id
stringlengths 1
6
| meta
dict | translation
translation |
---|---|---|
252885 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2832792,
"subtitleId": {
"ca": 5063939,
"fr": 4981142
},
"sentenceIds": {
"ca": [
262
],
"fr": [
253
]
}
} | {
"ca": "Potser... potser puguem ajudar-los.",
"fr": "Peut-être qu'on peut les aider."
} |
214306 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2263944,
"subtitleId": {
"ca": 5196630,
"fr": 5213840
},
"sentenceIds": {
"ca": [
764
],
"fr": [
848
]
}
} | {
"ca": "Em sembla bé si, així et desfàs d'aquest idiota malcarat.",
"fr": "C'est d'accord, si ça peut aider à lui mettre une raclée, utilise-le avec plaisir !"
} |
149184 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1259521,
"subtitleId": {
"ca": 4670877,
"fr": 4642510
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1122
],
"fr": [
959
]
}
} | {
"ca": "L'escolar.",
"fr": "L'étudiant."
} |
254775 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2871034,
"subtitleId": {
"ca": 5208635,
"fr": 5285290
},
"sentenceIds": {
"ca": [
603
],
"fr": [
589
]
}
} | {
"ca": "Vine, continuem, doncs.",
"fr": "Viens, on continue."
} |
264940 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3140688,
"subtitleId": {
"ca": 5969405,
"fr": 5250806
},
"sentenceIds": {
"ca": [
563
],
"fr": [
533
]
}
} | {
"ca": "No em seuré aquí tot esperant que tornis.",
"fr": "Je ne peux pas rester assise là en attendant que tu reviennes."
} |
219924 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301471,
"subtitleId": {
"ca": 5139784,
"fr": 5131205
},
"sentenceIds": {
"ca": [
482
],
"fr": [
496
]
}
} | {
"ca": "Possiblement ella tornarà.",
"fr": "Hum, peut être qu'elle reviendra."
} |
90676 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1078392,
"subtitleId": {
"ca": 5488799,
"fr": 4318649
},
"sentenceIds": {
"ca": [
366
],
"fr": [
379
]
}
} | {
"ca": "Un, dos, un, dos, tres, quatre.",
"fr": "Un, deux, un, deux, trois, quatre."
} |
248035 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2795750,
"subtitleId": {
"ca": 6007111,
"fr": 5648942
},
"sentenceIds": {
"ca": [
263
],
"fr": [
232
]
}
} | {
"ca": "Policia d'homicidis.",
"fr": "Police criminelle."
} |
58573 | {
"year": 2002,
"imdbId": 318202,
"subtitleId": {
"ca": 61576,
"fr": 4579585
},
"sentenceIds": {
"ca": [
677
],
"fr": [
1369
]
}
} | {
"ca": "seu...",
"fr": "- Son..."
} |
158600 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2069318,
"subtitleId": {
"ca": 7067402,
"fr": 4986697
},
"sentenceIds": {
"ca": [
546
],
"fr": [
556
]
}
} | {
"ca": "T'he dit que esperessis fora.",
"fr": "Je t'ai dis d'attendre dehors."
} |
113741 | {
"year": 2008,
"imdbId": 800241,
"subtitleId": {
"ca": 3538234,
"fr": 3699752
},
"sentenceIds": {
"ca": [
863
],
"fr": [
825
]
}
} | {
"ca": "Gent que sembla innocent, però que no ho és.",
"fr": "Des gens qui semblent innocents, sans l'être."
} |
30641 | {
"year": 1979,
"imdbId": 80149,
"subtitleId": {
"ca": 6816892,
"fr": 3651073
},
"sentenceIds": {
"ca": [
104
],
"fr": [
112
]
}
} | {
"ca": "Woyzeck encara ho sents?",
"fr": "Woyzeck... tu l'entends encore ?"
} |
262342 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3077106,
"subtitleId": {
"ca": 5468445,
"fr": 5650515
},
"sentenceIds": {
"ca": [
256
],
"fr": [
258
]
}
} | {
"ca": "Perquè s'estan interposant en el meu camí.",
"fr": "Parce qu'ils se sont mis en travers de mon chemin."
