messages
listlengths 3
3
|
---|
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Phạm Văn Đồng",
"role": "user"
},
{
"content": "Trước khi qua đời, Phạm Văn Đồng đã dặn dò Phạm Sơn Dương, người con trai duy nhất của mình: Bộ phim tài liệu \"Hà Nội trong mắt ai\" đã bị cấm chiếu cho đến khi được đích thân Thủ tướng Phạm Văn Đồng xem và nhận xét. Đây là mệnh lệnh ngày 18/10/1983 của ông. Trong Tạp chí Học tập, số 4 – 1966 ông viết về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt: Về vấn đề bồi dưỡng và rèn luyện đội ngũ cán bộ đảng viên Phạm Văn Đồng phát biểu: Trong bài báo cuối cùng của ông, bài \"Nêu cao danh hiệu Đảng Cộng sản Việt Nam, đảng viên Đảng Cộng sản Việt Nam\" đăng trên trang nhất báo Nhân dân ngày 19 tháng 5 năm 1999, ông viết: ^ Lỗi chú thích: Thẻ sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên Hương Thảo Nguyên. Chuyện về cuộc đời Cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng (II). Phụ nữ & Đời sống. ^ Lỗi chú thích: Thẻ sai; không có nội dung trong thẻ ref có tên daotao.vtv.vn ^ Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt, Phạm Văn Đồng, Tạp chí Học tập, số 4-1966 ^ Việt Lan. Người học trò xuất sắc của Chủ tịch Hồ Chí Minh. Ngày 28 tháng 2 năm 2006 [Ngày 11 tháng 9 năm 2013]. ^ Thái Duy. Đảng theo tư tưởng Hồ Chí Minh. Ngày 4 tháng 2 năm 2012 [Ngày 11 tháng 9 năm 2013]. ^ Nêu cao danh hiệu Đảng Cộng sản VN, đảng viên Đảng Cộng sản VN. Ngày 1 tháng 3 năm 2006 [Ngày 11 tháng 9 năm 2013]. ^ Trịnh Tố Long. \"Chúng ta đang đứng ở ngã ba đường...\". Ngày 6 tháng 3 năm 2012 [Ngày 11 tháng 9 năm 2013].",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Praha",
"role": "user"
},
{
"content": "Praha là thủ đô và thành phố lớn nhất Cộng hoà Séc từ năm 1920, trước đó từ năm 1784 là thủ đô hoàng gia Praha. Praha nằm tại trung tâm vùng Bohemia. Thành phố có dân số 1,2 triệu người, không kể khoảng 300.000 người vào lao động tại thành phố, còn vùng đô thị Praha có 1,9 triệu người. Praha nằm bên sông Vltava ở miền trung Bohemia. Praha đã là trung tâm kinh tế, văn hoá và chính trị của nước Séc trong hơn 1000 năm. Gây nhầm lẫn, nhiều hệ thống quận không tương thích được sử dụng ở Praha. Một phần, các hệ thống khác nhau từ giai đoạn lịch sử khác nhau, nhưng ít nhất ba hệ thống khác nhau được sử dụng ngày nay cho các mục đích khác nhau. Để khiến cho mọi thứ trở nên tồi tệ hơn, một tên quận duy nhất có thể được sử dụng trong tất cả các hệ thống, nhưng với ý nghĩa khác nhau. Cho các mục đích của hướng dẫn này, hệ thống quận \"cũ\" được sử dụng. Trong hệ thống \"cũ\" này, Praha được chia thành mười quận đánh số:Praha 1 đến Praha 10. Nếu bạn gặp phải một con số quận cao hơn, một hệ thống khác đang được sử dụng. Ví dụ, Praha 13 là một phần của \"cũ\" huyện Praha 5. Ưu điểm của hệ thống \"cũ\" của mười quận là nó được sử dụng trên các dấu hiệu đường phố và số nhà trong thành phố, vì vậy bạn luôn có thể dễ dàng xác định các khu vực hệ thống \"cũ\", bạn được đặt in Praha 1 là phần cổ nhất của thành phố, \"Thành phố Prha ban đầu\", và có cho đến nay số lượng dày đặc các điểm tham quan. Praha 2 cũng bao gồm khu vực di tích lịch sử quan trọng. Trong khu vực trung tâm này, các hệ thống khu vực \"cũ\" (hoặc bất kỳ hệ thống mới hơn) là quá thô để trở nên thực tế, một sự phân chia tinh tế hơn là điều cần thiết. Khu vực thành phố truyền thống cung cấp một sự phân chia như vậy. Bất lợi của chúng là họ có phần không tương thích với các hệ thống hiện đại huyện - mặc dù \"quận\" nhỏ hơn quận của hệ thống quận \"cũ\", một phần duy nhất có thể thuộc về hai hoặc thậm nhiều quận hơn. Ưu điểm là những khu trung tâm được biết đến và sử dụng rộng rãi và đồng nhất với khu vực địa chính cùng tên hiển thị trên trên số hiệu nhà cùng quận \"cũ\" chỉ định đường phố, cho phép dễ dàng định hướng. Tòa nhà ở các thành phố lớn ở Cộng hòa Séc có hai con số, một màu xanh và một màu đỏ. Sối màu xanh là những con số định hướng - đó là số thứ tự của tòa nhà trên đường phố của mình. Trong lịch sử những con số này luôn luôn bắt đầu từ cuối đường là gần một con sông. Như là bình thường ở Châu Âu, số lẻ thuộc về một bên của đường phố và thậm chí con số trên khác. Điều này cho phép bạn nhanh chóng tìm thấy những ngôi nhà bạn đang tìm kiếm. Con số màu đỏ có liên quan đến các nhà đăng ký của toàn bộ quận (ví dụ, Stare Mesto), và do đó thường tương ứng với thứ tự các tòa nhà trong khu vực đã được xây dựng. Hầu hết mọi người không nhớ chúng, nếu ai đó nói rằng ví dụ ngôi nhà là trong Dlouha str. số 8, chúng thường sẽ có nghĩa là số màu xanh. Con số màu đỏ thường có 3 hoặc nhiều chữ số. Lâu đài (Hradčany) - Mối quan hệ lịch sử của thành phố, và điểm cao nhất trên bờ trái. Chủ yếu thuộc về Praha 1, mặc dù một phần nhỏ thuộc về Praha 6. Phố nhỏ hơn (Mala Strana) - Khu định cư xung quanh lâu đài, vị trí của phần lớn các cơ quan chính quyền, bao gồm Quốc hội Séc. Chủ yếu thuộc về Praha 1, mặc dù một phần rất nhỏ thuộc về Praha 5. Phố cổ (Stare Mesto) - hạt nhân của ngân hàng bên phải, phần lâu đời nhất của Praha. Phố cổ hoàn toàn thuộc về Praha 1. 'Phố Do thái' (Josefov) - Một vùng đất nhỏ trong Phố Cổ, khu ổ chuột của người Do Thái cũ. Toàn bộ người Do Thái Town thuộc về Praha 1. Phố Mới (Nove Mesto) - Khu vực tiếp giáp với Phố Cổ, được thành lập trong thế kỷ 14. Phần lớn các đô thị mới thuộc cả Praha 1 và Praha 2. Một phần nhỏ thuộc về Praha 8. 'Vysehrad' (Vysehrad) - Địa điểm của tòa lâu đài cũ Lâu đài Vysehrad phía nam của Praha thời trung cổ. Toàn bộ Vysehrad thuộc về Praha 2. Bắc - Praha 7, Praha 8 và Praha 9. Praha 7: bán đảo sông lớn phía bắc của trung tâm thành phố. Bao gồm các huyện Letná, Holešovice, Bubny, Bubeneč, Troja cũng như một phần nhỏ của Liben. Praha 8: Karlin là dải đất nhỏ kẹp giữa Zizkov và sông và giáp với phố cổ ở phía tây. Karlin thuộc về Prague 8 và trước năm 2002, nó là một phần chứ không phải không lành mạnh của thành phố. Sau trận lũ năm 2002, Karlin đã được hồi sinh và nhanh chóng trở thành một khu vực quốc tế chuyên nghiệp đẳng cấp hơi bảo thủ,,. Ở phía bắc-đông, Praha 8 bóng bay ra ngoài và bao gồm khu vực đô thị, cơ sở kinh doanh và đồ nội thất / đồ dùng gia đình các khu mua sắm. Điều này thường không được coi là một khu du lịch. Đông - Praha 3, Praha 10, Praha 14 và Praha 15. Zizkov là tên của khu gọi là Praha 3. Trước đây một vùng ngoại ô tầng lớp lao động, Zizkov là nơi có nhiều người nước ngoài, khách du lịch ngắn hạn và sinh viên đại học, và ngồi trên một ngọn đồi ở phía bên phải của khu phố cổ. Mảng phong phú của các quán bar và nhà hàng hấp dẫn và thường không bình thường, kết hợp với một nền văn hóa nhỏ nhưng chuyên dụng của các nhà thơ, nghệ sĩ và nhạc sĩ, cung cấp cho khu vực danh tiếng của nó cho là cả hai vui vẻ, thoải mái và thay thế. Nó được coi là một trong những hơn các quận Bohemia của Praha. Nam - Praha 2, Praha 4, Praha 11 và Praha 12. Một phần lớn của Praha 2 được phân chia giữa các khu di tích lịch sử của Phố Mới và Vysehrad được mô tả trong bài viết riêng. Phần còn lại bao gồm hầu hết Vinohrady. Praha 4 là huyện lớn nhất và hiện đại nhất ở Prague. Tây - Praha 5, Praha 6 và Praha 13. Praha còn được gọi là \"Thành phố của hàng trăm chóp nón\" và \"Thành phố vàng\". Kể từ năm 1992, trung tâm của Thành phố đã được UNESCO công nhận là Di sản thế giới. Theo Sách kỷ lục Guiness, Lâu đài Praha là lâu đài cổ nhất trên thế giới. Praha nằm bên sông Vltava ở miền trung Bohemia. Nhiệt độ trung bình hàng năm là khoảng 8,5 °C. Tháng lạnh nhất của tháng Giêng là nhiệt độ trung bình hàng ngày của 1 °C -3 °C vào ban đêm Các tháng nóng nhất của tháng bảy là nhiệt độ trung bình hàng ngày là 24 °C, ban đêm 13 °C. Hàng năm, khoảng 100 ngày kể từ ngày băng đông và 30 ngày. Tương đối ẩm quanh năm là từ 65-90%. Saanbay Václav Havel Praha, (IATA: PRG), +420 220 111 111, +420 296 661 111 [1]. Nằm 20 km (12 dặm) về phía tây bắc của trung tâm thành phố, nó thường mất khoảng 30 phút để đến trung tâm thành phố bằng xe hơi. Sân bay được phục vụ bởi một số hãng hàng không: Wizz Air [2] là một hãng hàng không chi phí thấp với một cơ sở quan trọng ở Praha điều hành tới các điểm đến Châu Âu bao gồm London, Barcelona và Milano số những người khác. Czech Airlines (CSA) [3] là hãng hàng không quốc gia hoạt động với nhiều điểm đến Châu Âu và quốc tế. easyJet [4] hoạt động dịch vụ chi phí thấp tới các điểm đến Châu Âu. Jet2.com [5] dịch vụ chi phí thấp từ Manchester, Newcastle, Leeds / Bradford & Edinburgh SmartWings bay sang Châu Âu, Thổ Nhĩ Kỳ và Israel Swiss International [6] bay đến Zurich, Basel và Geneva. Aer Lingus từ Ailen thành phố Dublin và Cork. Norweigian [7] từ Scandinavia. Delta Air Lines [8] từ Thành phố New York. KLM Royal Dutch Airlines [9] 5 chuyến bay trực tiếp mỗi ngày từ Amsterdam. British Airways [10] có 4 chuyến bay thẳng từ London Heathrow hàng ngày. Tàu điện ngầm vận hành bởi công ty Công ty vận tải Praha Střížkov là xương sống của giao thông công cộng ở Praha. Đó là phương tiện giao thông nhanh nhất, hàng ngày phục vụ hơn 1 triệu lượt hành khách Tàu điện ngầm Praha đứng ở vị trí thứ bảy ở châu Âu. Metro bao gồm ba tuyến: Tuyến đường A, đường B và đường C. Cùng đó, 57 bến(3 trong số đó là bến chuyển tuyến), kết nối với 60 km đường sắt chủ yếu dưới lòng đất. Metro chạy từ 4-5 giờ sáng đến khoảng nửa đêm. Tàu điện ngầm và hệ thống xuyên tâm nối các khu dân cư chính với trung tâm thành phố và kết nối với nó còn có hệ thống tàu điện và xe buýt. Vì vậy, các bến đông nhất nơi có thể chuyển sang phương tiện hoặc tuyến khác (I. P. Pavlova – 21 700 hành khách, Můstek – 55 000, Florenc – 47 200, Dejvická – 30 300). Giờ cao điểm buổi sáng: 445 chuyến, vào ngày nghỉ cuối tuần 254 chuyến Trong giờ cao điểm Tần suất chuyến rất ngắn kể",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Valladolid (Tây Ban Nha)",
"role": "user"
},
{
"content": "Valladolid là một thành phố thuộc vùng Trung Tây Ban Nha. Valladolid là thành phố ở phía bắc Tây Ban Nha, thủ phủ của tỉnh cùng tên, nằm bên sông Pisuerga. Thành phố này có các công trình nổi bật như Nhà thờ Santa María la Antigua được xây xong vào thế kỷ 13; nhà thờ Colegio de Santa Cruz thế kỷ 15 (hiện có một viện bảo tàng bên trong); nhà thờ thế kỷ 16 có phong cách kiến trúc hậu Phục Hưng; nơi ở cuối cùng của Christopher Columbus. Thành phố này đã là thủ đô của Tây Ban Nha trước Madrid.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Stockholm",
"role": "user"
},
{
"content": "Stockholm thuộc Thụy Điển. Đây là thành phố đông dân nhất Scandinavia. Stockholm đã trung tâm kinh tế và chính trị của Thụy Điển từ thế kỷ 13. Ngày nay, đây là đô thị lớn nhất Thụy Điển, với dân số 776.000 người, trong khi dân số của khu vực đô thị Stockholm là 1,2 triệu và Vùng đô thị Stockholm là 1,9 triệu người. Với vị trí ở duyên hải phía Đông của Thụy Điển, tại cửa Hồ Mälaren, bên cạnh Quần đảo Stockholm, thành phố này nổi tiếng vì vẻ đẹp của mình. Stockholm nổi tiếng với vẻ đẹp của nó, các tòa nhà, kiến trúc, nước nhiều và sạch và nhiều công viên. Đôi khi thành phố được mệnh danh là Venice phương bắc. Bài viết này đưa ra một tổng quan về các vùng đô thị Stockholm, Stor-Stockholm, bao gồm hạt Stockholm (Stockholms län) ngoại trừ đô thị tự quản Norrtälje nằm trong Roslagen. Phần lớn ddiemr đến nằm ở nội ô, \"innerstaden\", về mặt lịch sử là thuộc city tolls. Đô thị tự quản Stockholm kéo ra bên ngoài nội ô, bao gồm các ngoại ô tây và nam. Stockholm không phải là thành phố lâu đời nhất ở Thụy Điển. Khi Sigtuna, thủ đô đầu tiên của Thụy Điển, đã bị cướp biển chiếm giữ năm 1187, người Thụy Điển xây dựng pháo đài dọc theo đầu vào của Mälaren. Birger Jarl, được coi là người sáng lập của Stockholm (Jarl là một tiêu đề tương ứng với bá tước người Anh) đã có một pháo đài được xây dựng trên một hòn đảo sau đó được gọi là Gamla Stan, và viết các hồ sơ đầu tiên của Stockholm 1252. Khi đất nâng lên, các eo biển Stockholm trở thành đường thủy duy nhất giữa Mälaren và biển Baltic trong thế kỷ 15, thay thế Uppsala là thủ đô trên thực tế. Stockholm là một thành viên của Liên minh Hanseatic, và kể từ khi vua Gustavus Vasa giải phóng Stockholm từ Đan Mạch vào năm 1523, Stockholm vẫn trung tâm quan trọng nhất của Thụy Điển thương mại, mặc dù Gothenburg sau này trở thành cảng quốc tế lớn nhất. Trong thế kỷ 17, Stockholm là cơ sở của Đế quốc Thụy Điển, với một diện tích đất hai lần kích thước hiện tại của đất nước, gần như bao quanh biển Baltic. Thành phố có các tòa nhà từ mọi lứa tuổi kể từ thế kỷ 15. Như phần còn lại của Thụy Điển nó đã được phần lớn bị ảnh hưởng bởi các cuộc chiến tranh thế giới, nhưng đặc biệt là từ năm 1955 đến năm 1975, hàng trăm tòa nhà cũ trong Norrmalm đã bị phá hủy trong quá trình hiện đại hóa quy mô lớn, khuyến khích các dự án tương tự ở các thành phố Châu Âu khác. Nếu không một thành phố an toàn và bình tĩnh, Hội chứng Stockholm hạn được đặt ra từ một vụ cướp ngân hàng trong năm 1973, mô tả sự cảm thông của một con tin cho một người bắt giữ. Sân bay Stockholm-Arlanda ARN | ESSA, là một sân bay quốc tế ở Khu tự quản Sigtuna gần thị xã Märsta, cách Stockholm 42 km về phía Bắc, cách Uppsala km về phía Đông Nam. Sân bay tọa lạc trong Hạt Stockholm và tỉnh Uppland. Đây là sân bay lớn nhất ở Thụy Điển, sân bay lớn thứ 3 ở Bắc Âu với 15,5 triệu lượt khách phục vụ năm 2006. Sân bay Stockholm-Skavsta (tiếng Thụy Điển: Stockholm-Skavsta flygplats, (IATA: NYO, ICAO: ESKN) là một sân bay quốc tế gần Nyköping, Thụy Điển, khoảng 100 km (62.5 miles) về phía nam của Stockholm. Sân bay này phục vụ các hãng hàng không giá rẻ và hãng hàng không vận tải hàng hoá. Đây là sân bay lớn thứ nhì ở Stockholm, lớn thứ 3 ở Thuỵ Điển, với 2 triệu lượt khách/năm. Sân bay Stockholm-Bromma (IATA: BMA, ICAO: ESSB) là một sân bay ở Stockholm, Thụy Điển. Đây là sân bay gần Stockholm nhất (khoảng 9 km về phía tây của nội ô thành phố). Đây là sân bay lớn thứ tư ở Thụy Điẻn, là sân bay lớn thứ 3 gần thủ đô Thụy Điển Stockholm.. Sân bay Stockholm-Västerås, cũng gọi là Sân bay Västerås hoặc Hässlö Flygplats (IATA: VST, ICAO: ESOW) tọa lạc cách Stockholm, Thụy Điển 100 km về phía Tây. Có thể đi từ sân bay này đến Nhà ga trung tâm Thụy Điển bằng Flygbussarna, một loại xe buýt và mất 1,5 giờ với giá vé 130 SEK. Australia, Klarabergsviadukten 63, 8th Floor, Stockholm, ☎ +46 8-613 2900, fax: +46 8-248505. Áo, Kommendörsgatan 35/V, 114 58 Stockholm (3 minute walk from T-Bana station Karlaplan), ☎ +46 8-665 1770, e-mail: stockholm-ob@bmeia.gv.at. Brazil, Odengatan 3, 114 24 Stockholm, ☎ +46 8-5451 6320, fax: +46 8-5451 6315. Canada, Klarabergsgatan 23, 6th Floor, PO Box 16129 S - 103 23 Stockholm, ☎ +46 8-453 3000, fax: +46 8 453 30 16, e-mail: stkhm-cs@international.gc.ca. M-Th: 08:30-12:25 and 13:00-17:00 F: 08:30-12:25 and 13:00-15:00. Trung Quốc, Lidovägen 8,115 25 Stockholm, ☎ +46 8-5793 6429, fax: +46 8-5793 6452, e-mail: info@cnedu.nu. Ai Cập, Strandvägen 35, 114 56 Stockholm, ☎ +46 8-459 9860. Ethiopia, Löjtnantsgatan 17, 115 50 Stockholm, ☎ +46 8-661 6311, fax: +46 8-660 9561. Greece, Kommendorsgatan 16, 114 48 Stockholm, ☎ +46 8-5456 6010, Emergencies: +46 7-6580 0952FORMATNOCC, fax: +46 8-660 5470, e-mail: grembstockholm@greekembassy.se. M-F: 09:00-16:00. Ấn Độ, Kyrkogata 12, Bov 1340, 111 83 Stockholm, ☎ +46 8-107 008, 411 3212NOCC, 411 3213NOCC, fax: +46 (0)8 248505FORMAT. Ireland, Östermalmsgatan 97, Stockholm, ☎ +46 8-661 8005, fax: +46 8-660 1353, e-mail: irish.embassy@swipnet.se. Malaysia, Karlavägen 37, P.O.Box 26053, Stockholm, ☎ +46 8-440 8400, fax: +46 8-791 8760. New Zealand, fax: +46 8-4596 9591, e-mail: nzemb.skm@mft.net.nz. Philippines, Skeppsbron 20, 1tr, 111 30 Stockholm, ☎ +46 8-235 665, fax: +46 8-140 714. Tây Ban Nha, Djurgårdsvägen, 21 SE - 115 21 Stockholm, ☎ +46 8-5228 0800, fax: +46 8-660 3034, e-mail: Emb.Estocolmo@maec.es. Thổ Nhĩ Kỳ, Dag Hammarskjölds Vag 20, 115 27 Stockholm, ☎ +46 8-2308 4045, fax: +46 8-663 5514. Vương quốc Anh, Skarpögatan 6-8, Box 27819, 115 93 Stockholm, ☎ +46 (0)8 671 3000FORMAT, fax: +46 8-662 9989. Hoa Kỳ, Dag Hammarskjölds Väg 31, 115 89 Stockholm, ☎ +46 8-783 5300, fax: +46 8-660 5879.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Buryatia",
"role": "user"
},
{
"content": "Buryatia (tiếng Nga: Бур́ятия) là một nước cộng hòa ở phía đông Siberia, giáp với Tuva về phía tây, tỉnh Irkutsk về phía tây bắc, vùng Zabaykalsky về phía đông và Mông Cổ về phía nam. 51.82702Ulan Ude1 Ulan Ude — thủ đô của nước cộng hòa 51.90841Arshan2 Arshan — một thị trấn nghỉ dưỡng trong Vườn quốc gia Tunkinsky, với một ngôi chùa Phật giáo gần đó 51.28313Gusinoozyorsk3 Gusinoozyorsk— một thị trấn khai thác than trên bờ hồ Gusinoye 50.34979Kyakhta4 Kyakhta— một thị trấn gần biên giới với Mông Cổ, được thành lập vào thế kỷ 18 để giao thương với nhà Thanh 52.5098Orlik5 Orlik— có nhiều sông, núi lửa và suối nước nóng 55.63315Severobaikalsk6 Severobaikalsk— nằm trên bờ phía bắc ở hồ Baikal 51.48035Tarbagatai7 Tarbagatai— nơi sinh sống của nhiều tín đồ Chính thống giáo Nga, cách Ulan Ude 50 km về phía nam 51.50979Khu bảo tồn thiên nhiên Baikalsky1 Khu bảo tồn thiên nhiên Baikalsky 54.19981Khu bảo tồn thiên nhiên Barguzin2 Khu bảo tồn thiên nhiên Barguzin 55.09601Khu bảo tồn thiên nhiên Dzerginsky3 Khu bảo tồn thiên nhiên Dzerginsky 52.61647Khoyto-Gol4 Khoyto-Gol — suối nước nóng trên núi 53.30258Hồ Baikal5 Hồ Baikal — hồ sâu nhất và lâu đời nhất trên thế giới 53.1498Olkhon6 Olkhon — hòn đảo lớn nhất trên hồ Baikal 51.68313Vườn quốc gia Tunkinsky7 Vườn quốc gia Tunkinsky 53.71647Vườn quốc gia Zabaykalsky8 Vườn quốc gia Zabaykalsky 51.68137Zhemchug9 Zhemchug (Жемчуг) — một khu nghỉ dưỡng suối nước nóng Tuyến đường sắt xuyên Siberia có bốn nhà ga ở Buryatia (theo thứ tự từ tây sang đông): Tankhoi, Babushkin, Ulan Ude và Zaigraevo. Sân bay quốc tế Baikal (IATA: UUD) gần Ulan Ude được phục vụ bởi các chuyến bay nội địa từ Moskva, Krasnoyarsk, Irkutsk và Yakutsk. Phần lớn cơ sở hạ tầng của Buryatia vẫn kém phát triển hơn so với các vùng khác của Nga, khiến cho việc đi lại có thể khá khó khăn đối với khách du lịch. Các con đường bộ rất lộn xộn và rất quanh co, đặc biệt là ở Ulan-Ude. Buryatia nhìn chung an toan hơn nhiều so với các khu vực như Moskva, St.Petersburg hay Bắc Kavkaz. Tuy nhiên, tội phạm vẫn tồn tại ở quy mô nhỏ. Hãy tránh tiếp xúc với những người say rượu; giống như ở hầu hết nước Nga, họ chịu trách nhiệm cho nhiều vụ đánh nhau. Bạn cũng nên đi taxi đã đăng ký - một số tài xế bất hợp pháp có thể cố gắng lừa gạt bạn bằng cách yêu cầu mức giá thiếu hợp lý. Họ thường tập trung xung quanh nhà ga Xuyên Siberia tại thủ đô Ulan Ude. Nếu bạn quyết định cắm trại trong rừng, hãy nhớ mang theo thuốc chống muỗi vì bọ ve và muỗi rất phổ biến trong khu vực. Mặc dù điều kiện kinh tế ngày càng được cải thiện nhưng hệ thống chăm sóc sức khỏe vẫn chưa đạt so với tiêu chuẩn phương Tây. Các điểm dừng tiếp theo trên tuyến đường sắt xuyên Siberia là Irkutsk, Petrovsk-Zabaikalsky và Chita.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Galicia",
"role": "user"
},
{
"content": "Galicia là một khu vực lịch sử và cộng đồng tự trị nằm ở tây bắc của Tây Ban Nha. Galicia xuất phát từ một trong các vương quốc đầu tiên của Châu Âu, Vương quốc Galicia. Nó được thành lập theo Điều lệ Galicia tự chủ của năm 1981. Các tỉnh thành phần của nó là tỉnh A Coruña, tỉnh Lugo, tỉnh Ourense và tỉnh Pontevedra. Giáp Bồ Đào Nha về phía nam, các vùng Tây Ban Nha Castile và León và Asturias về phía đông, Đại Tây Dương về phía tây, và vịnh Biscay ở phía bắc. Bên cạnh đó lãnh thổ lục địa của nó, Galicia bao gồm hai quần đảo của Cíes, On, Sálvora, cũng như Cortegada đảo, quần đảo Malveiras, Sisargas đảo, và Arousa Island. Galicia đã có dân số khoảng 2.780.000 người vào năm 2008, với sự tập trung lớn nhất ở hai khu vực ven biển, từ Ferrol đến A Coruña ở phía tây bắc từ Vilagarcía để Vigo về phía tây nam. Thủ đô là Santiago de Compostela, ở tỉnh A Coruña. Vigo, trong tỉnh Pontevedra, là thành phố đông dân nhất, với 297.332 người (INE 2009). Galicia có ngôn ngữ riêng của lịch sử của nó, tiếng Galicia, chặt chẽ hơn liên quan đến tiếng Bồ Đào Nha hơn tiếng Tây Ban Nha, và chia sẻ một ngôn ngữ gốc Galicia-Bồ Đào Nha phổ biến với tiếng Bồ Đào Nha trong thời Trung cổ. Một số tác giả thậm chí xem xét ngày nay tiếng Galicia và tiếng Bồ Đào Nha là các phương ngữ của một ngữ duy nhất, nhưng quan điểm chung thịnh hành, xác nhận bởi Viện Ngôn ngữ Galicia là sự khác biệt, đặc biệt trong ngữ âm và ngữ vựng, là đủ lớn để làm cho họ hai riêng biệt ngôn ngữ. Do điều kiện biên giới chính trị, hai ngôn ngữ này càng khác biệt. A Coruña— Di sản thế giới: Tháp Hercules (Nhà đèn La Mã) Baiona — 20 km về phía nam Vigo Combarro Ferrol Fisterra Lugo — di sản thế giới: Các bức tường La Mã Lugo Muros Ourense — thành phố của thermae O Grove — nổi tiếng với bãi biển và hải sản Pontevedra Ribadavia — small but fine Galician town near Ourense with a delapidated castle and a beautiful Plaza Mayor and old streets in the Jewish quarter Santiago de Compostela — Di sản thế giới: phố cổ và con đường hành hương Tui — gần biên giới Bồ Đào Nha (Valença) với một giáo đường có thành luỹ Vigo — xuất phát đến vườn quốc gia \"Illas Atlánticas\"",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Cabo Verde",
"role": "user"
},
{
"content": "Cộng hòa Cabo Verde (thường được biết đến trong tiếng Việt là Cáp Ve (ý nghĩa là Mũi Xanh); tiếng Bồ Đào Nha: República de Cabo Verde) tên chính thức là Cộng hòa Cabo Verde, là một quốc đảo gồm một quần đảo san hô 10 đảo nằm ở trung tâm Đại Tây dương, cách bờ biển Tây Phi 570 kilomet. Trước đây, quần đảo này không có cư dân. Người Bồ Đào Nha đến Cabo Verde năm 1460 và chiếm Cabo Verde làm thuộc địa từ năm 1495. Phần lớn dân cư ngày nay là người lai giữa người Bồ Đào Nha và người Châu Phi. Cabo Verde nằm ngay trên các trục lộ mậu dịch nối liên Châu Phi, Châu Âu và Châu Mỹ, cho nên quần đảo này trở thành một trung tâm buôn bán nô lệ sầm uất, nhưng sau đó đi vào thời kì suy tàn do chế độ nô lệ bị bãi bỏ từ năm 1876. Năm 1951, Cabo Verde trở thành một tỉnh hải ngoại của Bồ Đào Nha. Năm 1961, tất cả cư dân ở Cabo Verde đều có quyền công dân Bồ Đào Nha. Phong trào độc lập dưới sự lãnh đạo của Đảng Châu Phi vì Độc lập Guiné-Bissau và Cabo Verde (PAIGC) được thành lập năm 1956. Tiếp theo sau cuộc đảo chính năm 1974 ở Bồ Đào Nha và việc trao trả các thuộc địa. Ngày 20 tháng 12 năm 1974, Bồ Đào Nha buộc phải ký Hiệp định trao trả độc lập cho Cabo Verde. Cabo Verde tuyên bố độc lập ngày 5 tháng 7 năm 1975. Đảng Châu Phi vì Độc lập Guiné-Bissau và Cabo Verde nắm quyền lãnh đạo đất nước. Năm 1977, Đại hội lần thứ 3 PAIGC chủ trương liên kết kinh tế Guiné-Bissau và Cabo Verde, tiến tới hợp nhất 2 nước thành 1 nước cộng hoà nhưng tháng 11 năm 1980, tướng Joao Bernado Vieira (người Guiné-Bissau) tiến hành đảo chính lật đổ Tổng thống Louis Cabral và lên nắm quyền. Sau sự kiện này, Guiné-Bissau và Cabo Verde cắt quan hệ, bộ phận Đảng của Cabo Verde trong PAIGC tách thành PAICV (Đảng người Phi vì Độc lập của Cabo Verde). Năm 1990, Cabo Verde tiến hành cải cách hiến pháp, tách chức năng của đảng ra khỏi chức năng Nhà nước, chấp nhận chế độ đa đảng. Cuộc tuyển cử đa đảng đầu tiên kể từ khi độc lập diễn ra ngày 13 tháng 1 năm 1991. Đảng Phong trào vì dân chủ giành được đa số phiếu, ứng cứ viên đảng này, Antonio Monteiró trở thành Tổng thống và tái đắc cử năm 1996. Tháng 12 năm 1995, đảng Phong trào Dân chủ (MPD) lại giành được thắng lợi trong cuộc bầu cử Quốc hội, chiếm 59% số phiếu bầu (50/72 ghế Quốc hội). Trong cố gắng phát triển ưu thế về vị trí thuận lợi cả đường biển và đường không xuyên Đại Tây Dương, Nhà nước Cabo Verde tiến hành mở rộng các phi cảng và hải cảng. Các đoàn tàu đánh bắt cá biển và công nghiệp chế biến cá cũng được hiện đại hóa. Tình trạng nghèo đói, thất nghiệp tiếp tục gia tăng, chương trình tư nhân hóa của Chính phủ không mấy thành công đã làm cho đảng Phong trào vì dân chủ thất bại trong cuộc bầu cử năm 2001, José Maria Neves thuộc đảng Châu Phi vì Độc lập của Cabo Verde trở thành Thủ tướng. Cabo Verde là một quần đảo nhỏ ở Tây Phi, nằm ở phía Tây Sénégal. Cabo Verde là một quần đảo núi lửa ở Đại Tây Dương, được chia thành hai nhóm: nhóm Ilhas do Barlavento ở phía Bắc, gồm các đảo Santo Antão (754 km2), Boa Vista (622 km2), São Vincente (246 km2), Sal (298 km2) và Santa Luzia (34 km2); và nhóm Ilhas do Sotavento ở phía Nam gồm có các đảo São Tiago (992 km2), Fogo (477 km2) có một núi lửa còn đang hoạt động, Maio (267 km2) và Brava (65 km2). Địa hình ở các đao này chủ yếu là núi với các vùng đất có nhiều rãnh sâu do xói mòn và nhiều đảo nhỏ. Kinh tế hướng tới các ngành dịch vụ: thương mại, giao thông vận tải và dịch vụ công cộng chiếm khoảng 70% GDP. Mặc dầu gần 70% dân số sống ở nông thôn nhưng nông nghiệp chỉ chiếm 8% GDP, trong đó ngư nghiệp chiếm khoảng 15% (năm 1995). Cabo Verde phải nhập khẩu đến 90% lương thực. Tiềm năng nghề cá, chủ yếu là tôm hùm và cá ngừ, còn chưa được quan tâm khai thác. Tình trạng thâm hụt hàng năm cao, phải nhờ vào viện trợ của quốc tế và tiền gửi của khoảng 60.000 người di cư (số tiền gửi này đóng góp hơn 20% GDP). Những cải cách kinh tế do Chính phủ dân chủ mới đưa ra năm 1991 đã hướng vào phát triển khu vực kinh tế tư nhân và thu hút đầu tư nước ngoài để đa dạng hóa nền kinh tế. Trước đây Cabo Verde là vùng núi lửa, nay là bán sa mạc, khô cằn, ít mưa, luôn bị hạn, kinh tế nghèo nàn, thiếu lương thực. Nguồn thu nhập chính là thuê sân bay, hải cảng, muối. Đóng góp của kiều dân Cáp-ve ở nước ngoài là nguồn thu nhập ngoại tệ đáng kể của nền kinh tế nước này. GDP (thực tế): 1,68 tỷ USD (2009). GNP bình quân: 3.900 USD (2009). Tăng trưởng : 1,8% (2009). Cape Verde được hình thành từ 10 hòn đảo chính và khoảng 8 hòn đảo nhỏ. Các hòn đảo chính là (chiều kim đồng hồ từ phía tây bắc): Praia - thủ đô, trên Đảo Santiago Mindelo - thành phố cảng trên São Vicente, có lẽ sống động của đất nước [[Cidade Velha]] (Ribeira Grande) - Một thị trấn lịch sử trên Santiago Espargos là thủ phủ của Sal nơi sân bay là và Santa Maria là khu du lịch chính ở phía nam của hòn đảo Assomada là thủ phủ của đô thị của Santa Catarina trên Santiago Santa Maria - cố thủ đô hành chính và các thành phố đông dân nhất trên Sal São Filipe thủ phủ của đảo Fogo Thị thực là bắt buộc. Nếu bạn đang đến từ một quốc gia có đại sứ quán Cape Verde, bạn có thể mua một thị thực trước. Nếu không, thị thực có thể được mua khi đến. Cape Verde Cục (Cape Verde lãnh sự) ở Liverpool, Anh cung cấp visa du lịch cho du khách từ Anh và Ireland. Cape Verde có một sứ quán tại Lisbon, Bồ Đào Nha. [1] Cape Verde có một sứ quán tại Brussels, Bỉ. Cape Verde có đại sứ quán tại Geneva, Thụy Sĩ. Cape Verde có lãnh sự quán tại Rotterdam [2], Hà Lan. Cape Verde có đại sứ quán ở thủ đô Washington, Hoa Kỳ [3] và lãnh sự quán tại thành phố Boston consulares-consular-services/vistos-visas Cape Verde có lãnh sự quán tại Moscow, Nga. [4] Cape Verde có một sứ quán tại Brasilia, Brazil. [5]",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Denver",
"role": "user"
},
{
