": [
220
]
}
} | {
"ca": "Anomenen a l'expedició \"el frau del segle\" ...",
"fr": "Ils appellent l'expédition \"la fraude du siècle\"..."
} |
137574 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829101,
"subtitleId": {
"ca": 5832254,
"fr": 4591727
},
"sentenceIds": {
"ca": [
629
],
"fr": [
622
]
}
} | {
"ca": "- Tant com tu.",
"fr": "- Tout autant que vous."
} |
91056 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1091289,
"subtitleId": {
"ca": 5194785,
"fr": 5815779
},
"sentenceIds": {
"ca": [
104
],
"fr": [
69,
70
]
}
} | {
"ca": "Hagués estat una mort més piadosa.",
"fr": "- Elle serait morte sur le coup, au moins. - C'est pas..."
} |
13005 | {
"year": 1951,
"imdbId": 43539,
"subtitleId": {
"ca": 3559912,
"fr": 4584083
},
"sentenceIds": {
"ca": [
700
],
"fr": [
711
]
}
} | {
"ca": "Sóc l'Eric.",
"fr": "C'est Eric."
} |
194667 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2448164,
"subtitleId": {
"ca": 5178844,
"fr": 5690746
},
"sentenceIds": {
"ca": [
502
],
"fr": [
507
]
}
} | {
"ca": "Repeteixo, cinc ostatges en la teulada.",
"fr": "Je répète, 5 otages sur le toit."
} |
53472 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247467,
"subtitleId": {
"ca": 6205495,
"fr": 4563403
},
"sentenceIds": {
"ca": [
467
],
"fr": [
530
]
}
} | {
"ca": "No em molestis.",
"fr": "Me mets pas en pétard."
} |
188273 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385306,
"subtitleId": {
"ca": 5985782,
"fr": 4751203
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1471
],
"fr": [
1526
]
}
} | {
"ca": "Digues hola al teu fill i hereu.",
"fr": "Dites bonjour à votre fils et héritier."
} |
256449 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2916304,
"subtitleId": {
"ca": 5255676,
"fr": 5264698
},
"sentenceIds": {
"ca": [
72
],
"fr": [
74
]
}
} | {
"ca": "Com un vehicle robat.",
"fr": "Sans doute un véhicule volé."
} |
107750 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1139797,
"subtitleId": {
"ca": 3652800,
"fr": 3546403
},
"sentenceIds": {
"ca": [
7
],
"fr": [
6
]
}
} | {
"ca": "La policia té moltes maneres d'esbrinar si la volen enredar.",
"fr": "La police a des moyens pour détecter un criminel..."
} |
8305 | {
"year": 1940,
"imdbId": 32976,
"subtitleId": {
"ca": 6484271,
"fr": 4592021
},
"sentenceIds": {
"ca": [
73
],
"fr": [
84
]
}
} | {
"ca": "amb aquesta partença sobtada?",
"fr": "Ce départ brutal était-il censé être drôle ?"
} |
45943 | {
"year": 1999,
"imdbId": 133093,
"subtitleId": {
"ca": 47403,
"fr": 3123374
},
"sentenceIds": {
"ca": [
735
],
"fr": [
689
]
}
} | {
"ca": "A qui?",
"fr": "Qui ?"
} |
200853 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2005604,
"subtitleId": {
"ca": 5051913,
"fr": 5053456
},
"sentenceIds": {
"ca": [
359
],
"fr": [
332
]
}
} | {
"ca": "Sempre fanfarronejant amb el seu estúpid pijama de tití.",
"fr": "Toujours en train de se trémousser dans son stupide pyjama ouistiti."
} |
43735 | {
"year": 1996,
"imdbId": 116367,
"subtitleId": {
"ca": 3373411,
"fr": 3555783
},
"sentenceIds": {
"ca": [
773
],
"fr": [
752
]
}
} | {
"ca": "També val per a tu.",
"fr": "Ça ne vous exclut pas."