} |
182167 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2317659,
"subtitleId": {
"ca": 5000824,
"fr": 4658701
},
"sentenceIds": {
"ca": [
850
],
"fr": [
914
]
}
} | {
"ca": "Ara queda't aquí.",
"fr": "Maintenant restez là."
} |
117463 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054838,
"subtitleId": {
"ca": 3450010,
"fr": 3587811
},
"sentenceIds": {
"ca": [
611
],
"fr": [
586
]
}
} | {
"ca": "Això no passarà.",
"fr": "- Je ne vous aiderai pas."
} |
141764 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1837864,
"subtitleId": {
"ca": 5567460,
"fr": 5563771
},
"sentenceIds": {
"ca": [
630
],
"fr": [
655
]
}
} | {
"ca": "O no hi haurà pietat per a ell.",
"fr": "Sinon, pas de clémence."
} |
76319 | {
"year": 2006,
"imdbId": 466399,
"subtitleId": {
"ca": 3538211,
"fr": 5436475
},
"sentenceIds": {
"ca": [
578
],
"fr": [
571,
572
]
}
} | {
"ca": "Minygululu respon que una bona història s'ha d'explicar com cal.",
"fr": "Minygululu répond : une bonne histoire doit être bien racontée."
} |
281508 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3336036,
"subtitleId": {
"ca": 5449012,
"fr": 5448454
},
"sentenceIds": {
"ca": [
269
],
"fr": [
269
]
}
} | {
"ca": "Quant has donat?",
"fr": "Combien as-tu donné ?"
} |
252500 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2821664,
"subtitleId": {
"ca": 5273059,
"fr": 5110731
},
"sentenceIds": {
"ca": [
592
],
"fr": [
700
]
}
} | {
"ca": "Com valoraries el teu desig sexual comparat amb...",
"fr": "Quelle note donnerais-tu à ton appétit sexuel comparé à"
} |
30764 | {
"year": 1979,
"imdbId": 80149,
"subtitleId": {
"ca": 6816892,
"fr": 3651073
},
"sentenceIds": {
"ca": [
239
],
"fr": [
255
]
}
} | {
"ca": "Observin la criatura, tal i com Déu la va crear.",
"fr": "Qu'est-ce que la créature telle que Dieu l'a créée ?"
} |
275638 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3229394,
"subtitleId": {
"ca": 5243264,
"fr": 5241596
},
"sentenceIds": {
"ca": [
84
],
"fr": [
102,
103
]
}
} | {
"ca": "*Sheldon i el seu cervell, sí!",
"fr": "♪ Sheldon et son cerveau... oui !"
} |
178613 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2301459,
"subtitleId": {
"ca": 5261222,
"fr": 4628799
},
"sentenceIds": {
"ca": [
130
],
"fr": [
128,
129,
130
]
}
} | {
"ca": "Mike, t'extendré el... Ara que estem tots junts, aquí hi ha les normes bàsiques...",
"fr": "Mike , Je vous présente mes-- Hum Hum. Maintenant que nous sommes tous là, voilà les règles de base..."
} |
30091 | {
"year": 1979,
"imdbId": 392818,
"subtitleId": {
"ca": 3561821,
"fr": 4021434
},
"sentenceIds": {
"ca": [
380,
381
],
"fr": [
382
]
}
} | {
"ca": "Tenim a la noia, patró. Per què arribes tard?",
"fr": "- Superman était sur le point de faire échouer la mission."
} |
81257 | {
"year": 2006,
"imdbId": 550497,
"subtitleId": {
"ca": 6026804,
"fr": 3440236
},
"sentenceIds": {
"ca": [
854
],
"fr": [
874,
875
]
}
} | {
"ca": "Vas enviar-l'hi flors a la tècnica de l'habitació... ..Garcia...i vas signar amb el meu nom?",
"fr": "Est ce que tu as envoyé des fleurs à cette fille de l'info... Garcia...en lui disant qu'elle venaient de moi ?"
} |
168597 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2104514,
"subtitleId": {
"ca": 4466449,
"fr": 4652709
},
"sentenceIds": {
"ca": [
376
],
"fr": [
362
]
}
} | {
"ca": "Han agafat res?",
"fr": "Ils ont pris quelque chose?"
