movie_title
stringlengths
7
57
order
stringlengths
0
4
duration
stringlengths
3
30
text
stringlengths
4
322
Burning
107
00:07:54,558 --> 00:07:58,437
<i>Studi baru tentang perubahan iklim di Australia timur menghasilkan</i>
Burning
108
00:07:58,520 --> 00:08:02,107
bukti terkuat bahwa efek rumah kaca sedang terjadi.
Burning
109
00:08:02,232 --> 00:08:05,068
<i>Grafik menunjukkan peningkatan tingkat karbon dioksida</i>
Burning
113
00:08:13,702 --> 00:08:18,290
dan menemukan beberapa makalah awal tentang perubahan iklim dan berpikir,
Burning
114
00:08:18,373 --> 00:08:21,919
<i>"Mungkin mereka ada benarnya." Lalu pada tahun-tahun berikutnya,</i>
Burning
116
00:08:26,215 --> 00:08:29,301
<i>Orang berasumsi sekitar sepuluh tahun sekali</i>
Burning
117
00:08:29,384 --> 00:08:32,763
<i>akan ada kebakaran parah di New South Wales.</i>
Burning
118
00:08:34,223 --> 00:08:39,436
<i>Namun, setelah 1994, kebakaran yang buruk ini makin sering kami alami.</i>
Burning
119
00:08:40,604 --> 00:08:43,774
Kami kehilangan rumah tahun 1997, tiga tahun setelahnya.
Burning
122
00:08:55,369 --> 00:08:59,915
<i>Tahun 2003, kota Canberra, petugas damkar nyaris tak selamat.</i>
Burning
125
00:09:07,631 --> 00:09:10,717
<i>Kami rutin mengalami bahaya kebakaran luar biasa,</i>
Burning
129
00:09:19,226 --> 00:09:22,938
<i>hal yang diperkirakan para ilmuwan iklim untuk Australia,</i>
Burning
133
00:09:33,991 --> 00:09:37,786
<i>pemanasan global bisa menyebabkan kekeringan yang lebih panjang.</i>
Burning
137
00:09:47,045 --> 00:09:51,425
Aku sudah melihat perang iklim di Australia selama 14 tahun.
Burning
138
00:09:51,508 --> 00:09:53,635
{\an8}MARIAN WILKINSON JURNALIS/PENULIS
Burning
139
00:09:53,719 --> 00:09:57,431
{\an8}Rencana ekspansi industri batu bara amat besar-besaran.
Burning
144
00:10:08,358 --> 00:10:11,611
Kebalikan dari hal yang disebarkan orang-orang ini.
Burning
147
00:10:16,491 --> 00:10:21,204
<i>Kurasa, yang kubilang adalah ide kepastian sains seputar</i>
Burning
149
00:10:23,457 --> 00:10:25,083
{\an8}TONY ABBOTT MANTAN PM
Burning
150
00:10:27,336 --> 00:10:32,299
{\an8}<i>Aku komisioner iklim Australia yang pertama dan masih satu-satunya,</i>
Burning
153
00:10:36,636 --> 00:10:40,265
membuat sains rumit menjadi mudah dipahami orang.
Burning
154
00:10:40,349 --> 00:10:43,643
<i>Kejadian cuaca ekstrem akan makin sering dan parah,</i>
Burning
157
00:10:49,649 --> 00:10:52,819
{\an8}<i>Kritikus menjuluki Komisi Iklim "omong kosong paranoid".</i>
Burning
158
00:10:52,903 --> 00:10:56,990
{\an8}Orang-orang ini putus asa. Perubahan iklim, semua itu hoaks.
Burning
161
00:11:02,579 --> 00:11:07,000
dan tindakan pertama mereka adalah membubarkan kami. Bukan kebijakan ekonomi.
Burning
167
00:11:19,179 --> 00:11:23,642
{\an8}<i>Orang mencoba bertindak lebih awal, tetapi banyak kepentingan yang terlibat.</i>
Burning
168
00:11:25,435 --> 00:11:26,937
{\an8}SCOTT MORRISON PERDANA MENTERI
Burning
169
00:11:27,020 --> 00:11:30,232
{\an8}<i>Scott Morrison, saat ini perdana menteri kami,</i>
Burning
170
00:11:30,315 --> 00:11:35,737
berdiri di depan parlemen dan mengangkat sebongkah batu bara.
Burning
171
00:11:36,655 --> 00:11:39,157
Tn. Pembicara, ini batu bara. Jangan takut.