} |
61921 | {
"year": 2004,
"imdbId": 606035,
"subtitleId": {
"ca": 3844539,
"fr": 4369406
},
"sentenceIds": {
"ca": [
807
],
"fr": [
722,
723
]
}
} | {
"ca": "És una llei natural i tu la vas desafiar.",
"fr": "C'est la loi de la nature. Tu l'as défiée."
} |
11534 | {
"year": 1951,
"imdbId": 43338,
"subtitleId": {
"ca": 6596022,
"fr": 5464371
},
"sentenceIds": {
"ca": [
815
],
"fr": [
800
]
}
} | {
"ca": "dobles parelles?",
"fr": "Vous aviez quoi, une paire de deux ?"
} |
274435 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3223260,
"subtitleId": {
"ca": 5778273,
"fr": 5878769
},
"sentenceIds": {
"ca": [
270
],
"fr": [
257
]
}
} | {
"ca": "Era absolutament preciós.",
"fr": "Elle était magnifique."
} |
254726 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2871034,
"subtitleId": {
"ca": 5208635,
"fr": 5285290
},
"sentenceIds": {
"ca": [
554
],
"fr": [
540
]
}
} | {
"ca": "- Sí.",
"fr": "- Oui."
} |
84343 | {
"year": 2006,
"imdbId": 780210,
"subtitleId": {
"ca": 6125567,
"fr": 3440243
},
"sentenceIds": {
"ca": [
723
],
"fr": [
715,
716
]
}
} | {
"ca": "Ens deixes interrogar-lo?",
"fr": "Laissez-nous l'interroger ? Posez votre arme."
} |
292085 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2790174,
"subtitleId": {
"ca": 5811487,
"fr": 5535291
},
"sentenceIds": {
"ca": [
820
],
"fr": [
786
]
}
} | {
"ca": "Estupideses.",
"fr": "Connerie."
} |
17619 | {
"year": 1966,
"imdbId": 60608,
"subtitleId": {
"ca": 3552987,
"fr": 3677625
},
"sentenceIds": {
"ca": [
254
],
"fr": [
255
]
}
} | {
"ca": "En primer lloc anem a parlar de negocis.",
"fr": "D'abord parlons affaire."
} |
216018 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2284610,
"subtitleId": {
"ca": 4928466,
"fr": 4927001
},
"sentenceIds": {
"ca": [
526
],
"fr": [
444
]
}
} | {
"ca": "\"Nosaltres no marxem\".",
"fr": "\"On ne s'enfuit pas.\""
} |
62329 | {
"year": 2004,
"imdbId": 701990,
"subtitleId": {
"ca": 3888277,
"fr": 3687592
},
"sentenceIds": {
"ca": [
387
],
"fr": [
370
]
}
} | {
"ca": "- Felicitats.",
"fr": "Félicitations!"
} |
65379 | {
"year": 2005,
"imdbId": 369441,
"subtitleId": {
"ca": 3538223,
"fr": 242221
},
"sentenceIds": {
"ca": [
27
],
"fr": [
24
]
}
} | {
"ca": "Us presentem la Blanca",
"fr": "Voici Blanca"
} |
228235 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2411954,
"subtitleId": {
"ca": 4779100,
"fr": 4779509
},
"sentenceIds": {
"ca": [
133
],
"fr": [
135
]
}
} | {
"ca": "Hola?",
"fr": "Allo?"
} |
242421 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2722620,
"subtitleId": {
"ca": 5428353,
"fr": 5080351
},
"sentenceIds": {
"ca": [
58
],
"fr": [
55
]
}
} | {
"ca": "No en facis un gra massa.",
"fr": "N'en fait pas toute une histoire."
} |
57802 | {
"year": 2001,
"imdbId": 290591,
"subtitleId": {
"ca": 4147093,
"fr": 4147092
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1184
],
"fr": [
1147
]
}
} | {
"ca": "Viure de pobre és difícil ara.",
"fr": "C'est dur d'être pauvre, de nos jours."