} |
69276 | {
"year": 2005,
"imdbId": 550486,
"subtitleId": {
"ca": 5997129,
"fr": 3440228
},
"sentenceIds": {
"ca": [
129
],
"fr": [
136
]
}
} | {
"ca": "Consten en els registres de l'agencia local del FBI.",
"fr": "Tous, vérifié par les agents locaux du FBI."
} |
199064 | {
"year": 2013,
"imdbId": 1343092,
"subtitleId": {
"ca": 6122716,
"fr": 5131695
},
"sentenceIds": {
"ca": [
272
],
"fr": [
233
]
}
} | {
"ca": "- Afanya't.",
"fr": "- Dépêche-toi."
} |
56010 | {
"year": 2001,
"imdbId": 250258,
"subtitleId": {
"ca": 4134482,
"fr": 3080462
},
"sentenceIds": {
"ca": [
385
],
"fr": [
361
]
}
} | {
"ca": "Molt bonics també.",
"fr": "Aussi adorables."
} |
67041 | {
"year": 2005,
"imdbId": 385700,
"subtitleId": {
"ca": 102442,
"fr": 153960
},
"sentenceIds": {
"ca": [
367
],
"fr": [
363
]
}
} | {
"ca": "Encara que no contestis mai, sempre duus el telèfon a sobre.",
"fr": "Bien que tu ne repondras jamais , j'aurais toujours ton telephone sur moi."
} |
45708 | {
"year": 1999,
"imdbId": 133093,
"subtitleId": {
"ca": 47403,
"fr": 3123374
},
"sentenceIds": {
"ca": [
482
],
"fr": [
446
]
}
} | {
"ca": "Descansa una mica.",
"fr": "Repose-toi."
} |
259780 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2931446,
"subtitleId": {
"ca": 5254038,
"fr": 5235019
},
"sentenceIds": {
"ca": [
445
],
"fr": [
399
]
}
} | {
"ca": "- Només per si de cas.",
"fr": "- Juste au cas où."
} |
206172 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178796,
"subtitleId": {
"ca": 5036710,
"fr": 5035381
},
"sentenceIds": {
"ca": [
685
],
"fr": [
681
]
}
} | {
"ca": "Disposava d'una flota més petita que la dels reis amb qui s'havia d'enfrontar, i també un exèrcit més petit, però tenia tres dracs.",
"fr": "Il avait une plus petite flotte que les rois qu'il affrontait et une plus petite armée, mais il avait trois dragons."
} |
192385 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2402539,
"subtitleId": {
"ca": 5761996,
"fr": 5240554
},
"sentenceIds": {
"ca": [
71
],
"fr": [
72
]
}
} | {
"ca": "He estat dormint allí.",
"fr": "J'ai dormi là."
} |
55903 | {
"year": 2001,
"imdbId": 250258,
"subtitleId": {
"ca": 4134482,
"fr": 3080462
},
"sentenceIds": {
"ca": [
257
],
"fr": [
242
]
}
} | {
"ca": "- Genial.",
"fr": "- Super."
} |
261039 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2948634,
"subtitleId": {
"ca": 5320809,
"fr": 5319810
},
"sentenceIds": {
"ca": [
141
],
"fr": [
134
]
}
} | {
"ca": "Sí.",
"fr": "Oui."
} |
159147 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2069319,
"subtitleId": {
"ca": 5680282,
"fr": 4986699
},
"sentenceIds": {
"ca": [
350
],
"fr": [
362
]
}
} | {
"ca": "I l'Arya, tan salvatge com sempre.",
"fr": "et Arya, aussi sauvage qu'elle l'a toujours été."
} |
153454 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1853728,
"subtitleId": {
"ca": 4852875,
"fr": 5992462
},
"sentenceIds": {
"ca": [
553
],
"fr": [
543
]
}
} | {
"ca": "Francament, mai abans li havia donat la llibertat a ningú.",
"fr": "Pour être honnête... je n'ai jamais eu à rendre sa liberté à quelqu'un."