"content": "Denver là thủ phủ và thành phố lớn nhất của bang Colorado, Hoa Kỳ. Được gọi là \"Thành phố cao một dặm\", Denver nằm ở độ cao 5.280 feet / 1.600 mét trên mực nước biển và nằm nơi Đại bình nguyên nhường đường cho dãy núi Rocky. Denver là một thành phố lớn và một trong những phát triển nhanh nhất tại Hoa Kỳ. Denver là một thành phố nhộn nhịp của hơn 600.000 người sinh sống trong một khu vực đô thị phát triển nhanh chóng của gần 3 triệu người. Thành phố có quá khứ cao bồi và khai khoáng nhưng cũng có vẻ hướng tới tương lai với một nghệ thuật sôi động và trình diễn cảnh nghệ thuật, hàng chục lễ hội ngoài trời lớn, và các khu phố khác nhau mỗi cung cấp một kinh nghiệm độc đáo. Bạn sẽ tìm thấy tất cả mọi thứ một thành phố quốc tế đã cung cấp bao gồm một cái nhìn ngoạn mục của và dễ dàng truy cập vào các dãy núi Rocky xinh đẹp, mà chỉ có 12 dặm về phía tây của Denvern. Sự phát triển đô thị đang trở thành một vấn đề, với các khu vực đô thị đôi khi phát triển nhanh hơn so với cơ sở hạ tầng thực sự có thể xử lý, đặc biệt là giao thông công cộng. Denver nói chung là một thành phố lái xe, và một số vấn đề ô nhiễm môi trường và giao thông là một phần của cuộc sống hàng ngày. Lớn các dự án mở rộng đường cao tốc và giao thông vận tải khối lượng gần đây đã được hoàn thành, bao gồm các hệ thống đường sắt nhẹ phổ biến. Sân bay Quốc tế Denver, (IATA: DEN, ICAO: KDEN). Thường được gọi là DIA, có cự ly khoảng 18 dặm về phía đông bắc của trung tâm thành phố. Frontier Airlines, United Airlines, và Southwest Airlines duy trì tất cả các trung tâm trong các hành lang A, B, và C tương ứng. Các tàu sân bay lớn nhất trong nước khác cũng có dịch vụ ở đây. Frontier Airlines. Nhà cung cấp giảm giá với trung tâm của nó tại Concourse DIA A và dịch vụ đến và đi từ hơn 60 thành phố ở Hoa Kỳ, Canada, Mexico và Trung Mỹ. United Airlines. Hãng hàng không lớn nhất tại sân bay, dịch vụ trên toàn quốc và trên thế giới từ Concourse B. Southwest Airlines. Hãng hàng không giảm giá duy trì trung tâm phát triển nhanh nhất của nó trong phòng chờ C.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Guinea - Bissau",
"role": "user"
},
{
"content": "Guinea-Bissau, [1], Cộng hòa Guiné-Bissau (tiếng Bồ Đào Nha: República da Guiné-Bissau, Tiếng Việt: Cộng hòa Ghi-nê Bít-xao) là một quốc gia ở Tây Châu Phi và trong những nước nhỏ nhất trên lục địa này. Guiné-Bissau giáp Sénégal về phía bắc, Guinée về phía nam và đông. phía tây là Đại Tây Dương. Là một cựu thuộc địa của Bồ Đào Nha, xứ này nguyên có tên là Guiné Portugesa nhưng sang thời kỳ độc lập quốc hiệu \"Guiné\" được ghép thêm \"Bissau\", tên của thủ đô để thành \"Guiné-Bissau\" hầu phân biệt với nước Cộng hòa Guinée láng giềng. Guiné-Bissau xưa thuộc vương quốc Kaabu, phụ thuộc Đế quốc Mali. Vương quốc Kaabu đến thế kỷ 18 vẫn tồn tại tuy không trọn vẹn vì người Bồ Đào Nha đã chiếm cứ vùng duyên hải từ thế kỷ 15. Nạn buôn nô lệ phát khởi vào thế kỷ 17, sau càng thịnh hành đến cuối thế kỷ 19 mới chấm dứt và khu vực Guiné-Bissau là nguồn đáng kể cung cấp nô lệ sang Tân Thế Giới, nhất là sang Brasil. Người Bồ Đào Nha duy trì nền thuộc địa đến thập niên 1950 thì phong trào kháng chiến vũ trang do \"Đảng châu Phi vì Độc lập Guiné và Cabo Verde\" (Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo Verde PAIGC) phát động. Dưới sự lãnh đạo của Amílcar Cabral đảng này dần kiểm soát được phần lớn nước Guiné. Lực lượng du kích dựa vào địa thế rừng núi và nguồn viện trợ quân sự từ Cuba, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Liên Xô và một số quốc gia châu Phi khác dần chiếm được ưu thế. Năm 1973 đảng PAIGC tuyên bố độc lập. Liên Hiệp Quốc liền công nhận chính phủ mới. Sang năm sau tại Bồ Đào Nha một chính phủ thiên tả thành lập sau cuộc đảo chánh ở Lisboa cũng thừa nhận nền độc lập của Guiné-Bissau, chấm dứt 500 năm thuộc địa. Tuy độc lập, liền sau đó Guiné-Bissau bước vào thời kỳ hỗn loạn. Thành phần ủng hộ Bồ Đào Nha trước kia bị sát hại. Điển hình là cuộc thảm sát tại Bissorã. Mồ chôn tập thể tại Cumerá, Portogole và Mansabá là chứng tích của thời kỳ thanh toán trả thù. Khó khăn kinh tế cuối thập niên 1970 đưa đến cuộc đảo chánh lật đổ Cabral. Tướng João Bernardo Vieira cũng thuộc đảng PAIGC nguyên là thủ tướng lên nắm quyền nhưng nhóm PAIGC trên đảo Cabo Verde không phục và đòi ly khai. Vieira ra lệnh hủy hiến Pháp đương hành và lập Hội đồng Cách mệnh để điều hành chính phủ. Năm 1984 chính phủ phê chuẩn bản hiến Pháp mới và giao quyền cho nhóm dân sự do Vieira chủ đạo. Mười năm sau Guiné-Bissau mở cuộc tổng tuyển cử đa đảng đầu tiên nhưng đến năm 1998 thì phe quân đội đảo chánh, lật đổ chính phủ của Vieira, gây ra cuộc nội chiến Guiné-Bissau. Năm 2000, Kumba Ialá của đảng Cách tân Xã hội (Partido para a Renovaçao Social PRS) đắc cử tổng thống nhưng chỉ ba năm sau phe quân đội lại cướp chính quyền. Ialá bị bắt. Bầu cử quốc hội diễn ra năm 2004 hầu tái lập chính phủ dân sự nhưng xung đột nội bộ trong nhóm quân đội gây nhiều loạn lạc. Tháng 6 năm 2005, Guiné-Bissau lại tổ chức tổng tuyển cử. Hai cựu tổng thống Ialá đảng PRS và Vieira đảng PAIGC đều ra tranh cử với Vieira đắc cử, lập chính phủ dân sự thứ ba của Guiné-Bissau. Ngày 2 tháng 3 năm 2009, Vieira bị lính phản loạn giết chết. Cuộc ám sát này có liên hệ đến vụ nổ bom giết tướng Tagme Na Waie và phe quân đội đã giết Vieira để trả thù Guiné-Bissau nằm ở khu vực Tây Phi, bên bờ Đại Tây Dương, Bắc giáp Sénégal, Nam và Tây giáp Guinea. Lãnh thổ gồm các vùng đầm lầy thấp ven biển, vùng rừng nhiệt đới, các khu rừng sú vẹt ở vùng duyên hải, 25 đảo nhỏ. Quần đảo Bijagós trải rộng trên khoảng 48 km2. Một phần ba đất nước gồm những cánh đồng lầy, trái ngược với các cao nguyên ở phía đông cao tới 3.000 m. Khí hậu nhiệt đới ẩm tạo điều kiện phát triền các khu rừng và đồng cỏ. Với diện tích 36.120 km2, Guiné-Bissau là một quốc gia nhỏ miền nhiệt đới. Địa thế nước này tương đối thấp, điểm cao nhất chỉ có 300 m. Nội địa Guiné-Bissau là vùng sinh thái savanna gồm rừng thưa xen lẫn cỏ cao. Vùng duyên hải thì lầy lội. Ngoài khơi là quần đảo Bijagos. Khí hậu Guiné-Bissau nóng quanh năm và nhiệt độ không thay đổi mấy, trung bình khoảng 26,3 °C. Tuy vậy ở đây có hai mùa rõ rệt: mùa mưa khi gió ngoài biển thổi vào từ Tháng Sáu đến Tháng Mười và mùa khô khi gió từ lục địa và sa mạc Sahara thổi ra từ Tháng Mười một đến Tháng Ba, còn gọi là gió harmattan. Guinea-Bissau is divided into 8 administrative regions (regiões) and 1 autonomous sector (sector autónomo), and are subdivided into 37 sectors. Bissau - thủ đô Bafata - Bafata là một thành phố dễ chịu với một trung tâm thuộc địa thú vị, nằm bên Rio Gêba. Quê hương của người yêu nước Bissau-Guinea Amilcar Cabral. Hỏi mọi người xung quanh gần các thị trường cũ đến thăm ngôi nhà của mình. Bolama - thủ đô của đất nước cho đến năm 1941, có một số ví dụ tuyệt vời của kiến trúc thuộc địa và đã được đề xuất như một di sản thế giới. Buba - Cuối đường băng đi về phía nam của Guinea-Bissau. Thị trấn được xây dựng dọc theo một con sông thủy triều, Rio Grande de Buba. Decent hotel. Bubaque - thành phố lớn nhất trong quần đảo Bijagos, với các khách sạn và bến cảng cho các chuyến đi thuyền đến hòn đảo khác. Cacheu - Cacheu đã từng là một vị trí quan trọng đối với kinh doanh nô lệ, và vẫn còn là một pháo đài nhỏ. Catió- Farim Gabú - dân số Hồi giáo áp đảo. Quần đảo Bijagos - một quần đảo với 20 đảo nhiệt đới xinh đẹp. Trên đảo Orango có thể nhìn thấy hà mã, và có nhiều khả năng khác của du lịch sinh thái trên \"hòn đảo hoang sơ\". Trên một số hòn đảo thậm chí có những căn cứ rùa biển làm tổ. Nhiều đảo có nhà nghỉ câu cá thuộc sở hữu của người Pháp. Varela - ngay phía nam của Cap Skirring, nhưng ở phía bên Guinea-Bissau biên giới, đến Varela phải qua trên 50 km đường đất gập ghềnh dài từ São Domingos - nhưng chuyến đi là xứng đáng khi bạn đến nơi thiên đường này, với một người Ý thuộc sở hữu của khách sạn tuyệt vời, những bãi biển đẹp và những cánh rừng thông và một bầu không khí rất thoải mái với hầu như không có khách du lịch khác. Không có đại sứ quán Guinea-Bissau có trang web để có được thông tin nhập cảnh. Để vấn đề phức tạp hơn, không có đại sứ quán Guinea-Bissau ở Mỹ hoặc Anh. Visa những người tìm kiếm nên đến thăm Đại sứ quán GB hoặc ở Dakar, Senegal, Lisbon, Bồ Đào Nha, hoặc Paris, Pháp (số điện thoại : +33 1 48 74 36 39) để biết thông tin thị thực. Thị thực là bắt buộc đối với công dân của hầu hết các không ECOWAS (Cộng đồng kinh tế các quốc gia Tây Phi) quốc gia. Nếu bạn đang đến từ một đất nước mà Guinea-Bissau không có đại diện ngoại giao, bạn có 2 lựa chọn theo ý của bạn. Đầu tiên là để có được một thị thực tại Đại sứ quán Guinea ở Lisbon. Du lịch thị thực quá trình Đại sứ quán cùng một ngày, trong vòng 2-3 giờ. Gọi điện trước để xác nhận điều này mặc dù trước khi thực hiện kế hoạch du lịch cho Bồ Đào Nha và Bissau. Lựa chọn thứ hai là để có được một thư mời và sắp xếp cho một visa khi nhập cảnh trong Bissau. Bất cứ cá nhân hoặc tổ chức được lưu trữ, bạn sẽ cần phải thực hiện những thỏa thuận và không có một chính sách rõ ràng rõ ràng về việc này. Lựa chọn thứ hai này cũng đắt hơn so với việc xin thị thực tại Lisbon. Đối với công dân Đức (và có lẽ công dân của EEA) có một cách dễ dàng để có được một thị thực cho Guinea-Bissau: lãnh sự danh dự, Horst-G. Reissenberger, từ Guinea-Bissau lãnh sự quán có trụ sở tại Luxembourg được phép cấp thị thực cho Guinea-Bissau. Điều này thường được thực hiện một cách nhanh chóng, thay vì giá rẻ và một cách đơn giản. Lãnh sự có thể liên lạc qua email: consul_lu@republica-da-guine-bissau.org Để ở lâu hơn trong Guinea-Bissau, một \"thẻ thường trú\" có thể xin được trong văn phòng di cư của chính phủ trong Bissau. Giá khá rẻ phụ thuộc vào thời hạn của thẻ cư trú. ...",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Wrocław",
"role": "user"
},
{
"content": "Wrocław là một thành phố Ba Lan. Wrocław (['vrɔʦwaf] (trợ giúp·thông tin); tiếng Đức: Breslau De-Breslau.ogg (trợ giúp·chi tiết); tiếng Séc: Vratislav; Latin: Wratislavia hay Vratislavia) là thủ phủ của tỉnh Dolnośląskie ở Tây-Nam Ba Lan, nằm bên sông Odra. Năm 2004, thành phố có dân số vào khoảng 638.000 người. Diện tích 292,9 km2. Đây là thành phố chính của vùng Śląsk và là tỉnh lỵ của tỉnh Dolnośląskie (từ năm 1999). Thành phố cũng là một địa hả-thành phố riêng biệt. Thành phố này từng chịu ảnh hưởng văn hóa của người Bohemia, người Áo và người Phổ, tạo nên nét đặc sắc của nó, khiến cho nó rất đượ yêu thích. Trước kia Wrocław là cuả người Ba Lan, nhưng rơi vào tay người Bohemia vào năm 1335. Dưới sự cầm quyền của người Bohemia, thành phố trở nên hưng thịnh và gắn liền với nền văn hóa Vương quốc Ba Lan. Vào thế kỷ 16, Triều đình Bohemia cho dựng thành quách uy nghi ở đây. Dần dần Wrocław trở thành một thành phố của nước Áo thời nhà Habsburg vào năm 1526. Triều đình Áo không mấy khoan dung các thần dân Ba Lan và Tiệp Khắc tại đây. Tên gọi Breslau cũng thông dụng với thành phố này. Khi vị vua - chiến binh Friedrich II Đại Đế nước Phổ khởi binh đánh Áo, ông thân hành kéo đại binh vào thành Breslau vào ngày 7 tháng 1 năm 1741. Với những kẻ bị chinh phạt, nhà vua tỏ ra ân cần và do đó họ làm lễ tiệc linh đình để tuyên thệ trung thành với ông Sân bay Copernicus Wrocław (tiếng Ba Lan: Port Lotniczy Wrocław im. Mikołaja Kopernika) (IATA: WRO, ICAO: EPWR) là một sân bay quốc tế ở Wrocław tây nam Ba Lan. Sân bay này có cự ly 10 km về phía tây nam trung tâm thành phố. Sân bay có một đường băng, một nhà ga hành khách (với hai sảnh nội địa và quốc tế riêng) cùng một nhà ga hàng hóa. Các tuyến bay nội địa nối với Warsawa, Łódź, Poznań và Katowice, Krakow, Rzeszów, Gdańsk, Szczecin và Koszalin. Các tuyến bay quốc tế với một số thành phố ở Bắc Âu khác.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đảo Giáng Sinh",
"role": "user"
},
{
"content": "Lãnh thổ Đảo Christmas hay Lãnh thổ Đảo Giáng Sinh [1] là một lãnh thổ của Úc nằm ở Ấn Độ Dương, 2600 kilômét (1600 mi) về phía tây bắc của Perth ở Tây Úc và 500 kilômét (300 mi) về phía nam của Jakarta, Indonesia. Có 1.600 cư dân sống trong một số \"vùng định cư\" ở đỉnh bắc của đảo: Flying Fish Cove (còn gọi là Kampong), Settlement, Silver City , Poon Saan và Drumsite. Nó có địa thế độc đáo và là nơi yêu thích của nhiều nhà khoa học và nhà tự nhiên học do số chủng loại động thực vật đặc hữu sống tách biệt và không bị quấy nhiễu bởi sự sinh sống của con người. Trong khi đã có những hoạt động khai thác mỏ trên đảo trong nhiều năm, 65% trong 135 kilômét vuông (52 sq mi) hiện là Công viên Quốc gia và có những khu vực lớn là rừng nhiệt đới hoang sơ và cổ đại. Hòn đảo được ghi nhận lần đầu bởi những nhà thám hiểm người Anh và Hà Lan vào đầu thế kỷ XVII, và được thuyền trưởng William Mynors đặt tên khi ông đặt chân lên đảo vào ngày Giáng sinh 25 tháng 10 năm 1643 trên chiếc tàu Royal Mary của công ty Đông Ấn. Tấm bản đồ đầu tiên xuất hiện Đảo Christmas được phát hành năm 1666 bởi Pieter Goos , trong đó Goos đặt tên cho đảo là Mony. Chuyến viếng thăm sớm nhất được ghi lại là 3/1688 bởi William Dampier trên chiếc tàu Anh mang tên Cygnet. Ông đã phát hiện ra là ko có cư dân của hòn đảo. An account of the visit can be found in Dampier's Voyages, which describes how, when trying to reach Cocos from New Holland, his ship was pulled off course in an easterly direction and after 28 days arrived at Christmas Island. Dampier đặt chân tại Dales (ven biển phía đông) và hai thuy thủ của ông là những ngưòi đầu tiên đặt chân lên đảo. Chuyến viếng thăm kế tiếp là của Daniel Beekman, ông đã mô tả nó trong cuốn sách của ông viết 1718, A Voyage to and from the Island of Borneo, in the East Indies. Có các chuyến bay hai chuyến một tuần từ Perth, Úc với National Jet Systems [2], hãng cũng cung cấp một chuyến bay kết nối với Quần đảo Cocos. Giá vé là một trở lại 840 đô la Úc một chiều / 1680 đô la Úc khứ hồi, mua vé khứ hồi sớm giá 1.098 đô la Úc. Australian Indian Ocean Territories Airlines [3] cung cấp các chuyến bay quốc tế duy nhất trên một Malaysia điều lệ hãng hàng không bay từ Kuala Lumpur và Singapore mỗi thứ bảy. Virgin Australia [4] có các chuyến bay hai lần một tuần để Cocos (Keeling) và đảo Christmas và một chuyến bay hàng tuần thứ ba bổ sung để chỉ đảo Giáng sinh sẽ được đánh giá lại sau sáu tháng, tùy thuộc vào nhu cầu. Dịch vụ này sẽ được bảo đảm bởi chính phủ liên bang. Không có dịch vụ vận chuyển hành khách bằng tàu thuyền thuê chuyến đến đảo Christmas, tuy nhiên Flying Fish Cove được thường xuyên của du thuyền và tàu du lịch như một điểm dừng nghỉ. Dales 'Đất' Dales bao gồm nhiều dòng suối nước ngọt chạy gần song song với nhau. Các dòng suối bắt nguồn từ hang động ngầm và cuối cùng chảy vào đại dương. Các dòng suối chạy theo độ dài của thời gian, đã làm mòn rãnh giữa các vách đá của bờ biển, và đã tạo ra bất thường hình thành bước như (ruộng bậc thang). Có một thác nước trên các thành sân thượng, du khách thường thích việc tắm dưới thác nước. Dales nằm trong rừng mưa nhiệt đới tươi tốt được biết đến với động vật độc đáo của nó, chẳng hạn như cua xanh và loài rắn mù và hệ thực vật như cây khổng lồ gốc cây buttrest. Khu vực Đất có bảng chỉ dẫn và lối đi bộ/bậc thang lắp đặt bởi bộ phận vườn quốc gia cho du khách. Nằm trong công viên quốc gia ở phía tây phần của hòn đảo phía nam. Dales chỉ có thể đến được thông qua xe 4 bánh và leo núi bằng cách đi bộ. Bãi biển Lily Bi kịch thay được đặt tên sau khi một cô gái đã bị cuốn ra khỏi những tảng đá ở bãi biển không bao giờ được tìm thấy. Bãi biển bao gồm một vùng cát trắng chạy xuống hồ bơi tắm, được ngăn cách với đại dương bằng đá bazan / đá vôi lộ thiên. Hồ bơi được liên tục cấp nước biển từ rãnh dẫn đến đại dương và vách đá trắng được tạo ra từ những con sóng đánh các vách đá và phần đá lộ ra. Cần thận trọng khi mạo hiểm qua các hồ bơi tắm sang mỏm đá nổi lên do sóng quái lớn đã được biết đến có khi tràn ngập các mỏm đá. Hãy coi chừng, vì sợ rằng bạn đáp ứng được số phận tương tự như Lily! Nằm trong phần phía đông 'mõm của con chó' của hòn đảo, bãi biển này có thể đến được bằng cách bình thường xe 2 bánh khi điều kiện đường khô và chỉ với một 4WD khi đường ướt. Pergola bằng gỗ và các cơ sở BBQ. Blowholes Một điểm đặc trưng địa chất nằm dọc theo vách núi đá vôi dựng đứng dọc theo bờ biển phía nam của hòn đảo, Blowholes là các lỗ trên mặt đất nơi mà không khí và nước biển thổi ra do sóng đâm vào hang động được hình thành dọc theo phía dưới của các vách đá. Tùy thuộc vào điều kiện sóng, nước và không khí bị kẹt trong các hang động bị buộc ra khỏi lỗ hình thành ở phía trên của các hang động cheo leo, dẫn đến luồng ngoạn mục của nước ném lên không trung. Các âm thanh đặc biệt của phun không khí có thể nghe được từ các lỗ khi vụ tai nạn sóng vào vách đá. Bãi biển Dolly Một bãi biển riêng biệt, 1 giờ lái xe bốn bánh qua các đường dốc đá và sau đó thêm 45 phút đi bộ đi bộ xuống dốc. Cũng đáng đi. Một bãi biển cát trắng che chở và bao quanh bởi bazan màu đen trồi lên 5 mét tính từ bờ biển. Phía sau của bãi biển là hàng dừa vươn ra, và có một dòng suối trong chảy qua giữa bãi biển từ các vách đá ở trên. Một bãi biển khá đẹp, đây là một trang web cắm trại yêu thích cho người dân địa phương cũng như du khách, do sự sẵn có của nước ngọt có thể uống từ dòng suối và 'thiên đường bãi biển hẻo lánh kỳ lạ'.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hanami",
"role": "user"
},
{
"content": "Hanami (花見- \"ngắm hoa\") là một cách thưởng hoa truyền thống của người Nhật, \"hoa\" ở đây có nghĩa là hoa anh đào (\"sakura\") hoặc ít phổ biến hơn là hoa mơ (\"ume\"). Từ cuối tháng 3 đến đầu tháng 5, sakura nở trên khắp Nhật Bản, bắt đầu ở Okinawa vào khoảng đầu tháng 2, sau đó nở từ từ nam đến bắc. Ngày nay, hanami hầu hết bao gồm các buổi tiệc ngoài trời bên dưới những tán hoa anh đào diễn ra suốt ngày hoặc ban đêm. Trong một số ngữ cảnh, người ta còn gọi hanami là lễ hội hoa anh đào. Hanami ban đêm được gọi là yozakura (夜桜-sakura đêm). Vào mùa hoa nở các đài truyền hình liên tục có các chương trình dự báo thời gian hoa bắt đầu nở cho từng khu vực. Hoa nở có thể duy trì từ 7 đến 10-12 ngày tùy loài hoa. Lễ hội Naha Sakura Matsuri được tổ chức từ 12 tới ngày 17 tháng Hai tại công viên Yogi (Yogi koen), thành phố Naha. Thời gian hoa nở chỉ khoảng 1 tuần, nhiều khi gặp thời tiết xấu có thể không thưởng hoa được. Thành phố Fukuoka: Công viên Ohori (Ohori koen) tọa lạc tại trung tâm thành phố, Tokyo: Công viên Ueno, Yoyogi (Shinjuku). Hanami dango theo truyền thống thường được làm vào dịp lễ hội hoa, gồm 3 cục với 3 màu khác nhau. Tham khảo: Lễ hội Hanami Nhật Bản.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Abu Dhabi",
"role": "user"
},
{
"content": "Abu Dhabi là thành phố thủ đô của Các tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất. Đây là thành phố lớn nhất của Tiểu vương quốc Abu Dhabi và một trong những thành phố hiện đại nhất trên thế giới. Abu Dhabi cũng là thủ đô của tiểu vương quốc Abu Dhabi, tiểu vương quốc Ả Rập (emirate) lớn nhất, thịnh vượng nhất và đông dân nhất trong bảy tiểu vương quốc tạo nên Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất. Thành phố được xây trên một hòn đảo gần đất liền và có một cảng nước sâu nhân tạo quan trọng có tên là Cảng Zayed. Abu Dhabi là một trung tâm tài chính, giao thông vận tải của khu vực giàu dầu mỏ. Thành phố cũng có một sân bay quốc tế. Với dân số chỉ dưới 1,5 triệu, Abu Dhabi là trụ sở của nhiều công ty dầu mỏ và các đại sứ quán. Với chỉ 420.000 dân trong toàn bộ tiểu vương quốc, mỗi người đều có một giá trị tài sản trung bình là 17 triệu USD. Thành phố có các khu vườn lớn và công viên, đại lộ xanh xếp tất cả các đường phố và đường giao thông, các tòa nhà cao tầng, chuỗi khách sạn sang trọng quốc tế và trung tâm mua sắm sang trọng. Từ lâu được xem như một tiền đồn quan liêu nghiêm trang hoàn toàn khác ở với thành phố láng giềng Dubai, mọi thứ bắt đầu thay đổi hoàn toàn vào năm 2004 sau quốc vương Hồi giáo cai trị Sheikh Zayed đã qua đời và con trai của ông Sheikh Khalifa kế vị. Trong một nỗ lực để thu hút du lịch và đầu tư, việc bán đất cho người nước ngoài được phép và hạn chế đồ uống có cồn đã được nới lỏng. Đồng tính luyến ái hiện là bất hợp Pháp trên toàn vương quốc Ả Rập thống nhất với hình phạt kết quả có thể bị trục xuất, phạt tiền, ngồi tù, hoặc tử hình. Nhiềuc dự án lớn cũng đang được tiến hành. Đảo Yas tổ chức Giải Công thức 1 của Abu Dhabi và các công viên chủ đề Ferrari mới, trong khi các khu vực văn hóa 28 tỷ đô la Mỹ sắp hoàn thành. Từ một thị trấn khiêm tốn với vài ngàn dân với các công trình nhỏ truyền thống giữa thập niên 1960, thành phố đã trải qua một giai đoạn tăng trưởng vượt bậc trong mấy thập niên qua. Hiện nay, Abu Ahabi đã là thành phố hiện đại với nhiều toà nhà chọc trời và có hàng trăm ngàn dân. Thành phố được quy hoạch theo ô vuông với các tuyến đường phố theo hướng Đông-Nam đến Tây Bắc. Nhiều công viên và vườn hoa đã được trồng ở những khu vực mà trước đây là sa mạc khô cằn. Thành phố có một tổ hợp thể thao lớn và một trung tâm văn hoá. Lịch sử của Abu Ahabi được bắt đầu tư năm khu định cư năm 1761 và năm 1793 đây là nơi quyền lực của dòng họ al-Nahyan, dòng họ đang cai trị tiểu vương quốc Abu Dhabi cho đến ngày nay. Tuy nhiên, thị trấn này chỉ trở nên quan trọng hơn khi trữ lượng dầu mỏ lớn được phát hiện tại tiểu vương quốc này cuối thập niên 1950 và đầu thập niên 1960. Những năm tiếp theo, nền kinh tế và hạ tầng cơ sở của thành phố đã phát triển nhanh chóng những năm sau đó. Theo thoả hiệp năm 1971, thành phố Abu Dhabi đã được chọn làm thủ đô lâm thời của Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất mới thành lập. Người ta dự tính rằng một thủ đô mới, lâu dài sẽ được xây sau này ở biên giới giữa Abu Dhabi và Dubai, tiểu vương quốc Ả Rập quan trọng thứ hai trong Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất. Tuy nhiên, vào ăm 1996, Abu Dhabi đã được tuyên bố chính thức là thủ đô lâu dài của Các tiểu vương quốc Ả Rập thống nhất. Sân bay quốc tế Abu Dhabi (IATA: AUH, ICAO: OMAA) là sân bay bận rộn thứ hai của UAE (sau Dubai) và các cơ sở nhà của hãng hàng không Etihad của Abu Dhabi. Ra mắt vào năm 2003, Etihad Airways đã được mở rộng nhanh chóng và giờ bay ở khắp mọi nơi từ Mỹ đến Australia, và dịch vụ của mình (đặc biệt là trên các chuyến bay đường dài) là khá tốt trong tất cả các hạng vé. Từ tháng 1/10/2013, hãng Etihad có tuyến bay thẳng với Thành phố Hồ Chí Minh. Sân bay được chia thành Nhà ga số 1 (nhà ga ban đầu) và Nhà ga 3 (nhà ga mới dành riêng cho Etihad Airways). Nhà ga giữa sân khi khai trương sẽ có công suất lên đến 20 triệu khách/năm, với các kế hoạch tùy chọn sẽ có thể tăng gấp đôi trong công suất đến 40 triệu hành khách/năm. Một khu vực bổ sung cũng đang được xem xét rằng để công suất sân bay có thể đạt 50 triệu lượt khách/năm. Nhà ga mới 3, mở cửa vào tháng 1 năm 2009 chủ yếu cho hãng Etihad Airways sử dụng, nhà ga hành khách này làm tăng công suất sân bay có thể phục vụ từ bảy lên 12 triệu lượt mỗi năm. Nhà ga mới 3 bổ sung cho sân bay này 10 cửa mới, hai trong số đó tương thích với máy bay Airbus A380. Sân bay Abu Dhabi được đánh giá ba sao theo điều tra của Skytrax. Đến/đi từ sân bay Taxi Al Ghazal đi đến thành phố đồng giá 75 DHS và mất khoảng 40 phút. Taxi Metered nay được phép đón khách tại sân bay. Một chuyến đi vào trung tâm thành phố Abu Dhabi sẽ có giá từ 60 DHS đến 70 DHS. Taxi có đồng hồ đo cũng có thể mang lại cho hành khách đến sân bay. Xe taxi đứng ở cuối của một lối đi dài từ nhà ga chính. Hành khách phải rẽ trái khi rời khỏi khu vực đến và đi qua một đoạn đường dài đến khu vực lề đường, nơi mà một chỗ đợi taxi. Có khả năng phải xếp hàng dài chờ taxi suốt buổi tối và những giờ đêm. Tuyến xe buýt A1 cũng đi thành phố mỗi 30-45 phút 24 giờ một ngày, và chi phí chỉ 3 DHS. Đón xe buýt ở bên ngoài nhà ga T3: Đến tầng dưới và thấy xe buýt của Etihad ngay trước mặt bạn. Chỉ 10 mét bên phải là một khẩu hiệu \"Bus Stop\". Xe buýt Etihad và xe buýt công cộng sử dụng các điểm dừng xe buýt cùng, xe buýt etihad và xe buýt công cộng chỉ dừng lại mỗi vạch đầu tiên. Bạn cần chú ý, bộ phận thông tin sân bay có thể nói rằng không có xe buýt công cộng, và bạn phải bắt taxi. Xe buýt được sử dụng để khởi hành từ cấp trên nhưng do lưu lượng truy cập đã được thay đổi đến mức thấp hơn. Các trạm trong thành phố là Al Ittihad bến xe Quảng trường, bên cạnh Đại sứ quán Anh. Nếu bạn đang bay trên máy bay hãng Etihad, xe buýt đưa đón miễn phí được cung cấp đều đặn đến Dubai. Etihad không đi đến trung tâm thành phố Abu Dhabi. Những xe này khởi hành từ bãi đậu xe chính ở phía trước của sân bay, bên cạnh cơ quan thuê xe.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Darwin",
"role": "user"
},
{
"content": "Darwin là thành phố Úc. Đây là thành phố thủ phủ miền bắc nhiệt đới Úc, ở mũi cuối cùng của Lãnh thổ Bắc Úc. Darwin, một thành phố nhỏ nhưng mang tính quốc tế, là thành phố thủ đô nhiệt đới của Lãnh thổ phía Bắc. Người đến từ hơn 50 quốc gia tạo nên dân số 110.000 người. Thành phố tọa lạc trên bờ Biển Timor (một nhánh của Ấn Độ Dương) ở phía bắc trung bộ nước Úc. Darwin có một lối sống thoải mái và đa văn hóa độc đáo, nơi mọi người từ hơn 50 nền văn hóa khác nhau và sống bên nhau làm việc. Các ngôi chợ phong cách châu Á thường xuyên là một phần nội tại của cảnh quan hàng ngày ở Darwin, để tìm hiểu người dân địa phương hãy xem thức ăn, âm nhạc, ngôn ngữ và văn hóa từ chỉ là về tất cả các quốc gia châu Á, cùng với \"thợ săn cá sấu\", nghệ sĩ thổ dân địa phương, các nghệ sĩ của mọi thể loại, nhà điều hành thể thao câu cá, những cánh buồm mặt trời lặn, và gia đình có trẻ em chơi đùa trên bãi biển. Thành phần quốc tế của Darwin đã được công nhận như một \"biểu tượng đa văn hóa có ý nghĩa quốc gia\" của các quốc gia tin tưởng Úc. Khí hậu nhiệt đới của Darwin có hai mùa chính: \"khô\", trong khoảng từ tháng đến tháng Mười, và \"ướt\", từ tháng Mười đến tháng Tư. Lốc xoáy lớn đã xảy ra khoảng một lần mỗi ba thập kỷ qua. Phần lớn thành phố bị phá hủy bởi cơn bão Tracy trong năm 1974. Darwin cũng là thành phố duy nhất thủ đô Australia đã bị tấn công đáng kể trong một cuộc chiến tranh. Vào ngày 19 tháng 2 năm 1942, máy bay của Nhật Bản thực hiện hai cuộc không kích lớn đến Darwin từ các hạm đội tàu sân bay đã tấn công Trân Châu Cảng dưới 3 tháng trước đó. Đây đã là đợt đầu tiên trong 64 cuộc không kích chống đỡ của thành phố trong Thế chiến II, cuộc không kích cuối cùng vào ngày 12 tháng 11 năm 1943. (Các khu vực khác ở miền bắc bang Queensland và bắc Tây Úc cũng đã bị đánh bom bởi máy bay của Nhật Bản.) Jetstar cung cấp các chuyến bay trực tiếp đến Darwin đến và đi từ Singapore, và bay từ châu Á hoặc châu Âu đến các thủ đô Đông Úc qua Darwin là thực tế, và sẽ thường chi phí không quá bay trực tiếp. Darwin cũng có các chuyến bay quốc tế Bali, Sài Gòn và Đông Timor. Darwin có thể dễ dàng truy cập từ hầu hết các thành phố lớn của Australia thông qua một số hãng trong nước. Có xe đưa đón sân bay, đáp ứng tất cả các chuyến bay 24 giờ, và taxi có sẵn. Có những dịch vụ giao thông công cộng hạn chế đến sân bay. Xe buýt 3 có hai loại (c) và (d) dịch vụ Charles Eaton Drive và Henry Wrigley Drive. Dịch vụ xe buýt 3 (c) chạy ở ba lần 6:25-8:05, một tại 12:30 Thứ Hai-Thứ Sáu. Dịch vụ xe buýt 3 (d) chạy ở ba lần 3:55-5:20 Thứ Hai-Thứ Sáu. Nếu bạn đi bên ngoài những thời gian này, bạn vẫn còn có thể đón xe buýt 3, xuống xe ngay sau trạm dừng C (cửa hàng Jingili) ngay trước khi xe buýt quay xuống Cân St, và đi bộ 2 km xuống Henry Wrigley Drive đến sân bay. Dành thời gian 30 phút để đi bộ ở đó. Để biết thông tin chi tiết thời gian biểu và giá vé, tham khảo các trang web giao thông công cộng Darwin # busroutes. sân bay quốc tế Darwin (IATA: DRW, ICAO: YPDN) là 13 km về phía đông bắc của trung tâm thành phố. Có các chuyến bay trực tiếp đến thủ đô Úc hầu hết các tiểu bang, Northern Territory các điểm đến, và các điểm đến ở miền bắc Tây Úc, cộng với các chuyến bay quốc tế trực tiếp đến Bali, Singapore và các nơi khác. Chartair cung cấp dịch vụ du lịch chuyên ngành cho phù hợp với nhu cầu của bạn. Họ có căn cứ ở Darwin, Katherine, Borroloola, Tennant Creek và Alice Springs. Giá cả dao động từ 500 $ đến 20.000$. Kiểm tra trang web để biết thêm chi tiết [1] hoặc gọi điện thoại +61 8 8952 6666 Regional Link là một bộ phận mới được thành lập của NT công ty dịch vụ hàng không Capiteq, có chi nhánh hãng hàng không khác là Airnorth. Liên kết khu vực cung cấp nhiều chuyến bay đến Darwin từ các khu vực trong khu vực bao gồm Broome, Kununurra, Gove, Groote Eylandt, Đá granit, Maningrida và McArthur River. Regional Link cũng điều hành một chuyến bay hàng tuần từ Perth qua Kununurra.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Beau Vallon",