} |
185009 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2383819,
"subtitleId": {
"ca": 4681060,
"fr": 4675914
},
"sentenceIds": {
"ca": [
144,
145
],
"fr": [
155
]
}
} | {
"ca": "Sí. La informació és cara.",
"fr": "L'information coûte cher."
} |
70586 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550488,
"subtitleId": {
"ca": 6008611,
"fr": 3440232
},
"sentenceIds": {
"ca": [
272
],
"fr": [
284
]
}
} | {
"ca": "Pot preguntar-m'ho directament.",
"fr": "Vous êtes du FBI ?"
} |
278094 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3247720,
"subtitleId": {
"ca": 5268147,
"fr": 6349763
},
"sentenceIds": {
"ca": [
64
],
"fr": [
61,
62
]
}
} | {
"ca": "Marshall, Robin!",
"fr": "Marshall! Robin!"
} |
290806 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2781046,
"subtitleId": {
"ca": 5551970,
"fr": 5538899
},
"sentenceIds": {
"ca": [
974
],
"fr": [
866
]
}
} | {
"ca": "Com sabies que vindria aquí?",
"fr": "Tu m'attendais ?"
} |
253353 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2847436,
"subtitleId": {
"ca": 5242037,
"fr": 4964520
},
"sentenceIds": {
"ca": [
177
],
"fr": [
178
]
}
} | {
"ca": "Germà.",
"fr": "Frère."
} |
47046 | {
"year": 2000,
"imdbId": 120202,
"subtitleId": {
"ca": 5843875,
"fr": 4577343
},
"sentenceIds": {
"ca": [
755
],
"fr": [
634
]
}
} | {
"ca": "Es tracta d'un ésser humà.",
"fr": "Mais d'un être humain."
} |
157953 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1971833,
"subtitleId": {
"ca": 5677454,
"fr": 4986696
},
"sentenceIds": {
"ca": [
661
],
"fr": [
678
]
}
} | {
"ca": "No he vist en Renly Baratheon des que era un noi.",
"fr": "Je n'ai pas revu Renly Barathon depuis qu'il était enfant."
} |
30496 | {
"year": 1979,
"imdbId": 79641,
"subtitleId": {
"ca": 6818741,
"fr": 5702769
},
"sentenceIds": {
"ca": [
367
],
"fr": [
358
]
}
} | {
"ca": "Només els nens que juguen a ser pagesos fan aquestes coses.",
"fr": "Seul l'enfant qui joue au paysan en est capable."
} |
185540 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385246,
"subtitleId": {
"ca": 4952512,
"fr": 4709985
},
"sentenceIds": {
"ca": [
236
],
"fr": [
230
]
}
} | {
"ca": "Ets molt amable, però no vull sortir en aquest moments.",
"fr": "Vous êtes aimable, mais je ne sors pas en ce moment."
} |
130701 | {
"year": 2010,
"imdbId": 1467635,
"subtitleId": {
"ca": 6346558,
"fr": 3681418
},
"sentenceIds": {
"ca": [
249
],
"fr": [
279
]
}
} | {
"ca": "Va bé?",
"fr": "Ca va?"
} |
192014 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2402301,
"subtitleId": {
"ca": 5000508,
"fr": 4653006
},
"sentenceIds": {
"ca": [
566
],
"fr": [
576
]
}
} | {
"ca": "D'acord, he comptat tres causes perdudes, alguna més?",
"fr": "Ok, je compte trois causes perdues, quelqu'un d'autre?"
} |
107921 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1139797,
"subtitleId": {
"ca": 3652800,
"fr": 3546403
},
"sentenceIds": {
"ca": [
205
],
"fr": [
227
]
}
} | {
"ca": "- Sí.",
"fr": "-Yeah."
} |
8568 | {
"year": 1940,
"imdbId": 32976,
"subtitleId": {
"ca": 6484271,
"fr": 4592021
},
"sentenceIds": {
"ca": [
396
],
"fr": [
372
]
}
} | {
"ca": "Les maletes.",
"fr": "Nos bagages !"
} |
258104 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2916312,
"subtitleId": {
"ca": 5335941,
"fr": 5339630
},
"sentenceIds": {
"ca": [
429
],
"fr": [
414
]
}
} | {
"ca": "Posposa la teva confirmació fins a mitjans del mes que ve, i això mai veurà la llum del dia.",
"fr": "Différez votre confirmation jusqu'au milieu du mois prochain, et rien ne sera révélé."
} |
172018 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2119638,
"subtitleId": {
"ca": 4637283,
"fr": 4633080
},
"sentenceIds": {
"ca": [
83
],
"fr": [
81
]
}
} | {
"ca": "Ei, Barry Forty?",
"fr": "Barry Forty ?"
} |
54684 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247469,
"subtitleId": {
"ca": 6226482,
"fr": 4512586
},
"sentenceIds": {
"ca": [
301
],
"fr": [
296
]
}
} | {
"ca": "i tu.",
"fr": "Et toi."
} |
127151 | {
"year": 2009,
"imdbId": 929632,
"subtitleId": {
"ca": 3776770,
"fr": 5001007
},
"sentenceIds": {
"ca": [
588
],
"fr": [
497
]
}
} | {
"ca": "Has de passar d'aquell cony d'escola i anar a veure els de Serveis Social",
"fr": "Oublie cette école de merde et va te pointer à l'Aide Sociale."
} |
178341 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2301457,
"subtitleId": {
"ca": 5225290,
"fr": 4623740
},
"sentenceIds": {
"ca": [
479
],
"fr": [
509
]
}
} | {
"ca": "Materials.",
"fr": "Précurseur."
} |
73873 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550498,
"subtitleId": {
"ca": 5989362,
"fr": 3440226
},
"sentenceIds": {
"ca": [
169
],
"fr": [
131,
132
]
}
} | {
"ca": "Fins ben aviat, UNSUB.",
"fr": "Boum! Boum!"
} |
136631 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1790076,
"subtitleId": {
"ca": 4405940,
"fr": 4986745
},
"sentenceIds": {
"ca": [
434
],
"fr": [
381
]
}
} | {
"ca": "No ho es.",
"fr": "Je sais pas..."
} |
191599 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2402301,
"subtitleId": {
"ca": 5000508,
"fr": 4653006
},
"sentenceIds": {
"ca": [
118
],
"fr": [
118
]
}
} | {
"ca": "Un planeta on tancar tots els Dàleks que no funcionen.",
"fr": "Une planète où vous avez enfermé tous les Daleks qui ont mal tourné."
} |
127184 | {
"year": 2009,
"imdbId": 929632,
"subtitleId": {
"ca": 3776770,
"fr": 5001007
},
"sentenceIds": {
"ca": [
626
],
"fr": [
531
]
}
} | {
"ca": "Prepara'm el meu, quan acabis.",
"fr": "Tu me referas la mienne quand elle sera vide."
} |
3026 | {
"year": 1933,
"imdbId": 24240,
"subtitleId": {
"ca": 56716,
"fr": 4580745
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1879
],
"fr": [
1693
]
}
} | {
"ca": "L'amo ha dit que no paréssim, no?",
"fr": "Dandy a dit de continuer, non ?"
} |
134215 | {
"year": 2010,
"imdbId": 1719109,
"subtitleId": {
"ca": 6103971,
"fr": 5203123
},
"sentenceIds": {
"ca": [
448
],
"fr": [
543
]
}
} | {
"ca": "Ens hem de veure.",
"fr": "Il faut qu'on se rencontre."
} |
236574 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2636834,
"subtitleId": {
"ca": 5999172,
"fr": 5052061
},
"sentenceIds": {
"ca": [
116
],
"fr": [
106
]
}
} | {
"ca": "No obstant això, ara tu ets a la meva.",
"fr": "Et une fois encore, tu es dans le mien."