} |
7141 | {
"year": 1940,
"imdbId": 32484,
"subtitleId": {
"ca": 93467,
"fr": 5752720
},
"sentenceIds": {
"ca": [
308,
309
],
"fr": [
369
]
}
} | {
"ca": "Esplèndit. Que mes sap?",
"fr": "Vous parlez quoi d'autre ?"
} |
102123 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1027862,
"subtitleId": {
"ca": 3538228,
"fr": 3656346
},
"sentenceIds": {
"ca": [
732
],
"fr": [
795,
796
]
}
} | {
"ca": "Fins i tot vendre I'ànima de la seva mare.",
"fr": "Vous vendriez même votre mère. Non."
} |
22146 | {
"year": 1969,
"imdbId": 64622,
"subtitleId": {
"ca": 5827266,
"fr": 5542484
},
"sentenceIds": {
"ca": [
534,
535
],
"fr": [
561
]
}
} | {
"ca": "Com està? La batalla de les Ardenes, no?",
"fr": "L'offensive des Ardennes, c'est ça ?"
} |
206358 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178798,
"subtitleId": {
"ca": 4950907,
"fr": 4951258
},
"sentenceIds": {
"ca": [
76
],
"fr": [
76
]
}
} | {
"ca": "- Que hi haurà un judici?",
"fr": "- Y aura-t-il un procès ?"
} |
116439 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054837,
"subtitleId": {
"ca": 3443382,
"fr": 3587808
},
"sentenceIds": {
"ca": [
128
],
"fr": [
108
]
}
} | {
"ca": "D'acord, tècnicament, sóc un assassí en sèrie.",
"fr": "D'accord, techniquement, je suis un serial killer."
} |
47273 | {
"year": 2000,
"imdbId": 120202,
"subtitleId": {
"ca": 5843875,
"fr": 4577343
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1052
],
"fr": [
879
]
}
} | {
"ca": "- Teníem una cita.",
"fr": "- On avait rendez-vous."
} |
282112 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3337724,
"subtitleId": {
"ca": 5438142,
"fr": 5438518
},
"sentenceIds": {
"ca": [
240
],
"fr": [
228
]
}
} | {
"ca": "Un altre exemple.",
"fr": "Autre chose."
} |
51717 | {
"year": 2001,
"imdbId": 1247464,
"subtitleId": {
"ca": 6210824,
"fr": 4563407
},
"sentenceIds": {
"ca": [
435
],
"fr": [
450,
451
]
}
} | {
"ca": "- Alto!",
"fr": "- Halte! - C'est Moose!"
} |
243324 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2734238,
"subtitleId": {
"ca": 5063826,
"fr": 4956895
},
"sentenceIds": {
"ca": [
379
],
"fr": [
374
]
}
} | {
"ca": "Els secrets són difícils d'enterrar.",
"fr": "Les secrets sont durs à enterrer."
} |
166703 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2089231,
"subtitleId": {
"ca": 5454372,
"fr": 5439446
},
"sentenceIds": {
"ca": [
291
],
"fr": [
283
]
}
} | {
"ca": "Vinga.",
"fr": "Viens là, toi."
} |
238445 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2676388,
"subtitleId": {
"ca": 5173076,
"fr": 4994313
},
"sentenceIds": {
"ca": [
236
],
"fr": [
244
]
}
} | {
"ca": "Espera un segon.",
"fr": "Attends une seconde."
} |
214018 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2263944,
"subtitleId": {
"ca": 5196630,
"fr": 5213840
},
"sentenceIds": {
"ca": [
446
],
"fr": [
498
]
}
} | {
"ca": "No es preocupi senyor Pilaf.",
"fr": "Ne vous inquiétez pas, Maître Pilaf."
} |
131740 | {
"year": 2010,
"imdbId": 1558250,
"subtitleId": {
"ca": 5229393,
"fr": 4119348
},
"sentenceIds": {
"ca": [
900
],
"fr": [
895
]
}
} | {
"ca": "Em vaig quedar amb els cossos.",
"fr": "J'ai gardé les cadavres."
} |
264086 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3128398,
"subtitleId": {
"ca": 5468448,
"fr": 5728572
},
"sentenceIds": {
"ca": [
212
],
"fr": [
177
]
}
} | {
"ca": "Era un diplomàtic local.",
"fr": "Un diplomate."