"role": "user"
},
{
"content": "Beau Vallon là một khu nghỉ mát bãi biển tại Mahé, Seychelles. Có các xe buýt đến và đi từ Victoria. Chợ (bazar), Trước Khách sạn Savoy. 17:00 đến 20:00. Mỗi thứ Tư bạn nên thăm chợ địa phương để mua quà lưu niệm Creole và thưởng thức các món ăn địa phương. Siêu thị tươi sống ISPC (ISPC Supermarket fresh), Đường North Coast. (cập nhật vào tháng 7 2015) Ngân hàng Barclays, Đường North Coast. Thẻ chủ (master card) / thẻ visa ATM. (cập nhật vào tháng 7 2015) Baobab Pizzeria, trên bãi biển tại Beau Vallon. Pizza ngon và giá rất rẻ. Hãy cố giữ một trong hai bàn trên bãi biển. Boabab là lựa chọn tuyệt vời nếu bạn đang tìm một bữa ăn hợp với ngân sách. (cập nhật vào tháng 8 2017) Anse du soleil. Nếu đến Anse du soleil, bạn không thể bỏ lỡ nó. Người tốt, cá ngon đáng kinh ngạc (cá hồng filet (Red Snapper Filet) trong nước xốt khá tuyệt), giá cả có thể chấp nhận được. (cập nhật vào tháng 8 2017) Boat House (Nhà thuyền), Vịnh Beau Vallon. Nhà hàng nướng buffet phục vụ theo kiểu buffet. Phục vụ thân thiện. Mở cửa hàng ngày. (cập nhật vào tháng 8 2017) Coral Strand Smart Choice Hotel, Beau Vallon, ☎ +248 4 291000, e-mail: info@coralstrand.sc. Nhận phòng: 12:00, trả phòng: 10:00. Coral Strand ban đầu được mở vào năm 1972 là một trong những khách sạn đầu tiên trên Seychelles. Có tầm nhìn qua biển hấp dẫn, và nằm trên một bãi biển cát trắng. Berjaya Beau Vallon Bay Resort & Casino, Mahé, ☎ +248 287287, fax: +248 247943, e-mail: bhrseysm@berjayaseychelles.com. Le Meridien - Vịnh Fisherman's. (cập nhật vào tháng 8 2017)",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đại dịch COVID-19",
"role": "user"
},
{
"content": "Virus SARS-CoV-2 là tác nhân gây ra bệnh virus corona 2019 (COVID-19), một loại bệnh viêm đường hô hấp cấp lần đầu tiên được ghi nhận vào tháng 12 năm 2019, tại thành phố Vũ Hán, tỉnh Hồ Bắc, Trung Quốc. Virus SARS-CoV-2 là một chủng virus corona cùng loài với SARS, MERS và một số loại virus cảm cúm thông thường. COVID-19 được Tổ chức Y tế Thế giới (WHO) tuyên bố là đại dịch vào ngày 11 tháng 3 năm 2020. Mặc dù nhiều thông tin về COVID-19 vẫn chưa được biết, nhưng dữ liệu sơ bộ cho thấy nó có độc tính và dễ dàng lây lan hơn cúm mùa, tuy ít độc tính hơn nhưng dễ dàng lây lan hơn SARS hay MERS. Người già và những người mắc bệnh tiềm ẩn có nguy cơ bị biến chứng nghiêm trọng cao, thậm chí gồm cả tử vong. Do sự lây lan của bệnh, chúng tôi khuyến cáo rằng bạn không nên đi du lịch vào thời điểm này trừ khi thực sự cần thiết hoặc khi dịch bệnh đã được kiểm soát để tránh bị nhiễm bệnh, bị cách ly hoặc bị mắc kẹt do biện pháp kiểm soát cũng như bị hủy chuyến bay. Tránh đến những nơi đông người bất cứ khi nào có thể. Đây không chỉ là một biện pháp để bảo vệ bản thân bạn mà cả những người bạn tiếp xúc. Trong giai đoạn dịch đang xảy ra, có lẽ bạn không bỏ lỡ nhiều thứ khi ở nhà, vì nhiều điểm hấp dẫn trên khắp thế giới đang đóng cửa để tránh lây bệnh. Nếu bạn cần đi du lịch, hãy tuân thủ những biện pháp: rửa tay thường xuyên, tránh đưa tay lên mặt, ho và hắt hơi vào khuỷu tay hoặc khăn giấy và tránh tiếp xúc với người bệnh. Trước khi đi du lịch, hãy đọc thông tin về các hạn chế khi đi du lịch và tin tức thời sự về COVID-19 được cập nhật liên tục trên toàn thế giới. Hãy chuẩn bị cho bất cứ những việc có thể xảy ra bất cứ lúc nào như hủy bỏ và đóng cửa. Sau khi đi du lịch, hãy theo dõi sức khỏe của bạn và xem xét việc tự cách ly trong ít nhất hai tuần để tránh truyền bệnh cho người khác. Vận chuyển từ các chuyến bay chở khách đường dài đến xe buýt địa phương đã bị hạn chế hoặc ngừng hoạt động hoàn toàn ở nhiều quốc gia do nhu cầu thấp hoặc do lệnh hạn chế của chính phủ. Nhiều biên giới quốc tế và khu vực bị đóng cửa. Nếu bạn vắng nhà, và đặc biệt nếu bạn ở những nơi có nguy cơ dịch bùng phát cao, hãy cân nhắc trở về càng sớm càng tốt; điều này có thể còn khó khăn hơn khi những hạn chế tiếp tục được thay đổi. Trong một số trường hợp, điều đó có thể đơn giản là không thể, ngay cả khi bạn khỏe mạnh và đáp ứng các yêu cầu pháp lý để nhập cảnh. Nếu bạn không thể tìm cách quay trở lại đất nước của mình, hãy liên hệ với đại sứ quán hoặc lãnh sự quán gần nhất để được hỗ trợ. Họ có thể tổ chức sơ tán, xác định các chuyến bay không theo lịch trình thường xuyên hoặc cho bạn vay khẩn cấp để trả tiền vận chuyển. Trong trường hợp họ không thể giúp bạn, chuẩn bị trong trường hợp bạn cần ở lại nơi bạn đang ở trong một thời gian dài. Nếu bạn tìm được đường về nhà, hãy chuẩn bị rằng nó có thể đắt tiền, bất tiện và có những hạn chế bất thường (như không có hành lý ký gửi). Xem thêm: w:vi:Dòng thời gian của đại dịch COVID-19 Tính đến cuối tháng 5 năm 2020, số ca nhiễm mắc COVID-19 được xác nhận trên toàn cầu là hơn năm triệu và số ca tử vong là hơn 300.000. Dù dịch có xuất phát điểm từ Trung Quốc đại lục, nhưng nó đã lan rộng ra khắp thế giới và Trung Quốc hiện nay có ít ca được xác nhận và ca tử vong hơn một số quốc gia khác. Trung Quốc hiện có tương đối ít ca đang phải điều trị và ca nhiễm mới, tuy vậy vẫn tồn tại nguy cơ tái bùng phát dịch đợt hai. Ở châu Á, sự lây lan của COVID-19 nói chung đã chậm lại, với Thổ Nhĩ Kỳ, Iran và Ấn Độ có hơn một trăm nghìn trường hợp được xác nhận, đặc biệt là tại Ấn Độ, số lượng ca nhiễm mới đang tăng lên đáng kể. Ở Tây và Nam châu Âu, bệnh dịch vẫn lan rộng nhưng không còn nhanh như hồi tháng 3 và tháng 4, và các biện pháp kiểm soát tại các quốc gia này đã được nới lỏng phần nào. Quốc gia với số ca nhiễm bệnh lớn nhất là Hoa Kỳ, Nga và Brazil với hàng ngàn hoặc hàng chục ngàn ca nhiễm mới mỗi ngày. Ngoài ra ở những nơi khác ở Mỹ Latinh số lượng ca nhiễm mới tăng lên đột biến. Sự lây lan nội địa đã xuất hiện tại nhiều quốc gia trong tất cả các khu vực chính có người sinh sống trên thế giới ngoại trừ một số quốc đảo ở Thái Bình Dương. (Xem thông tin cập nhật mới nhất từ WHO.) Mức độ lây lan thực sự của đại dịch này thực sự vẫn chưa rõ ràng, một phần là do còn có nhiều hạn chế trong việc xét nghiệm. Nhiều quốc gia đang gặp phải tình trạng thiếu dụng cụ xét nghiệm trầm trọng khiến chính quyền không thể xét nghiệm tất cả các đối tượng nằm trong diện nguy cơ cao. Vì vậy mà số ca nhiễm thực sự có lẽ cao hơn nhiều so với con số thống kê chính thức. Cách thức xét nghiệm và thống kê ở nhiều quốc gia đều khác nhau, do đó mà việc đối chiếu, so sánh số lượng ca nhiễm đã ghi nhận không nói lên đầy đủ câu chuyện về việc dịch bệnh đã tiến triển như thế nào ở các khu vực khác nhau. Virus được truyền qua các giọt hô hấp và qua các vật thể. Coronavirus là một loại virus tương đối lớn, có nghĩa là nó không thực sự trong không khí: nó sẽ lắng xuống trong các giọt hô hấp. Tránh xa người khác hai mét (sáu feet) thường là đủ để ngăn chặn việc truyền qua tuyến đường này. Việc truyền từ các vật thể có thể xảy ra, ví dụ, nếu ai đó hắt hơi, chạm vào tay nắm cửa và sau đó người khác chạm vào tay nắm cửa và sau đó chạm vào mặt họ. Virus SARS-CoV-2 có thể tồn tại trên các tông trong tối đa 24 giờ và trên nhựa trong tối đa 3 ngày. Truyền qua đường miệng phân cũng có thể có thể. Bằng chứng cho thấy COVID-19 dễ lây lan ngay cả khi không có triệu chứng, mặc dù ở mức độ nào vẫn đang được điều tra. Các triệu chứng thường gặp bao gồm sốt, ho khan và mệt mỏi. Các triệu chứng ít phổ biến khác bao gồm khó thở, đau họng, đau đầu, đau cơ, có đờm hoặc mất khứu giác. Một số bệnh nhân có triệu chứng rất nhẹ, tương tự như cảm lạnh. Các biến chứng nghiêm trọng bao gồm viêm phổi, hội chứng suy hô hấp cấp tính và suy đa tạng dẫn đến tàn phế hoặc tử vong. Một phần đáng kể của nhiễm trùng là không có triệu chứng, nhưng vẫn có khả năng truyền nhiễm. Hầu hết các trường hợp đều khỏi bệnh mà không cần điều trị đặc biệt, trong khi một số bị bệnh nặng. Tỷ lệ tử vong do nhiễm trùng vẫn chưa rõ ràng nhưng được hiểu là cao hơn cúm theo mùa và thấp hơn SARS. Tỷ lệ tử vong có xu hướng cao nhất ở người cao tuổi và thấp nhất ở trẻ nhỏ và trẻ sơ sinh, mặc dù tỷ lệ tử vong đã được báo cáo ở tất cả các nhóm tuổi. Những người có nguy cơ nhiễm COVID-19 và các biến chứng nghiêm trọng là người già và những người có hệ miễn dịch yếu hoặc người có bệnh nền như bệnh tim mạch, tiểu đường, tăng huyết áp, bệnh hô hấp mãn tính và ung thư. Không có nhiều trường hợp được báo cáo ở trẻ em và hầu hết trong số này là nhẹ hoặc trung bình, mặc dù một số bị viêm phổi. Nhân viên y tế có nguy cơ cao nhiễm bệnh so với những người khác trong số các công nhân và trong các cơ sở chăm sóc sức khỏe. Thời gian giữa khi tiếp xúc với virus và sự xuất hiện của các triệu chứng (thời gian ủ bệnh) thường là từ 2 đến 14 ngày, mặc dù đã có một trường hợp được báo cáo ở Trung Quốc, nơi các triệu chứng xuất hiện 27 ngày sau khi tiếp xúc. Kể từ tháng 2 năm 2020, thời kỳ lây nhiễm chưa được biết, nhưng có khả năng là đáng kể nhất khi mọi người có triệu chứng. Có bằng chứng lây truyền từ những người không có triệu chứng, mặc dù ở mức độ nào vẫn đang được điều tra. Mặc dù ban đầu người ta quan ngại rằng con người có thể bị tái nhiễm virus sau khi khỏi bệnh, nhưng các nhà khoa học đã xác định rằng sự phục hồi từ virus này có khả năng miễn dịch với nhiễm trùng tiếp theo. Tác dụng lâu dài đối với những người đã khỏi bệnh vẫn chưa rõ ràng, nhưng có bằng chứng về việc giảm dung tích phổi ở một số bệnh nhân đã khỏi bệnh. Ngoài ra còn có một số bằng chứng cho thấy mọi người có thể có các triệu chứng giống bệnh Kawasaki sau khi khỏi COVID-19. Nhiều chính phủ trên thế giới đã khuyên công dân của họ không nên đi du lịch một cách không cần thiết giữa đại dịch. Rất nhiều hãng hàng không và ngày lễ trọn gói đang giúp bạn dễ dàng bằng cách miễn phí hủy và thay đổi phí. Đặc biệt tránh đi tàu du lịch. Khách du lịch lớn tuổi và những người có tình trạng sức khỏe tiềm ẩn có nguy cơ cao nhất và nên tránh đi lại khiến họ gặp rủi ro, chẳng hạn như các chuyến bay dài, đến những nơi đông người, và đặc biệt là du lịch trên biển, thậm chí bên ngoài các khu vực bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Trong các khu vực bị ảnh hưởng, hầu hết các chuyên gia khuyến nghị một thực hành được gọi là xa cách xã hội. Điều này có nghĩa là giảm thiểu tiếp xúc với người khác bằng cách giữ khoảng cách sáu feet hoặc hai mét với họ và tránh tụ tập lại thành nhóm. Một số khu vực cho phép các nhóm nhỏ; những người khác cấm tất cả các cuộc tụ họp nhóm. Các biện pháp bạn được khuyến khích thực hiện bao gồm làm việc tại nhà bất cứ khi nào có thể, tránh đám đông và tránh rời khỏi nhà của bạn trừ khi thực sự cần thiết. Nếu bạn phải ra ngoài, hãy cố gắng tránh xa người khác ít nhất 2 mét (6 feet). Ở nhiều nơi các biện pháp này là bắt buộc. Thực hiện theo các thực hành vệ sinh như để phòng ngừa cúm. Bao gồm các: Thường xuyên rửa tay bằng xà phòng và nước, sau đó lau khô tay bằng khăn sạch. Vì coronavirus là virus bao bọc, rửa tay bằng xà phòng sẽ diệt virus bằng cách phá vỡ lớp vỏ virus chủ yếu là chất béo. Rửa tay hiệu quả đòi hỏi phải chà tay trong ít nhất 20 giây. Lau khô bàn tay đã rửa của bạn sẽ loại bỏ một số vi trùng khỏi da (vì vậy đừng bỏ qua bước đó và đừng dùng chung khăn tắm). Nếu xà phòng và nước không có sẵn, sau đó sử dụng chất khử trùng tay chứa cồn> 60%. Rượu là một chất diệt vi trùng nhanh chóng, nhưng nó không hoàn toàn ngay lập tức, do đó, điều này vẫn cần 20 giây tương tự để chà xát hai bàn tay của bạn với nhau, đảm bảo rằng mỗi mảnh da bị ướt, và sau đó bạn phải đợi khoảng một phút nữa Rượu để khô hoàn toàn. Tránh chạm vào mắt, mũi và miệng bằng tay. Hầu hết mọi người chạm vào mặt họ cứ sau vài phút, cả ngày. Cố gắng làm điều này ít hơn, và cố gắng rửa tay trước khi chạm vào mặt bạn. Ngoài ra, hãy cố gắng tránh chạm vào các bề mặt mà bạn không phải chạm vào ngay từ đầu, ít nhất là bằng tay không. Ho và hắt hơi vào khuỷu tay hoặc khăn giấy của bạn, sau đó ngay lập tức vứt khăn giấy đi và rửa tay. Đừng đứng hoặc ngồi gần những người có thể bị bệnh. Ở lại ít nhất một mét - và lý tưởng là hai mét (sáu feet) - cách xa. Như một cách nhanh chóng để cầu mắt khoảng cách này, hãy tưởng tượng rằng bạn và người kia đều đưa tay về phía nhau. Bạn có thể chạm vào tay người khác mà không bước một bước về phía người đó không? Nếu câu trả lời là có, thì bạn đã quá thân thiết. Các hành động khác bao gồm: Làm sạch các đồ vật và bề mặt mà nhiều người chạm vào, như tay nắm cửa, điện thoại và điều khiển từ xa bằng tivi với chất tẩy rửa gia dụng thông thường. Khử trùng các bề mặt bằng chất khử trùng phù hợp, chẳng hạn như thuốc tẩy gia dụng pha loãng. Ở nhà khi bạn bị bệnh, và tránh tiếp xúc với người khác cho đến khi các triệu chứng của bạn không còn nữa. Mở cửa sổ phòng và xe khi có thể, để thông gió và thông gió tốt. Không dùng chung vật dụng cá nhân tiếp xúc với nước bọt, như bàn chải đánh răng, dụng cụ ăn uống, đồ uống, chai nước và khăn tắm. Nên tránh thực hành phục vụ bản thân từ một đĩa chung bằng đũa của bạn, phổ biến ở Trung Quốc. Thay vào đó, bạn nên sử dụng đũa để tránh tiếp xúc với nước bọt. Chào hỏi mọi người mà không chạm vào họ. Tránh những cái ôm, những nụ hôn, những cái bắt tay, những cái nắm tay và bất kỳ sự tiếp xúc nào khác. Nếu không thể tránh tiếp xúc, thì hãy rửa tay cả trước và sau. Tiêm vắc-xin cúm. Nó sẽ không bảo vệ bạn khỏi coronavirus, nhưng nó sẽ bảo vệ bạn một phần khỏi bệnh cúm, điều này vẫn có nguy cơ cao hơn COVID-19 ở nhiều khu vực. Điều này cũng giúp bạn tránh khỏi sự lo lắng không cần thiết nếu bạn bị cúm và nghĩ rằng đó có thể là virus coronavirus. Nếu bạn là người cao tuổi hoặc trong nhóm có nguy cơ cao và có thể được tiêm vắc-xin viêm phổi, hãy tiêm vắc-xin đó. Nó sẽ không bảo vệ bạn khỏi viêm phổi do virus từ COVID-19, nhưng một số bệnh nhân COVID-19 đã chết vì viêm phổi do vi khuẩn tấn công phổi bị suy yếu của họ, vì vậy tiêm vắc-xin viêm phổi có thể cứu sống bạn. Đeo khẩu trang được khuyến nghị cho những người nghi ngờ mang mầm bệnh và những người tiếp xúc gần gũi với những người bị nhiễm bệnh. Đối với những người không có triệu chứng, WHO không khuyến nghị sử dụng khẩu trang, mặc dù một số chính phủ quốc gia thực hiện. Đeo khẩu trang được coi là hành động bắt buộc ở một số quốc gia và thành phố trong một nỗ lực để giảm lây truyền cộng đồng. Có sự thiếu hụt trên toàn thế giới của khẩu trang phẫu thuật. Nếu bạn đeo khẩu trang, hãy đảm bảo sử dụng đúng cách. khẩu trang nên che mũi và miệng của bạn và phù hợp mà không có khoảng trống. Rửa tay trước khi đắp khẩu trang và tránh chạm vào khẩu trang trong khi đeo. Nếu bạn chạm vào nó, hãy rửa tay ngay sau đó. Khi khẩu trang trở nên ẩm ướt, loại bỏ và thay thế nó. Hủy bỏ nó từ phía sau, ném nó đi, và sau đó rửa tay. Đừng tái sử dụng khẩu trang dùng một lần. Hãy nhớ rằng khẩu trang không phải là một thay thế cho vệ sinh tốt: tiếp tục rửa tay thường xuyên. Đừng dự trữ khẩu trang nếu bạn không cần chúng. Thiếu khẩu trang có nghĩa là nhân viên y tế đang gặp khó khăn trong việc giữ khẩu trang, điều này khiến mọi người gặp nguy hiểm. Điều đó bao gồm khẩu trang N95, không được khuyến nghị cho công chúng - đây là những thiết bị chuyên dụng phải được trang bị để có hiệu quả tối ưu. Để lại cho nhân viên y tế. Tránh các khu vực đông đúc, đặc biệt là các khu vực kín mà không có nhiều không khí lưu thông, chẳng hạn như hội nghị, biểu diễn, trung tâm mua sắm, giao thông công cộng và các dịch vụ tôn giáo. Các sự kiện liên quan đến việc tập hợp nhiều người, từ các cuộc hành hương tôn giáo đến các buổi hòa nhạc, đang bị hủy bỏ trên toàn thế giới, trong nỗ lực ngăn chặn sự lây lan của virus. Các điểm du lịch, doanh nghiệp và giao thông vận tải có thể bị đóng cửa, đặc biệt là ở các nước bị ảnh hưởng. Một số sự kiện bị hủy, đặc biệt là các buổi biểu diễn, sự kiện thể thao và các lớp học đang được chuyển trực tuyến, điều đó có nghĩa là bạn có thể trải nghiệm chúng mà không cần đi du lịch. Tại các trạm xăng / xăng, sử dụng găng tay hoặc lau tay cầm bằng khăn lau khử trùng nếu bạn có thể. Sau khi đổ đầy, làm sạch tay bằng chất khử trùng tay. Chính phủ Hoa Kỳ và Canada khuyên bạn nên tránh đi lại bằng tàu du lịch. Nhiễm trùng có thể lây lan dễ dàng trên tàu và chăm sóc y tế trên tàu bị hạn chế. Trong bối cảnh tàu du lịch bùng phát, việc kiểm dịch và lắp ghép đang thách thức một phần do số lượng lớn người trên tàu. Ngay cả các tàu du lịch mà không có trường hợp được xác nhận đã bị từ chối cho phép cập cảng do lo ngại virus, và trong trường hợp cao cấp của Công chúa kim cương ở Nhật Bản, hàng trăm người đã bị nhiễm bệnh trên tàu. Xem thêm: Chuyến bay và sức khỏe Trước khi đến sân bay, hãy chắc chắn rằng bạn đã mua nhu yếu phẩm trong thành phố. Nhiều cửa hàng miễn thuế, nhà hàng và cửa hàng tiện lợi trong sân bay đã bị đóng cửa do lượng khách du lịch thấp. Trên máy bay, hãy thực hiện các biện pháp vệ sinh tương tự như bất kỳ nơi nào khác: rửa tay thường xuyên hoặc sử dụng chất khử trùng tay có cồn nếu không thuận tiện rời khỏi chỗ ngồi của bạn và tránh chạm vào mặt bạn. Các nhà nghiên cứu đã phát hiện ra rằng hành khách ngồi ở cửa sổ có ít rủi ro tiếp xúc với người bệnh hơn. Cố gắng đặt một chỗ ngồi bên cửa sổ, và tránh di chuyển xung quanh cabin trong suốt chuyến bay. Sau khi rửa tay và trước khi ngồi xuống, hãy dùng khăn lau khử trùng để lau khu vực xung quanh chỗ ngồi của bạn. Lau các bề mặt cứng, và nếu ghế của bạn bằng da, bạn cũng có thể lau nó. Đừng lau ghế vải, vì độ ẩm có thể giúp truyền dễ dàng hơn. Khi sử dụng khăn lau khử trùng, hãy làm theo hướng dẫn trên bao bì. Và hãy nhớ rằng, vi-rút xâm nhập qua miệng, mũi và mắt của bạn - quét sạch khu vực này không gây hại, nhưng nó không thể thay thế cho việc vệ sinh đúng cách. Rửa tay và tránh chạm vào mặt. Và sử dụng khăn giấy để chạm vào màn hình cảm ứng hoặc các điều khiển khác. Khi sử dụng nhà vệ sinh, hãy dùng khăn giấy để tắt vòi và mở cửa, sau đó vứt chúng đi. Các hãng hàng không đang thực hiện các bước để giảm truyền và giữ an toàn cho hành khách. Chẳng hạn, những thứ này có thể bao gồm các cơ sở vệ sinh thường xuyên hơn, cho phép tiếp viên hàng không đeo mặt nạ và phục vụ đóng gói sẵn thay vì các bữa ăn nóng mới. Nếu một nhóm hành khách đang kết nối từ một khu vực có ổ dịch nghiêm trọng, tiếp viên có thể có thể đưa họ ra khỏi phần còn lại của hành khách (và nếu gần đây bạn đang ở trong khu vực có nguy cơ cao, hãy xem xét việc nói với tiếp viên Vì lý do này). Ghế giữa có thể bị chặn để tăng khoảng cách giữa các hành khách. Bạn có thể bị cấm thay đổi chỗ ngồi trên chuyến bay. Điều này là để nếu ai đó trên chuyến bay bị nhiễm bệnh, chính quyền có thể theo dõi những người ngồi gần họ để kiểm tra hoặc cách ly. Nếu bạn tin rằng bạn có thể bị nhiễm bệnh, hãy gọi cho bệnh viện hoặc các dịch vụ y tế khẩn cấp tại địa phương thay vì trực tiếp để tránh lây nhiễm cho người khác. Đề cập đến các triệu chứng và lịch sử du lịch của bạn. Đeo khẩu trang y tế và làm theo hướng dẫn của cơ quan chức năng và bác sĩ. Không có vắc-xin hoặc điều trị cụ thể cho coronavirus mới. Nghiên cứu về vắc-xin hoặc thuốc chống vi-rút cụ thể đang được tiến hành. Ở nhiều quốc gia, hệ thống chăm sóc sức khỏe đã bị kéo dài đến mức không thể xử lý số lượng bệnh nhân tuyệt đối, và có khả năng bạn có thể bị từ chối điều trị do thiếu nhân viên y tế, vật tư hoặc thiết bị. Nhiều quốc gia đã đóng cửa hoặc hạn chế nghiêm trọng các chuyến bay, tàu và qua biên giới, đặc biệt là đến và từ các khu vực bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Thậm chí, nhiều quốc gia đã áp đặt các hạn chế đối với khách du lịch đến, hoặc cấm nhập cảnh (có thể ngoại lệ đối với công dân địa phương và thường trú nhân) hoặc yêu cầu bạn phải cách ly, thường là trong 14 ngày. Ngay cả khi cách ly bắt buộc không được áp đặt, bạn có thể được yêu cầu \"tự cách ly\" bằng cách ở nhà và không tương tác với người khác. Nhiều hạn chế khác nhau tùy thuộc vào nơi khách du lịch đến từ hoặc quốc tịch hoặc nơi cư trú của họ, nhưng ngày càng nhiều quốc gia đang áp dụng chúng cho khách du lịch đến nói chung. Một số quốc gia thậm chí đã cấm tất cả hoặc gần như tất cả người nước ngoài nhập cảnhhoặc hạn chế khả năng của người dân địa phương và người dân rời đi. Ít nhất, mong đợi được sàng lọc và đặt câu hỏi về lịch sử du lịch của bạn và bất kỳ triệu chứng nào. Một danh sách chi tiết về các hạn chế nhập cảnh được IATA duy trì. Nó không bao gồm tất cả các hạn chế, nhưng nó vẫn hữu ích. Luôn cập nhật dịch vụ bùng phát và hạn chế đi lại đang thay đổi nhanh chóng. Đối với du lịch trong tương lai gần, hãy xem xét đặt phòng hoàn lại trong trường hợp tình huống thay đổi buộc bạn phải thay đổi kế hoạch của mình. Tránh mua vé có kết nối trong khu vực bị ảnh hưởng - ngay cả việc thay đổi máy bay cũng có thể khiến bạn bị hạn chế. Vì COVID-19 hiện là sự kiện đã có từ trước, bảo hiểm du lịch sẽ không chi trả cho bạn nếu bạn phải hủy bỏ hoặc thay đổi kế hoạch của mình. Các chuyến bay, xe lửa và xe buýt có thể bị hủy mà không cần thông báo trước, do hạn chế lây lan và thay đổi liên tục của bệnh, hoặc đơn giản là vì không có đủ khách du lịch để lấp đầy chỗ ngồi. Bạn cũng có thể bị trì hoãn hàng giờ sau khi đến để kiểm tra nhiệt độ và các thủ tục và giấy tờ liên quan, hoặc thậm chí bị cách ly trong hai tuần. Hãy chuẩn bị cho khả năng gián đoạn kế hoạch du lịch của bạn, đặc biệt là nếu đi du lịch quốc tế. Nếu bạn bị nhiễm COVID-19, bạn có thể bị cô lập cho đến khi một số xét nghiệm liên tiếp cho COVID-19 âm tính. Nếu bạn đã tiếp xúc gần gũi với người bị nhiễm COVID-19, nhiều quốc gia sẽ cách ly bạn trong 14 ngày kể từ lần tiếp xúc cuối cùng và theo dõi bạn về các dấu hiệu và triệu chứng. Một số quốc gia cũng sẽ kiểm tra bạn ngay cả khi bạn không có triệu chứng. Một số quốc gia và khu vực, đặc biệt là những quốc gia bị ảnh hưởng nghiêm trọng, đang thực hiện các khóa khẩn cấp và hạn chế đối với các phong trào và hoạt động của mọi người, ngay cả đối với những người gần đây không ở nước ngoài. Chúng bao gồm việc giới thiệu tạm thời một số kiểm soát biên giới, hạn chế đi lại trong nước, đóng cửa hoặc hạn chế dịch vụ tại các nhà hàng và các cơ sở khác, cấm các sự kiện công cộng lớn và trong những trường hợp nghiêm trọng nhất cấm mọi người rời khỏi nhà trừ những lý do thiết yếu. Vượt ra ngoài giới hạn của chính phủ, các cơ sở cá nhân đang đóng cửa và hủy bỏ các sự kiện để cố gắng giảm sự lây lan của virus. Ở Trung Quốc, có nhiều hạn chế về giao thông và hoạt động, khác nhau tùy theo tỉnh, thành phố và thậm chí theo huyện hoặc làng. Hầu hết người nước ngoài đều từ chối nhập cảnh, nhưng nếu bạn có thể đến đó, hãy nghiên cứu và nhận thông tin cập nhật về tình hình địa phương bất cứ nơi nào bạn đi. Những người đã đi du lịch đến Hồ Bắc phải đối mặt với những hạn chế đặc biệt nghiêm trọng. Ví dụ về các hạn chế mà bạn có thể gặp phải ở một số vùng của Trung Quốc (đây không phải là danh sách đầy đủ): Cách ty toàn xã hội trong 14 ngày, tự cách ly hoặc xét nghiệm COVID-19 khi đến từ các vùng khác của Trung Quốc hoặc từ các quốc gia khác, bằng chi phí của bạn câu hỏi về lịch sử du lịch và y tế của bạn (nói dối có thể khiến bạn phải ngồi tù nhiều năm). đăng ký bắt buộc sử dụng một hình thức trực tuyến hoặc giấy. yêu cầu đeo khẩu trang ở nơi công cộng. kiểm tra nhiệt độ thường xuyên. những người đã ở bên ngoài Trung Quốc trong vòng 14 ngày không được phép vào những nơi công cộng như trung tâm thương mại. cửa hàng chỉ chấp nhận thanh toán di động, không phải tiền mặt. nhà hàng, giao thông vận tải và các cơ sở khác từ chối dịch vụ cho công dân không phải người Trung Quốc. nhiều hình thức vận chuyển giảm hoặc đóng cửa. đăng ký tên thật bắt buộc đối với thẻ quá cảnh công cộng. truy cập vào và ra khỏi một thị trấn, làng hoặc thành phố bị chặn hoàn toàn. du khách không cư trú bị cấm vào khu chung cư. chỉ được phép đi ra ngoài hai ngày một lần để có được nguồn cung cấp. doanh nghiệp, hoạt động và các điểm tham quan đóng cửa. doanh nghiệp cần sự cho phép của chính quyền địa phương để mở lại. nhà hàng yêu cầu một khoảng cách tối thiểu giữa các khách hàng. bán khẩu trang không đạt tiêu chuẩn có thể sẽ nhận bản án tù chung thân. Vào giữa tháng 3 năm 2020, châu Âu là tâm điểm của dịch bệnh và nhiều nước châu Âu đã đóng cửa biên giới với du lịch quốc tế - chỉ những người đi lại biên giới và vận chuyển hàng hóa mới được phép đi qua. Ngoài ra các doanh nghiệp không phải là cửa hàng thực phẩm và nhà thuốc bị đóng cửa, và giao thông công cộng đã bị giảm hoặc dừng lại. Ở các quốc gia bị ảnh hưởng nặng nhất bao gồm Ý, Tây Ban Nha và Pháp, việc khóa máy như ở Trung Quốc vào tháng 1, đã được thực hiện. EU cũng đã đóng cửa biên giới bên ngoài. COVID-19 cũng phổ biến ở Bắc Mỹ. Biên giới giữa Canada, Mỹ và Mexico đã bị đóng cửa đối với việc đi lại không cần thiết và ở nhiều khu vực cấm các cuộc tụ họp lớn có hiệu lực (điều này có nghĩa là những nơi như nhà hàng bị đóng cửa và các sự kiện bị hủy bỏ). Nhiều khu vực pháp lý của tiểu bang, hạt và thành phố đã ban hành các lệnh ở nhà đòi hỏi tất cả các doanh nghiệp không quan trọng phải đóng cửa. Với rất nhiều chuyến bay bị hủy, cảnh báo được đưa ra và các hạn chế được áp dụng, bay trong thời điểm coronavirus có thể là một thách thức. Một số tuyến đường là không thể. Những người khác sẽ yêu cầu nhiều kết nối bất tiện hơn so với thông thường nhiều điểm dừng và chờ đợi lâu giữa các chuyến bay. Trong một số trường hợp có nghĩa là vé đắt hơn. Mặt khác, tin tốt là nhiều chuyến bay rẻ hơn bình thường do nhu cầu giảm và có nhiều khả năng bạn sẽ có một chỗ trống bên cạnh bạn. Xây dựng thêm thời gian cho các kết nối của bạn, đặc biệt nếu chuyển từ chuyến bay quốc tế sang chuyến bay nội địa và đặc biệt nếu hành trình của bạn liên quan đến một quốc gia bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Sàng lọc, kiểm tra nhiệt độ, thêm giấy tờ và chờ đợi liên quan có thể thêm vài phút hoặc vài giờ trước khi bạn được phép tiếp tục cuộc hành trình của mình. Bạn có thể thấy khó khăn hơn bình thường để mua vé đến hoặc đi từ một điểm đến phải chịu cảnh báo và hạn chế. Đây là một mối quan tâm thực sự nếu bạn đang cố gắng thoát ra khỏi một khu vực bị ảnh hưởng. Chẳng hạn, hầu hết các nhà tổng hợp không bán vé từ Trung Quốc sang Hoa Kỳ (có lẽ để tránh những hạn chế và rơi vào tình trạng khó khăn cho chuyến bay của hành khách). Để mua vé cho một hành trình như thế này, bạn có thể phải liên hệ với hãng hàng không hoặc sử dụng một công cụ tổng hợp ít được biết đến. Một khả năng khác là mua hai vé riêng biệt (ví dụ: một vé từ Trung Quốc sang Campuchia và một vé thứ hai từ Campuchia đến Mỹ), nhưng hãy cẩn thận, bạn sẽ không bị cách ly hoặc mất hành lý ở giữa. Kết nối các chuyến bay có thể là một vấn đề. Nguy cơ bị mắc kẹt trong thành phố kết nối cao hơn bình thường ngay bây giờ, do sự chậm trễ trong sàng lọc và thử nghiệm cũng như hủy bỏ rộng rãi. Kết nối trong khu vực bị ảnh hưởng có thể dẫn đến các hạn chế nhập cảnh sau này và nếu bạn đã ở khu vực bị ảnh hưởng gần đây, một số quốc gia thậm chí sẽ không cho phép bạn thay đổi máy bay. Trên một số hành trình nhất định có nguy cơ bị cách ly ở đâu đó trên đường đi. Vì vậy, đặt một chuyến bay thẳng nếu bạn có thể, và nếu không, hãy suy nghĩ cẩn thận về nơi kết nối. Tránh bố trí ngắn. Trong thời điểm không chắc chắn, kế hoạch có thể thay đổi. Xem xét mua vé hoàn lại. Nhiều đại sứ quán và lãnh sự quán đã sơ tán nhân viên không cần thiết, và một số đã ngừng hoạt động hoàn toàn. Hỗ trợ khẩn cấp vẫn nên có sẵn, mặc dù có thể bạn phải liên hệ với một lãnh sự quán ở xa hơn nếu địa phương của bạn đã ngừng hoạt động. Nếu bạn bị mắc kẹt do đại dịch, lãnh sự quán gần nhất có thể giúp bạn tìm nhà bay, sắp xếp khoản vay khẩn cấp để bạn có thể mua vé hoặc cung cấp hộ chiếu khẩn cấp. Ít nhất họ có thể thông báo cho bạn về tình hình địa phương và thông báo cho bạn về các yêu cầu và hạn chế du lịch được giới thiệu gần đây. Các dịch vụ lãnh sự thông thường như thị thực và xử lý hộ chiếu có thể bị đình chỉ hoặc hạn chế cho nhu cầu khẩn cấp, tùy thuộc vào địa điểm và lãnh sự quán. Mặc dù một số người gọi căn bệnh này là \"viêm phổi Vũ Hán\", \"bệnh Vũ Hán\" hay \"virus Trung Quốc\", việc sử dụng các thuật ngữ này được coi là phân biệt chủng tộc ở Trung Quốc và bởi nhiều người gốc Hoa. Người ta vẫn thường gọi căn bệnh này là \"viêm phổi Vũ Hán\" hay \"virus Trung Quốc\" ở những nơi như Hồng Kông và Đài Loan, và một số người dân địa phương thậm chí có thể từ chối sử dụng các thuật ngữ trung tính như \"coronavirus mới\". Để an toàn, hãy sử dụng các thuật ngữ trung lập về vị trí khi đề cập đến căn bệnh này, chẳng hạn như \"COVID-19\", \"coronavirus\" hoặc chỉ \"virus\" hoặc \"đại dịch\". Nhiều khu vực đã yêu cầu các nhà hàng đóng cửa để phục vụ khách hàng ăn tối cho phép họ phục vụ khách hàng mang đi và giao hàng. Ở những nước mà đỉnh cao phổ biến như Hoa Kỳ và Canada, tip hào phóng hơn bình thường, do nguy cơ cao cho nhân viên giao hàng, và mũi bằng điện tử khi có thể để tránh khả năng lây lan. Đặc biệt ở các nước đang phát triển nơi thực thi pháp luật được đào tạo kém, việc thực thi lệnh giới nghiêm, khóa máy hoặc ở nhà thường rất tàn bạo, thường sử dụng các lực lượng không tương xứng với đám đông. Tuân thủ các đơn đặt hàng này, và tránh đám đông ở nơi công cộng. Do hậu quả của đại dịch coronavirus, bài ngoại đã tăng lên ở nhiều quốc gia, chủ yếu nhưng không nhắm mục tiêu vào những người được coi là người Trung Quốc. Đã có sự gia tăng đột biến trên toàn thế giới trong các vụ phân biệt chủng tộc nhắm vào người gốc Đông Á, bao gồm cả các vụ tấn công vật lý, và bao gồm cả ở các thành phố lớn như New York, London và San Francisco. Tại Hồng Kông, Sinophobia, nơi đã bắt đầu cao, đã gia tăng do hậu quả của đại dịch, với kết quả là nhiều cửa hàng và nhà hàng hiện đang từ chối dịch vụ cho khách hàng Trung Quốc đại lục và cấm người nói tiếng Hoa từ cơ sở của họ (ngoại trừ của Đài Loan). Mức độ bài ngoại cũng tăng ở châu Á, với một số nhà hàng, khách sạn và các doanh nghiệp khác ở Trung Quốc, Nhật Bản và Ấn Độ từ chối dịch vụ cho khách hàng nước ngoài. Ở Trung Quốc, sự phân biệt đối xử đặc biệt nghiêm trọng đối với người da đen, với một số người đã bị chủ nhà của họ đuổi đi và từ chối phòng trong khách sạn. Nguồn để biết thêm thông tin về sự bùng phát của coronavirus bao gồm: Tổ chức Y tế Thế giới. Trung tâm kiểm soát và phòng ngừa dịch bệnh của chính phủ Hoa Kỳ. Trung tâm phòng chống dịch bệnh châu Âu (cập nhật hàng ngày). Chính phủ Vương quốc Anh, - Văn phòng tư vấn nước ngoài và Khối thịnh vượng chung cho khách du lịch. Một bản đồ và bảng điều khiển trực tuyến từ Trung tâm Khoa học và Kỹ thuật Hệ thống Đại học Johns Hopkins với các cập nhật trực tiếp. Danh sách một phần các hạn chế nhập cảnh từ IATA. Một loạt các thông tin sai lệch và âm mưu về virus đang được quảng bá trực tuyến và thậm chí bởi một số quan chức chính phủ, vì vậy hãy cẩn thận với những nguồn bạn kiểm tra thông tin. Đảm bảo rằng tất cả thông tin và lời khuyên bạn nhận được đã được hỗ trợ bởi các bác sĩ và nhà khoa học có uy tín. Trong một cuộc khủng hoảng, việc muốn theo dõi các bản cập nhật mới nhất là điều tự nhiên, nhưng có thể tốt hơn cho sức khỏe tinh thần của bạn để kiểm duyệt lượng tin tức mà bạn xem. Nếu bạn thường xem tin tức hai lần mỗi ngày thì hãy tuân thủ lịch trình này và làm việc khác, thay vì liên tục cập nhật tin tức 24 giờ. w:vi:Vệ sinh và chăm sóc cơ thể w:vi:Bệnh truyền nhiễm",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Hưng Yên",