} |
150018 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1371111,
"subtitleId": {
"ca": 5151045,
"fr": 4904240
},
"sentenceIds": {
"ca": [
869
],
"fr": [
889,
890,
891
]
}
} | {
"ca": "Ja ho pots ben dir. A al terra dels vius.",
"fr": "- Vous allez quelque part? - Bien sûr ! Chez les vivants !"
} |
114343 | {
"year": 2008,
"imdbId": 861689,
"subtitleId": {
"ca": 3538214,
"fr": 5671079
},
"sentenceIds": {
"ca": [
249
],
"fr": [
273
]
}
} | {
"ca": "De fet, és grec, reina.",
"fr": "- En fait, c'est du grec, trésor."
} |
200608 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2005604,
"subtitleId": {
"ca": 5051913,
"fr": 5053456
},
"sentenceIds": {
"ca": [
79
],
"fr": [
69
]
}
} | {
"ca": "No es despertarà si no fem soroll.",
"fr": "Il ne se réveillera pas si on ne fait pas de bruit."
} |
57877 | {
"year": 2001,
"imdbId": 290591,
"subtitleId": {
"ca": 4147093,
"fr": 4147092
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1273
],
"fr": [
1232
]
}
} | {
"ca": "Què et sembla?",
"fr": "Ca te plaît?"
} |
203192 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178772,
"subtitleId": {
"ca": 5712299,
"fr": 6127894
},
"sentenceIds": {
"ca": [
608
],
"fr": [
621
]
}
} | {
"ca": "No vas tenir èxit.",
"fr": "Vous ne arrivais pas à faire"
} |
106802 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1099212,
"subtitleId": {
"ca": 3538221,
"fr": 4171617
},
"sentenceIds": {
"ca": [
989
],
"fr": [
1009
]
}
} | {
"ca": "Els nens que no s'acostin al bosc.",
"fr": "Que les gamins évitent les bois."
} |
103674 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1054834,
"subtitleId": {
"ca": 3392707,
"fr": 3394273
},
"sentenceIds": {
"ca": [
296
],
"fr": [
261
]
}
} | {
"ca": "Pensa-ho, Meredith.",
"fr": "Pense-y."
} |
283297 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3345180,
"subtitleId": {
"ca": 5479121,
"fr": 5467425
},
"sentenceIds": {
"ca": [
230
],
"fr": [
248
]
}
} | {
"ca": "Els llocs de feina, perquè se'ls emporten a la Xina.",
"fr": "Boulots, parce qu'ils vont en Chine."
} |
217574 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301447,
"subtitleId": {
"ca": 5210955,
"fr": 6154665
},
"sentenceIds": {
"ca": [
333
],
"fr": [
365
]
}
} | {
"ca": "No hi ha res a fer, val?",
"fr": "Il n'y a rien à faire, d'accord?"
} |
128227 | {
"year": 2009,
"imdbId": 993916,
"subtitleId": {
"ca": 3442437,
"fr": 3687217
},
"sentenceIds": {
"ca": [
296
],
"fr": [
249
]
}
} | {
"ca": "Aquestes persones només volien Mantindre'ns civilitzats.",
"fr": "Ils essayaient seulement de nous garder civilisés."
} |
114298 | {
"year": 2008,
"imdbId": 861689,
"subtitleId": {
"ca": 3538214,
"fr": 5671079
},
"sentenceIds": {
"ca": [
196
],
"fr": [
215
]
}
} | {
"ca": "- El tiquet de l'aparcament?",
"fr": "Vous avez votre billet de stationnement ?"
} |
116248 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054836,
"subtitleId": {
"ca": 3442408,
"fr": 3587807
},
"sentenceIds": {
"ca": [
527
],
"fr": [
613,
614
]
}
} | {
"ca": "Quantes vegades farem açò?",
"fr": "- On va recommencer combien de fois ? - Autant de fois qu'il le faudra."