} |
57990 | {
"year": 2002,
"imdbId": 318202,
"subtitleId": {
"ca": 61576,
"fr": 4579585
},
"sentenceIds": {
"ca": [
46,
47
],
"fr": [
88
]
}
} | {
"ca": "Mira. Comença aquí.",
"fr": "Oui, maintenant tu pars de là."
} |
265349 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3146184,
"subtitleId": {
"ca": 5211063,
"fr": 5211101
},
"sentenceIds": {
"ca": [
391
],
"fr": [
412
]
}
} | {
"ca": "Una cosa era planejar-ho.",
"fr": "C'était une chose de le projeter."
} |
82762 | {
"year": 2006,
"imdbId": 760469,
"subtitleId": {
"ca": 6173807,
"fr": 3288923
},
"sentenceIds": {
"ca": [
447,
448,
449
],
"fr": [
392
]
}
} | {
"ca": "Cada cop que truques a un numero 800 o un 888... El teu numero de telèfon queda en una base de dates... ..que es ven als tele operadors. Si qualsevol obté el teu numero de mòbil, poden posar-se en línia... ..i buscar totes les teves trucades.",
"fr": "Quand vous faites un numéro vert ou commandez par téléphone, votre numéro est enregistré et peut être revendu à des entreprises et si quelqu'un a votre portable, il peut chercher sur Internet et trouver vos coordonnées."
} |
99869 | {
"year": 2007,
"imdbId": 813547,
"subtitleId": {
"ca": 3538222,
"fr": 3692669
},
"sentenceIds": {
"ca": [
577
],
"fr": [
600
]
}
} | {
"ca": "D'on ho vau treure, això?",
"fr": "D'où vient ce slogan ?"
} |
144539 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1988308,
"subtitleId": {
"ca": 4846525,
"fr": 4876697
},
"sentenceIds": {
"ca": [
450
],
"fr": [
477
]
}
} | {
"ca": "Deixa'm ser el primer a dir, Carrie, un treball excepcional.",
"fr": "Je tiens à être le premier à te le dire, Carrie, superbement bien joué."
} |
10963 | {
"year": 1951,
"imdbId": 43338,
"subtitleId": {
"ca": 6596022,
"fr": 5464371
},
"sentenceIds": {
"ca": [
124
],
"fr": [
131
]
}
} | {
"ca": "No se sent el rugir dolç de vuit milions d'ànimes... estimant.",
"fr": "Pas de tumulte provoqué par huit millions de fourmis, qui se bagarrent , ou s'insultent."
} |
169498 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2107930,
"subtitleId": {
"ca": 4634679,
"fr": 5341825
},
"sentenceIds": {
"ca": [
45
],
"fr": [
40
]
}
} | {
"ca": "Pensa sobre això.",
"fr": "Réfléchis."
} |
139504 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829964,
"subtitleId": {
"ca": 5752232,
"fr": 5766149
},
"sentenceIds": {
"ca": [
368
],
"fr": [
361
]
}
} | {
"ca": "- Sí.",
"fr": "- Oui."
} |
209498 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2178814,
"subtitleId": {
"ca": 4990475,
"fr": 4990247
},
"sentenceIds": {
"ca": [
561
],
"fr": [
549
]
}
} | {
"ca": "No el penso espantar.",
"fr": "Je ne vais pas l'effrayer."
} |
118814 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1054844,
"subtitleId": {
"ca": 3486809,
"fr": 4388660
},
"sentenceIds": {
"ca": [
304
],
"fr": [
311
]
}
} | {
"ca": "Però només tu.",
"fr": "Pour toi, Jakob, mais juste pour toi."
} |
172080 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2119638,
"subtitleId": {
"ca": 4637283,
"fr": 4633080
},
"sentenceIds": {
"ca": [
152
],
"fr": [
147
]
}
} | {
"ca": "Estic construint aquest nou projecte a Atwater Village.",
"fr": "Je construis ce nouveau complexe dans le Village Atwater."