"role": "user"
},
{
"content": "Hưng Yên là một tỉnh nằm ở trung tâm đồng bằng sông Hồng của Việt Nam. Tỉnh lỵ là thành phố Hưng Yên. Trung tâm hành chính của tỉnh là thành phố Hưng Yên nằm cách thủ đô Hà Nội 64 km về phía đông nam, cách thành phố Hải Dương 50 km về phía tây nam. Hưng Yên nằm ở trung tâm đồng bằng Bắc Bộ, trong vùng kinh tế trọng điểm phía bắc, là tỉnh đồng bằng xen đồi thấp, không có rừng, núi và biển. Độ cao đất đai không đồng đều mà hình thành các dải, các khu, vùng cao thấp xen kẽ nhau như làn sóng. Trồng dâu , nuôi tằm ( bãi ven sông ) Sân bay quốc tế Nội Bài (Hà Nội) cách Hưng Yên ?km Sân bay quốc tế Cát Bi (Hải Phòng) cách Hưng Yên ?km Đường sắt Hà Nội-Hải Phòng dừng ở ga? Tỉnh lỵ cách Hà Nội ?km Hải Phòng ?km Lễ hội Hưng yên có rất nhiều lễ hội Làng Thờ ông thần Gắp cứt (thành hoàng làng ) Thờ thằng Nô cái Đĩ : làng có thang Nô và làng có cai Đĩ tổ chức khiêng kiệu Cái sự , cái sự làm sao Cái sự , cái sự thế nào Cái sự , cái sự thế này ... và hai cái kiệu zdo vào nhau Tương Bần ( làng Bần ) Cơm nếp cá rán ( làng Đống Vàng ) tương truyền có con Lợn vàng què chân chạy ở gò đống . Đường làng lát gạch cổ .",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Luân Đôn",
"role": "user"
},
{
"content": "London là thành phố lớn thủ đô Vương quốc Anh. Nằm bên hai bờ sông Thames, đây là thành phố lớn nhất Tây Âu và Liên minh Châu Âu. Thành phố có nhiều công trình nổi bật như Cung điện hoàng gia, cầu qua sông Thames, Tháp Big Ben. Luân Đôn (London) là thủ đô của Anh và Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland (UK), đồng thời là vùng đô thị lớn nhất UK và cũng là khu vực đô thị rộng thứ hai về diện tích trong Liên minh Châu Âu (EU). Luân Đôn do đế chế La Mã đặt nền móng đầu tiên với bề dày lịch sử hơn 2.000 năm và tên gọi thời đầu là Londinium (Luân Đôn La Mã). Trung tâm chính từ xa xưa của Luân Đôn là Thành phố Luân Đôn, hiện vẫn giữ được ranh giới rộng hàng dặm vuông từ thời Trung Cổ trên quy mô lớn. Sớm nhất cũng từ thế kỷ 19, tên gọi \"Luân Đôn\" mới được biết đến như một đô thị lớn phát triển quanh trung tâm chính. Sự sáp nhập của những vùng đô thị liên hoàn tạo thành vùng Luân Đôn và vùng hành chính Đại Luân Đôn, do thị trưởng Luân Đôn và Hội đồng Luân Đôn điều hành thông qua đắc cử. Luân Đôn là một thành phố toàn cầu, cùng Thành phố New York là trung tâm tài chính lớn nhất thế giới. và có GDP thành phố lớn nhất Châu Âu. Trụ sở của hầu hết 100 công ty hàng đầu Vương quốc Anh và hơn 100/500 công ty lớn nhất Châu Âu nằm tại trung tâm Luân Đôn. Sự ảnh hưởng của Luân Đôn đối với chính trị, tài chính, giáo dục, giải trí, truyền thông, thời trang, nghệ thuật và văn hóa đã mang lại vị thế thành phố toàn cầu cho Luân Đôn. Đây là một điểm đến du lịch lớn đối với du khách nội địa và quốc tế. Luân Đôn đã đăng cai Thế vận hội mùa Hè 1908 và Thế vận hội mùa Hè 1948 và sẽ đăng cai Thế vận hội mùa Hè 2012. Luân Đôn có 4 di sản thế giới: Tháp Luân Đôn; Vườn thực vật Hoàng gia, Kew; khu vực bao gồm Cung điện Westminster, Westminster Abbey và Giáo đường St. Margaret; khu định cư lịch sử Greenwich (trong đó có Đài thiên văn Hoàng gia đánh dấu kinh tuyến 0° (Greenwich Meridian) và giờ trung bình Greenwich (GMT). Luân Đôn có thành phần dân tộc, văn hóa, tôn giáo đa dạng, có hơn 300 ngôn ngữ được sử dụng. Tại thời điểm tháng 7 năm 2007, thành phố có dân số chính thức là 7.556.900 người trong Đại Luân Đôn, khiến nó là đô thị đông dân nhất Liên minh Châu Âu. Đô thị Đại Luân Đôn (Greater London Urban Area) (vùng đô thị lớn thứ hai ở Châu Âu) có dân số 8.278.251. Còn vùng đô thị Luân Đôn lớn nhất Châu Âu với dân số từ 12 triệu người đến 14 triệu người. Thống kê cho thấy chưa đến 70% dân số Luân Đôn là người da trắng, điều này cho thấy Luân Đôn có tính quốc tế cao. Hệ thống tàu điện ngầm Luân Đôn do Cục vân tải Luân Đôn (Transport for London) quản lý, là hệ thống tàu điện ngầm cổ nhất thế giới. Sân bay Heathrow London là sân bay bận rộn nhất thế giới theo lượt khách quốc tế với không gian hàng không tấp nập hơn bất cứ trung tâm đô thị nào trên thế giới. Giải quyết đã tồn tại trên trang web của London từ trước thời La Mã, với bằng chứng của thời đại đồ đồng và Celtic giải quyết. Các thành phố La Mã của Londinium, được thành lập ngay sau khi cuộc chinh phục La Mã của Britannia trong năm 43, tạo cơ sở cho các thành phố hiện đại (một số còn lại thời kỳ La Mã bị cô lập vẫn còn để được nhìn thấy trong thành phố). Sau khi kết thúc sự cai trị của La Mã ở 410 và một sự suy giảm trong thời gian ngắn, London đã trải qua một sự hồi sinh dần dần dưới Anglo-Saxon, cũng như Norsemen, và nổi lên như một trung cổ thành phố thương mại lớn, và cuối cùng thay thế Winchester là thủ đô hoàng gia England. Tình trạng tối quan trọng này cho London đã được khẳng định khi William the Conqueror, một Norman, được xây dựng Tháp London sau cuộc chinh phục năm 1066 và đã được lên ngôi vua của nước Anh tại Westminster. London đã đi từ sức mạnh đến sức mạnh với sự gia tăng của nước Anh đến châu Âu đầu tiên sau đó toàn cầu nổi bật, và thành phố trở thành một trung tâm lớn về văn hóa, chính phủ và ngành công nghiệp. Hợp tác lâu dài của London với các rạp chiếu phim, ví dụ, có thể được bắt nguồn từ tiếng Anh phục hưng (chứng kiến Nhà hát Rose và nhà soạn kịch vĩ đại như Shakespeare người đã London nhà của họ). Với sự gia tăng của Anh để sức mạnh hải quân tối cao trong các thế kỷ 18 và 19 và sở hữu của đế chế lớn nhất toàn cầu, London đã trở thành một đô và thu hút người dân và ảnh hưởng từ khắp nơi trên thế giới để trở thành, trong nhiều năm, thành phố lớn nhất trong. thế giới gia đình hoàng gia Anh đã, qua nhiều thế kỷ, thêm nhiều đến hiện trường London cho du khách hiện nay: Đài tưởng niệm Albert, Cung điện Buckingham, Kensington Palace, Royal Albert Hall, Tháp London, Cung điện Kew và Westminster Abbey là ví dụ nổi bật. Mặc dù suy giảm không thể tránh khỏi của Đế quốc Anh, và đau khổ đáng kể trong Thế chiến II (khi London được rất nhiều ném bom không quân Đức Đức trong Blitz), thành phố vẫn là một thành phố xếp hạng hàng đầu thế giới: một trung tâm toàn cầu của nền văn hóa, tài chính, và học tập. Hôm nay dễ dàng London là thành phố lớn nhất ở Vương quốc Anh, lớn hơn so với thứ hai lớn nhất, Birmingham, và lớn hơn so với thứ ba, Glasgow mười lần tám lần, và chi phối đời sống kinh tế, chính trị và xã hội của đất nước. Đây là toàn bộ tuyệt vời quán bar, phòng trưng bày, bảo tàng, công viên, rạp chiếu phim. Đây cũng là một phần văn hóa nhất và đa sắc tộc của đất nước, làm cho nó một thành phố đa văn hóa tuyệt vời để đến thăm. Samuel Johnson nổi tiếng cho biết, \"khi một người đàn ông mệt mỏi của London, ông là mệt mỏi của cuộc sống\". Cho dù bạn đang quan tâm đến lịch sử cổ đại, nghệ thuật hiện đại, opera hay ca ngợi ngầm, London có tất cả. Nếu bạn hỏi về London, nơi trung tâm của người London, bạn có khả năng để có được một nụ cười gượng gạo. Điều này là do lịch sử London là hai thành phố: một thành phố thương mại và một chính phủ vốn riêng biệt vốn thương mại là thành phố London. Điều này có dân số đông và tất cả các khác điều kiện tiên quyết của một thành phố thời trung cổ: bức tường, một lâu đài (The Tower of London), một nhà thờ (St Pauls), một chính phủ thành phố bán độc lập, một cảng và một cây cầu bắc qua đó tất cả thương mại đã được chuyển để có thể kiếm tiền London (London Bridge). Khoảng một giờ thượng nguồn (đi bộ hoặc bằng thuyền) xung quanh một uốn cong trên sông là thủ đô của chính phủ (Westminster). Điều này đã có một nhà thờ cho vương miện quốc vương (Westminster Abbey) và cung điện. Khi mỗi cung điện được thay thế bằng một lớn hơn, trước đó đã được sử dụng cho chính phủ, đầu tiên cung điện Westminster (còn gọi là Nhà Quốc hội), sau đó Whitehall, sau đó Cung điện Buckingham. Hai người đã được liên kết bởi một con đường được gọi là \"Strand\", Anh cũ của bờ sông. London tăng cả hai phía đông và tây. Vùng đất phía tây của thành phố (một phần của giáo xứ Westminster) là đất nông nghiệp Thủ (Covent Garden và Soho ví dụ) và làm đất xây dựng tốt. Vùng đất phía đông là bằng phẳng, đầm lầy và giá rẻ, tốt cho nhà ở giá rẻ và công nghiệp, và sau đó cho bến cảng. Ngoài ra gió thổi 3 ngày trong 4 từ Tây sang Đông, và sông Thames (vào đó nước thải đi) chảy từ tây sang đông. Vì vậy, West End là up-gió và lên thị trường, East End là nơi mọi người làm việc để kiếm sống. Modern-day London trong những điều khoản này là một thành phố hai trung tâm, với các khu vực ở giữa được biết đến gây nhầm lẫn như West End. Luân Đôn nằm trong vùng khí hậu ôn đới đại dương, giống như phần lớn đảo Anh, thành phố ít khi chứng kiến nền nhiệt độ quá cao hoặc quá thấp. Mùa hè ở Luân Đôn có thời tiết ấm áp với nhiệt độ cao tháng Bảy là 22.8 °C (73.0 °F) và thấp là 14.0 °C (57.2 °F). [47] Nhiệt độ có thể vượt mức 25 °C (77 °F) trong nhiều ngày nhưng hầu hết các năm thì nhiệt độ chỉ vượt ngưỡng 30 °C (86 °F) vài ngày. Nhiệt độ cao nhất từng được ghi nhận tại thành phố này là 38 °C (100 °F) vào năm 2003. [48] Mùa đông ở Luân Đôn lạnh nhưng hiếm khi xuống dưới mức đóng băng với nhiệt đô cao ban ngày vào khoảng 5 °C (41 °F) – 8 °C (46 °F), mùa xuân thì mát mẻ vào ban ngày và se lạnh vào buổi chiều. Nhiệt độ thấp nhất từng ghi nhận là −21.1 °C (−6 °F) vào tháng Một năm 1795. Mùa thu thời tiết thường mát và không ổn định do có sự đối lưu giữa luồng khí mát từ bắc cực và luồng khí ấm từ chí tuyến. Luân Đôn là một thành phố tương đối khô với lương mưa nhẹ khoảng 583.6 millimetres hàng năm. Luân Đôn thường ít khi có tuyết, chủ yếu bởi nhiệt độ từ các khu vực xung quanh làm Luân Đôn ấm hơn khoảng 5 °C (9 °F) so với các vùng xung quanh. Tuy nhiên, những trận mưa tuyết thường diễn ra vài lần trong năm. Luân Đôn thường ít xảy ra thiên tai, nhưng một vài trận thiên tai cũng đã diễn ra, ví dụ như trận bão lớn năm 1987. Vào nửa sau thế kỷ 19 và nửa đầu thế kỷ 20, Luân Đôn được biết đến là thành phố sương mù vì lượng sương mù và khói dày đặc. Sau một trận sương mù năm 1952, đạo luật làm sạch không khí được thông qua năm 1962, điều này đã làm giảm đáng kể ô nhiễm môi trường trong thành phố. Kể từ khi đóng cửa Trung tâm du khách Anh và London vào tháng 12 năm 2011 do cắt giảm chi phí của Chính phủ, London đã nằm trực thuộc Trung ương không có trung tâm thông tin du lịch. Các thành phố của Trung tâm Thông tin London, là trung tâm thông tin cuối cùng còn lại trong bất kỳ quận trung tâm London, bây giờ là chỉ vô tư, mặt đối mặt nguồn gốc của thông tin du lịch tại trung tâm London. Nó nằm ở Churchyard của Thánh Phaolô, bên cạnh Nhà thờ St. Paul, và mở cửa hàng ngày trừ ngày Giáng Sinh và Boxing Day, từ 09:30-17:30 thứ Hai đến thứ Bảy, và 10:00-16:00 vào ngày Chủ nhật. Không có văn phòng cho khách du lịch thông tin cho toàn bộ Vương quốc Anh cũng không cho cả nước Anh. London có 5 sân bay. Sân bay lớn nhất là sân bay Heathrow. Vietnam Airlines có tuyến bay thẳng Hà Nội và Thành phố Hồ Chí Minh với sân bay Gatwick. Do tình trạng thành phố toàn cầu khổng lồ London của nó là điểm đến phục vụ nhất trên thế giới khi nói đến chuyến bay. London (tất cả các sân bay mã: LON) được phục vụ bởi một tổng cộng năm sân bay. Đi du lịch giữa thành phố và các sân bay được thực hiện tương đối dễ dàng bởi số lượng lớn các liên kết giao thông công cộng đã được đưa ra trong những năm gần đây. Tuy nhiên, nếu vận chuyển quá cảnh London, hãy chắc chắn kiểm tra đến và đi sân bay một cách cẩn thận như chuyển trên toàn thành phố có thể khá tốn thời gian. Ngoài năm sân bay chính thức của London (trong đó chỉ có hai được đặt trong Greater London), có một số sân bay Anh khác trong khu vực thuận tiện truy cập từ London. Kể từ khi họ cung cấp một số lượng ngày càng tăng của các chuyến bay ngân sách, lựa chọn những sân bay có thể rẻ hơn (hoặc thậm chí nhanh hơn, tùy thuộc vào nơi ở London điểm đến của bạn). Đối với chuyển trực tiếp giữa các sân bay của London, cách nhanh nhất (viết tắt của một taxi đắt tiền hoặc máy bay trực thăng riêng) là dịch vụ du lịch liên sân bay trực tiếp của National Express. Du lịch giữa Heathrow, Gatwick, Stansted và Luton phải chạy ít nhất hàng giờ, với dịch vụ Heathrow, Gatwick lấy 65 min (£ 18) và các dịch vụ Heathrow, Stansted 90 phút (£ 20.50) (dịch vụ giữa Stansted và Luton chỉ chạy mỗi hai giờ). Tuy nhiên, nó là điều cần thiết để được phép tự do, như đường cao tốc London, đặc biệt là các quỹ đạo M25 và M1, thường tắc nghẽn để điểm của sự bế tắc. Một số trong chuyến du lịch với những máy bay đều có nhà vệ sinh trên tàu. Trang chi tiết: Sân bay Healthrow Healthrow (IATA: LHR) là sân bay lớn nhất London và châu Âu và sân bay bận rộn nhất thế giới về các phong trào hành khách quốc tế, với các dịch vụ có sẵn từ các sân bay chính trên toàn thế giới. Nó có năm thiết bị đầu cuối. Terminal 2 mở cửa trở lại vào tháng 6 năm 2014 sau tái phát triển và cho đến tháng 10 năm 2014 có một thời gian biểu của di chuyển máy bay đến nhà ga mới này. Chuyến bay hạ cánh tại sân bay Heathrow thường bị trì hoãn lên tới một giờ như một kết quả đơn giản của tình trạng tắc nghẽn giao thông hàng không và chờ đợi cho khe cắm bãi đậu xe. Xem bài viết riêng sân bay Heathrow của chúng tôi, nhưng đây là một bản tóm tắt nhanh chóng của các phương tiện giao thông: Nhanh nhất: Bằng đường sắt Heathrow Express (Paddington Station - Heathrow 1, 2, 3 & 5), ☎ +44 845 600 1515. Mỗi 15 phút, thời gian hành trình 15 phút. Travelcard & thẻ Oyster không hợp lệ. Những đường xe lửa chấm dứt tại London Paddington mà cho hầu hết mọi người sẽ đòi hỏi một ống, xe buýt, hoặc đi xe taxi đến đích cuối cùng của họ. Mặc dù Heathrow Express & Connect của tốc độ, họ thường không phải là cách nhanh nhất để một điểm đến cuối cùng ở London. Một cách, giá cả người lớn: £ 18 (nếu mua trực tuyến hoặc từ vé máy / văn phòng) và £ 23, khi mua trên máy bay; chuyến đi vòng là 34 £. Nhanh nhì: Bằng đường sắt đường sắt Heathrow Connect (nhấn phím số 3), Arriva Hotel (Paddington Station - Heathrow 1, 2, 3 & 4), ☎ +44 845 678 6975. Travelcard & Oyster thẻ không hợp lệ để Heathrow. Không phục vụ đầu cuối 5. Làm theo cùng một tuyến đường như Heathrow Express nhưng dừng lại ở một số trạm trung gian để London Paddington để cuộc hành trình là 25 phút và đào tạo ít thường xuyên hơn. Không giống như Heathrow Express đào tạo, các chuyến tàu Heathrow Connect ít được đánh dấu cả ở sân bay và tại Paddington. Hãy hỏi một nhân viên Heathrow Express như thế nào để có được các tàu sân bay. Đối với việc đi lại, Heathrow Connect lá từ Platform Paddington 12. Một cách £ 9,10, chuyến đi vòng £ 17,80. Rẻ nhất: bằng điện ngầm ở London (Piccadilly line), ☎ +44 845 330 9880. Cứ vài phút, thời gian hành trình khoảng 1 giờ, tuy nhiên điều này phụ thuộc vào điểm đến của bạn. Đối với giá vé duy nhất với giá rẻ nhất yêu cầu một thẻ Oyster (£ 5 tiền gửi hoàn lại). Khu 1-6 Travelcard hợp lệ. Chuyến tàu đầu tiên rời khỏi lúc 05:14 và chuyến tàu cuối cùng rời cho trung tâm London vào 23:46 (thứ hai đến thứ bảy). Khi đi du lịch từ trung tâm London đến sân bay kiểm tra điểm đến của bạn một cách cẩn thận - một số tàu không đi đến sân bay và những người mà làm đi có 2 tuyến đường riêng biệt. Trong ngày tàu ít nhất mỗi 10 phút và thường xuyên hơn. Hãy nhận biết rằng công trình kỹ thuật cuối tuần có thể dẫn đến xe buýt thay thế được chạy ở vị trí của tàu - kiểm tra với website TFL trước. Với Oyster một cách £ 2,90 (cao điểm) đến 4,80 £ (đỉnh). Bus N9 hoạt động dịch vụ từ nửa đêm-05:00 giữa Heathrow và Piccadilly Circus và Quảng trường Trafalgar, khoảng sau Line Piccadilly vào trung tâm London. Xe buýt khởi hành mỗi 20 phút và mất khoảng 1 giờ 15 phút để đến trung tâm London. Taxi. Một xe taxi từ Heathrow đến trung tâm London sẽ có giá £ 45-60. Bạn có thể xem xét dùng một xe taxi nếu bạn có rất nhiều hành lý hoặc trẻ nhỏ. Ngoài ra bắt giao thông công cộng vào trung tâm thành phố và sau đó bắt một chiếc taxi. Có hai loại taxi: taxi Đen (những có thể được ca ngợi trên một đường phố hoặc tại một cấp bậc taxi) và xe taxi nhỏ được cấp phép (đây là những thường rẻ hơn - nhưng phải được đặt trước qua điện thoại hoặc trên web). Có hơn 1000 công ty xe tắc xi nhỏ ở London. Bằng xe đưa đón, ☎ +44 742 8447468. Thời gian đi lại 35-40 phút. khoảng £65. Pre-đặt Mini Cab. Một đặt trước sedan chuyển từ Heathrow đến trung tâm London sẽ có giá £ 39-44. Đây là một thay thế tuyệt vời và rẻ hơn một chiếc taxi màu đen. Ưu điểm lớn là giá vé cố định, bất kể điều kiện giao thông, tuyến đường. Có hàng tá các công ty phục vụ Heathrow, chỉ cần google 'Heathrow xe tắc xi nhỏ'. Sau khi đặt, người lái xe sẽ được chờ đợi cho bạn với một dấu hiệu mang tên của bạn trong khu vực lượt. Tiền tip khi sử dụng minicabs là không cần thiết, mặc dù chắc chắn là chào đón. Ngoài ra: Nam London: ☎ +44 845 748 4950. Bus 285 (hoặc taxi) đến ga xe lửa Feltham (20 phút), sau đó một chuyến tàu đến London Waterloo Ngân hàng Nam hoặc Clapham Junction ở Tây Nam London. Hơn nữa, xe buýt X26 (stop giới hạn) là một tuyến đường cao tốc dừng lại ở ba trung tâm huyện Nam London: Kingston, Sutton và Croydon. Khu 1-6 Travelcard hợp lệ trên tất cả các xe buýt London và xe lửa. 2 £ duy nhất. Ở Sân bay: Heathrow Terminal có 5 bãi đậu xe. Trang chi tiết: Sân bay Gatwick (IATA: LGW) sân bay thứ hai của London, cũng phục vụ một phổ lớn các nơi trên toàn thế giới. Đây là sân bay đường băng duy nhất bận rộn nhất trên thế giới và được chia thành một Terminal Bắc và Nam. Hai thiết bị đầu cuối được kết nối bởi một chuyến tàu đưa đón miễn phí (5 phút). Các nhà ga xe lửa nằm trong Terminal Nam. Để đi đến trung tâm của thành phố, các tùy chọn sau đây tồn tại: Bằng đường sắt: Gatwick Express, ☎ +44 845 850 1530. Mỗi 15 phút, thời gian hành trình 30-35 phút. Để London Victoria. Travelcard không hợp lệ. Một cách £ 18,90, chuyến đi vòng 33,20 £, cho giá vé với giá rẻ nhất ghé thăm trang web của họ. Bằng đường sắt: đường sắt phía Nam, ☎ +44 845 127 2920. Mỗi 15 phút, thời gian hành trình 35-40 phút. Để London Victoria qua Clapham Junction.Nhiều rẻ hơn so với Gatwick Express - 13,50 £ (rẻ hơn nếu đặt trước). Bằng đường sắt: Thameslink, ☎ +44 871 200 2233. Để London Bridge, Blackfriars, Thành phố Thameslink, Farringdon, St Pancras International, Luton Airport và tiếp tục về phía bắc. Nhiều rẻ hơn so với Gatwick Express - khoảng £ 10 (họ thỉnh thoảng có vé trước giá một nửa). Bằng xe buýt: EasyBus. Mỗi 15-20 phút, thời gian hành trình 60-90 phút. Để điện Earl / West Brompton. Giá một cách bắt đầu từ £ 2. Đặt phòng trực tuyến.. sửa Bằng xe buýt: National Express. Cứ mỗi 30 phút, thời gian hành trình 75-110 phút. Để London Victoria. Giá một cách bắt đầu từ £ 7. Đặt phòng trực tuyến. Bằng xe tắc xi nhỏ, ☎ +44 7505 616915. Thời gian đi lại 90-120 phút. khoảng £ 70. Bằng xe đưa đón, ☎ +44 742 844 7468. Thời gian đi lại 80-110 phút. khoảng £ 85. chỉnh sửa bởi xe.47 km (29 dặm). Bằng xe máy. Có một con đường vòng dài vào trung tâm London, nhưng khi nó liên quan đến một con đường gián tiếp, đi qua các Downs Bắc và thông qua Đông Nam London, nó sẽ có khả năng được khá một chuyến đi. Đối với những người ưa mạo hiểm. Khi rời, không có nước uống được tìm thấy trong phòng chờ khởi hành ga sau khi đi qua an ninh. London là trung tâm của mạng lưới đường sắt Anh - mỗi thành phố lớn ở lục địa Anh có một dịch vụ xe lửa thường xuyên đến thủ đô, và hầu hết các thành phố nhỏ hơn, tỉnh và thị xã lớn cũng có một kết nối đường sắt trực tiếp đến London của một số loại - mặc dù tần số và chất lượng dịch vụ có thể thay đổi đáng kể từ nơi này đến nơi khác. Rail giá vé đến London rất khác nhau từ rất rẻ đến đắt đỏ - các quy tắc vàng là để đặt vé trước cho một thời gian đào tạo đặc biệt, không đi du lịch vào thành phố vào chiều thứ Sáu nghỉ và Chủ Nhật, và tránh để lại mua vé cho đến ngày đi du lịch. Có ba loại cơ bản của vé, được tóm tắt dưới đây. Lưu ý rằng có rất nhiều lời khuyên áp dụng cho du lịch đường sắt nói chung trong Vương quốc Anh. ANYTIME - du lịch trên bất kỳ tàu, bất kỳ nhà điều hành bất cứ lúc nào, trở về trong vòng một tháng với vài hạn chế. Tuy nhiên rất đắt tiền - trên một cuộc hành trình đường dài từ miền Bắc nước Anh hoặc Scotland ví dụ - một vé Bất cứ lúc nào trở lại London sẽ không để lại cho bạn với bất kỳ thay đổi ra £ 250! OFF-PEAK - du lịch trên các chuyến tàu nhất định trong một khung thời gian cụ thể; một lần nữa trở lại trong vòng một tháng. Thông thường điều này không bao gồm bất cứ điều gì mà đến thành London trong giờ cao điểm buổi sáng (trước 10:00 thường), hoặc bất kỳ tàu khởi hành mà trong giờ cao điểm (16:30-18:30). Cuối tuần thường mang không hạn chế về việc sử dụng vé Off-Peak. Tuy nhiên, có một số hoành tráng phức tạp của các trường hợp ngoại lệ mà Off-Peak vé và không có giá trị mà chỉ fathomable người Anh, không bao giờ tâm du khách nước ngoài. Nếu bạn đang ở trong bất kỳ nghi ngờ nào về tính hợp lệ của một vé Off-Peak, hãy hỏi một người bảo vệ tại các trạm hoặc một văn phòng bán vé trước khi nhận được trên một chuyến tàu - như trên tàu dây dẫn có thể được nổi tiếng là không hề khoan nhượng. ADVANCE - du lịch trên một cụ thể ngày và thời gian đào tạo, đặt lên đến 12 tuần trước hoặc trong người tại một nhà ga, qua điện thoại, hoặc trực tuyến. Hai trước vé duy nhất cho hai chân ra ngoài và quay trở lại của cuộc hành trình nói chung là rẻ hơn so với vé khứ hồi Off-Peak. Giao dịch tốt hơn thường có thể có được bằng cách trực tiếp đến trang web của các nhà điều hành tàu của. Cuốn sách bạn trước đó, bạn càng tiết kiệm - bạn có thể nhận được xuống để ít nhất là £ 12,00 một chiều từ Scotland ví dụ, nhưng những vé không được hoàn lại, và không thể được sử dụng trên bất cứ điều gì khác hơn ngày, thời gian đào tạo và điều hành được in trên thẻ đặt. Đi trên bất kỳ tàu khác và bị bắt và bạn sẽ có nghĩa vụ trả tiền vé Bất cứ lúc nào cho cuộc hành trình bạn đang làm - trong đó, như chúng tôi đã nói trước, là hideously đắt! Các công ty đường sắt địa phương và đi lại trong London và Home Counties khu vực cũng có một mảng bối rối của giá vé đặc biệt đó là tất cả trong bản chất, các biến thể của vé Off-Peak và quá chi tiết để trang trải ở đây, đi trực tiếp vào trang web của các nhà điều hành có liên quan để biết thêm thông tin. Lưu ý rằng nếu bạn chỉ có ý định sử dụng xe lửa trong ranh giới Greater London, sau đó thẻ Oyster (giải thích dưới đây) đến nay là lựa chọn đơn giản nhất và rẻ nhất để sử dụng. Ghế có thể được đặt miễn phí trên tất cả các chuyến tàu đường dài đến London - các đặt phòng được ban hành luôn luôn tự động với một vé Advance, và với hầu hết các Off-Peak và Bất cứ lúc nào mua vé trên mạng. Nếu vì bất cứ lý do bạn tổ chức một Bất cứ lúc nào hoặc vé Off-Peak và không có phiếu đặt chỗ, sau đó nó rất cao nên bạn sẽ có được một từ bất kỳ phòng vé ga đường sắt - nếu bạn muốn tránh cắm trại ra trong tiền sảnh cho tất cả hoặc một phần của cuộc hành trình !! Lớp đầu tiên là có sẵn trên tất cả các dịch vụ đường dài tới London, chất lượng dịch vụ khác nhau từ nhà điều hành để điều hành, nhưng nói chung bạn sẽ có được một chỗ ngồi rộng hơn thoải mái hơn, trà miễn phí / cà phê trong suốt thời gian của cuộc hành trình, và một số loại miễn phí dịch vụ ăn uống. Nếu có thể được giá trị tuyệt vời nếu bạn nhận được một vé hạng nhất Advance, nhưng nó là cực kỳ tốn kém khác, và phải trung thực - không thực sự giá trị nó. Bạn có thể phải trả một bổ sung cuối tuần (thường £ 15 £ 20) ngồi trong lớp học phần đầu tiên của tàu vào ngày thứ Bảy và Chủ Nhật, - hữu ích nếu các dịch vụ bạn đang ở trên là gớm ghiếc quá tải - nhưng bạn không nhận được sự phục vụ cùng dịch vụ như trong tuần. Nếu bạn là chủ của một đường chuyền Britrail, mọi thứ đơn giản hơn - nhưng hãy nhớ bạn vẫn phải thực hiện một đặt chỗ cho chuyến tàu bạn có ý định đi du lịch trên - nếu không bạn sẽ có nguy cơ đứng cho cuộc hành trình! Nếu bạn có ý định sử dụng các đoàn tàu Sleeper qua đêm đến London, bạn sẽ phải trả một bổ sung cầu cho mọi thành viên trong nhóm của bạn - cung cấp có sẵn bến trên tàu. London có một tuyến đường sắt tốc độ cao quốc tế (điều hành bởi Eurostar 0870 518 6186) từ Paris (15 phút 2hr) và Brussels (1 giờ 50 phút) lặn dưới biển 35 km (22 dặm) thông qua đường hầm Channel để đi ra ở Anh. Nó kết thúc tại ga Quốc tế Saint Pancras. Đối với dịch vụ đào tạo trong nước, có không ít hơn 12 dòng chính đường sắt quốc gia thiết bị đầu cuối (mặc dù trong cuộc trò chuyện bạn có thể nghe các thương hiệu đường sắt quốc gia thường xuyên nếu bao giờ nó khác biệt với dòng chính và các dịch vụ tàu điện ngầm London, kế hoạch hành trình trên mạng hoặc điện thoại số 0845 748 49 50). Với ngoại lệ của Fenchurch Street (ống: Tower Hill) đây là trên tàu điện ngầm London. Nhất là trên dòng Circle. Chiều kim đồng hồ bắt đầu từ Paddington, trạm đường sắt quốc gia chính là: London Paddington, phục vụ Tây Nam nước Anh và xứ Wales bao gồm Slough, Maidenhead, Đọc sách, Oxford, Bath, Bristol, Taunton, Exeter, Plymouth và Cardiff và Swansea. Ngoài ra trạm trung tâm London của Heathrow Airport Express (xem ở trên) và phục vụ một số trạm ngoại ô như Acton Main Line và Ealing Broadway. London Marylebone, phục vụ một số trạm ngoại ô phía tây bắc như Amersham, Harrow trên sân vận động Wembley và Hill. Ngoài ra phục vụ Aylesbury, High Wycombe, Banbury, Stratford-upon-Avon và thành phố Birmingham. Nó là rẻ hơn nhiều nhưng hơi chậm đi tàu từ Marylebone đến Birmingham thay vì một chuyến tàu từ London Euston. London Euston, phục vụ Midlands, phía tây bắc nước Anh và phía tây Scotland: Birmingham, Manchester, Liverpool, Chester, Oxenholme Lake District, Carlisle, Glasgow, và Holyhead để kết nối phà đến / từ cả hai nước Cộng hòa Ai-len và Bắc Ai-len. Tàu Sleeper đến Scotland để lại từ Euston. St Pancras International, phục vụ Paris, Brussels, Lille, cũng như Luton Airport, Bedford, Brighton, Sân bay Gatwick, Catford một số điểm đến ở Kent và East Midlands: Leicester, Nottingham, Derby và Sheffield. London King's Cross, phục vụ East Anglia, phía bắc-đông nam nước Anh và phía đông Scotland: Cambridge, Doncaster, Leeds, York, Kingston upon Hull, Newcastle upon Tyne, Edinburgh và Aberdeen.. Platform 9 3/4 từ những cuốn sách Harry Potter được đánh dấu bằng một dấu hiệu đặc biệt, mặc dù nền tảng 9 chính nó là thực sự trong phần mở rộng kim loại khá khó chịu được sử dụng bởi tàu Cambridge. London Moorgate, phục vụ một số vùng ngoại ô phía bắc London Liverpool Street, phục vụ East Anglia: Ipswich và Norwich. Ngoài ra các trạm trung tâm London của Stansted Airport Express London Fenchurch Street, phục vụ đi lại thị trấn phía bắc của cửa sông Thames để Southend. London Bridge, London Cannon Street, London Waterloo Đông và London Charing Cross, phục vụ nam và đông nam London và nước Anh:. Brighton, Dover, Eastbourne, Hastings và Ramsgate London Blackfriars, phục vụ Sân bay Gatwick và Brighton.London Waterloo, phục vụ tây nam London và nước Anh. Portsmouth, Winchester, Southampton, Bournemouth, Weymouth, Salisbury và Exeter London Victoria, phục vụ đông nam London và Anh: Brighton, Dover, Eastbourne, Hastings và Ramsgate. Ngoài ra trạm trung tâm London của Gatwick Airport Express. Ở Nam London nhiều lĩnh vực chỉ có các dịch vụ đường sắt quốc gia (không có dịch vụ tàu điện ngầm London nhưng có xe buýt). London Bridge, Victoria, Cannon St và Charing Cross phục vụ Đông Nam Bộ. London Waterloo phục vụ phía Tây Nam. First Capital Connect (thường được gọi là Thameslink) là một chéo giữa Bedford tới London và Brighton qua Luton Airport (Parkway), Saint Pancras International, Farringdon, Thành phố Thameslink, Blackfriars, London Bridge và Sân bay Gatwick. Ở Nam London nhiều lĩnh vực chỉ có các dịch vụ đường sắt quốc gia (không có dịch vụ tàu điện ngầm London nhưng có xe buýt). London Bridge, Victoria, Cannon St và Charing Cross phục vụ Đông Nam Bộ. London Waterloo phục vụ phía Tây Nam. First Capital Connect (thường được gọi là Thameslink) là một chéo giữa Bedford tới London và Brighton qua Luton Airport (Parkway), Saint Pancras International, Farringdon, Thành phố Thameslink, Blackfriars, London Bridge và Sân bay Gatwick. Luân Đôn là một thành phố lớn nhất của nước Anh Quốc, vì vậy tất cả danh sách sẽ đặt trong danh sách bài viết huyện thích hợp và chỉ có một cái nhìn tổng quan được trình bày ở đây. Cung điện Buckingham: Nơi cư trú London chính thức của Nữ hoàng, ở Westminster. Mở cửa cho các tour du lịch trong thời gian chỉ vào tháng mùa hè, ngay cả khi bạn không đi vào trong cũng được xem bên trong một lần. London Eye: Là nơi quan sát lớn thứ ba trên thế giới, nằm trên Ngân hàng Nam của sông Thames với tầm nhìn tuyệt vời qua London. Marble Arch: là một tượng đài bằng đá cẩm thạch Carrara màu trắng được thiết kế bởi John Nash. Nó nằm ở giữa một đảo giao thông lớn tại một trong những nút giao thông đông đúc nhất ở trung tâm London, nơi Oxford St gặp Park Lane ở Mayfair. (Ống: Marble Arch) Piccadilly Circus: là một trong những điểm tham quan chụp ảnh nhiều nhất ở London. Đài tưởng niệm Shaftesbury, đứng đầu bởi các bức tượng Anteros (nay là phổ biến được xác định là Eros), đứng tự hào ở giữa Piccadilly Circus trong khi phía đông bắc bị chi phối bởi một lớn, mang tính biểu tượng tích trữ neon. Tính đến tháng 1 năm 2013, có hiện giàn giáo xung quanh thời Eros. (Ống: Piccadilly Circus)) Nhà thờ St Paul: cũng ở thành phố, là thành tựu lớn Sir Christopher Wren, được xây dựng sau năm 1666 Đại cháy của London - mái vòm vĩ đại vẫn còn ngồi trong uy nghi trên The City. Một phần của mái vòm có âm thanh tốt như vậy mà nó tạo thành một \"Whispering Gallery\". Ngoài ra còn có một khu vực xem là có tầm nhìn ra khu vực xung quanh bao gồm cả cầu Thiên niên kỷ nằm gần đó. (Ống: St Pauls) Tower Bridge: Cây cầu thế kỷ 19 mang tính biểu tượng nằm bên Tower of London gần thành phố. Nó được trang trí với những tháp cao gồm có một cây cầu. Công chúng được phép truy cập vào các nội thất của cầu thông qua triển lãm Tower Bridge, vé có thể được mua trên website hoặc cây cầu. (Ống: Tower Hill) Nhà thờ St Paul của Tower of London: Nằm ở phía đông nam của thành phố, là gốc pháo đài hoàng gia London bằng sông Thames. Đó là hơn 900 tuổi, có chứa các Jewels Crown, được bảo vệ bởi Beefeaters, và là một di sản thế giới trang web. Nó cũng được nhiều người cho là tòa nhà bị ám ảnh nhất trên thế giới. Nếu bạn quan tâm đến loại điều nó chắc chắn ở đâu đó giá trị tham quan. Ma Đôi khi có được hướng dẫn đi bộ của tòa nhà. (Ống: Tower Hill) Quảng trường Trafalgar: Trang chủ của Cột Nelson và những con sư tử, và một khi một nơi ẩn náu an toàn cho chim bồ câu ở London cho đến khi giới thiệu gần đây của các loài chim thuê của con mồi. Các \"chân thứ tư\" đã nổi tiếng với chuỗi các tác phẩm nghệ thuật từ năm 1999. Bỏ qua bởi Thư viện Quốc gia, đó là khu vực gần London đã đến một \"trung tâm\", và gần đây đã được bộ hành. (Ống: Charing Cross) Tu viện Westminster và Cung điện Westminster, bao gồm Nữ hoàng Elizabeth II tháp (tháp đồng hồ thường được gọi là tên của chuông của nó, Big Ben) và Nhà Quốc hội, ở Westminster. Chỗ ngồi của Vương Quốc Anh quốc hội và di sản thế giới trang web, cũng như thiết lập cho lễ đăng quang của hoàng gia kể từ năm 1066, gần đây nhất của Nữ hoàng Elizabeth II trong năm 1953. Cung điện Westminster là mở cửa cho công chúng chỉ để xem cuộc tranh luận của quốc hội, các tour du lịch của xây dựng có sẵn trong July-August khi Quốc hội là đi về nghỉ hè. (Ống: Westminster) 30 St Mary Axe hoặc The Gherkin, một cách khác thường hình 180 m (590 ft) xây dựng trong thành phố. Không có truy cập công cộng để nó. The Shard. Một tòa nhà chọc trời tương lai, thống trị đường chân trời London và hiện là tòa nhà cao nhất trong EU. Có một boong xem trên tầng thứ 72 đó là mở cửa cho công chúng, vé mà phải được đặt thông qua website. London là một nơi tự nhiên để học hỏi và cải thiện nói và viết tiếng Anh. Có một phạm vi rộng lớn các tùy chọn, từ các dịch vụ trao đổi ngôn ngữ chính thức đến các lớp học buổi tối và các trường ngôn ngữ chính thức. Có một số trường tín nhiệm được tính phí đối và cấp văn bằng được xem như vô giá trị. Nếu lựa chọn một khóa học từ một trường học tư nhân chạy hoặc đại học, điều quan trọng là để đảm bảo các tổ chức được công nhận bởi Hội đồng Anh. Một số liên kết để Hội đồng Anh công nhận trường: Linguaenglish London. Lingua London là một trường học tiếng Anh dành cho gia đình chạy và đã được chỉ dạy khóa học tiếng Anh tại London trong hơn 10 năm. Language in London. Đây là trường đầu tiên trên thế giới để giành chiến thắng trong giải thưởng Hội đồng Anh cho sự đổi mới trong giảng dạy tiếng Anh. Rose of York. Rose of York đã giảng dạy các khóa học tiếng Anh trong 21 năm qua và họ cung cấp đầy đủ thời gian, thâm canh, bán thời gian khóa học tiếng Anh",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Voltaire",
"role": "user"
},
{
"content": "Voltaire (François-Marie Arouet) (1694–1778) là một nhà văn, bình luận gia, nhà thần luận và triết gia người Pháp. Thà để sót một kẻ có tội còn hơn là bắt nhầm một người vô tội. Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent. Zadig (1747) Cầm bút cũng như là chiến đấu vậy. Qui plume a, guerre a. Thư gửi Jeanne-Grâce Bosc du Bouchet (4 tháng 10, 1748) Đánh giá một người qua những câu hỏi của anh ta chứ không phải là những câu trả lời. Il est encore plus facile de juger de l'esprit d'un homme par ses questions que par ses réponses Bất kì người nào cũng có lỗi vì những điều tốt anh ta đã không làm. Every man is guilty of all the good he didn't do. Thưa ông l'abbé, tôi phản đối những gì ông viết, nhưng tôi sẽ đánh đổi cuộc đời tôi để ông có thể viết tiếp. Monsieur l'abbé, je déteste ce que vous écrivez, mais je donnerai ma vie pour que vous puissiez continuer à écrire Mọi chuyện đều tốt đẹp vào ngày hôm nay. Đó là ảo tưởng của chúng ta. Everything's fine today, that is our illusion. Chẳng có bông tuyết nào cảm thấy có trách nhiệm khi tuyết lở xảy ra. No snowflake in an avalanche ever feels responsible. Tôi đã sống tám mươi năm trong đời và tôi chẳng biết điều gì, ngoài việc cam chịu và tự bảo mình rằng côn trùng sinh ra là để cho nhện nuốt lấy, và con người sinh ra để bị tàn phá bởi sự đau khổ. I have lived eighty years of life and know nothing for it, but to be resigned and tell myself that flies are born to be eaten by spiders and man to be devoured by sorrow. Chúng ta sống trong sự bất hạnh của chính mình càng lâu thì sức mạnh hãm hại của nó càng lớn. The longer we dwell on our misfortunes the greater is their power to harm us. Một người bắt đầu nói dở khi người đó chẳng có gì để nói. One always speaks badly when one has nothing to say. Tôi vô cùng yêu thích sự thật, nhưng không thích lắm việc chết vì đạo. I am very fond of truth, but not at all of martyrdom. Ý kiến là thứ gây ra nhiều thiệt hại cho trái đất nho nhỏ này hơn bất cứ dịch bệnh hay thảm họa nào. Les opinions ont plus causé de maux sur ce petit globe que la peste et les tremblements de terre. Thư gửi Élie Bertrand (5 tháng 1,1759) Phần thưởng lớn nhất cho một việc được hoàn tất suôn sẻ là việc việc đấy được hoàn tất một cách suôn sẻ. The biggest reward for a thing well done is to have done it. Sự thật là một thứ quả mà không nên hái cho đến khi nó chín muồi. Truth is a fruit which should not be plucked until it is ripe. Sự cường điệu là thứ luôn đi đôi với sự vĩ đại. Exaggeration, the inseparable companion of greatness. Anh ta nghĩ anh ta thông thái, ôi trời ạ! một tên ngốc! He who thinks himself wise, O heavens! is a great fool. Bài viết bách khoa Voltaire tại Wikipedia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bán đảo Nicoya",
"role": "user"
},
{
"content": "Bán đảo Nicoya ( Tiếng Tây Ban Nha: Península de Nicoya ) là một bán đảo bên bờ Thái Bình Dương thuộc đất nước Costa Rica. Bán đảo này là địa giới hành chính thuộc hai tỉnh: tỉnh Guanacaste ở phía Bắc, và các tỉnh Puntarenas ở phía Nam. Nó nằm ở 10 ° N 85,4166667 ° W. Bán đảo Nicoya có chiều rộng thay đổi từ 19-37 dặm (60 km) và chiều dài khoảng 75 dặm (121 km), khiến nó là bán đảo lớn nhất Costa Rica. Bán đảo này được biết đến với những bãi biển dài, khí hậu trong lành, không gian yên tĩnh khiến nó trở thành một trong những điểm đến nổi tiếng về du lịch. Trung tâm chính của bán đảo là thị trấn Nicoya ( thuộc tỉnh Guanacaste), là một trong những khu định cư lâu đời nhất ở Costa Rica. Ngoài ra là một số thị trấn khác bao gồm: Tamarindo, Santa Cruz, Nosara, Sámara, Naranjo, Paquera, Curu, Tambor, Montezuma, Santa Teresa, Mal Pais. Khu vực này cũng đã được giới thiệu trong cuốn sách vùng đất xanh của Dan Buettner, trong đó tập trung vào việc khu vực này là có rất nhiều người đạt tuổi thọ cao của Nicoya. Bán này được coi là một trong những vùng đất xanh trên thế giới. Nơi đây có nhiều những khu bảo tồn thiên nhiên và vườn quốc gia như : Khu bảo tồn thiên nhiên Cabo Blanco, Khu bảo tồn cuộc sống hoang dã Camaronal, Cueva Murciélago, Curú, La Ceiba, Romelia và Vườn quốc gia Diria...",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Genova",
"role": "user"
},
{
"content": "Genova (tên trong phương ngôn Genova: Zena) là một thành phố và cảng biển ở phía bắc của Ý, thủ phủ của tỉnh Genova và của miền Liguria. Thành phố có dân số khoảng 601.338, khu vực đô thị có dân số khoảng 871.733. Venice, Rome, Milan, Florence và tất nhiên là các thành phố nổi tiếng nhất và được ngưỡng mộ ở Italia. Khi di chuyển đến phía tây bắc Ý (Milan, Turin) nó vẫn hoàn toàn xứng đáng ở lại trong một vài ngày hoặc một ngày cuối tuần tại Genoa. Thành phố này là một cơ sở tốt để khám phá Riviera của Ý và những nơi nổi tiếng thế giới như Portofino và Cinque Terre. Paolo Coelho đã viết: \"Trong số những tuyệt tác của Ý, nó sẽ mất công tìm tòi để tìm những nét đẹp của Genova, nhưng đáng thăm quan thành phố này. Tôi nhớ đi bộ ở đó với một cô bạn, khi cô đột nhiên nói: \" Hãy dừng lại một chút. tôi không thể chịu nổi màu cam này! \"\". Thực tế là bạn càng ở lại trong thành phố này lâu hơn thì bạn sẽ thưởng thức và đánh giá cao nhiều hơn về thành phố này. Một nơi mà bạn phát hiện ra những bất ngờ mới hàng ngày, ngay cả khi bạn ở lại trong nhiều năm. Thành phố có thể ít được biết đến bởi các đơn vị khai thác du lịch, nhưng vẻ lộng lẫy của nó thường ẩn bên trong các đường phố chật hẹp của trung tâm lịch sử, được gọi là \"vicoli\". Genova là một loại thành phố cảng vinh quang đã bị hư hại, nhưng sự hư hại này lại là những gì làm cho nó thú vị và xinh đẹp. Mặt tiền của cung điện lớn được ẩn trong dáng vẻ lôi thôi nhưng lôi cuốn của các con ngõ hẹp, và có những thứ thu hút sự tò mò cho bất cứ ai trong hầu như tất cả con hẻm. Thành phố này là \"điển hình\" Ý - khá nắng (mùa hè), với những ngôi nhà kiểu Địa Trung Hải có mái đá, đầy rẫy quán cà phê và quán bar ngoài trời, với rất nhiều ngõ hẹp nhỏ và kỳ quặc, cửa hàng và nhà hàng thiết kế thanh lịch. Ngày nay, cũng, cảng cũ đã được nâng cấp, và hiện đang có một số tiên phong kiến trúc hiện đại, sôi nổi, bến du thuyền thú vị, và một số quán bar và cửa hàng bên bờ biển. Sân bay Genova - Cristoforo Colombo [1] Cung cấp nhiều chuyến bay hàng ngày từ các thành phố lớn khác ở châu Âu: như Roma, London, Munich, Paris và Madrid. Từ sân bay nó là khá dễ dàng để thuê một chiếc xe hơi hoặc đi xe đưa đón (xe buýt sô 100, còn được gọi là Volabus) đến trung tâm thành phố. Có thể dễ dàng đến Genova bằng xe lửa từ Milan, Turin, Roma, Tuscany (Pisa, Livorno và Florence (thay đổi tàu ở Pisa hoặc Viareggio)) và Pháp (Có một tàu trực tiếp kết nối với Nice). Có hai ga xe lửa chính ở Genoa Brignole và Principe. Brignole phục vụ các tuyến đường địa phương nhất và Cung cấp quyền truy cập vào nhiều tuyến xe buýt. Ga Principe phục vụ địa phương cũng như xe lửa đường dài và nhiều chuyến tàu từ Milan và xa hơn nữa sẽ chỉ dừng lại ở ga này. Đến từ Milan bạn có thể đến Genoa qua A7-E62 (khoảng 145 km). Hãy nhớ rằng năm ngoái, từ Serravalle đến Genova, đường vô cùng uốn lượn> Do đó bạn nên chọn một lộ trình thay thế, thoát khỏi A7 tại chỗ lệch gần Tortona và chạy trên A26/A7, theo Genova, Ventimiglia, Savona, Voltri làm cho nó dài hơn (+20 , km), nhưng chắc chắn an toàn hơn và chuyến đi thoải mái, Trừ khi bạn muốn thêm gia vị cho cuộc hành trình của bạn và quan sát (một số) Ý ổ đĩa. Cùng là đường cao tốc ít uốn lượn về hướng Bắc. Đến từ Turin bạn có thể đi A6/E717 đến Savona (137 km) và sau đó đi đến Genova theo một tuyến đẹp nhưng uốn lượn A10 bờ biển đường cao tốc (một 45 km khác) hoặc theo các Genoa Piacenza chỉ dẫn bạn sẽ tìm thấy trên đường vành đai đi về hướng nam. Sau đây là giải pháp thay thế ngắn hơn (170 km tổng số), nhưng cung cấp cơ hội tham quan ít hơn. Đến từ Riviera của Pháp chỉ cần làm theo các đường cao tốc A10 và tận hưởng cảnh quan (khoảng 160 km từ biên giới Pháp). Nếu bạn muốn tránh các đường có thu phí, ý thức rằng bạn sẽ đi thêm đoạn đường dài 3 đến 4 lần dù bạn có thể có được tầm nhìn tốt hơn. Đến từ Tuscany bạn có thể lấy A12 từ Genoa đến Rosignano; nhớ rằng bạn phải chở thêm chuỗi tuyết giữa các cửa của Carrodano và Sestri Levante khi đi du lịch từ 1 tháng 11 - 31 tháng 3, mặc dù tuyết là hiếm khi một vấn đề ở đây. Có thể đến Genova thông qua Eurolines HLV từ nhiều nước châu Âu. Còn xe buýt đường dài chạy từ Nice. Genova là một cảng quan trọng, và có nhiều dịch vụ phà. Grandi Navi Veloci qua lại Barcelona, và mất khoảng 18 giờ. Nó cũng cung cấp một chuyến hàng tuần đi Tangiers, mất khoảng bốn mươi sáu. Các tuyến phà trực tiếp khác từ Genova: Barcelona (Tây Ban Nha), Valletta (Malta), Bastia (Corsica), Olbia và Porto Torres (Sardinia), Palermo (Sicily), Tangier (Morocco) và Tunis (Tunisia). Bảo tàng Aquarium [2] lớn thứ nhì châu Âu! Sea Museum [3] and the Naval Museum [4] Ethnographical Museum [5] Museum of Modern Art - Wolfson [6] Museum of Modern Art - Villa Croce [7] Museums of Fine Arts - Strada Nuova - Palazzo Bianco (White Palace) [8] and Palazzo Rosso (Red Palace) [9] Chiossone Museum of Oriental Art [10] Bộ sưu tập lớn nhất châu Âu về nghệ thuật phương Đông. Doria Museum of Natural History [11] The Cathedral Museum [12] Museum of St. Augustine [13] trưng bày nhiều tác phẩm nghệ thuật trung cổ. Ligurian Archeological Museum [14] Luxoro Museum [15] bộ sưu tập nghệ thuật tư nhân. Raccolte Frugone [16] bộ sưu tập nghệ thuật cũ của Nervi. Wolfsoniana [17] A museum of modern applied arts. Palazzo Reale (Royal Palace) [18] National Ligurian Gallery at the Spinola Palace [19] Museum of the Ligurian Art Academy [20] Museum at the Prince's Palace [21] sưu tập nghệ thuật. Ippolito National Ligurian Museum [22]",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thượng Hải",
"role": "user"
},
{
"content": "Thượng Hải là một thành phố lớn của Trung Quốc. Thượng Hải là một trong 4 thành phố trực thuộc trung ương của nước này. Diện tích: 6.340,5 km2. Theo điều tra dân số năm 2010 của Trung Quốc, Thượng Hải có tổng dân số 23.019.148 người (trong đó nội ô là 20,6 triệu người). Năm 2010, GDP của Thượng Hải là 1.687 tỷ nhân dân tệ (tương đương 256,3 tỷ USD) với GDP đầu người đạt 76.000 nhân dân tệ (tương đương11.540 USD). Thượng Hải được xem là thủ đô kinh tế của Trung Quốc. Ngày nay, Thượng Hải có hải cảng sầm uất nhất thế giới, hơn cả cảng Singapore và Rotterdam. Xuất phát là một làng chài hẻo lánh, Thượng Hải đã trở thành một thành phố quan trọng bậc nhất cho đến Thế kỷ 20, và là trung tâm văn hóa phổ thông, các mưu đồ chính trị và nơi tụ họp của giới trí thức trong thời kỳ Trung Hoa dân quốc. Thượng Hải đã từng một thời là trung tâm tài chính lớn thứ 3 thế giới, chỉ xếp sau Thành phố New York và Luân Đôn, và là trung tâm thương mại lớn nhất Viễn Đông cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20. Sau khi Mao Trạch Đông cầm quyền Trung Quốc kể từ năm 1949, Thượng Hải đã đi vào thời kỳ sụt giảm tốc độ phát triển do chế độ thuế má cao và do sự triệt thoát kinh tế tư bản của chính quyền mới. Nhờ sự cải cách, mở cửa theo mô hình kinh tế thị trường do Đặng Tiểu Bình khởi xướng và lãnh đạo mà đặc biệt là từ năm 1992, Thượng Hải đã có những bước bứt phá ngoạn mục về phát triển kinh tế và nhanh chóng vượt qua Thâm Quyến và Quảng Châu - một thành phố đặc khu được tự do hóa sớm nhất Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa để trở thành đầu tàu kinh tế Trung Quốc. Vẫn còn nhiều thách thức cho thành phố này đầu thế kỷ 21 như nạn di dân ồ ạt và sự phân hóa giàu nghèo. Tuy nhiên, bất chấp những thách thức đó, các khu nhà chọc trời và cuộc sống đô thị sôi động của Thượng Hải vẫn là biểu tượng của sự thần kỳ kinh tế Trung Quốc. Trung tâm Shanghai (上海市区-Thượng Hải thị khu), hay Puxi, trung tâm thành phố (市中心-thị trung tâm), là vùng lõi của Thượng Hải. Khu vực này gồm thành phố Trung Quốc cổ có hàng trăm năm lịch sử, và khu vực định cư quốc tế bắt đầu từ thập niên 1840 và cho đến thập niên 1930. Ngày nay khu vực này vẫn làa trung tâm thành phố. Nhiều tuyến tàu điệ ngầm — 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9 và 10 — chạy qua, và các tuyến 12 và 13 sẽ được đưa vào sử dụng. Một vài tuyến chủ yếu chạy ở ngoại ô— 11 và 22 — chỉ có 1 điểm dừng ở trung tâm. Hầu hết các điểm du lịch và nhiều khách sạn cũng ở đây. Khu vực trung tâm có 8 khu: Changning (长宁区; Chángníngqū) gồm sân bay quốc tế Hongqiao và vườn thú Thượng Hải. Changning rất lớn, chủ yếu là khu vực dân cư nhưng những năm gần đây đã có nhiều trung tâm thương mại và giải trí mọc lên, đặc biệt khu vực quanh công viên Zhongshan (Trung Sơn?). Huangpu (黄浦区; Huángpǔqū) Trung tâm truyền thống của Thượng Hải, với quảng trường Nhân dân, Bund, phố mua sắm Tây Nanjing và nhiều điểm thăm quan khác. Khu vực này gồm Phố cổ, khu vực là thành phố đóng kính của Thượng Hải trước khi được hiện đại hóa. Hongkou (虹口区; Hóngkǒuqū) gồm công viên Lu Xun, sân vận động. Jing'an (静安区; Jìngānqū) gồm chùa Jing'an, khu vực đã có người định cư liên tục từ thế kỷ 3. Khu thương mại của Tây Nanjing Road kéo dài từ trung tâm Jing'an đến Quảng trường Nhân dân. Putuo (普陀区; Pǔtuóqū) Chủ yếu là khu định cư.. Xuhui (徐汇区; Xúhuìqū) Trung tân của phố Pháp, với 5 nhà thờ các các công trình tôn giáo k hác, hiện là khu vực mua sắm với nhiều tòa nhà cao tầng cho định cư và thuơng mại. Yangpu (杨浦区; Yángpǔqū) gồm Đại học Fudan và Tongji, gồm cả công viên rừng Gongqing. Đối với khách mua sắm, Wujiaochang (五角场) cũng nằm ở đây. Zhabei (闸北区; Zháběiqū) Zhabei là khu vực cổ hơn của Thượng Hải và nằm gần Ga đường sắt Thượng Hải. Có công viên lớn Daning-Lingshi, ở phía bắc nhà ga, cũng như nhà xiếc Thượng Hải. Xuất phát là một làng chài hẻo lánh, Thượng Hải đã trở thành một thành phố quan trọng bậc nhất cho đến Thế kỷ 20, và là trung tâm văn hóa phổ thông, các mưu đồ chính trị và nơi tụ họp của giới trí thức trong thời kỳ Trung Hoa dân quốc. Thượng Hải đã từng một thời là trung tâm tài chính lớn thứ 3 thế giới, chỉ xếp sau Thành phố New York và Luân Đôn, và là trung tâm thương mại lớn nhất Viễn Đông cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 Trước khi thành lập thành phố Thượng Hải, Thượng Hải là một phần của huyện Tùng Giang (松江縣), thuộc phủ Tô Châu (蘇州府). Từ thời Nhà Tống (960-1279), Thượng Hải dần trở thành một hải cảng sầm uất, vượt lên trên vai trò chính trị là một địa phương thuộc huyện. Ngày nay, Tùng Giang (淞江) là 1 quận thuộc thành phố Thượng Hải. Một bức tường thành được xây dựng năm 1553 Công nguyên - thời điểm được xem như bắt đầu hình thành thành phố Thượng Hải. Tuy nhiên, trước thế kỷ 19, Thượng Hải không được xem là thành phố lớn của Trung Hoa. Do đó, so với phần lớn các thành phố khác của Trung Quốc, có rất ít công trình cổ tiêu biểu ở thành phố này ngày nay. Một vài địa điểm văn hóa ít ỏi có thể thấy ở Thượng Hải ngày nay rất cổ kính và tiêu biểu thời Tam Quốc do địa điểm này nằm trong trung tâm văn hóa lịch sử của Đông Ngô (222-280). Trong thời kỳ Càn Long nhà Thanh, Thượng Hải đã trở thành một cảng khu vực quan trọng của khu vực sông Trường Giang và sông Hoàng Phố. Thành phố cũng trở thành hải cảng chính của các tỉnh Giang Tô và Triết Giang gần đấy dù trao đổi mậu dịch với nước ngoài thời kỳ này bị triều đình cấm. Một khu vực lịch sử quan trọng của thời kỳ này là Ngũ Giác Trường (五角场) (ngày nay là quận Dương Phố) - là nền tảng của trung tâm thành phố. Khoảng cuối thời Càn Long, Thập Lục Phố (ngày nay là quận Hoàng Phố) trở thành cảng lớn nhất Đông Á. Địa bàn hoạt động của các bang hội tại Thượng Hải những năm 1980Tầm quan trọng của Thượng Hải tăng lên nhanh chóng vào thế kỷ 19 do vị trí chiến lược của thành phố này ở cửa sông Dương Tử khiến cho nó có vị trí lý tưởng để buôn bán với phương Tây. Trong cuộc chiến tranh nha phiến thứ nhất vào đầu thế kỷ 19, các lực lượng của Anh đã tạm thời chiếm giữ Thượng Hải. Cuộc chiến kết thúc năm 1842 với hòa ước Nam Kinh với kết quả là các cảng nhượng quyền trong đó có Thượng Hải, mở cửa cho các nước buôn bán. Hiệp ước Bogue được ký năm 1843 và Hiệp ước Wangsia Trung-Mỹ ký năm 1844 khiến cho phương Tây giành được có đặc quyền ngoại giao trên đất Trung Hoa và chính thức tồn tại cho đến năm 1943 nhưng về bản chất không còn tồn tại từ cuối những năm 1930. Từ những năm 20 đến cuối những năm 30 của thế kỷ 20, Thượng Hải được gọi là thành phố tội phạm. Các băng nhóm chiếm giữ quyền lực và điều hành các sòng bạc và các nhà thổ. Thái Bình Thiên Quốc nổ ra năm 1850 và năm 1853 Thượng Hải bị chiếm giữ bởi hội Tam Hoàng gọi là Tiểu Đao hội (Small Swords Society). Các cuộc thanh trừng phá hủy các miền quê nhưng không đụng chạm đến các khu định cư của phương Tây. Mặc dù trước đó người Hoa bị cấm sống trong các khu định cư của người nước ngoài, năm 1854 các quy định mới đã cho phép người Hoa được đến ở. Giá đất tăng lên đáng kể. Trong năm 1854, cuộc họp thường niên đầu tiên của Hội đồng thành phố Thượng Hải đã họp, Hội đồng này được tạo ra để quản lý các khu định cư của dân ngoại quốc. Năm 1863, khu định cư của Anh, tọa lạc dọc theo bờ Tây sông Hoàng Phố đến phía nam nhánh sông Tô Châu (quận Hoàng Phố) và khu định cư người Mỹ tọa lạc ở bờ Tây sông Hoàng Phố đến phía Bắc của nhánh sông Tô Châu (quận Hán Khẩu) sát nhập với nhau thành Khu định cư quốc tế. Người Pháp chọn lựa phương án ra khỏi Hội đồng thành phố Thượng Hải và thay vào đấy là duy trì Khu nhượng địa Pháp, tọa lạc ở phía Tây của Khu định cư quốc tế. Thời kỳ này có một lượng lớn dân di cư từ châu Âu và Bắc Mỹ, những người tự gọi mình là \"Shanghighlanders\". Chiến tranh Thanh Nhật nổ ra năm 1894-1895 với kết quả là Nhật Bản giành quyền kiểm soát Triều Tiên theo hiệp ước Shimonoseki, cùng với đó nước này nổi lên như là một cường quốc bổ sung ở Thượng Hải, và ngay sau đó các cường quốc khác cũng theo gương. Vĩ độ của Thượng Hải là về giống như New Orleans, Brisbane, hoặc Cairo, khí hậu được phân loại là cận nhiệt đới ẩm. Nhiệt độ mùa hè thường nhận được hơn 35 °C (95 °F) có độ ẩm rất cao, có nghĩa là bạn sẽ đổ mồ hôi rất nhiều và cần phải thay quần áo suốt. Dông cũng xảy ra tương đối thường xuyên trong mùa hè, vì vậy một chiếc ô nên được đưa (hoặc mua sau khi đến) chỉ trong trường hợp. Có một số rủi ro của các trận bão trong mùa tháng 7-tháng 9, nhưng không phải là phổ biến. Ngược lại, trong mùa đông, nhiệt độ hiếm khi tăng lên trên 10 °C (50 °F) trong ngày, và thường giảm xuống dưới 0 °C (32 °F) vào ban đêm. Tuyết rơi là rất hiếm, nhưng mạng lưới giao thông đôi khi có thể bị gián đoạn trong trường hợp một cơn bão tuyết bất ngờ. Mặc dù thực tế rằng nhiệt độ mùa đông ở Thượng Hải không phải là đặc biệt thấp, yếu tố gió lạnh kết hợp với độ ẩm cao có thể thực sự làm cho nó cảm thấy ít thoải mái hơn so với một số nơi lạnh hơn nhiều mà gặp tuyết rơi thường xuyên. Mùa Xuân có thể có thời gian có mây kéo dài, thường mưa, thời tiết, trong khi mùa thu nói chung là nhẹ đến ấm áp và đầy nắng. Thượng Hải là một trong những trung tâm du lịch chính của Trung Quốc nên đến/đi rất dễ dàng. Thượng Hải có hai sân bay chính, với Phố Đông là cửa ngõ quốc tế chính và Hồng Kiều chủ yếu phục vụ các chuyến bay nội địa nhưng cũng có một số điểm đến quốc tế ở châu Á, vì vậy hãy chắc chắn để kiểm tra một chuyến bay của bạn để lại từ. Chuyển giao giữa hai mất khoảng 1 giờ đi bằng taxi. Ngoài ra còn có xe buýt đưa đón trực tiếp. Bạn có thể có được giữa hai sân bay trong gần hai tiếng đồng hồ bằng tàu điện ngầm. Cả hai sân bay nằm trên tuyến đường hai, tuyến đường Đông-Tây thông qua trung tâm thành phố Thượng Hải, nhưng ở hai đầu của nó. Bạn có thể giảm thời gian bằng cách đi tàu Maglev (mô tả trong phần kế tiếp) một phần của con đường. Bạn có thể thực hiện một chuyến du lịch trong một vài giờ rảnh rỗi và mong muốn có được một cái nhìn nhanh chóng tại Thượng Hải (và không quá nhiều hành lý) có thể xuống xe ở đường Nam Kinh Đông và đi bộ một vài khối đến Bến Thượng Hải. Cả hai sân bay cũng có dịch vụ xe buýt trực tiếp đến các thành phố lớn lân cận như Hàng Châu, Tô Châu và Nam Kinh, mặc dù các đoàn tàu nhanh mới có thể thích hợp, đặc biệt là từ Sân bay Hồng Kiều trong đó có ga Hồng Kiều khá gần đó (một ga tàu điện ngầm hoặc đi bộ khá lâu). Vé máy bay nội địa được đặt tốt nhất trước tại một trong các hãng du lịch nhiều hoặc trực tuyến, nhưng cũng có thể được mua tại sân bay vào ngày khởi hành. Giá vé thường rẻ, nhưng thay đổi tùy theo mùa, con số trên ¥ 400-1200 cho Bắc Kinh-Thượng Hải. Các hãng hàng không chi phí thấp Spring Airlines dựa ra khỏi Thượng Hải với các tuyến đường đến hầu hết các điểm du lịch lớn của Trung Quốc, và thường xuyên cung cấp giảm giá lớn cho vé đặt qua trang web chính thức của nó. [4] Đối với du khách ngân sách, nó thường là rẻ hơn để đặt một chuyến bay dọc theo một đường giao thông lớn (Thượng Hải-Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Thượng Hải, Thâm Quyến, vv) và phần còn lại đi du lịch bằng xe buýt hoặc xe lửa. Thành phố Hàng Châu, về một chuyến xe lửa 45 phút từ Thượng Hải, cũng nên được xem xét nếu có một thời gian khó khăn tìm kiếm vé đến Pudong hoặc Hồng Kiều. Còn nếu đến từ Đông Nam Á, kể từ khi Air Asia có một chuyến bay giá rẻ từ Quốc tế Kuala Lumpur đến Hàng Châu. Xem các hãng hàng không giảm giá ở châu Á. Sân bay quốc tế Phố Đông Thượng Hải cách trung tâm thành phố 19 km, còn sân bay quốc tế Hồng Kiều Thượng Hải cách trung tâm thành phố 13 km về phía tây. Tháp truyền hình Minh Châu bên cạnh dòng sông Hoàng Phố. Ở độ cao 263 mét là một khu sân hình tròn. Đây là nơi để du khách ngắm toàn cảnh Thượng Hải Khi bạn muốn học tiếng Trung tại Thượng Hải, bạn có thể đăng ký vào ₫ại học hoạc trường học ngôn ngữ. Trường học tiếng Trung tại Thượng Hải: Nhà Mandarin (美和汉语) Địa chỉ email: info@mandarinhouse.cn LTL tiếng Trung Địa chỉ email: info@ltl-shanghai.com, điện thoại: + 86 (0) 21 3368 0866 Meizhi Mandarin Địa chỉ email: meizhish@gmail.com, điện thoại: +86 (0) 21 5230 0140 Trường học Hutong School Thượng Hải Địa chỉ email: shanghai@hutongschool.com, điện thoại: +86 (0) 21 3428 0099",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Honiara",