Burning
177
00:11:48,625 --> 00:11:51,711
Sebongkah batu bara itu dari Dewan Mineral,
Burning
178
00:11:51,795 --> 00:11:55,340
<i>jadi dibersihkan dengan baik untuk yang ternyata</i>
Burning
180
00:11:57,717 --> 00:12:01,096
Tn. Pembicara, yang menentang memiliki rasa takut ideologis
Burning
182
00:12:04,015 --> 00:12:07,477
Tak ada istilah resmi fobia batu bara, Tn. Pembicara,
Burning
183
00:12:07,561 --> 00:12:10,522
tetapi itu penyakit yang menjangkiti pihak penentang.
Burning
186
00:12:15,318 --> 00:12:18,905
dan memaksa keluarga Australia kepanasan dalam gelap
Burning
187
00:12:18,989 --> 00:12:22,075
adalah hasil kebijakan Zaman Kegelapan, Tn. Pembicara.
Burning
188
00:12:22,159 --> 00:12:26,830
Kehilangan pekerjaan. Bayi akan meninggal di rumah sakit saat listrik padam.
Burning
192
00:12:34,129 --> 00:12:35,505
{\an8}BARNABY JOYCE MANTAN DEPUTI
Burning
194
00:12:39,259 --> 00:12:44,306
{\an8}<i>Namun, salah satu titik terendahnya, debat mengenai mobil listrik.</i>
Burning
195
00:12:45,015 --> 00:12:48,768
{\an8}<i>Respons dari Scott Morrison soal itu berupa</i>
Burning
196
00:12:48,852 --> 00:12:54,357
rentetan inti pembicaraan yang menyatakan, antara lain...
Burning
197
00:12:54,483 --> 00:12:58,403
{\an8}Itu tak akan bisa menarik trailer atau perahumu.
Burning
198
00:12:58,487 --> 00:13:02,866
{\an8}Itu tak akan mengantarmu ke perkemahan favorit dengan keluargamu.
Burning
199
00:13:03,325 --> 00:13:09,039
Adanya debat kekanak-kanakan begitu di sebuah kampanye politik,
Burning
200
00:13:09,122 --> 00:13:14,836
mencerminkan bahwa, pada tahun 2019, kami belum berubah.
Burning
203
00:13:21,927 --> 00:13:25,764
{\an8}Mereka menuntut tindakan terhadap perubahan iklim, dan besok,
Burning
206
00:13:36,066 --> 00:13:39,819
Kurasa karena orang dengar itu, mereka bilang, "Sungguh belia."
Burning
207
00:13:39,903 --> 00:13:43,490
Banyak orang dewasa yang masih akan bilang,
Burning
208
00:13:43,573 --> 00:13:47,285
"Kau amat muda, sudah bertindak begitu banyak. Aku amat bangga."
Burning
209
00:13:47,369 --> 00:13:51,081
"Kau memberiku harapan." Itu... Jangan buat aku mulai.
Burning
210
00:13:51,164 --> 00:13:53,208
{\an8}#INI ADALAH PERUBAHAN IKLIM
Burning
211
00:13:53,291 --> 00:13:56,753
{\an8}DAISY JEFFREY AKTIVIS IKLIM
Burning
212
00:13:56,878 --> 00:14:01,174
{\an8}<i>Aku baru tahu bahwa Sydney akan mengadakan protes iklim, dan pikirku,</i>
Burning
214
00:14:03,843 --> 00:14:07,514
"Kami harus ajak sebanyak mungkin orang dari sekolah."
Burning
215
00:14:07,597 --> 00:14:10,976
<i>Aku ingat, saat berjalan menuju alun-alun tempat itu diadakan,</i>
Burning
219
00:14:20,610 --> 00:14:23,113
Bangunlah Manusia Kalian Pun Terancam Punah!
Burning
220
00:14:23,238 --> 00:14:28,368
<i>Sydney lumpuh karena orang-orang bersemangat soal perubahan iklim,</i>
Burning
221
00:14:28,451 --> 00:14:31,162
bergabung dengan jutaan orang di seluruh dunia
Burning
222
00:14:31,288 --> 00:14:33,873
dalam protes terbesar tentang kondisi planet kita.
Burning
224
00:14:37,127 --> 00:14:40,922
yang pernah dihadapi manusia, dan pemerintah kita diam saja!
Burning
226
00:14:47,345 --> 00:14:49,973
Kita mau masa depan aman! Siapa yang setuju?
Burning
231
00:15:06,865 --> 00:15:10,118
Demonya bahkan belum mulai. Tugas kami selesai.
Burning
232
00:15:12,829 --> 00:15:17,000
<i>Banyak publisitas yang ditentukan oleh reaksi perdana menteri kami.</i>
Burning
233
00:15:17,083 --> 00:15:20,670
{\an8}<i>Kami tak mendukung anak-anak tak bersekolah</i>
Burning
234
00:15:20,754 --> 00:15:25,383
<i>untuk ikut dalam sesuatu yang bisa diurus di luar sekolah.</i>
Burning
235
00:15:25,467 --> 00:15:30,430
Maka, yang kami mau, lebih banyak belajar, lebih sedikit aktivisme di sekolah.