} |
160172 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2070135,
"subtitleId": {
"ca": 7067403,
"fr": 4986698
},
"sentenceIds": {
"ca": [
698
],
"fr": [
707
]
}
} | {
"ca": "Reuniu tots els supervivents.",
"fr": "Rassemblez tout les survivants"
} |
75333 | {
"year": 2006,
"imdbId": 460740,
"subtitleId": {
"ca": 3538220,
"fr": 3163700
},
"sentenceIds": {
"ca": [
500
],
"fr": [
469
]
}
} | {
"ca": "No hi penseu que només s'ha de jugar un partidet i prou.",
"fr": "C'est plus qu'un simple match."
} |
45377 | {
"year": 1999,
"imdbId": 133093,
"subtitleId": {
"ca": 47403,
"fr": 3123374
},
"sentenceIds": {
"ca": [
109
],
"fr": [
98
]
}
} | {
"ca": "Qui ets?",
"fr": "Qui es-tu ?"
} |
30199 | {
"year": 1979,
"imdbId": 79641,
"subtitleId": {
"ca": 6818741,
"fr": 5702769
},
"sentenceIds": {
"ca": [
18
],
"fr": [
17,
18
]
}
} | {
"ca": "El comte Dràcula m'ha escrit des de Transilvània.",
"fr": "Le comte Dracula... M'a envoyé une lettre de Transylvanie."
} |
12129 | {
"year": 1951,
"imdbId": 43338,
"subtitleId": {
"ca": 6596022,
"fr": 5464371
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1566
],
"fr": [
1522
]
}
} | {
"ca": "Chuck!",
"fr": "Chuck !"
} |
155277 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1907668,
"subtitleId": {
"ca": 5556632,
"fr": 4786191
},
"sentenceIds": {
"ca": [
966
],
"fr": [
990
]
}
} | {
"ca": "És part del contracte del Sindicat.",
"fr": "Ils sont dédommagés par le syndicat, c'est contractuel."
} |
230587 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2516452,
"subtitleId": {
"ca": 5760244,
"fr": 5878761
},
"sentenceIds": {
"ca": [
425
],
"fr": [
401
]
}
} | {
"ca": "No, no en tinc.",
"fr": "Non."
} |
189013 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385738,
"subtitleId": {
"ca": 4712606,
"fr": 4712361
},
"sentenceIds": {
"ca": [
137
],
"fr": [
136
]
}
} | {
"ca": "I després a l'esquerra.",
"fr": "Et prenez à gauche."
} |
299169 | {
"year": 2014,
"imdbId": 2972426,
"subtitleId": {
"ca": 5634275,
"fr": 5633777
},
"sentenceIds": {
"ca": [
567
],
"fr": [
546
]
}
} | {
"ca": "Es declararen enemics del tron.",
"fr": "Ils se déclaraient ennemis du trône."
} |
139163 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829964,
"subtitleId": {
"ca": 5752232,
"fr": 5766149
},
"sentenceIds": {
"ca": [
2
],
"fr": [
1
]
}
} | {
"ca": "Té Ser Hugh família a la capital?",
"fr": "Ser Hugh a-t-il de la famille dans la capitale ?"
} |
91671 | {
"year": 2007,
"imdbId": 1091290,
"subtitleId": {
"ca": 5708791,
"fr": 3154446
},
"sentenceIds": {
"ca": [
426
],
"fr": [
395
]
}
} | {
"ca": "Ci... ta.",
"fr": "un rencard."
} |
271272 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3213082,
"subtitleId": {
"ca": 5774412,
"fr": 5878765
},
"sentenceIds": {
"ca": [
299
],
"fr": [
275
]
}
} | {
"ca": "Així és com acaba amb flames i decadència.",
"fr": "Voilà comment ça se termine... dans les flammes et la pourriture."
} |
62279 | {
"year": 2004,
"imdbId": 701990,
"subtitleId": {
"ca": 3888277,
"fr": 3687592
},
"sentenceIds": {
"ca": [
333
],
"fr": [
316
]
}
} | {
"ca": "- A molta gent li agrada preguntar-vos això cada vegada que et vine....",
"fr": "Les gens doivent vous demander ça à chaque fois qu'ils vous voient..."