"role": "user"
},
{
"content": "Honiara, dân số năm 1999 là 49.107 người, là thủ đô của Quần đảo Solomon và là thủ phủ của tỉnh Guadalcanal, dù nó là một thị xã quản lý riêng. Tên gọi \"Honiara\" thường là một tên gọi nhầm: những người thực dân Anh đã thấy khó phát âm tên gốc của khu vực trong phía bắc Guadalcanal: Nagoniara. Nagoniara có nghĩa là \"trước gió.\" Thị xã nằm trên một dải ven biển hẹp tại một vịnh. Thị xã xoay quanh đường cao tốc Kukum nối Henderson Field ở phía đông của Honiara với khu định cư sông White ở phía tây, và con đường này chạy qua National Referral Hospital và khu Phố Tàu bị thiêu rụi gần đây. Honiara có tọa độ 9°28' vĩ Nam, 159°49' kinh Đông (-9.46667, 159.81667). Khí hậu nhiệt đới, nhiệt độ trung bình ban ngày khoảng 28 độ C, nhiệt độ nước khoảng 26 đến 29 độ, lượng mưa trung bình hàng năm khoảng 2000 mm, thấp hơn mức của Quần đảo Solomon là 3000 mm. Tọa độ: 9°26′N, 159°57′Đ",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Acapulco",
"role": "user"
},
{
"content": "Acapulco là một thành phố Mexico. Thành phố là một điểm đến lớn và một chuyến đi đáng giá và là số hai điểm đến nghỉ xuân Mexico giữa các sinh viên đại học Mỹ. Nhiều xe buýt đi từ các thành phố lớn (ví dụ như thành phố Mexico) đến Acapulco. Hầu hết các xe buýt an toàn, nhanh chóng và thoải mái và thường không tốn kém lắm. Một số tuyến xe buýt cung cấp giảm giá học sinh. Các Estrella de Oro dòng xe buýt cung cấp các chuyến đi thẳng từ Mexico City với dịch vụ giống như của hạng nhất trên một hãng hàng không - (. The Lake House và Superman Returns trên một chuyến đi gần đây) chỗ ngồi rộng rãi, tiếp viên đi xe, đồ ăn nhẹ và đồ uống, và phim miễn phí một thường xuyên Estrella de Oro (hai tầng) một chiều xe là 395 peso, trong khi nâng cấp dịch vụ xe buýt VIP là 520 peso, dịch vụ VIP bao gồm một phòng khách bằng đá cẩm thạch bên trong bến xe buýt Acapulco thường xuyên với TV, đồ uống, và báo chí. Tùy thuộc vào xe buýt, đi xe mất 05-ngày 05 tháng 1/2 giờ thoải mái. Được cảnh báo, họ tìm kiếm bạn và vỗ nhẹ xuống cho vũ khí trước khi rời khỏi. Có một tuyến cao tốc hiện đại bốn làn đường từ Thành phố Mexico đến Acapulco (Autopista del Sol). Nó là hơi đắt tiền, nhưng sẽ đưa bạn có trong 3 tiếng rưỡi, khoảng, nếu bạn không dừng lại trên đường đi. Các Autopista là không liên tục, có một break trong hai phần mà con đường là khó khăn hơn, do đó, một chiếc xe với lốp xe tốt phải là một. Tuy nhiên, trước khi quyết định lái xe đến Acapulco, hãy nhớ rằng giao thông và bãi đậu xe trong thành phố là khó khăn. Sân bay Quốc tế Juan N. Alvarez (ACA) cũng được kết nối trong nước và quốc tế. Chuyến bay từ Mexico City đến Acapulco mất khoảng 35 phút và giao thông vận tải mặt đất từ sân bay đến các khu du lịch lớn của La Costera mất nhiều hoặc ít hơn cùng một lúc. Giá vé khứ hồi tùy thuộc vào mùa và lớp học, phạm vi từ USD $ 23 USD $ 50.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Banaue",
"role": "user"
},
{
"content": "Banaue là một đô thị hạng 4 ở tỉnh Ifugao, Philippines. Theo điều tra dân số năm 2000, đô thị này có dân số 20.563 người trong 3.952 hộ. Ở đây có di sản thế giới ruộng bậc thang Banaue. Ruộng bậc thang Banaue là các ruộng bậc thang có 2000 năm tuổi tại núi Ifugao của Philippines được tổ tiên những cư dân bản địa Batad tạo nên. Người ta cho rằng, các ruộng bậc thang được tọa ra bằng rất ít công cụ, chủ yếu là bằng tay. Các ruộng bậc thang này có độ cao so với mặt biển là 1500 m và có diện tích 10.360 km2 bên sườn núi. Các ruộng bậc thang này được hệ thống thủy lợi tự nhiên là nước mưa trên đỉnh núi cấp nước. Các ruộng bậc thang Banaue là một bộ phận của Các ruộng bậc thang của Philippine Cordilleras, các công trình nhân tạo cổ (2000 đến 6000 năm), được tìm thấy ở tỉnh Mountain Province và Ifugao, được công nhận là Di sản thế giới.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "New Brunswick",
"role": "user"
},
{
"content": "New Brunswick (tiếng Pháp: Nouveau-Brunswick) là một tỉnh của bang ven biển ở vùng miền đông của Canada với vốn di sản văn hoá hấp dẫn và phong phú. Nó giáp với Nova Scotia, Québec, và tiểu bang Maine của Hoa Kỳ. Có hình dáng gần giống hình chữ nhật, nó rộng khoảng 322 km từ bắc xuống nam và 242 km từ đông sang tây. New Brunswick giáp với mặt nước gần như ba phía, bao gồm vịnh St. Lawrence, eo biển Northumberland và vịnh Fundy. Vịnh Fundy nằm ở cuối phía đông của tỉnh, có mức thuỷ triều lên tới 54 feet (khoảng 49,40 m), lớn nhất thế giới. Dân số New Brunswick khoảng 723.900 người, 35% nói tiếng Pháp, phần lớn là cộng đồng Acadia. 50.000 người sống tại New Brunswick. Acadia ban đầu là thuộc địa của Pháp vào những năm 1500.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sønderborg",
"role": "user"
},
{
"content": "Sønderborg là một thành phố Đan Mạch. Sønderborg nằm gần biên giới Đan Mạch-Đức. Dân số là 30.000 người. Các thị trấn trong khu vực của Sønderborg là Nordborg, Augustenborg, Gråsten, Broager, và Guderup. Dân số của khu vực này là 77.000. Có các chuyến bay hàng ngày đến và đi từ Copenhagen. Bay với Cimber Air, giá vé dao động từ 295DKK hơn 1000DKK. Tàu kết nối đến và đi từ các thành phố Đan Mạch có sẵn. DSB Nếu lái xe về phía bắc trên đường cao tốc E45 đến từ Đức, tuyến đường 8 là cách nhanh nhất để đến Sønderborg. Nếu lái xe về phía nam E45, tuyến đường 41 là nhanh nhất.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Chính trị gia Việt Nam",
"role": "user"
},
{
"content": "Bài chi tiết: Hồ Chí Minh Tôi nói, đồng bào có nghe rõ không? Khi đọc Tuyên ngôn Độc lập, (2 tháng Chín, 1945) Tôi chỉ có một Đảng: Đảng Việt Nam. Hồ Chí Minh: Toàn tập, NXB. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2000, tập 4, tr. 427-428. Vì lợi ích mười năm thì phải trồng cây, vì lợi ích trăm năm thì phải trồng người. Câu nói lấy từ ý của Quản Trọng trong sách Quản Tử. Chớ lên mặt làm quan cách mệnh! Hồ Chí Minh: Toàn tập, NXB. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2001, tập 5, tr. 105. Mỹ mà không đẹp! Hồ Chí Minh: Toàn tập, NXB. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2001, tập 6, tr. 263 và tập 11, tr.277. Nhiệm vụ của thanh niên không phải là đòi hỏi Nước nhà đã cho mình những gì, mà phải tự hỏi mình đã làm gì cho Nước nhà? Mình phải làm thế nào cho ích lợi Nước nhà nhiều hơn? Mình đã vì lợi ích Nước nhà mà hy sinh phấn đấu đến chừng nào? Bài nói chuyện tại buổi Lễ khai mạc trường Đại học Nhân dân Việt Nam (19 tháng Một, 1955) và Hồ Chí Minh: Toàn tập, NXB. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2001, tập 7, tr. 454-455. Vượt qua mùa đông giá rét, chúng ta sẽ có một mùa xuân ấm áp. Chiến dịch Thu Đông, 1947. Hỡi đồng bào cả nước! Chúng ta muốn hoà bình, chúng ta đã nhân nhượng. Nhưng chúng ta càng nhân nhượng, thực dân Pháp càng lấn tới, vì chúng quyết tâm cướp nước ta một lần nữa! Không! Chúng ta thà hy sinh tất cả, chứ nhất định không chịu mất nước, nhất định không chịu làm nô lệ. Hỡi đồng bào! Chúng ta phải đứng lên! Bất kỳ đàn ông, đàn bà, bất kỳ người già, người trẻ, không phân chia tôn giáo, đảng phái, dân tộc. Hễ là người Việt Nam thì phải đứng lên đánh thực dân Pháp để cứu Tổ quốc. Ai có súng dùng súng. Ai có gươm dùng gươm, không có gươm thì dùng cuốc, thuổng, gậy gộc. Ai cũng phải ra sức chống thực dân Pháp cứu nước. Lời kêu gọi toàn quốc kháng chiến (1946). Non sông Việt Nam có trở nên tươi đẹp hay không, dân tộc Việt Nam có bước tới đài vinh quang để sánh vai với các cường quốc năm châu được hay không, chính là nhờ một phần lớn ở công học tập của các cháu. Thư gửi các em học sinh nhân ngày khai trường đầu tiên của nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Hòa, (tháng Chín, 1945) Nước nhà cần kiến thiết. Kiến thiết cần phải có nhân tài. Trong số 20 triệu đồng bào chắc không thiếu người có tài có đức. E vì Chính phủ nghe không đến, thấy không khắp, đến nỗi những bực tài đức không thể xuất thân. Khuyết điểm đó tôi xin thừa nhận. Báo Cứu Quốc số 411, (20 tháng Mười Một, 1946) và Hồ Chí Minh: Toàn tập, NXB. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 2001, tập 4, tr. 451. Người Cộng sản không được sợ bất cứ cái gì và cũng không sợ bất cứ cái gì! Trả lời một phóng viên Ý năm 1956. Chúng ta có chánh nghĩa sáng ngời. Mỗi chiến thắng của Nga đều như là chiến thắng của chúng tôi. Chúng tôi ủng hộ Nga trong xung đột với Gruzia Có người ví von, Việt Nam Cuba như là trời đất sinh ra. Một anh ở phía đông, một anh ở phía tây. Chúng ta thay nhau canh giữ hòa bình cho thế giới. Cuba thức thì Việt Nam ngủ, Việt Nam gác thì Cuba nghỉ. Phát biểu trong chuyến thăm Cuba năm 2009. Tôi hoan nghênh ông Obama. Ông ấy tuyên bố đóng cửa nhà tù Guantanamo mà. Nhưng mà tôi nói rằng \"Ông Obama ơi, vấn đề này là khó lắm đó. Tôi chúc ông phải nỗ lực để thực hiện cho bằng được cái này. Tôi nói mà tôi nhìn Obama mà tôi thấy ông ấy cũng chăm chú lắm đó, lắng nghe lắm. Như thế là mình vừa động viên ông Obama nhưng mình vừa phân hóa cái nội bộ của ổng [...] Như vậy đó tôi muốn nói với các đồng chí và quý vị rằng cái vai trò, cái vị thế của mình bây giờ cũng ngang hàng với người ta, cũng nói năng cũng đúng mức, đàng hoàng. Phát biểu trước kiều bào năm 2009. Chúng ta là con một nhà, là con Lạc cháu Hồng, cùng một bọc trứng sinh ra. Trên thế giới này ít có nơi nào có cái đó lắm á. Phát biểu trước kiều bào năm 2009. Tình hữu nghị Việt Nam – Trung Hoa là số một! Phải làm sao giữ mãi, trân trọng. Dù nó có gặp khó khăn, có gặp những vấn đề gì trở ngại thì hãy đoàn kết, thân ái với nhau. Trao đổi để tìm ra cái giải pháp khắc phục! Hai bên biên giới phải là hai bên biên giới hữu nghị. Nhân dân hai bên phải thực sự đoàn kết! Phát biểu tại tỉnh Hà Giang. Bỏ Điều 4 Hiến pháp là tự sát! Tôi kiên quyết và quyết liệt chống tham nhũng. Nếu tôi không chống được tham nhũng, tôi xin từ chức ngay. Lễ nhậm chức Thủ tướng. Phát huy quyền làm chủ của nhân dân, thực hành dân chủ rộng rãi, nhất là dân chủ trực tiếp, xây dựng xã hội đồng thuận, cởi mở. Tăng trưởng kinh tế phải gắn chặt với bảo vệ và cải thiện môi trường. Tôi nhận trách nhiệm chính trị với tư cách người đứng đầu Chính phủ, chứ tôi cũng không ra quyết định nào sai. Trung Quốc đã dùng vũ lực chiếm Hoàng Sa từ năm 1974. Trả lời chất vấn của đại biểu quốc hội. Nguyên nhân chính là tiêm chủng thì vừa qua có khuyết điểm tuyên truyền chưa tốt. Không trách dân được, mà phải thấy khuyết điểm của chúng ta. Làm việc với Bộ trưởng Y tế Nguyễn Thị Kim Tiến, (23 tháng Tư, 2014). Chúng tôi luôn mong muốn có hòa bình, hữu nghị nhưng phải trên cơ sở bảo đảm độc lập, tự chủ, chủ quyền, toàn vẹn lãnh thổ, vùng biển, và nhất định không chấp nhận đánh đổi điều thiêng liêng này để nhận lấy một thứ hòa bình, hữu nghị viển vông, lệ thuộc nào đó. Có lẽ như tất cả các nước, Việt Nam chúng tôi đang cân nhắc các phương án để bảo vệ mình, kể cả phương án đấu tranh pháp lý, theo luật pháp quốc tế. Trả lời phỏng vấn tại Phillipines, (21 tháng Năm, 2014). Wikipedia có thể loại liên quan Chính trị gia Việt Nam",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Medan",
"role": "user"
},
{
"content": "Medan là thành phố lớn chính của Sumatra, Indonesia. Medan, thành phố ở phía Tây Indonesia, thủ phủ của tỉnh Bắc Sumatra, nằm trên hòn đảo Sumatra. Medan toạ lạc tại hợp lưu của các sông Deli và sông Babura gần Belawan (cảng của Medan trên Eo biển Malacca). Thành phố này lớn nhất trên đảo Sumatra và là một trung tâm đường bộ ở vùng Deli. Thành phố được kế nối bằng đường sắt về phía Bắc và đường bộ về các khu nghỉ mát của khu vực hồ Toba. Medan là trung tâm sản xuất thuốc lá, chế biến chè, máy móc, sản phẩm sợi, gốm sứ, gạch ngói, xà phòng. Thành phố này là trung tâm mua bán các sản phẩm của khu vực này như: cao su, trà, dầu cọ, sợi, cà phê, và lâm sản. Các mỏ dầu cũng gần đấy. Cảng Belawan, hay Belawan Deli, là nơi chuyên chở cao su, thuốc lá, dầu cọ, gia vị, cùi dừa khô và sơij. Medan có Đại học Bắc Sumatra (1952), Đại học Hồi Giáo Bắc Sumatra (1952), cung điện và tư dinh của sultan (tiểu vương) Deli, một nhà thờ Hồi Giáo lớn và một trạm nghiên cứu thuốc lá. Medan là thành phố lớn thứ ba ở Indonesia sau Jakarta và Surabaya. Với dân số khoảng 2 triệu người là thành phố lớn nhất bên ngoài của Java. Không có dân tộc duy nhất tạo thành một đa số; các nhóm dân tộc lớn nhất là Trung Hoa, Java, Toba-Batak, Minangkabau, Mandailing Batak, Karo Batak, miền Nam Ấn Độ, và phía Bắc Ấn Độ, và có nhiều hơn dân tộc thiểu số. Mỗi dân tộc góp phần vào hàng ngàn món ăn ngon, được tìm thấy trong mỗi góc phố của Medan. Họ cung cấp cho người dân địa phương cũng như khách du lịch hàng chục con đường thực phẩm và các trung tâm ăn uống ngoài trời cho phù hợp với khẩu vị của họ bất cứ lúc nào trong ngày. Từ các món ăn Java ngọt, thơm ngon để Batak thịt nướng, các món ăn Padang nóng, mì Trung Hoa ngon, cà ri cay Ấn Độ, ẩm thực đa dạng này có sẵn 24 giờ một ngày, 7 ngày một tuần. Thành phố khá nổi tiếng với những \"du lịch-thực phẩm\", đặc biệt là giữa người Indonesia khác. Thật thú vị khi đối chiếu các công trình thời thuộc địa cổ với với các khu vực màu xanh lá cây phong cách Hà Lan, có công viên, bãi cỏ, và nhà ở Hà Lan cũ rất lớn (hiện nay biến thành văn phòng chính phủ, kinh doanh thương mại) và hàng trăm và hàng trăm công trình mới hơn, cửa hàng buôn bán xấu hơn nằm chen lẫn nhau trong khu vực thương mại khu vực cùng với một vài trung tâm phong cách hiện đại. Nhìn chung, Medan là không thực sự là một địa điểm du lịch, nhưng đó là một bước khởi đầu thuận lợi để tổ chức khác như 'ngày cuối tuần nghỉ ngơi' Berastagi, đảo Penang, Malaysia và tất nhiên là điểm dừng để tham qua miệng núi lửa xinh đẹp hồ Toba. Sân bay quốc tế Medan được gọi là Sân bay Quốc tế Polonia (IATA: MES) và nằm khoảng 15 phút từ thành phố. Nó hỗ trợ cả các chuyến bay quốc tế trong nước và khu vực. Thuế khởi hành trong nước từ Medan là 35.000 Rp, trong khi thuế khởi hành quốc tế là 75.000 Rp. Medan hiện đang trong quá trình hoàn tất sân bay mới Sân bay quốc tế Kuala Namu quốc tế, nhưng khi điều này thực sự có thể xảy ra là chưa chắc chắn. Được chuẩn bị mặc dù là sân bay mới này là một chặng đường dài từ giữa chuyển thành phố và taxi sẽ đắt hơn nhiều. Có các chuyến bay quốc tế trực tiếp đến / từ Penang (chỉ khoảng 70 trở lại đô la Mỹ), Kuala Lumpur, Johor Bahru và Ipoh tại Malaysia, Singapore, và Bangkok. Có một vài chuyến bay quốc tế phục vụ Medan: Silkair, Malaysia Airlines, Air Asia, Firefly, Valuair và Tiger Airways. Đầu tiên hai là các hãng hàng không thường xuyên, trong khi phần còn lại là các hãng hàng không budgest. Silkair, Valuair và Tiger Airways bay tuyến Singapore-Medan phổ biến. Tuyến đường Lumpur-Medan Kuala được phục vụ bởi cả Malaysia Airlines, Air Asia và Firefly. Air Asia và Firefly cũng kết nối Medan đến nhiều thành phố khác tại Malaysia, bao gồm các tuyến đường Medan-Penang phổ biến. Firefly Airlines [1] từ / đến Penang và Subang gần Kuala Lumpur AirAsia (www.airasia.com) từ Kuala Lumpur Garuda Indonesia [2] từ / đến Kuala Lumpur (Malaysia Airlines) Indonesia AirAsia giá rẻ [3] từ / đến Penang, Kuala Lumpur, Bangkok và Hồng Kông Kartika Airlines [4] từ / đến Penang (CLOSED) Lion Air [5] từ / đến Penang Malaysia Airlines [6] từ / đến Penang (bởi Firefly) và Kuala Lumpur SilkAir [7] (điều hành bởi Singapore Airlines) từ / đến Singapore Mandala Airlines [8] (điều hành bởi Tiger Airways) từ / đến Singapore Sriwijaya Air [9] từ / đến Penang Valuair giá rẻ [10] từ / đến Singapore Cho các điểm đến trong Indonesia, có một số hãng hàng không khu vực và giá rẻ phục vụ Medan đến các thành phố khác. Batavia Air [11] từ / đến Jakarta, Padang và Batam Citilink giá rẻ [12] (điều hành bởi Garuda Indonesia) từ / đến Jakarta Garuda Indonesia [13] từ / đến Banda Aceh và Jakarta Indonesia AirAsia giá rẻ [14] từ / đến Bandung và Surabaya Kartika Airlines [15] từ / đến Batam Lion Air [16] từ / đến Pekanbaru, Jakarta và Banda Aceh Merpati Nusantara Airlines [17] từ / đến Meulaboh, Sabang, Nias, Sibolga và Sinabang PT Mandala Airlines [18] từ / đến Jakarta Riau hãng hàng không [19] từ / đến Pekanbaru Sriwijaya Air [20] từ / đến Banda Aceh, Padang, Pekanbaru, Batam và Jakarta Susi Air [21] từ / Kutacane, Silangit, Aek Godang, Simeulue, Blang Pidie và Meulaboh",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Friedrich Bauer",
"role": "user"
},
{
"content": "Friedrich L. Bauer (sinh 10 tháng 6 năm 1924 tại Regensburg) là một nhà khoa học máy tính người Đức và là giáo sư danh dự của Đại học Munich. Công nghệ phần mềm là một phần của khoa học máy tính, lại quá khó với một nhà khoa học máy tính. Bauer (1971) \"Software Engineering.\" Information Processing: Proceedings of the IFIP Congress 1971, Ljubljana, Yugoslavia, 23-28 tháng 8 năm 1971. Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Friedrich Ludwig Bauer Bài viết này còn sơ khai.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Santa Cruz de Tenerife",
"role": "user"
},
{
"content": "Santa Cruz de Tenerife thuộc quần đảo Canaria. Santa Cruz de Tenerife là một đô thị trong tỉnh Santa Cruz de Tenerife, cộng đồng tự trị quần đảo Canarias Tây Ban Nha. Đô thị này có diện tích là ki-lô-mét vuông, dân số năm 2009 là 222.417 người với mật độ người/km2. Santa Cruz de Tenerife (thường được gọi là Santa Cruz) là thủ phủ (cùng với Las Palmas), thành phố đông dân thứ nhì của Cộng đồng tự trị của Quần đảo Canaria và nằm trong danh sách 21 thành phố lớn nhất ở Tây Ban Nha, với dân số 222.417 người trong năm 2009. Tùy thuộc vào nguồn, đây là vùng đô thị lớn thứ 13, 14, hoặc 16 ở Tây Ban Nha, với dân số 404.913, 481.592 người hay 581.947 người.. Santa Cruz là thành phố và vùng đô thị lớn thứ hai của Liên minh châu Âu bên ngoài châu Âu. Santa Cruz de Tenerife cũng là thủ phủ của đảo Tenerife (quần đảo đông dân nhất của Tây Ban Nha) và thủ phủ của tỉnh Santa Cruz de Tenerife. Nằm ở góc phần tư đông bắc của Tenerife, khoảng 210 km (130 dặm) ngoài khơi bờ biển phía tây bắc của châu Phi trong Đại Tây Dương. Trong đợt phân chia lãnh thổ của Tây Ban Nha 1833 và năm 1927, Santa Cruz de Tenerife là thủ đô duy nhất của quần đảo Canary, cho đến khi 1927 khi một nghị định ra lệnh cho thủ đô của quần đảo Canary được chia sẻ, và nó vẫn còn tư cách đó cho đến ngày nay. Cảng có tầm quan trọng rất lớn và là trung tâm truyền thông giữa châu Âu, châu Phi và châu Mỹ, với các tàu du lịch đến từ nhiều quốc gia. Thành phố này là trung tâm đầu não ở trong nước và thông tin liên lạc giữa các đảo trong quần đảo Canaria. Thành phố này là nơi đóng Nghị viện của quần đảo Canary, Ban chủ tịch Canaria (được chia sẻ trong một nhiệm kỳ bốn năm với Las Palmas de Gran Canaria), một nửa của các Bộ, Ban của Chính phủ Canaria, (nửa kia nằm ở Gran Canaria), Tòa án Tenerife và Toà án tỉnh và hai tòa án của Tòa Thượng Thẩm Tư pháp của quần đảo Canary. Có nhiều cơ sở của Đại học La Laguna ở Santa Cruz, bao gồm cả Trường Mỹ thuật và các Khoa Khoa học Hải quân. bến cảng của nó là một trong những cảng bận rộn nhất của Tây Ban Nha, nó bao gồm ba thành phần. Cảng này có tầm quan trọng về giao thông thương mại và vận chuyển hành khách, cũng như là một điểm dừng chân quan trọng cho tàu tuần dương trên đường từ Châu Âu đến vùng biển Caribbean. Cũng có một trong carnivals lớn nhất thế giới. Các Carnival của Santa Cruz de Tenerife bây giờ mong muốn trở thành Di sản thế giới, và là quan trọng nhất của Tây Ban Nha và lớn thứ hai trên thế giới.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Pennsylvania",
"role": "user"
},
{
"content": "Pennsylvania là một tiểu bang ở đông Hoa Kỳ. Bang này được biết đến với di tích lịch sử thời Chiến tranh cách mạng như Valley Forge, thành phố của nó lớn như Philadelphia và Pittsburgh, khu vực nông nghiệp, một số bị chiếm đóng bởi những người Amish, và lịch sử công nghiệp (đã từng)-mạnh mẽ. Với những mảng bằng nhau của các thành phố và thị trấn và các cánh đồng và núi, Pennsylvania là một bang thái phong phú và đa dạng, cũng như một điểm đến du lịch xứng đáng. Pennsylvania giáp với tiểu bang New Jersey, New York, Delaware, Maryland, West Virginia và Ohio. Các thành phố chính là Philadelphia và Pittsburgh, cùng với các thành phố khác nhỏ hơn như Allentown, Erie, Reading, Bethlehem, và Scranton Harrisburg - thủ phủ bang Allentown - thành phố lớn nhất của Lehigh Valley, thành phố lớn thứ ba trong bang Erie - nơi có một phần hồ thuộc Pennsylvania là hồ Erie, nơi tuyệt vời cho du thuyền và bãi tắm Hershey - Nơi sinh của món sô cô la Hershey Lancaster - một thành phố tương đối lớn ở trung tâm của xứ Amish. Philadelphia - \"Thành phố của tình huynh đệ,\" với rất nhiều tòa nhà lịch sử Pittsburgh - \"Thành phố Thép\", một danh lam thắng cảnh, đa văn hóa, thành phố lớn Scranton / Wilkes-Barre - thị trấn vùng than có lẽ nổi tiếng với chương trình The Office Williamsport - chủ nhà cho Little League World Series hàng năm Địa điểm lịch sử quốc gia đường sắt Allegheny Portage Khu giải trí quốc gia Delaware Water Gap Công viên Quân sự Quốc gia Gettysburg - các trang web của chiến trường nổi tiếng nhất trên đất Mỹ, mà đã xem trận chiến đẫm máu nhất và là bước ngoặt của cuộc nội chiến Khu tưởng niệm Quốc gia lũ Johnstown Lehigh Valley Poconos and Endless Mountains Raccoon Creek State Park Địa điểm lịch sử quốc gia Steamtown Đại học bang Penn - \"thành phố\" lớn thứ ba trong tiểu bang, nhưng chỉ khi đội tuyển bóng đá Nittany Lions được chơi Khối thịnh vượng chung Pennsylvania là một là một tiểu bang đa dạng về địa lý với một hồ lớn trên một bờ biển và một cảng biển lớn trên khác. Khí hậu Pennsylvania là dễ chịu, lạnh, mùa đông thường có tuyết, nhẹ đến nóng, mùa hè ẩm ướt, và springtimes xanh tuyệt đẹp, và đáng chú ý nhất, màn hình ngoạn mục của màu sắc lá mùa thu. Pennsylvania có một số thành phố quan trọng, từ Pittsburgh đến Philadelphia. Thành phố Philadelphia có Chuông tự do và Hội trường Độc lập, hai mốc lịch sử lớn của quốc gia. Nội thất của nhà nước có một số nền văn hóa khác giá trị khai thác, bao gồm cả vùng nông thôn Amish nổi tiếng, một cộng đồng tôn giáo. Pennsylvania cũng là nơi có một nhóm đa dạng của người dân, với những cộng đồng dân tộc da đen, gốc Tây Ban Nha, và Đông Nam Á dân ở các thành phố lớn của nó. Pennsylvania cũng rất đa dạng trong đó các phần phía Đông và Đông Nam của nhà nước là đô thị đông dân cư, trong khi nhiều phần còn lại của nhà nước là nông thôn và / hoặc miền núi. Hầu hết người dân tiểu bang Pennsylvania nói tiếng Anh Mỹ, mặc dù nhiều điểm nhấn tinh tế và khu vực \"tiếng địa phương\" có tồn tại. Có khu vực dân La tinh, các nhóm dân nói tiếng Tây Ban Nha đông đảo ở Reading, Allentown, và Philadelphia, và Philadelphia và Pittsburgh đã chia sẻ của họ về Châu Á, Châu Âu, và các ngôn ngữ khác. Sẽ không có vấn đề giao tiếp với những người sống ở Pennsylvania ngoại trừ nếu họ nghỉ mát để Pennsylvania Hà Lan \"Pennsilfaanisch Deitsch\" phương ngữ nổi tiếng của Đức. Mặc dù việc sử dụng quy mô rộng rãi của ngôn ngữ không phải Amish đã bị mờ khoảng năm 1950, có nhứng người trẻ, những người đang học ngôn ngữ như một cách để bảo tồn di sản của họ. Khu vực Pittsburgh và các khu vực than than Đông Bắc Pennsylvania được biết đến với điểm nhấn khu vực đầy màu sắc của họ. Pennsylvania là bang đông có mật độ dân cư tập trung cao của Hoa Kỳ, với nhiều tuyến đường trong và ngoài. Đường cao tốc liên bang dẫn nhất lưu lượng truy cập vào nhà nước. Các đường cao tốc chính liên bang quốc gia dẫn đến Pennsylvania bao gồm I-95 S từ New England, I-95 N từ Nam Mỹ, và I-70 E, I-80 E & I-90 E từ miền Tây nước Mỹ và Trung Tây. Cụ thể, chiều kim đồng hồ từ phía bắc Harrisburg: Từ Montreal và Ottawa để Scranton & Harrisburg: I-81 S. Từ Boston đến Scranton: I-90 W đến I-84 W. Từ Boston đến thung lũng Lehigh & Harrisburg: I-84 W đến I-91 S với I-95 S I-287 W I-78 W. Từ Boston đến Philadelphia: I-84 W đến I-91 S với I-95 S. Từ thành phố New York để Scranton: I-80 W. Từ thành phố New York cho đến thung lũng Lehigh & Harrisburg: I-78 W. Từ thành phố New York đến Philadelphia: I-95 S. Từ Baltimore đến Philadelphia: I-95 N. Từ Baltimore đến Harrisburg: I-83 N. Từ Baltimore đến Pittsburgh: I-70 W. Từ Washington DC đến Philadelphia: I-95 N. Từ Washington, DC để Harrisburg: I-95 N I-83 N. Từ Washington, DC để Pittsburgh: I-270 W I-70 W. Từ West Virginia để Pittsburgh: I-79 N. Từ Columbus & Indianapolis đến Pittsburgh & Harrisburg: I-70 E. Từ Cleveland tới Pittsburgh: Đó là gần, nhưng phức tạp. Từ Cleveland và Chicago để Erie: I-90 E. Từ Toronto & Buffalo để Erie: I-90 W. Hầu hết các khu vực ở Pennsylvania được phục vụ bởi dịch vụ xe buýt Greyhound. Dịch vụ xe buýt từ New York đến các khu vực ở Đông Pennsylvania, như Philadelphia, thung lũng Lehigh, và Poconos, là rất dễ dàng, nhanh chóng và không tốn kém. Một cách thuận tiện để tìm dịch vụ xe buýt đến Đông PA ở New York là tại Cảng Bến xe buýt ở Manhattan. Philadelphia, một số tùy chọn bao gồm bus hoangdauhoi, Megabus, và Greyhound. Đến thung lũng Lehigh, một số tùy chọn bao gồm Trans-Bridge và Bieber xe buýt. Đến Poconos, một số tùy chọn bao gồm Hoa Kỳ huấn luyện viên và Mertz. Hai sân bay lớn ở Pennsylvania là Sân bay Quốc tế Philadelphia (IATA: PHL, ICAO: KPHL) và Sân bay quốc tế Pittsburgh (IATA: TNCN, ICAO: KPIT). Philadelphia là một trung tâm lớn cho US Airways và Pittsburgh là một thành phố lớn tập trung cho các tàu sân bay tương tự. Cả hai đều được phục vụ bởi tất cả các tàu sân bay lớn và có dịch vụ bay giá rẻ của Southwest và AirTran Airways. Philadelphia cũng là một trong những trạm cuối quốc tế lớn của vùng Đông Bắc với các chuyến bay đến một loạt các điểm đến châu Âu. Các sân bay trong khu vực bao gồm Pennsylvania Lehigh Valley, Harrisburg và Wilkes-Barre/Scranton. Tất cả các sân bay được phục vụ bởi US Airways, US Airways Express, Delta, Tây Bắc và Continental. Pennsylvania có nhiều điểm thu hút trên toàn tiểu bang, các khu vui chơi giải trí, di tích lịch sử, những bãi biển dọc theo hồ Erie, sòng bạc tầm cỡ thế giới, cắm trại và nhiều hơn nữa! Pennsylvania là nhà của một số công viên giải trí nổi tiếng của đất nước, chẳng hạn như: Kennywood, Pittsburgh Hersheypark, Hershey Dorney Park & Wildwater Kingdom, Allentown [http://www.sesameplace.com/ Sesame Place, Philadelphia Knoebels, Công viên chủ đề vào cửa tự do lớn nhất ở Mỹ Sandcastle Water Park, Pittsburgh Waldameer Park and Water World Erie Camelbeach Waterpark, Tannersville Conneaut Lake Park, Hồ Conneaut Pennsylvania gần đây đã hợp pháp hóa đánh bài. Một số các sòng bạc sau đây cũng là cơ sở ngựa đua, trong khi những người khác đứng một mình. Harrah's Chester Casino & Racetrack, Chester (Philadelphia area) SugarHouse Casino, Philadelphia Hollywood Casino at Penn National Race Course, Harrisburg The Meadows Racetrack, Casino & Bowling, Pittsburgh area Mohegan Sun, Wilkes-Barre/Scranton Mount Airy Casino Resort Golf, Poconos Parx Casino & Racetrack, Philadelphia Presque Isle Downs & Casino, Erie Rivers Casino, Pittsburgh Sands Casino Resort Bethlehem, Allentown/Bethlehem (Lehigh Valley area) Pennsylvania có các vườn thú kích cỡ khác nhau. Philadelphia Zoo, Philadelphia Erie Zoo, Erie Lehigh Valley Zoo, Schnecksville Pittsburgh Zoo & Aquarium, Pittsburgh",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Na Uy",