Burning
237
00:15:34,434 --> 00:15:37,729
{\an8}"Dan bagi para orang dewasa ini, tertawakanlah kami,
Burning
239
00:15:40,607 --> 00:15:43,610
"karena kalian ada di sisi sejarah yang salah!"
Burning
240
00:15:43,693 --> 00:15:47,322
<i>Ada lebih dari 300 ribu orang yang turun ke jalanan,</i>
Burning
241
00:15:47,405 --> 00:15:50,492
{\an8}<i>yang, jika kau orang Australia, kau pasti akan paham.</i>
Burning
243
00:15:55,997 --> 00:16:00,418
Hari terbaik dalam hidupku. Tak ada yang bisa mengalahkan ini.
Burning
247
00:16:08,301 --> 00:16:13,014
Di sini panas! Terlalu banyak karbon di atmosfer!
Burning
250
00:16:23,400 --> 00:16:25,777
{\an8}Yang katanya aktivis, lebih tepatnya anarkis,
Burning
254
00:16:32,701 --> 00:16:36,079
{\an8}mengatakan hal yang berlawanan dari kebenaran.
Burning
255
00:16:36,162 --> 00:16:39,833
Itu pertama kalinya aku mengalami kecemasan iklim,
Burning
256
00:16:40,750 --> 00:16:44,379
<i>karena orang yang berkuasa selama 30 tahun terakhir</i>
Burning
257
00:16:44,462 --> 00:16:48,091
<i>sudah tahu tentang krisis ini dan sengaja memutuskan tak hanya</i>
Burning
259
00:16:49,801 --> 00:16:52,846
tetapi melawan semua orang yang mau bertindak.
Burning
260
00:16:52,971 --> 00:16:56,891
<i>Aku mau anak yang tumbuh di Australia merasa positif akan masa depan.</i>
Burning
261
00:16:56,975 --> 00:17:01,438
Namun, aku tak mau anak-anak kita mencemaskan masalah ini.
Burning
262
00:17:01,521 --> 00:17:05,400
Tantangan apa pun ke depannya, akan kita bereskan seperti biasanya.
Burning
263
00:17:05,483 --> 00:17:08,445
Rasanya seperti kami tidur berjalan memasuki bencana.
Burning
265
00:17:17,162 --> 00:17:20,248
{\an8}<i>Greg Mullins, komisaris damkar paling berpengalaman,</i>
Burning
266
00:17:20,331 --> 00:17:25,670
{\an8}<i>mendatangi kami pada bulan April, bilang, "Akan ada bencana yang belum pernah ada."</i>
Burning
267
00:17:25,754 --> 00:17:28,923
Dua tahun berturut-turut, tahun terkering dalam sejarah
Burning
269
00:17:34,387 --> 00:17:37,766
<i>Tahun ini pun sepertinya akan jadi yang terpanas dalam sejarah.</i>
Burning
271
00:17:43,980 --> 00:17:48,359
Kami mencoba membantu Greg menemui perdana menteri kami,
Burning
273
00:17:54,240 --> 00:17:58,286
Kami menulis surat untuk perdana menteri pada bulan April 2019,
Burning
275
00:18:00,038 --> 00:18:02,749
<i>"sepertinya akan ada bencana kebakaran hutan.</i>
Burning
277
00:18:05,001 --> 00:18:08,546
"Ini akan mengejutkan. Tahun ini, kami butuh segala bantuan."
Burning
278
00:18:08,630 --> 00:18:11,800
layanan darurat tak siap menghadapi cuaca ekstrem.
Burning
279
00:18:11,883 --> 00:18:15,345
<i>"Kita harus lebih memanfaatkan militer untuk membantu damkar,</i>
Burning
281
00:18:17,972 --> 00:18:20,725
<i>"Namun, Anda harus tahu soal ini, Perdana Menteri."</i>
Burning
283
00:18:28,983 --> 00:18:32,487
Tahun 2019, bagaikan bola salju yang bergulir.
Burning
285
00:18:34,572 --> 00:18:39,285
<i>Tak ada kelembapan yang tersisa. Kami hanya melihat hutan-hutan sekarat.</i>
Burning
291
00:18:54,050 --> 00:18:58,680
Yang terjadi pada Musim Panas Hitam itu mengguncang Australia.
Burning
295
00:19:15,363 --> 00:19:19,617
<i>Kau pun tahu saat ada hal tak beres yang akan terjadi.</i>
Burning
298
00:19:35,258 --> 00:19:37,969
<i>Kejadian yang mengawalinya amat menakutkan.</i>
Burning
299
00:19:41,264 --> 00:19:46,394
<i>Seluruh Victoria dan New South Wales menjadi amat kering.</i>