} |
190353 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2399633,
"subtitleId": {
"ca": 5002328,
"fr": 5269305
},
"sentenceIds": {
"ca": [
394
],
"fr": [
441
]
}
} | {
"ca": "Oh, estimada...",
"fr": "Oh très chère.."
} |
183642 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2340501,
"subtitleId": {
"ca": 5705071,
"fr": 6074509
},
"sentenceIds": {
"ca": [
338
],
"fr": [
368
]
}
} | {
"ca": "Quan vàrem començar a permetre que la gent fos executada?",
"fr": "Quand avons nous commencé à laisser les gens être exécuté?"
} |
120011 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1216523,
"subtitleId": {
"ca": 3480540,
"fr": 3472282
},
"sentenceIds": {
"ca": [
399
],
"fr": [
324
]
}
} | {
"ca": "Sóc un ciutadà honest.",
"fr": "Je suis un citoyen honnête."
} |
263538 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3126168,
"subtitleId": {
"ca": 5468447,
"fr": 5728530
},
"sentenceIds": {
"ca": [
165
],
"fr": [
156
]
}
} | {
"ca": "Cinc anys... en els que no va passar res de bo.",
"fr": "Cinq années... durant lesquelles rien de bien n'est arrivé."
} |
109015 | {
"year": 2008,
"imdbId": 1172203,
"subtitleId": {
"ca": 3701602,
"fr": 3964505
},
"sentenceIds": {
"ca": [
682
],
"fr": [
802,
803,
804
]
}
} | {
"ca": "Que estic volant alt, però tinc la sensació que estic caient enamorar de ningú més que tu",
"fr": "Je vole haut Mais j'ai l'impression de tomber De tomber amoureuse de toi"
} |
47333 | {
"year": 2000,
"imdbId": 120202,
"subtitleId": {
"ca": 5843875,
"fr": 4577343
},
"sentenceIds": {
"ca": [
1125
],
"fr": [
940
]
}
} | {
"ca": "Començar a escriure.",
"fr": "A taper."
} |
277921 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3244030,
"subtitleId": {
"ca": 5987639,
"fr": 5301069
},
"sentenceIds": {
"ca": [
488
],
"fr": [
452
]
}
} | {
"ca": "Tens el control, sobre una base ferma.",
"fr": "Tu contrôles, tu es sur la terre ferme."
} |
166381 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2089230,
"subtitleId": {
"ca": 5454317,
"fr": 5256248
},
"sentenceIds": {
"ca": [
632
],
"fr": [
632
]
}
} | {
"ca": "Espectacular.",
"fr": "Vraiment génial."
} |
40867 | {
"year": 1994,
"imdbId": 110912,
"subtitleId": {
"ca": 71771,
"fr": 3293135
},
"sentenceIds": {
"ca": [
169
],
"fr": [
147
]
}
} | {
"ca": "Què és això d'un pilot?",
"fr": "C'est quoi, un pilote?"
} |
94230 | {
"year": 2007,
"imdbId": 292963,
"subtitleId": {
"ca": 3616899,
"fr": 3616868
},
"sentenceIds": {
"ca": [
134
],
"fr": [
133
]
}
} | {
"ca": "Sí, la manera juga actualment, Et convido tot al'estand.",
"fr": "Oui, la façon dont vous joué aujourd'hui, Je vais t'acheter le stand entier."
} |
223166 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2349740,
"subtitleId": {
"ca": 6022607,
"fr": 4925199
},
"sentenceIds": {
"ca": [
825
],
"fr": [
843
]
}
} | {
"ca": "Hi ha res de nou?",
"fr": "Du nouveau, ici?"
} |
227257 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2403698,
"subtitleId": {
"ca": 5107936,
"fr": 5878856
},
"sentenceIds": {
"ca": [
399,
400
],
"fr": [
357
]
}
} | {
"ca": "Gregor, digues als homes que comencin a recollir. Marxarem aviat.",
"fr": "Gregor, dis aux autres de remballer, on va bientôt partir."
} |
230288 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2516452,
"subtitleId": {
"ca": 5760244,
"fr": 5878761
},
"sentenceIds": {
"ca": [
94
],
"fr": [
91
]
}
} | {
"ca": "Allá hi ha una escola.",
"fr": "Il y a une école là."