} |
78396 | {
"year": 2006,
"imdbId": 502268,
"subtitleId": {
"ca": 4272330,
"fr": 4551789
},
"sentenceIds": {
"ca": [
401
],
"fr": [
411
]
}
} | {
"ca": "Potser és dins del aparcament, sota l'edifici",
"fr": "Elle est peut-être dans le parking sous-terrain."
} |
200597 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2005604,
"subtitleId": {
"ca": 5051913,
"fr": 5053456
},
"sentenceIds": {
"ca": [
65
],
"fr": [
58
]
}
} | {
"ca": "Us importo si m'uneixo?",
"fr": "Ça vous dérange si je me joins à vous ?"
} |
241872 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2712930,
"subtitleId": {
"ca": 5200443,
"fr": 5096089
},
"sentenceIds": {
"ca": [
628
],
"fr": [
689
]
}
} | {
"ca": "I a la resta que els bombin.",
"fr": "Je me fiche de tout le reste."
} |
144545 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1988308,
"subtitleId": {
"ca": 4846525,
"fr": 4876697
},
"sentenceIds": {
"ca": [
456
],
"fr": [
483
]
}
} | {
"ca": "Gràcies.",
"fr": "- Merci."
} |
207805 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178806,
"subtitleId": {
"ca": 5004633,
"fr": 5004258
},
"sentenceIds": {
"ca": [
107
],
"fr": [
117
]
}
} | {
"ca": "M'agradaria parlar sobre victòries amb el Bastard del Tità.",
"fr": "J'aimerais parler au bâtard du Titan à propos de la victoire."
} |
82105 | {
"year": 2006,
"imdbId": 759098,
"subtitleId": {
"ca": 6059608,
"fr": 3440242
},
"sentenceIds": {
"ca": [
401,
402
],
"fr": [
360
]
}
} | {
"ca": "Com pot ajudar a l'Íngrid? Si podem humanitzar l'Íngrid a l'opinió publica el públic s'agafarà qualsevol cosa que l'hi facin a ella...",
"fr": "Si nous pouvons rendre Ingrid sympathique aux yeux du public, le public rendra ses ravisseurs personnellement responsables de toutes ses souffrances."
} |
79435 | {
"year": 2006,
"imdbId": 550493,
"subtitleId": {
"ca": 6031181,
"fr": 3440237
},
"sentenceIds": {
"ca": [
119
],
"fr": [
113
]
}
} | {
"ca": "Suggereixo que ens repartim les víctimes, i mirem si hi ha un patró en la victimologia.",
"fr": "Je suggère qu'on se répartisse les victimes, et qu'on essaie de trouver un schéma dans la méthode employée."
} |
195820 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2536272,
"subtitleId": {
"ca": 4742746,
"fr": 4742743
},
"sentenceIds": {
"ca": [
188
],
"fr": [
190
]
}
} | {
"ca": "Vés en compte, Artús.",
"fr": "Attention, Arthur."
} |
56993 | {
"year": 2001,
"imdbId": 290591,
"subtitleId": {
"ca": 4147093,
"fr": 4147092
},
"sentenceIds": {
"ca": [
174
],
"fr": [
183
]
}
} | {
"ca": "- Sí.",
"fr": "Oui, monsieur."
} |
573 | {
"year": 1930,
"imdbId": 20629,
"subtitleId": {
"ca": 6004994,
"fr": 3428327
},
"sentenceIds": {
"ca": [
365,
366
],
"fr": [
361
]
}
} | {
"ca": "Dóna-me'n un parell d'aquests. És per a matar el soroll.",
"fr": "Donnez-m'en deux ou trois pour étouffer le bruit."
} |
252459 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821664,
"subtitleId": {
"ca": 5273059,
"fr": 5110731
},
"sentenceIds": {
"ca": [
551
],
"fr": [
650
]
}
} | {
"ca": "A tu també.",
"fr": "De... même."