"role": "user"
},
{
"content": "Na Uy (Bokmål: Norge; Nynorsk: Noreg), quốc danh hiện tại là Vương quốc Na Uy (Bokmål: Kongeriket Norge; Nynorsk: Kongeriket Noreg), là một quốc gia theo thể chế quân chủ lập hiến tại Bắc Âu chiếm phần phía tây Bán đảo Scandinavia. Nước này giáp biên giới với Thuỵ Điển, Phần Lan, và Nga. Khoảng cách từ các phần phía bắc và phía nam Na Uy lớn hơn rất nhiều so với khoảng cách từ đông sang tây. Đường bờ biển dài dọc theo Bắc Đại Tây Dương của quốc gia này là nơi có những fjord (vịnh hẹp) nổi tiếng của họ. Vương quốc Na Uy gồm các lãnh thổ của đảo Svalbard và Jan Mayen tại Bắc Cực. Chủ quyền của Na Uy với Svalbard được đặt ra trên cơ sở Hiệp ước Svalbard, nhưng nó không được áp dụng cho Jan Mayen. Đảo Bouvet tại Nam Đại Tây Dương và những lời tuyên bố chủ quyền với Đảo Peter I và Vùng đất Nữ hoàng Maud tại Nam Cực cũng là những vùng phụ thuộc bên ngoài của quốc gia này, nhưng không phải là một phần của Vương Quốc. Từ sau Thế chiến II, kinh tế Na Uy phát triển nhanh chóng, hai thập kỉ đầu chủ yếu nhờ vào hàng hải, từ đầu những năm 1970 chủ yếu dựa vào khai thác và chế biến lượng lớn dầu mỏ tại Biển Bắc và Biển Na Uy. Ngày nay, Na Uy được xếp hạng là nước thịnh vượng nhất thế giới với khối lượng dự trữ vốn trên đầu người cao nhất thế giới. Tháng 8 2009, Dự trữ quốc gia Na Uy tuyên bố họ sở hữu khoảng 1% chứng khoán toàn cầu. Hiện nay Na Uy là nước xuất khẩu dầu mỏ lớn thứ bảy và công nghiệp dầu khí đóng góp khoảng một phần tư cho tổng GDP. Sau khủng hoảng tài chính quốc tế 2007-2009, các chuyên gia ngân hàng đã coi đồng Krone Na Uy là một trong những đồng tiền vững chắc nhất thế giới. Các bằng chứng khảo cổ học cho thấy con người đã có mặt tại Na Uy ngay từ Thiên niên kỷ thứ 10 trước Công Nguyên (12.000 năm trước). Nghiên cứu khảo cổ cho thấy họ hoặc tới từ những vùng phía nam (bắc Đức)[cần dẫn nguồn], hay đông bắc (bắc Phần Lan hay Nga) [cần dẫn nguồn]. Từ đó họ định cư dọc bờ biển. Ở thế kỷ thứ 9, dường như Na Uy gồm một số vương quốc nhỏ. Theo truyền thống, Harald Fairhair đã tập hợp các tiểu quốc nhỏ thành một vào năm 872 sau Công Nguyên sau Trận Hafrsfjord. Ông trở thành vị vua đầu tiên của nước Na Uy thống nhất. Thời kỳ Viking (thế kỷ thứ 8 tới thế kỷ 11) là một trong những giai đoạn thống nhất và mở rộng. Người Na Uy đã lập các khu định cư tại Iceland, Quần đảo Faroe, Greenland và nhiều phần của Anh Quốc và Ireland và tìm cách định cư tại L'Anse aux Meadows ở Newfoundland, Canada (\"Vinland\" của sử thi của Erik Thorvaldsson). Người Na Uy đã thành lập các thành phố Limerick, Dublin, và Waterford của Ireland và thành lập các cộng đồng thương mại gần các khu định cư Celtic của Cork và Dublin[cần dẫn nguồn] sau này trở thành hai thành phố quan trọng nhất của Ireland. Sự lan tràn của Thiên chúa giáo ở Na Uy trong giai đoạn này phần lớn nhờ các vị vua truyền giáo Olav Tryggvasson (995–1000) và St. Olav (1015–1028), dù Haakon the Good là vị vua Thiên chúa giáo đầu tiên của Na Uy. Các truyền thống Norse đã dần thay thế trong các thế kỷ thứ 9 và thứ 10. Năm 1349, nạn dịch Tử thần Đen đã giết hại khoảng 40% tới 50% dân số Na Uy, khiến nước này suy sụp cả về xã hội và kinh tế. Trong cuộc suy thoái này, có lẽ Triều đại Fairhair đã kết thúc năm 1387. Bề ngoài có vẻ chính trị hoàng gia ở thời điểm ấy đã dẫn tới nhiều hiệp đoàn cá nhân giữa các quốc gia Bắc Âu, cuối cùng dẫn tới việc ngôi vua của Na Uy, Đan Mạch, và Thuỵ Điển rơi vào tay Nữ hoàng Margrethe I của Đan Mạch khi nước này gia nhập Liên minh Kalmar với Đan Mạch và Thuỵ Điển. Dù Thuỵ Điển cuối cùng đã rút lui khỏi liên minh năm 1523, Na Uy tiếp tục ở lại với Đan Mạch trong 434 năm cho tới năm 1814. Trong chủ nghĩa lãng mạn quốc gia ở thế kỷ 19, giai đoạn được một số người gọi là \"Đêm trường 400 Năm\", bởi tất cả hoàng gia, giới học giả và quyền lực hành chính ở các vương quốc được tập trung tại Copenhagen, Đan Mạch. Các yếu tố khác cũng góp phần vào sự suy sụp của Na Uy trong giai đoạn này. Với sự xuất hiện của Đạo Tin Lành năm 1537, Tổng giám mục tại Trondheim bị giải tán, và các nguồn thu của nhà thờ được phân chia cho triều đình ở Copenhagen tại Đan Mạch. Na Uy mất nguồn hành hương ổn định tới thánh tích của St. Olav tại hầm mộ Nidaros, và cùng với đó, là đa phần nguồn liên hệ với đời sống văn hoá và kinh tế với phần còn lại của Châu Âu. Ngoài ra, trong thế kỷ 17 Na Uy cũng bị mất một phần diện tích lãnh thổ khi mất các tỉnh Båhuslen, Jemtland, và Herjedalen cho Thuỵ Điển, sau những cuộc chiến tranh giữa Đan Mạch-Na Uy và Thuỵ Điển. Hội đồng hiến Pháp năm 1814, tranh vẽ của Oscar Wergeland.Sau khi Đan Mạch-Na Uy bị Anh Quốc tấn công, họ tham gia vào liên minh với Napoleon, và vào năm 1814 thấy mình đang ở bên thua cuộc trong Các cuộc chiến tranh của Napoléon và trong tình thế nguy ngập với nạn đói năm 1812. Vị vua Oldenburg của Đan Mạch Na Uy buộc phải nhường Na Uy cho Thuỵ Điển, trong khi các tỉnh cũ của Na Uy là Iceland, Greenland và Quần đảo Faroe vẫn tiếp tục thuộc về triều đình Đan Mạch. Na Uy lợi dụng cơ hội này để tuyên bố độc lập, chấp nhận một hiến Pháp dựa trên mô hình hiến Pháp Mỹ và Pháp, và bầu vị thái tử người Đan Mạch Christian Fredrik lên làm vua ngày 17 tháng 5 năm 1814. Tuy nhiên, quân đội Thuỵ Điển đã buộc Na Uy phải gia nhập một liên minh cá nhân với Thuỵ Điển, lập ra triều đại Bernadotte nắm quyền cai trị Na Uy. Theo thoả thuận này, Na Uy giữ hiến Pháp tự do và các định chế độc lập của mình, ngoại trừ quan hệ đối ngoại. Xem thêm Na Uy năm 1814. Giai đoạn này cũng chứng kiến sự nổi lên của phong trào văn hoá Chủ nghĩa quốc gia lãng mạn Na Uy, khi người Na Uy tìm cách định nghĩa và thể hiện một bản sắc quốc gia riêng biệt. Phong trào này liên quan tới mọi nhánh văn hoá, gồm cả văn học (Henrik Wergeland, Bjørnstjerne Bjørnson, Peter Christen Asbjørnsen, Jørgen Moe, Henrik Ibsen), hội hoạ (Hans Gude, Adolph Tidemand), âm nhạc (Edvard Grieg), và thậm chí trong cả chính sách ngôn ngữ, những nỗ lực nhằm xác định một ngôn ngữ viết bản xứ cho Na Uy đã dẫn tới các hình thức ngôn ngữ viết chính thức hiện nay cho Tiếng Na Uy: Bokmål và Nynorsk. Christian Michelsen, một ông trùm ngành tàu bè và là một chính khách, đã làm Thủ tướng Na Uy từ năm 1905 tới năm 1907. Michelsen nổi tiếng nhất về vai trò quan trọng của ông trong cuộc ly khai hoà bình của Na Uy với Thuỵ Điển ngày 7 tháng 7 năm 1905. Sự bất mãn ngày càng tăng của Na Uy về liên minh với Thuỵ Điển hồi cuối thế kỷ 19 cộng với chủ nghĩa quốc gia đã thúc đẩy nhanh sự tan rã của liên minh. Sau một cuộc trưng cầu dân ý xác định sự ưa chuộng của người dân với chế độ quân chủ hơn một nền cộng hoà, chính phủ Na Uy đã đề xuất trao ngôi báu Na Uy cho Hoàng tử Đan Mạch Carl và Nghị viện đã nhất trí bầu ông. Ông lấy tên Haakon VII, theo các vị vua khi Na Uy độc lập thời Trung Cổ. Năm 1898, tất cả mọi nam giới đều được trao quyền bầu cử, sau đó phụ nữ năm 1913. Trong Thế chiến I, Na Uy là một nước trung lập. Na Uy cũng tìm cách tuyên bố trung lập trong Thế chiến II, nhưng đã bị các lực lượng Đức xâm lược Na Uy ngày 9 tháng 4 năm 1940. Na Uy không hề chuẩn bị trước cho một cuộc tấn công bất ngờ như vậy của Đức, nhưng các cuộc kháng cự quân sự vẫn diễn ra trong hai tháng, lâu hơn bất kỳ một quốc gia nào khác bị người Đức xâm lược, ngoại trừ Liên bang Xô viết. Trong Chiến dịch Na Uy, Kriegsmarine mất nhiều tàu chiến kể cả chiếc tuần dương hạm Blücher. Những trận chiến Vinjesvingen và Hegra đã trở thành những cứ điểm kháng cự cuối cùng của người Na Uy ở phía nam nước này vào tháng 5, trong khi các lực lượng vũ trang ở phía bắc tung ra các cuộc tấn công vào các lực lượng Đức trong Các trận đánh Narvik, cho tới khi họ buộc phải đầu hàng ngày 10 tháng 6 sau khi mất sự hỗ trợ của Đồng Minh đi cùng sự thất trận của nước Pháp. Vua Haakon và chính phủ Na Uy tiếp tục cuộc chiến trong hoàn cảnh tị nạn tại Rotherhithe, Luân Đôn. Vào ngày cuộc xâm lược diễn ra, vị đồng lãnh đạo của Đảng Quốc gia-Xã hội nhỏ Nasjonal Samling — Vidkun Quisling — đã tìm cách lên nắm quyền lực, nhưng đã bị quân chiếm đóng Đức gạt ra rìa. Quyền lực thực sự nằm trong tay chính quyền chiếm đóng Đức, Reichskommissar Josef Terboven. Quisling, với tư cách bộ trưởng tổng thống, sau này đã thành lập một chính phủ liên minh dưới sự quản lý của Đức. Các cơ sở tại Na Uy đã chế tạo nước nặng, một nguyên liệu chủ chốt chế tạo vũ khí hạt nhân, và cuối cùng đã bị người Đức bỏ lại sau nhiều nỗ lực phá huỷ cơ sở Vemork của người Na Uy, người Anh và người Mỹ. Trong những năm chiếm đóng của Phát xít, người Na Uy đã xây dựng một phong trào kháng chiến mạnh chống lại các lực lượng chiếm đóng Đức bằng cả chiến tranh vũ trang và bất tuân dân sự. Tuy nhiên, yếu tố quan trọng hơn với Đồng Minh, là vai trò của hải quân thương mại Na Uy. Ở thời điểm xảy ra cuộc xâm lược, Na Uy có hạm đội tàu biển thương mại đứng hàng thứ tư thế giới (cũng như có tốc độ nhanh nhất và hiệu quả nhất). Công ty tàu biển Na Uy Nortraship đã nằm dưới sự điều khiển của Đồng Minh trong suốt cuộc chiến và tham gia vào mọi chiến dịch từ việc sơ tán Dunkirk tới cuộc đổ bộ vào Normandy. Sau cuộc chiến, những thành viên đảng Dân chủ Xã hội lên nắm quyền và lãnh đạo quốc gia trong hầu hết thời gian cuộc chiến tranh lạnh. Na Uy đã gia nhập NATO năm 1949, và trở thành một đồng minh thân cận của Hoa Kỳ. Hai cuộc trưng cầu dân ý nhằm gia nhập Liên minh Châu Âu (được gọi là Cộng đồng Châu Âu năm 1972) đã thất bại với tỷ số mong manh năm 1972 và 1994. Những nguồn dự trữ dầu mỏ và khí gas lớn đã được khám phá trong thập niên 1960, dẫn tới sự bùng nổ kinh tế sau đó. Na Uy gồm phần phía tây của Scandinavia ở Bắc Âu. Bờ biển lởm chởm, bị chia cắt bởi nhiều vịnh hẹp (fjord) và khoảng 50.000 hòn đảo, trải dài hơn 2.500 km. Na Uy có 2.542 km đường biên giới trên bộ chung với Thuỵ Điển, Phần Lan, và Nga ở phía đông. Từ phía tây tới phía nam, Na Uy giáp với Biển Na Uy, Biển Bắc, và Skagerak. Biển Barents nằm ở các bờ biển phía bắc Na Uy.. Với diện tích 385.155 km2 (gồm cả Jan Mayen, Svalbard), Na Uy hơi lớn hơn Đức, nhưng đa phần lãnh thổ là núi non hay vùng đất cao, với sự đa dạng lớn về địa hình tự nhiên do các dòng sông băng thời tiền sử gây nên. Đặc điểm đáng chú ý nhất là các vịnh hẹp: Những rãnh sâu cắt vào đất liền của biển sau sự chấm dứt của Thời kỳ băng hà, vịnh dài nhất là Sognefjorden. Na Uy cũng có nhiều sông băng và thác nước. Phong cảnh đặc trưng phía tây Na Uy với làng (GeIranger)Đất đai chủ yếu gồm đá granite cứng và đá gneiss nhưng, đá acđoa, sa thạc và đá vôi cũng thường thấy, và ở những khu vực có độ cao thấp nhất thường có trầm tích biển. Vì Gulf Stream những cơn gió tây, Na Uy có nhiệt độ ấm và lượng mưa lớn hơn ở các vùng có vĩ độ bắc như vậy, đặc biệt dọc theo bờ biển. Lục địa có bốn mùa riêng biệt, với mùa đông lạnh và ít mưa hơn trong đất liền. Vùgn cực bắc chủ yếu có khí hậu cận Bắc Cực biển, trong khi Svalbard có khí hậu tundra Bắc Cực. Có sự khác biệt theo mùa lớn trong ngày. Tại các vùng phía bắc Vòng Bắc Cực, mặt trời mùa hè có thể không bao giờ xuống dưới đường chân trời, vì thế Na Uy được miêu tả là \"Vùng đất của Mặt trời lúc nửa đêm.\" Trong mùa hè, người dân ở phía nam Vòng Bắc Cực có ánh sáng mặt trời trong vòng gần 20 giờ trong ngày. Vương quốc Na Uy là một quốc gia quân chủ lập hiến với một chính phủ theo hệ thống nghị viện. Gia đình Hoàng gia là một nhánh của gia đình hoàng gia Glücksburg, có nguồn gốc từ Schleswig-Holstein ở Đức. Vai trò của nhà Vua, Harald V, chỉ mang tính nghi lễ, nhưng ông có ảnh hưởng như một biểu tượng của sự thống nhất quốc gia. Dù hiến Pháp năm 1814 trao cho nhà vua nhiều quyền hành Pháp quan trọng, chúng luôn được Hội đồng nhà nước thực hiện dưới danh nghĩa của nhà vua (Hội đồng hay nội các của nhà vua). Những quyền lực được hiến Pháp trao cho nhà Vua chỉ là trên danh nghĩa, nhưng trong một số trường hợp có thể là rất quan trọng như trường hợp trong Thế chiến II, khi nhà Vua tuyên bố sẽ thoái vị nếu chính phủ chấp nhận đề nghị của Đức. Hội đồng Nhà nước gồm một Thủ tướng và các bộ trưởng, được chỉ định chính thức bởi Đức vua. Chế độ đại nghị đã xuất hiện từ năm 1884 và đòi hỏi rằng nội các không bị sự phản đối của nghị viện, và rằng sự chỉ định của nhà vua chỉ là một thủ tục khi rõ ràng có một đa số trong nghị viện thuộc một đảng hay một liên minh. Nhưng trong trường hợp cuộc bầu cử không có sự chênh lệch rõ rệt của một đảng hay một liên minh, lãnh đạo của đảng thích hợp nhất cho việc thành lập một chính phủ sẽ là vị Thủ tướng được nhà Vua chỉ định. Na Uy từng có nhiều lần có chính phủ thiểu số. Nhà Vua họp với chính phủ vào mỗi thứ sáu tại Hoàng cung (Hội đồng Nhà nước), nhưng các quyết định của chính phủ đã được đưa ra trước đó trong những cuộc họp chính phủ, do thủ tướng lãnh đạo, vào mỗi thứ ba và thứ năm. Nhà vua khai mạc nghị viện vào mỗi tháng 9, ông tiếp nhận các đại sứ tới triều đình Na Uy, và ông là Tư lệnh tối cao danh nghĩa của Lực lượng Phòng vệ Na Uy và là Người đứng đầu Nhà thờ Na Uy. Na Uy sở hữu mức GDP trên đầu người đứng thứ hai và GDP (sức mua tương đương) trên đầu người đứng thứ ba thế giới, và luôn duy trì được vị trí số một thế giới trong bảng Chỉ số Phát triển Con người (HDI) của UNDP trong năm năm liên tục (2006). Tuy nhiên, Iceland đã hơi vượt hơn Na Uy ở vị trí số một về chất lượng cuộc sống theo Chỉ số Phát triển Con người. Chi phí cuộc sống tại Na Uy cao hơn ở Hoa Kỳ khoảng 30% và 25% so với Anh Quốc. Kinh tế Na Uy là một ví dụ về nền kinh tế hỗn hợp, với đặc trưng là một sự phối hợp giữa hoạt động thị trường tự do và sự sở hữu lớn của nhà nước. Chính phủ kiểm soát các ngành chủ chốt, như lĩnh vực dầu mỏ (StatoilHydro) chiến lược, sản xuất năng lượng thuỷ điện Statkraft), chế tạo nhôm (Norsk Hydro), ngân hàng lớn nhất Na Uy (DnB NOR) và công ty cung cấp dịch vụ viễn thông (Telenor). Chính phủ kiểm soát 31.6% công ty niêm yết công chúng. Với các công ty chưa niêm yết thậm chí nhà nước còn sở hữu số vốn lớn hơn (chủ yếu là các giấy chứng nhận sở hữu dầu mỏ trực tiếp). Các cơ cấu kiểm soát các nguồn tài nguyên dầu mỏ là sự phối hợp giữa sở hữu nhà nước với các công ty khai thác chính tại các giếng dầu Na Uy (StatoilHydro xấp xỉ 62% năm 2007) và sở hữu toàn bộ Petoro (giá trị thị trường khoảng gấp đôi Statoil) và SDFI. Cuối cùng chính phủ kiểm soát việc cấp giấy phép khai thác và sản xuất các giếng dầu. Oslo - thủ đô và thành phố lớn nhất của Na Uy, với các bảo tàng quan trọng quốc gia, một khung cảnh tuyệt đẹp và cuộc sống về đêm sống động và cảnh văn hóa. Bergen - từng là thủ đô của Na Uy, trung tâm thương mại Hanseatic cũ với một nền văn hóa phong phú và cảnh quan ấn tượng, thành phố lớn thứ hai của Na Uy. Tòa nhà bằng gỗ tuyệt vời dễ thương, một khung cảnh núi tuyệt vời và bầu không khí cuộc sống về đêm. Đây là cửa ngõ để các vịnh hẹp phương Tây. Thành phố đã được mệnh danh là \"thành phố rainiest ở châu Âu\" với trung bình 250 ngày mưa một năm. Nhớ mang theo ô. Bodø - Cửa ngõ vào đảo Lofoten tuyệt vời. Và nơi Saltstraumen, chỗ nước xoáy mạnh nhất thế giới. Drammen - Từng được được gọi là công nghiệp và cáu bẩn, nhưng các cải tạo gần đây đã thực hiện một chuyến đi Drammen bên thú vị từ Oslo. Fredrikstad - Một thành phố cổ tuyệt đẹp nổi bật từ phần còn lại của thành phố khá khó nhận biết. Rực rỡ như một chuyến đi trong ngày từ Oslo. Kristiansand - thủ phủ vui vẻ của miền Nam. Stavanger - Thành phố lớn thứ tư, và khu vực đô thị lớn thứ ba. Có tầm quan trọng về thương do kinh doanh dầu. Khu vực trung tâm bằng gỗ, rải sỏi là một trong những nơi hấp dẫn nhất ở Na Uy. Với một trong những nhà thờ thời trung cổ của Na Uy, bạn cũng có thể ghé thăm ngôi nhà sắt, hang động thời kỳ đồ đá, và địa điểm mà các vị vua Viking được sử dụng để đáp ứng tại Ullandhaugtårnet. Stavanger là nơi mà Erik Ðỏ đã được sinh ra. Tromsø - Một thành phố tuyệt vời, nhà thờ hiện đại và hoàn toàn không có gấu Bắc cực di chuyển trong các đường phố. Trondheim - Nổi tiếng với nhà thờ tuyệt đẹp của nó (Nidarosdomen). Bến sông tuyệt vời, các tòa nhà bằng gỗ và cuộc sống về đêm sinh viên tốt nhất tại Na Uy, Trondheim quyến rũ. Atlanterhavsveien - \"Con đường đẹp nhất trên thế giới\". Một con đường độc đáo kết nối với cây cầu ngoạn mục bao quanh bởi những vùng hoang dã của Đại Tây Dương. Jostedalsbreen - Sông băng lớn nhất trên lục địa Châu Âu. Jotunheimen - Một cảnh quan hùng vĩ và nhà của ngọn núi cao nhất của Na Uy. Lofoten - Trải nghiệm mặt trời nửa đêm trong khu vực này đánh cá truyền thống ở tỉnh phía bắc với các đảo và núi. Nordkapp - vách đá này là điểm cực bắc của lục địa Châu Âu. Tuyệt vời nơi để trải nghiệm những mặt trời nửa đêm. Sognefjorden - sông băng, núi và thị trấn đẹp như tranh vẽ chỉ là một vài trong số các điểm tham quan trên Sognefjord. Flåm và Nærøyfjorden (cũng là một Di sản thế giới UNESCO) là một phần của hệ thống Sognefjorden hùng mạnh. Na Uy là một thành viên của Hiệp ước Schengen. Không có kiểm soát biên giới giữa các quốc gia đã ký kết và thực hiện các điều ước quốc tế - Liên minh Châu Âu (ngoại trừ Bulgaria, Síp, Ireland, Romania và Vương quốc Anh), Iceland, Liechtenstein, Na Uy và Thụy Sĩ. Khách Việt Nam cần phải phỏng vấn cấp visa tại Có 2 nơi bạn tới liên hệ để xin visa Norway: Hà Nội: 56 Lý Thái Tổ, lầu 7, Tel: 04.8262111; Tp. Hồ chí Minh: 21 - 23 Nguyễn thị Minh Khai, Q.1, lầu 5, Tel: 08.8296869. Điều kiện bắt buộc phải có là thư mời qua thăm và sự cam kết bảo lãnh của người có quốc tịch bên Na Uy để đảm bảo khi hết hạn visa bạn phải quay về. Khi nhận hồ sơ của bạn họ sẽ hẹn một ngày nào đó để hỏi bạn vài câu đơn giản, không phỏng vấn. Lệ phí xin visa là 85USD. Sân bay Oslo, Gardermoen [1] (IATA: OSL) là sân bay lớn nhất trong cả nước và các trung tâm quốc tế chính, 60 km về phía bắc của Oslo. Sân bay được phục vụ bởi nhiều quốc tế lớn và tất cả các hãng hàng không trong nước. Các sân bay đã lên kế hoạch các chuyến bay đến xung quanh 100 điểm đến ở nước ngoài và 24 điểm đến tại Na Uy. Từ Vương quốc Anh có những dịch vụ trực tiếp đến Oslo Gardermoen từ: London Heathrow (Scandinavian Airlines and British Airways) London Gatwick (Norwegian Air Shuttle) Manchester (Scandinavian Airlines) Edinburgh (Norwegian Air Shuttle) Aberdeen (Eastern Airways) Từ Ai-len: Dublin (Scandinavian Airlines, Norwegian Air Shuttle) Từ Hoa Kỳ: New York Newark (Hoa, Scandinavian Airlines) New York JFK (Norwegian Air Shuttle) Từ Úc và New Zealand, kết nối nhanh nhất là thông qua Bangkok hoặc đàm phán Doha. Thái Airways và Norwegian Air Shuttle bay thẳng từ Oslo đến Bangkok. Qatar Airways bay 5 lần một tuần từ Doha với các kết nối từ một số destinasions ở Châu Á và Châu Đại Dương Sân bay Sandefjord, Torp = {} NI6TH8NaFEzjFhvCqBuzTFC & lang = vi / (IATA: TRF) nằm ở phía bắc của Sandefjord , 115 km về phía nam của Oslo, và là điểm đến sân bay của Ryanair tại Oslo. Ryanair hiện có tuyến bay khác, từ London Stansted đến Haugesund trên bờ biển phía tây. Sandefjord sân bay Torp đã lên kế hoạch các chuyến bay đến 14 điểm đến tại châu Âu và 3 điểm đến ở Na Uy. Từ Vương quốc Anh có những dịch vụ trực tiếp từ: London Stansted (Ryanair) Birmingham (Ryanair) Liverpool (Ryanair) Glasgow Prestwick (Ryanair) Edinburgh (Ryanair) Từ Ai-len: Dublin (Ryanair) Sân bay Moss, Rygge [2] (IATA: RYG) nằm ngay bên ngoài Moss và xấp xỉ. 60 km về phía nam Oslo. Rêu Sân bay Rygge đã lên kế hoạch các chuyến bay đến / từ khoảng 15 thành phố châu Âu và 3 điểm đến trong nước. Các hãng hàng không hoạt động tại Moss Airport, Rygge: Đan Mạch Air Transport [3] Ryanair [4] Sân bay Stavanger, Sola đã lên kế hoạch các chuyến bay đến / từ London, Amsterdam, Copenhagen, Frankfurt, Berlin, Paris, Kraków, Madrid, Nice và một số thành phố châu Âu khác. Từ Vương quốc Anh có các chuyến bay thẳng từ: London Heathrow (Scandinavian Airlines và BMI) London Gatwick (Norwegian Air Shuttle) Newcastle (Đông Airways, Wideröe) Aberbeen (Scandinavian Airlines, Đông Airways và Wideröe) Sân bay Bergen, Flesland (IATA: BGO) đã lên kế hoạch các chuyến bay đến / từ các thành phố lớn của châu Âu như London, Copenhagen, Amsterdam, Berlin, Paris, Stockholm, Prague, Warsaw và các thành phố khác. Ngoài các sân bay đề cập trước đó có các chuyến bay trong nước Trondheim và Tromsø. Từ Vương quốc Anh có chuyến bay thẳng từ: London Gatwick (Scandinavian Airlines và Na Uy) Newcastle (Phục Airways) Edinburgh (Wideröe) Aberdeen (Đông Airways và Wideröe) Kirkwall (Flybe) Sân bay Trondheim, Vaernes (IATA: TRD) có các tuyến bay thẳng từ một số thành phố châu Âu, đặc biệt là Amsterdam, London và Copenhagen. Từ Vương quốc Anh có các chuyến bay trực tiếp từ London Gatwick với Norwegian Air Shuttle. Sân bay Tromsø (IATA: TOS) có các chuyến bay trực tiếp từ London Gatwick với Norwegian Air Shuttle hai lần mỗi tuần. Nordavia Regional Airlines cũng có một chuyến bay giữa Tromsø và Murmansk ở Nga. Một số tuyến xe buýt quốc tế chạy vào Oslo từ Thụy Điển, các nhà khai thác chủ yếu là Eurolines, Swebus Express và Säfflebussen. Dịch vụ cho Gothenburg và Copenhagen gần như hàng giờ. Các dịch vụ cho Stockholm cũng là xa hơn thường xuyên hơn so với đào tạo. Lavprisekspressen có vé xe buýt giá rẻ giữa các thành phố lớn ở Na Uy, Đan Mạch và Thụy Điển. Dịch vụ xe buýt nhỏ giữa Kirkenes và Murmansk chạy ba lần mỗi ngày. Liên Grenseland / Sovjetreiser (có, họ đang thực sự vẫn còn được gọi là thế!) Ở Kirkenes để đặt phòng. Tuyến xe khách khác tồn tại giữa Thụy Điển và Bodø và Mo i Rana, cũng như giữa Đan Mạch và Stavanger. Có thể nhập cảnh bằng đường bộ từ Thụy Điển, Phần Lan hay Nga. Con đường chính để Na Uy bao gồm E6 đường châu Âu chạy qua Malmö, Helsingborg và Göteborg ở Thụy Điển trước khi qua biên giới tại Svinesund ở phía đông nam của Na Uy, E8 mà chạy qua Turku, Vaasa và Oulu trong Phần Lan trước khi vượt qua biên giới tại Kilpisjärvi. Có một số lượng rất lớn của các tuyến đường có thể, lối mở biên giới, nhưng hãy nhớ rằng các tiêu chuẩn đường khác nhau, có vài đường cao tốc và giới hạn tốc độ thấp (thường 80 KMH). DFDS có tuyến chở hàng hóa từ Ghent đi Brevik với sức chứa hành khách hạn chế đó là bình thường đối với tài xế xe tải. Có khởi hành một lần hoặc hai lần một tuần. Lưu ý rằng các phà có thể được sắp xếp để đi đến Brevik trong giữa đêm. Color Line [5] chạy phà hàng ngày từ Kiel đến Oslo. Phà rời Kiel tại 01:30 và đến Oslo lúc 09:30, ngày hôm sau. Bến phà ở Kiel là trên Norwegenkai, đó là một bước đi ngắn qua cầu từ ga xe lửa chính của Kiel (lưu ý rằng cây cầu đôi khi có thể bị đóng cửa cho người đi bộ do tàu giao thông). Tại Oslo cuối cuộc hành trình, các thiết bị đầu cuối được đặt tại Hjortneskai, mà chỉ là phía tây thành phố. Có một xe buýt từ nhà ga trung tâm thành phố, trong đó khởi hành ngay sau khi hành khách đón trả. Một số công ty chạy từ bến cảng khác nhau trong Đan Mạch (Frederikshavn, Hirtshals, Copenhagen) tới các cảng khác nhau Na Uy (Oslo, Larvik, Kristiansand, Stavanger, Bergen). Color Line [6] chạy từ Hirtshals đi Kristiansand và Larvik. Stena Line [7] từ Frederikshavn đi Oslo. Fjord Line [8] giao thông từ Hirtshals đi Stavanger và Bergen. DFDS Seaways [9] giao thông từ Copenhagen đi Oslo. Không có tuyến đường phà đến Vương quốc Anh từ Na Uy nữa. Tàu Thompson Cruise hoạt động từ Harwich và truy cập Flåm, Bergen, Molde, Hammerfest, Nordkapp, Tromsø, Lofoten quần đảo, Geiranger và Ålesund ở Na Uy. Thời gian của hành trình thay đổi từ 5 ngày đến 2 tuần. Thời gian đi từ Harwich phía nam Na Uy là 1,5 ngày. Trên tàu du lịch là một số nhà hàng, quán bar, sòng bạc, rạp chiếu phim và cũng là một giai đoạn chương trình giúp bạn giải trí trong suốt cuộc hành trình. Có các lớp học khác nhau của cabin có sẵn, từ phòng chia sẻ để đơn, đôi và phòng sang trọng. Smyril đường sử dụng để vận hành một dịch vụ một lần một tuần đến Bergen. Dịch vụ này hiện nay chỉ hoạt động Đan Mạch-Shetland-Quần đảo Faroe-Iceland. Có xe lửa từ Thụy Điển đi Oslo, Trondheim và Narvik, với kết nối tuyến tàu nội địa. Đi Oslo, tuyến tàu hàng ngày từ Stockholm và Gothenburg. Có các dịch vụ địa phương từ Karlstad nữa. Đi Trondheim, tuyến tàu Nabotåget từ Östersund tương ứng với một ngày và một chuyến tàu ban đêm từ Stockholm, cũng như đào tạo từ Sundsvall. Đi Narvik, hai chuyến tàu chạy hàng ngày từ Stockholm qua Kiruna. Cả hai đều chạy qua đêm. Lịch trình tàu hoả có thể được tìm thấy trên trang web của Đường sắt Nhà nước Na Uy [10] và Đường sắt Thụy Điển = en. Na Uy có rất nhiều điểm cảnh quan thôn quê thu hút khách: núi, vịnh, đảo, sông băng, thác nước, rừng và ngôi làng nhỏ. Điều này cũng được phản ánh trong các di sản thế giới của quốc gia này đó là: Các bức tranh đá của Alta Quần đảo Vega Các vịnh hẹp Geiranger và Nærøy Nhà thờ ván cong Urnes trong Luster Thị trấn khai thác mỏ Røros Bờ nước ở Bergen, Bryggen Điểm tham quan khác không có trong danh sách nhưng chắc chắn giá trị một lần là điểm cực bắc của châu Âu tại Nordkapp, đảo Lofoten, các sông băng của Jostedalsbreen và các ngọn núi của Jotunheimen. Nếu bạn muốn xem đèn phía Bắc, CNN đã bầu chọn Tromsø trên