} |
139048 | {
"year": 2011,
"imdbId": 1829963,
"subtitleId": {
"ca": 7067399,
"fr": 4891575
},
"sentenceIds": {
"ca": [
733
],
"fr": [
700
]
}
} | {
"ca": "En Viserys és menys que l'ombra d'una serp.",
"fr": "Viserys est à peine l'ombre d'un serpent."
} |
155070 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1907668,
"subtitleId": {
"ca": 5556632,
"fr": 4786191
},
"sentenceIds": {
"ca": [
719
],
"fr": [
743
]
}
} | {
"ca": "Companyia Whitaker.",
"fr": "Vous êtes chez Whitaker Épandage."
} |
119745 | {
"year": 2009,
"imdbId": 1216523,
"subtitleId": {
"ca": 3480540,
"fr": 3472282
},
"sentenceIds": {
"ca": [
51
],
"fr": [
47,
48
]
}
} | {
"ca": "Pareix que hem tingut un esdeveniment impredicible.",
"fr": "Alpha. Il y a eu un problème de symbiose."
} |
100253 | {
"year": 2007,
"imdbId": 814106,
"subtitleId": {
"ca": 5760209,
"fr": 6069685
},
"sentenceIds": {
"ca": [
44
],
"fr": [
45
]
}
} | {
"ca": "És això el que li va passar a la mare i el pare?",
"fr": "Est-ce ce qui est arrivé à papa et maman ?"
} |
264959 | {
"year": 2013,
"imdbId": 3140688,
"subtitleId": {
"ca": 5969405,
"fr": 5250806
},
"sentenceIds": {
"ca": [
587
],
"fr": [
552
]
}
} | {
"ca": "I ara qui deu ser?",
"fr": "Qui ça pourrait être ?"
} |
219481 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2301471,
"subtitleId": {
"ca": 5139784,
"fr": 5131205
},
"sentenceIds": {
"ca": [
14
],
"fr": [
13
]
}
} | {
"ca": "Hola, Carol.",
"fr": "Salut, Carol."
} |
157321 | {
"year": 2012,
"imdbId": 1971833,
"subtitleId": {
"ca": 5677454,
"fr": 4986696
},
"sentenceIds": {
"ca": [
17
],
"fr": [
17
]
}
} | {
"ca": "- No més que jo els meus.",
"fr": "- Pas plus que j'aime les miens."
} |
189242 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2385738,
"subtitleId": {
"ca": 4712606,
"fr": 4712361
},
"sentenceIds": {
"ca": [
371
],
"fr": [
376
]
}
} | {
"ca": "Tot el que hem fet no serveix per res!",
"fr": "Tout ce que nous avons fait, c'était pour rien!"
} |
28141 | {
"year": 1976,
"imdbId": 74860,
"subtitleId": {
"ca": 6257899,
"fr": 3503854
},
"sentenceIds": {
"ca": [
51
],
"fr": [
45
]
}
} | {
"ca": "Enrere!",
"fr": "Recule encore."
} |
175907 | {
"year": 2012,
"imdbId": 2177786,
"subtitleId": {
"ca": 4634897,
"fr": 4634017
},
"sentenceIds": {
"ca": [
622
],
"fr": [
626
]
}
} | {
"ca": "Bé, vam haver de passar per algunes botigues de regals i algunes cafeteries de camí, saps?",
"fr": "On a dû s'arrêter dans quelques magasins de souvenirs et quelques café-resto en chemin, tu vois ?"
} |
67826 | {
"year": 2005,
"imdbId": 402850,
"subtitleId": {
"ca": 3538238,
"fr": 155954
},
"sentenceIds": {
"ca": [
619
],
"fr": [
586
]
}
} | {
"ca": "L'està repassant un mascle banyut?",
"fr": "On l'obtient avec 10 points-cadeaux."
} |
224698 | {
"year": 2013,
"imdbId": 2386296,
"subtitleId": {
"ca": 4899948,
"fr": 4854878
},
"sentenceIds": {
"ca": [
11
],
"fr": [
11
]
}
} | {
"ca": "Accelera el teleprompter, si us plau.",
"fr": "Accélère la réplique automatique, s'il te plaît."
} |