} |
278032 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3244030,
"subtitleId": {
"ca": 5987639,
"fr": 5301069
},
"sentenceIds": {
"ca": [
615
],
"fr": [
569
]
}
} | {
"ca": "Has pensat malament.",
"fr": "Tu t'es trompé."
} |
34091 | {
"year": 1983,
"imdbId": 85933,
"subtitleId": {
"ca": 3129191,
"fr": 4590726
},
"sentenceIds": {
"ca": [
684
],
"fr": [
626
]
}
} | {
"ca": "Ha anat a Batàvia.",
"fr": "Elle est partie pour Batavia."
} |
186460 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385260,
"subtitleId": {
"ca": 4953982,
"fr": 4978980
},
"sentenceIds": {
"ca": [
380
],
"fr": [
355
]
}
} | {
"ca": "Mira, ho sento, però en Jimmy no està interessat en tu.",
"fr": "Désolé, mais tu n'intéresses pas Jimmy."
} |
265494 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146184,
"subtitleId": {
"ca": 5211063,
"fr": 5211101
},
"sentenceIds": {
"ca": [
545
],
"fr": [
572,
573
]
}
} | {
"ca": "- Amb aquesta família?",
"fr": "Avec cette famille ? Oui."
} |
87265 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1033815,
"subtitleId": {
"ca": 5488793,
"fr": 4318228
},
"sentenceIds": {
"ca": [
338
],
"fr": [
354
]
}
} | {
"ca": "Bé, això és.",
"fr": "Ah, d'accord."
} |
54314 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247468,
"subtitleId": {
"ca": 6211992,
"fr": 4512585
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1014
],
"fr": [
982
]
}
} | {
"ca": "Vinga!",
"fr": "Grouillez-vous !"
} |
239027 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2677194,
"subtitleId": {
"ca": 5243961,
"fr": 5068035
},
"sentenceIds": {
"ca": [
352
],
"fr": [
354
]
}
} | {
"ca": "No entenc res.",
"fr": "Je ne comprend pas."
} |
266793 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146242,
"subtitleId": {
"ca": 5232263,
"fr": 5403525
},
"sentenceIds": {
"ca": [
588
],
"fr": [
617
]
}
} | {
"ca": "L'August?",
"fr": "D'August ?"
} |
31723 | {
"year": 1980,
"imdbId": 81103,
"subtitleId": {
"ca": 3179006,
"fr": 4529786
},
"sentenceIds": {
"ca": [
562
],
"fr": [
565
]
}
} | {
"ca": "- És que el despertador no m'ha sonat.",
"fr": "- Mon réveil n'a pas sonné."
} |
93021 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1095775,
"subtitleId": {
"ca": 5488795,
"fr": 4318229
},
"sentenceIds": {
"ca": [
411
],
"fr": [
409
]
}
} | {
"ca": "\"De acord\".",
"fr": "J'ai dit : \"Ok\"."
} |
113069 | {
"year": 2008,
"imdbId": 800241,
"subtitleId": {
"ca": 3538234,
"fr": 3699752
},
"sentenceIds": {
"ca": [
51
],
"fr": [
43
]
}
} | {
"ca": "Galupsi?",
"fr": "Gallopsi ?"
} |
252987 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2832792,
"subtitleId": {
"ca": 5063939,
"fr": 4981142
},
"sentenceIds": {
"ca": [
371
],
"fr": [
358
]
}
} | {
"ca": "El pla de vol per St. Barts.",
"fr": "Vol pour St Barts."
} |
239731 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2702686,
"subtitleId": {
"ca": 5892911,
"fr": 5207086
},
"sentenceIds": {
"ca": [
65
],
"fr": [
59
]
}
} | {
"ca": "Hi havia problemes a casa.",
"fr": "Il y avait quelques problèmes à la maison."
} |
Subsets and Splits