đầu danh sách các địa điểm tốt nhất để xem nó. Tromsø cũng nên được đến thăm trong thời gian mùa hè để xem mặt trời nửa đêm. Tất nhiên cả hai có thể được hưởng bất cứ nơi nào trong phần phía bắc của đất nước. Món ăn \"trang trại\" truyền thống Na Uy được chế biến bằng bất cứ nguyên liệu thực phẩm nào có thể nuôi trồng đượctrong điều kiện khí hậu miền Bắc, được lưu trữ trong một năm cho đến khi cây mới xuất hiện, và có đủ năng lượng cho bạn để làm công việc khó khăn. Khác biệt khu vực về thực phẩm truyền thống là rất lớn và do đó, và những gì được cho là \"điển hình truyền thống\" cho một người Na Uy có thể hoàn toàn không biết đến khác. Ví dụ điển hình là các biến thể của bánh mì lên men và không lên men và các hình thức khác của món bánh, Cháo, súp, sử dụng sáng tạo của khoai tây, thịt ướp muối và hun khói, và, cá muối hoặc hun khói tươi. Cá tuyết khô (tørrfisk) và cá tuyết muối (klippfisk) là trọng tâm của cộng đồng ven biển ở phía bắc và có thể được nhìn thấy khô trên kệ bên ngoài vào mùa xuân và mùa hè. Các món ăn quốc gia của Na Uy là fårikål, món thịt hầm hầm thịt và cải bắp cừu. Thực phẩm truyền thống tốt hơn thường dựa trên động vật săn bắt được hoặc cá tươi. Bít tết, thịt viên làm từ thịt thú săn bắt được như hươu, nai, tuần lộc và nai sừng tấm được đánh giá cao là các loại thực phẩm có uy tín quốc tế, như vậy là tươi, giống cá hồi hun khói và lên men cũng như một loạt các sản phẩm thủy sản khác. Bánh ngọt truyền thống như lukket valnøtt (bánh hạnh nhân bọc bánh kem) là những đóng góp khác để món ăn quốc tế. Phô mai các loại là phổ biến, nhưng một yêu thích đặc biệt của người Na Uy là geitost (dê pho mát), một pho mát hun khói nhẹ mà mang một sự tương đồng đáng chú ý để mịn bơ đậu phộng trong màu sắc, kết cấu và hương vị. Ngày nay, Na Uy sử dụng rất nhiều bánh mì cắt lát cho hầu hết các bữa ăn trừ bữa ăn tối, trong khi công thức nấu ăn cho các bữa ăn nóng sẽ được thực hiện từ bất cứ đâu trên thế giới, bao gồm tất nhiên nhà bếp truyền thống, nhưng hiếm khi các ví dụ điển hình nhất. Ăn trưa thường bao gồm một số bánh mì và đồ ăn nhẹ thay vì một món ăn ấm áp nhưng điều này sau đó được bù đắp bằng ăn uống tốt vào thời điểm bữa tối. Na Uy cũng được biết đến cho ăn rất nhiều bánh pizza đông lạnh. Na Uy thường được mô tả như một quốc gia \"khô\", vì rượu có giá bán cao và ly rượu / bia trong một nhà hàng nằm trong khoảng giá 60 NOK. Khi ở các thành phố / thị trấn có nhiều sinh viên (Oslo / Bergen / Trondheim / Tromsø đặc biệt), bạn thường có thể tìm thấy giá thấp hơn. Hỏi tại vị trí của bạn về nơi ăn nghỉ hoặc những người trẻ tuổi trên đường phố cho các gợi ý và lời khuyên về nơi để đi. Bia có thể được mua tại các siêu thị, tuy nhiên rượu và đồ uống có cồn mạnh hơn có thể được mua trong các cửa hàng rượu thuộc sở hữu nhà nước (Vinmonopolet [33]). Giá rượu, tuy nhiên không chỉ dừng lại từ người dân địa phương có một thời gian tốt. Chúng thường được tìm thấy uống và tiến hành trong các bên đường địa phương và trên sân nhà của họ. Bạn phải có ít nhất 18 tuổi để mua bia / rượu và 20 tuổi để mua linh hồn (nồng độ cồn trên 22% trở lên) ở Na Uy. Giá cao là rất có thể một phần lý do tại sao truyền thống cầm vorspiel và nachspiel trước khi đi ra ngoài là rất phổ biến ở Na Uy. Các từ này có nguồn gốc từ Đức và có thể được dịch ra trước và bữa tiệc. Nếu đi ra ngoài trong những ngày cuối tuần, người ta không phải là không biết đến việc người Na Uy tập trung tại một ngôi nhà bạn bè và không rời khỏi đó cho đến sau mười hai vào buổi tối. Vì vậy, nếu bạn đã nhìn thấy văn hóa uống Na Uy ở nước ngoài, và đang bị sốc bởi sốc bởi cảnh quán bar/hộp đêm vắng khách lúc mười giờ, hãy gọi cho người bạn Na Uy của bạn và hỏi vorspiel ở đâu. Hộp đêm có xu hướng đông khách vào khoảng nửa đêm-1h sáng. Tuy nhiên điều này là có thật trong những ngày cuối tuần, các ngày trong tuần bình thường, bạn thường sẽ tìm thấy người Na Uy ngồi trong các quán bar thưởng thức một vài ly bia hoặc một chai rượu vang. Về mặt kỹ thuật, uống ở nơi công cộng bị cấm. Pháp luật này là rất nghiêm ngặt, và thậm chí bao gồm việc cấm uống rượu ở ban công nhà bạn, nếu người khác có thể nhìn thấy bạn! May mắn thay, pháp luật là rất hiếm khi được thực thi (chưa bao giờ nghe bất cứ ai bị phạt tiền trên ban công riêng của họ, ví dụ), và người Na Uy uống bia rượu ngay ở trong công viên. Có những lời kêu gọi thay đổi luật pháp lỗi thời, và gần đây, đã có một cuộc tranh luận trong phương tiện truyền thông: hầu hết mọi người đều đồng ý rằng uống trong công viên là không sao miễn là mọi người có một thời gian và duy trì hòa bình. Tuy nhiên, nếu bạn làm phiền người khác và nhận được quá say hoặc một cảnh sát sẽ xảy ra là trong một tâm trạng xấu, bạn có thể được yêu cầu vứt bỏ rượu của bạn, và trong một trường hợp xấu nhất, bị phạt. Uống một cách công khai trên đường phố có lẽ vẫn được coi là có phần thô lỗ, và nó sẽ có nhiều khả năng mang lại sự chú ý của cảnh sát hơn một bữa ăn ngoài trời trong công viên, và được khuyến cáo chống lại. Có một ly rượu vang trong một cơ sở mà về mặt pháp lý phục vụ rượu tại các vỉa hè, tất nhiên, không phải là một vấn đề. Hãy cẩn thận về tiểu tiện ở các thành phố lớn như Oslo nếu bạn say rượu, phạt đi tiểu công cộng có thể cao như 10.000 Krones ($ 1750)! Tuy nhiên, điều này thường không phải là một vấn đề nếu bạn đi tiểu ở một nơi mà không ai nhìn thấy như một vài bãi vào rừng. Intoxination công cộng cũng là một cái gì đó bạn nên cẩn thận một chút với, đặc biệt là tại thủ đô Oslo. Trong thị trấn nhỏ cảnh sát sẽ không có vấn đề cho bạn một đêm trong nhà tù địa phương nếu họ nghĩ rằng bạn đang phá vỡ hòa bình và trật tự. Tại Na Uy, tất cả rượu với một tỷ lệ phần trăm tỷ lệ cồn dưới 4,75% có thể được bán tại các cửa hàng thường xuyên. Điều này có nghĩa là bạn có thể nhận được bia khá hơn tất cả các nơi. Giá khác nhau, nhưng bia nhập khẩu thường đắt tiền (trừ bia Đan Mạch / Hà Lan ủ trong Na Uy trên giấy phép như Heineken và Carlsberg). Giờ mua sắm cho bia rất nghiêm ngặt: Việc bán dừng lại ở 8:00 (20.00) mỗi ngày trong tuần, và lúc 06:00 (18.00) mỗi ngày trước khi ngày lễ (ngày chủ nhật đã bao gồm). Bởi vì khi bán được quyết định tại hội đồng địa phương, nó có thể thay đổi, nhưng đây là lần mới nhất của pháp luật quyết định. Điều này có nghĩa là bia sẽ phải được thanh toán trước thời gian này. Nếu nó không trả tiền, người phía sau quầy sẽ bia của bạn, và cho bạn biết \"bạn thân Xin lỗi, quá muộn!\". Chủ nhật, bạn không thể mua rượu bất cứ nơi nào ngoại trừ quán bar / quán rượu / nhà hàng. Đối với bia, rượu vang và rượu mạnh, bạn sẽ phải tìm một chi nhánh Vinmonopolet. Các cửa hàng nhà nước có một sự lựa chọn tuyệt vời của đồ uống, nhưng chủ yếu là giá cao ngất trời. Nguyên tắc chung là rượu vang bảng có nhiều tốn kém hơn trong gần như bất kỳ quốc gia nào khác. Mong đợi NOK 80-90 cho một phong nha, \"giá rẻ\" rượu. Tuy nhiên, như việc đánh thuế dựa trên khối lượng rượu mỗi chai chứ không phải là chi phí ban đầu, bạn có thể thường thấy các loại rượu vang độc quyền hơn với giá tương đối thấp hơn so với các cơ sở tư nhân ở các nước khác. Vinmonpolet mở cửa đến 17:00 (17.00) Mon-Wed, 18:00 (18.00) Thu-Thứ Sáu, và 3:00 (15.00) trên ngồi. Bia Na Uy không phải là tốt nhất trên thế giới, nhưng nó chắc chắn giá trị cố gắng. Các thương hiệu bạn có nhiều khả năng nhìn thấy trong các quán rượu là Ringnes, Hansa và Frydenlund (đi kèm với một loạt các đồ uống nhập khẩu). Địa phương bia Aas (Drammen) có xu hướng sản xuất các loại bia một mức trên phần còn lại, nhưng cũng có những bia thủ công có sẵn từ Nøgne Ø và Haandbryggeriet, một số trong đó có chất lượng rất cao. Các giống khác có sẵn ở những nơi như Mikrobryggeriet (Bogstadveien), Xe tải của (Parkveien) hoặc bia Palace (Aker Brygge) tất cả ở Oslo. Na Uy có tỷ lệ tội phạm thấp. Tội phạm mà du khách có khả năng được trải nghiệm là đột nhập vào xe hơi và ăn cắp xe đạp. Móc túi cũng có xu hướng là một vấn đề ngày càng tăng trong khu vực đô thị trong mùa hè, nhưng nó vẫn không có gì giống như ở các thành phố lớn ở châu Âu. Tốt hơn bạn nên để mắt đến đồ đạc cùa mình, điều này bao gồm việc không bao giờ để lại vật có giá trị hình ảnh trong xe của bạn và khóa xe đạp của bạn một cách an toàn. Phụ nữ đi một mình cũng không gặp phải vấn đề dù cũng nên cẩn thận khi đi ra phố vào buổi tối Na Uy là một trong những nước trên thế giới với tỷ lệ tham nhũng thấp nháta. Cảnh sát và các cơ quan khác không thể mua chuộc, du khách đừng cố gắng hối lộ các quan chức địa phương Na Uy có một lực lượng cảnh sát thống nhất (\"politi\"). Lực lượng cảnh sát là cơ quan chính phủ trong khu vực như tội phạm, an ninh quốc gia, tai nạn nghiêm trọng, người mất tích, điều khiển giao thông, hộ chiếu và kiểm soát nhập cư.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đài Loan",
"role": "user"
},
{
"content": "Đài Loan là một hòn đảo ở khu vực Đông Á, ngoài khơi đông nam Đại lục Trung Quốc, phía nam Nhật Bản và phía bắc Philippines. Từ \"Đài Loan\" cũng thường được dùng để chỉ lãnh thổ do nhà nước Trung Hoa Dân Quốc (THDQ) quản lý, bao gồm các đảo Đài Loan (gồm có đảo Lan Tự và Lục Đảo), quần đảo Bành Hồ tại eo biển Đài Loan, Kim Môn và Mã Tổ ở ngoài khơi Phúc Kiến, đồng thời THDQ cũng kiểm soát đảo Thái Bình và Quần đảo Đông Sa ở Biển Đông. Đảo chính của Đài Loan cũng từng được gọi trong một số ngôn ngữ phương Tây là Formosa cho đến thập niên 1960 (các thủy thủ người Bồ Đào Nha gọi nó là Ilha Formosa, nghĩa là \"hòn đảo xinh đẹp\"), phía đông giáp với Thái Bình Dương, phía nam giáp Biển Đông, phía tây là eo biển Đài Loan và phía bắc là Biển Hoa Đông. Hòn đảo này dài 394 km và rộng 144 km, gồm nhiều dãy núi dốc và được bao phủ bởi hệ thực vật nhiệt đới và cận nhiệt đới. Đài Loan là nơi có một số lượng lớn các tượng danh lam thắng cảnh ấn tượng, và Đài Bắc là một trung tâm văn hóa của các hoạt động vui chơi giải trí. Hòn đảo này cũng là một trung tâm của nền văn hóa pop của Trung Quốc với một ngành công nghiệp giải trí đáng kể. Ẩm thực Đài Loan cũng được đánh giá cao. Người Nhật thích những chuyến đi ngắn để đi qua và ở lại và thưởng thức sự hiếu khách. Trong những năm gần đây có một số lượng ngày càng tăng của Trung Quốc đến thăm Đài Loan. Đài Loan là nơi có một số công ty quốc tế nổi tiếng như Acer, Asus, HTC, và xe đạp Giant, có công nghệ là một trong những tiên tiến nhất trên thế giới. Đài Loan đã có dân cư là hàng chục bộ lạc không phải là người Đông Á trong hàng ngàn năm. Lịch sử được viết bắt đầu với thực dân một phần của Đài Loan do người Hà Lan và sau đó là Bồ Đào Nha trong những năm đầu thế kỷ 17. (Các gọi Đài Loan, Formosa, đến từ Bồ Đào Nha Ilha Formosa \"hòn đảo xinh đẹp\".). Người Hán nhập cư Trung Quốc đến đây với số lượng lớn với sự khởi đầu của thương mại Châu Âu. Mặc dù kiểm soát bởi người Hà Lan, người trung thành với nhà Minh Koxinga dã đánh bại các đơn vị đồn trú của Hà Lan và thành lập Đài Loan như một Đế chế phục Minh còn lại với hy vọng chinh phục lại Trung Quốc thuộc nhà Thanh. Con trai của ông đã đầu hàng nhà Thanh trong cuối những năm 1600. Mặc dù tiếp xúc giữa Trung Quốc và Đài Loan ngày trở lại hàng ngàn năm, mãi đến lúc có số lượng lớn của người dân Hàn đến trong triều đại nhà Thanh thì Đài Loan mới chính thức sáp nhập vào phần còn lại của Trung Quốc như là một phần của tỉnh Phúc Kiến. Đài Loan đã trở thành một tỉnh riêng biệt trong năm 1885. Bị đánh bại bởi người Nhật, Đế chế Thanh nhượng Đài Loan cho Nhật Bản theo các điều khoản của hiệp ước Shimonoseki năm 1895. Nhật Bản cai trị đảo tất cả các cách cho đến khi kết thúc Thế chiến II vào năm 1945, và gây ảnh hưởng sâu sắc đến sự phát triển của nó. Giải trí của hòn đảo và văn hóa pop đã và vẫn bị ảnh hưởng nhiều bởi với Nhật Bản. Nhiều cơ sở hạ tầng của Nhật Bản xây dựng vẫn có thể được nhìn thấy trên các hòn đảo ngày hôm nay, và đã được thực tế liên tục sử dụng cho đến ngày nay (ví dụ như đường sắt đường bộ qua cửa, các tòa nhà hành chính, và các cảng cũ ở Cao Hùng). Trong những năm đầu thế kỷ 20, Quốc Dân Đảng (国民党) và và Đảng Cộng Sản đã nội chiến đẫm máu lớn ở Trung Quốc đại lục. Mặc dù hai bên đã thống nhất một thời gian ngắn đối với Nhật Bản trong Thế chiến II, họ nhanh chóng bắt đầu chiến đấu trở lại sau khi chiến tranh kết thúc. Cuối cùng, những người Cộng sản đã giành chiến thắng trong năm 1949. Chính phủ Quốc Dân đảng, phần còn lại của quân đội của họ, và hàng trăm ngàn người ủng hộ sau đó bỏ trốn sang Đài Loan. Từ Đài Bắc, họ tiếp tục khẳng định quyền của họ như là chính phủ hợp pháp duy nhất của tất cả Trung Quốc. Ban đầu rất hà khắc, chính phủ bắt đầu nới lỏng kiểm soát trong thập kỷ thứ tư dưới sự lãnh đạo của con trai Tưởng Giới Thạch, Tưởng Kinh Quốc. Đài Loan cũng có mức tăng trưởng kinh tế nhanh chóng và hiện đại hóa dưới sự lãnh đạo của Tưởng Kinh Quốc, trở thành một trong những nền kinh tế giàu nhất và hiện đại nhất trên thế giới và khiến Đài Loan được mệnh danh là một trong những con hổ Đông Á. Đài Loan vẫn còn là quốc gia hàng đầu trong ngành điện tử tiêu dùng và là nơi các thương hiệu máy tính nổi tiếng như Acer, Asus, Garmin, Gigabyte và HTC. Dân chủ đã bắt đầu một cách nghiêm túc thông qua các năm 1980 và 1990, mà đỉnh cao với cuộc bầu cử tổng thống trực tiếp đầu tiên vào năm 1996, và quá trình chuyển đổi hòa bình đầu tiên của quyền lực giữa hai đảng phái chính trị trong năm 2000. Địa vị chính trị Đài Loan vẫn còn chi phối bởi các vấn đề quan hệ giữa Đài Loan và Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa, Trung Quốc vẫn tuyên bố Đài Loan là một \"tỉnh phản bội\" và thường xuyên đe dọa hành động quân sự nếu Đài Loan tự tuyên bố ly khai. Một hiện trạng Trung Quốc hiện nay, nơi mà cả hai bên đồng ý rằng chỉ có một nước Trung Quốc, nhưng không đồng ý về một quốc gia này được quản lý bởi Trung Quốc hay là Trung Hoa Dân Quốc. Để tóm tắt một tình huống rất phức tạp, phiếm Lam (泛蓝) do Quốc Dân Đảng lãnh đạo ủng hộ thống nhất cuối cùng với đại lục khi có bầu chính trị thích hợp, trong khi phiếm Lục (泛绿) do Đảng Dân chủ Tiến bộ (DPP) ủng hộ độc lập cuối cùng dưới cái tên \"Đài Loan\". Việc phân chia kéo dài xuống đến các vấn đề tầm thường như quốc ngữ Trung Quốc - Quốc Dân Đảng thích của bính âm đại lục, DPP thích một phiên bản Đài Loan tạo được gọi là bính âm Thông dụng - và các cuộc biểu tình chính trị và các cuộc biểu tình, luôn luôn biến động, nhân dịp thậm chí trở thành bạo lực. Đài Loan ban đầu là nơi định cư của bộ tộc bản xứ mà nói nhiều ngôn ngữ Nam Đảo, có liên quan đến Mã Lai, Philipin và Indonesia. Ngày nay các bộ lạc còn lại chỉ chiếm khoảng 2% dân số, trong khi 98% khác được coi là dân tộc Hán. Các dân tộc Hán lại được chia thành Đài Loan, những người chiếm khoảng 84% dân số và có văn hóa có nguồn gốc từ những người di cư trong thời nhà Minh và triều đại nhà Thanh, cũng như đại lục, những người chiếm khoảng 14% dân số và gia đình có trốn sang Đài Loan từ đất liền sau khi tiếp quản cộng sản ở Trung Quốc trong năm 1949. Trong số các nhóm Đài Loan, loa Hoklo (Mân Nam) chiếm đa số, khoảng 70% dân số, còn lại 14% là người nói phần lớn tiếng Hẹ hay Khách Gia. Ngoài ra còn có một cộng đồng khá lớn của Nhật Bản, với nhiều thành viên làm việc trong ngành công nghiệp giải trí. Cần lưu ý rằng Đài Loan (những người chiếm 84% dân số của Đài Loan và văn hóa Trung Hoa) là đến một mức độ lớn con cháu của những người nhập cư từ đại lục trong thế kỷ gần đây, người kết hôn với người bản địa. Kết quả là, thành phần di truyền của người Đài Loan là đáng chú ý khác với các đại lục. Trong những năm gần đây cũng có những người lao động di cư Việt Nam, Indonesia và Philippines sống hài hòa với dân tộc thiểu số khác ở Châu Á cũng như những người nhập cư Trung Quốc đại lục. Đối với 14 triệu người nhập cư sau năm 1949, họ đến từ khắp các tỉnh và bao gồm nhiều cư dân không phải người Hán. Hòn đảo Đài Loan nằm cách bờ biển đông nam Trung Quốc đại lục khoảng 180 km qua eo biển Đài Loan. Diện tích của đảo là 35.801 km2 (13.822,8 mi2). Biển Hoa Đông nằm ớ phía bắc, phía tây là biển Philippines, eo biển Luzon thẳng hướng về phía nam và phía tây-nam của hòn đảo là Biển Đông. Đảo có sự tương phản giữa 2/3 lãnh thổ, chủ yếu ở phía đông gồm chủ yếu là các vùng đồi núi hiểm trở, có tới 5 dãy núi chạy từ bắc xuống nam của đảo. Đồng bằng tập trung ở phía tây và cũng là nơi sinh sống của hầu hết cư dân Đài Loan. Điểm cao nhất Đài Loan là Ngọc Sơn cao tới 3.952 mét và 5 ngọn núi khác có độ cao trên 3.500 mét. Đài Loan được xếp là hòn đảo cao thứ tư trên thế giới. Công viên Quốc gia Taroko (Thái Các Lỗ) nằm ở vùng đồi núi phía đông của hòn đảo là một ví dụ điển hình cho địa chất, công viên có các hẻm núi và bị xoái mòn bởi một dòng sông chảy siết. Vùng đất thấp Đài Loan có khí hậu nhiệt đới biển trong mùa hè oi bức, không khí ẩm (trên 30 °C, 86 °F) từ tháng sáu-tháng chín Vào mùa đông thời tiết chịu ảnh hưởng của lục địa gần đó, và trong các khu vực phía Bắc nhiệt độ có thể đi ở mức 8 °C vào ban đêm. Thời gian tốt nhất trong năm để đến du lịch Đài Loan là từ tháng 10-tháng 12, mặc dù thậm chí sau đó bão thường xuyên có thể làm hỏng chuyến đi của bạn. Mùa xuân cũng là tốt đẹp, mặc dù trời mưa nhiều hơn trong mùa thu. Trong mùa mưa bão, bờ biển phía đông mang gánh nặng của những thiệt hại do Đài Loan đang đối mặt với Thái Bình Dương. Mặt khác, khi bạn đi vào trong khu vực miền núi bạn sẽ gặp phải điều kiện nhiệt độ ôn hòa hơn. Thay đổi thời tiết nhanh chóng có thể gây nguy hiểm cho du khách không được chuẩn bị, vì vậy tư vấn về chuẩn bị thích hợp nên có được trước khi quý khách đến thăm những vùng đó. Trong thực tế, có tuyết mỗi năm trên ngọn núi cao nhất của Đài Loan và đôi khi ngay cả trên núi như Alishan. Đài Bắc, thành phố thủ đô Cao Hùng, thành phố cảng Đài Trung Tân Bắc, thành phố đông dân nhất Hoa Liên Đài Nam Cơ Long Việt Nam thiết lập một cơ chế ngoại giao đặc biệt với Đài Loan. Công dân Việt Nam cần nộp hồ sơ xin visa qua mạng, sau khi máy tính xét duyệt và đồng ý thì in các loại giấy tờ cần thiết ra dùng để trình hải quan Đài Loan và được cấp visa khi đến. Thời hạn visa là 30 ngày. [1] Cổng hàng không chính của Đài Loan là Taiwan Taoyuan International Airport gần Đài Bắc (台北), với Cao Hùng (高雄) và có ít các chuyến quốc tế đến Taichung và Hualien. Taiwan Taoyuan International Airport (台灣桃園國際機場) (trước đây là Chiang Kai-Shek International Airport 中正國際機場) [2] (TPE) là sân bay quốc tế chính của Đài Loan. Nó nằm cách Đài Bắc 40 km về phía tây nam và có mạng lưới giao thông kết nối tốt với các thành phố Châu Á và Bắc Mỹ. Sân bay có các chuyết buýt trực tiếp đến Đài Bắc, Đài Trung và các thành phố lân cận khác. Ngoài ra, công ty U-Bus có các chuyến buýt nối đến nhà ga cao tốc Taoyuan (台灣高鐵桃園站) đến đón các chuyến tàu cao tốc đi Hsinchu (新竹), Đài Trung (台中), Chiayi (嘉義), Đài Nam (台南), và Cao Hùng (高雄); và đến nhà ga chuyển tiếp Jhongli (中壢), để nối chuyến tàu điện chính TRA (Taiwan Railways Administration 台灣鐵路管理局) và các tuyến buýt đi về phía nam nối với Đài Nam, Hsinchu (新竹)... Sân bay Songshan (松山機場) [3] (TSA) ở trung tâm Đài Bắc chủ yếu phục vụ các chuyến bay nội địa và một vài chuyến bay nối với Trung Quốc Đại Lục. Sân bay Kaohsiung (高雄) [4] (KHH) có các chuyến nội địa và phố tế. Các chuyến quốc tế chỉ bay đến các thành phố Châu Á khác cũng như Trung Quốc đại lục. Sân bay Taichung (台中機場)(RMQ) phục vụ các chuyến bay nội địa cũng như các chuyến bay quốc tế đến Hồng Kông và Việt Nam qua Trung Quốc đại lục. Sân bay Hualien (花蓮機場)[5] (HUN) có các chuyến bay nội địa và quốc tế đến Nhật Bản, Hàn Quốc, và Ma Cao. Tiếng Phổ thông chuẩn (hay còn gọi là tiếng Quan thoại) được công nhận là ngôn ngữ chính thức của Trung Hoa Dân Quốc, ngôn ngữ này được đại đa số dân chúng sử dụng. Khoảng 70% người dân Đài Loan là người gốc Phúc Kiến và họ nói cả tiếng Đài Loan (một phương ngữ của tiếng Mân Nam) và tiếng Phổ thông. Tiếng Phổ thông là ngôn ngữ chủ yếu trong giảng dạy tại trường học từ khi Nhật Bản rút quân khỏi hòn đảo vào những năm 1940. Nhóm người Khách Gia, chiếm khoảng 15% dân số, sử dụng tiếng Khách Gia. Các nhóm thổ dân hầu hết nói ngôn ngữ bản địa của họ, mặc dù hầu hết họ cũng có thể nói tiếng Phổ thông. Các ngôn ngữ thổ dân không thuộc về tiếng Hán hay Ngữ hệ Hán-Tạng mà thuộc Ngữ hệ Nam Đảo Mặc dù tiếng Phổ thông là ngôn ngữ giảng dạy trong trường học và chiếm ưu thế trên truyền hình và phát thanh, các ngôn ngữ hay phương ngôn khác đã chứng kiến một sự hồi sinh trong đời sống công cộng tại Đài Loan, chủ yếu là từ thập niên 1990 sau khi các hạn chế về ngôn ngữ được nới lỏng. Một phần lớn trong dân chúng có thể nói tiếng Đài Loan, và nhiều người khác cũng có thể hiểu ngôn ngữ này ở những mức độ khác nhau. Những người già từng được giáo dục dưới thời kỳ Nhật Bản chiếm đóng (1895-1945) đều có thể nói được tiếng Nhật. Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến tại Đài Loan, một số trường tư có quy mô lớn đã tiến hành giảng dạy bằng tiếng Anh. Tiếng Anh là bắt buộc trong chương trình giảng dạy khi các học sinh bước vào trường tiểu học. Tiếng Anh khá được đề cao trong các trường học Đài Loan",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Anguilla",
"role": "user"
},
{
"content": "Anguilla (IPA: [æŋ'ɡwɪlə]) là một lãnh thổ hải ngoại của Anh trong vùng Caribê, một trong những đảo xa nhất về phía bắc của quần đảo Leeward trong khu vực Antilles nhỏ. Nó bao gồm đảo chính Anguilla, dài khoảng 26 km (16 dặm) và rộng 5 km (3 dặm) tại điểm rộng nhất, cùng với một số đảo và cù lao nhỏ hơn nhiều không có dân định cư. Thủ phủ của đảo là The Valley. Tổng diện tích đất liền của lãnh thổ là 102 km2 (39,4 dặm vuông), với dân số khoảng 13.500 (năm 2006).",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Judy Garland",
"role": "user"
},
{
"content": "Judy Garland là một diễn viên và ca sĩ người Mỹ. Tôi được sinh ra vào năm 12 tuổi ở Metro-Goldwyn-Mayer. Bạn không bao giờ cô độc khi bạn ngã bệnh trên sân khấu. Cơn ác mộng khủng khiếp nhất là bất ngờ cảm thấy mình bị ném lên trước mắt bốn ngàn người. Tôi chưa bao giờ dòm qua một lỗ khoá mà không xem có ai đang ngoái lại không. Tôi là một bà già Ái Nhĩ Lan. Nói cô ta rằng tôi sẽ hát nếu cô ta đặt tên thánh cho một chiếc tàu trước. Cô ấy là người thể hiện xuất sắc nhất. Không ai sánh được. Mickey Rooney Chúng ta có thể quên mọi thứ — ngoại trừ Judy. Frank Sinatra Tôi thực sự chưa hề nghĩ đến trở thành một nhạc công chuyên nghiệp, nhưng điều đó không có nghĩa rằng tôi chưa bao giờ mơ ước được là Judy Garland. Maura O'Connell, ca sĩ Người phụ nữ vui vẻ nhất của Hollywood. Lucille Ball 1977 Tôi nghĩ cô ấy là điểm đáng yêu nhất trên bộ mặt của hành tinh. Ray Bolger ^ Trong The Observer (18 tháng 2 năm 1951) ^ Tạp chí LIFE (2 tháng 6 năm 1961) ^ Phỏng vấn trên kênh NBC (16 tháng 3 năm 1967) ^ Press Confrence, Sydney Australia (13 tháng 5 năm 1964) [1] ^ Garland bị làm phiền bởi lời mời hát tại bữa tịêc năm 1965 của công chúa Margaret. [2]",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Khumbu",
"role": "user"
},
{
"content": "Khumbu (còn được gọi là Khu vực Everest) là một tiểu vùng trong Solu Khumbu nằm ở phía Nepal của đỉnh Everest. Các khu vực Everest được chính thức gọi là 'Khumbu' và có vườn quốc gia Sagarmatha (trên Monju) và vùng đệm Vườn quốc gia Sagarmatha (giữa Lukla và Monju). Có rất nhiều làng nằm rải rác khắp Khumbu. Dưới đây là danh sách các 'chín' quan trọng nhất đối với du khách. Những người khác có thể được tìm thấy trên phần \"Walk\" của trại Everest Base Camp Trek. Ghat - nằm giữa Lukla và Monju - đền thờ gia đình nhỏ và đẹp Mani đá và bảo tháp Khumjung - nơi tốt để có một đi bộ quen với khí hậu khi ở trong Namche - hang thiêng liêng Khunde - gần Khumjung - vị trí của phòng khám y học phương Tây chính của Khumbu Lukla - vị trí của sân bay - khác hơn cho tham gia một chuyến bay, không có lý do gì để ở lại đây Monju - nơi tốt để dừng lại trong đêm đầu tiên sau khi đến Lukla Namche Bazaar - thủ đô không chính thức Sherpa - nhà hàng, quán cà phê, bảo tàng, trung tâm y tế Tây Tạng Pangboche - ngôi làng đẹp như tranh vẽ - tu viện nhỏ Phortse - ngôi làng rất truyền thống trên núi đối diện Tengboche Tengboche - tu viện lớn Everest Base Camp Trek Đảo Đỉnh Trek Cho La Thung lũng Gokyo",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bhutan",
"role": "user"
},
{
"content": "Vương quốc Bhutan còn gọi là Vương quốc Phật giáo Bhutan là một quốc gia nằm kín trong lục địa tại Nam Á nằm giữa Ấn Độ và Trung Quốc. Bhutan là một trong những quốc gia cô lập nhất trên thế giới; những ảnh hưởng nước ngoài và ngành du lịch bị nhà nước quản lý để bảo tồn nền văn hoá Phật giáo Tây Tạng truyền thống. Đa số người Bhutan học tại trường Phật giáo Tây Tạng Drukpa Kagyu hoặc trường Nyingmapa. Ngôn ngữ chính thức là Dzongkha (dịch nghĩa \"ngôn ngữ của dzong\"). Bhutan thường được miêu tả là nền văn hóa Phật giáo Himalaya truyền thống duy nhất còn sót lại. Về lịch sử và văn hóa Bhutan có liên hệ với vùng láng giềng Tây Tạng ở phía bắc, tuy nhiên về chính trị và kinh tế hiện vương quốc này có quan hệ gần gũi hơn với Ấn Độ. Bhutan đã trở thành một chế độ quân chủ từ năm 1907. Các dzongkhag khác nhau đã được thống nhất dưới sự lãnh đạo của Trongsa Penlop. Vua Jigme Singye Wangchuck, người từng có một số động thái hướng tới một chính phủ lập hiến, đã thông báo vào tháng 12 năm 2005 rằng ông sẽ thoái vị năm 2008 nhường chỗ cho người con trai lớn. Ngày 14 tháng 10 năm 2006, ông thông báo sẽ thoái vị ngay lập tức, và con trai ông, Jigme Khesar Namgyal Wangchuck, lên kế ngôi. Tới ngày 22 tháng 4 năm 2007, theo quyết định của hoàng gia cuộc bầu cử nghị viện lần đầu tiên trong lịch sử đất nước được dự định tổ chức vào năm 2008. Bhutan là một quốc gia độc đáo cả về văn hóa và môi trường. Nằm cao trong dãy Himalaya, đây là vương quốc Phật giáo cuối cùng của thế giớ còn lại. Nước này đã phát triển triết lý Tổng Hạnh Phúc Quốc gia, khi phát triển được đo lường bằng cách sử dụng một cách tiếp cận toàn diện của hạnh phúc, không chỉ dựa trên tổng lợi nhuận trong nước. Ớt được coi là một loại rau và Ema Datshi là món ăn dân tộc. EMA Datchi bao gồm ớt xanh trộn lẫn với nước sốt pho mát Bhutan. Nó vẫn còn được gọi là một quốc gia thế giới thứ ba với nông nghiệp tự cung tự cấp thực hành tại nhiều quốc gia. Theo nghĩa rộng đất đai ở đây màu mỡ và dân số nhỏ. Ngoài ra, thế hệ hiện tại nhận được giáo dục miễn phí, và mọi công dân được tiếp cận với chăm sóc y tế miễn phí. Việc bán các sản phẩm thuốc lá bị cấm và hút thuốc trong khu vực công cộng là một hành vi phạm tội fineable. Nguồn thu nhập chính cho vương quốc là du lịch, thủy điện và nông nghiệp. Trong khi văn hóa truyền thống được bảo tồn rất tốt, việc mở cửa đất nước để truyền hình và internet trong năm 1999 đã có một ảnh hưởng lớn. Thủ đô Thimphu đang tăng trưởng với tốc độ nhanh với nhiều người di cư từ miền đông Bhutan đến các trung tâm dân số về phía tây. Về văn hóa, Bhutan chủ yếu là Phật giáo với Dzongka là ngôn ngữ quốc gia (mặc dù có những khác biệt vùng miền - như Sharchopkha, ngôn ngữ chủ yếu ở Đông Bhutan), và một trang phục phổ biến và phong cách kiến trúc. Người Bhutan chủ yếu bao gồm các Ngalops và Sharchops, được gọi là người Bhutan Tây và Đông Bhutan tương ứng. Dân Ngalops chủ yếu bao gồm người Bhutan sống ở phía tây của đất nước. Văn hóa của họ có liên quan chặt chẽ với các láng giềng phía bắc, Tây Tạng. Vương quốc đã trở thành một quốc gia dân chủ đại nghị vào tháng ba năm 2008 vào thời điểm bắt đầu của vua thứ tư. Thimphu - Thành phố thủ đô Jakar - Một thị xã hành chính ở miền Bắc và nơi sinh của Phật giáo ở Bhutan. Mongar - Một trong những thành phố lớn nhất ở phía đông Bhutan. Paro - Vị trí của sân bay quốc tế và Tu viện Taktsang. Punakha - Một cố đô mùa đông của Bhutan.Still tổ chức Cơ quan Tu viện trong mùa đông. Phuentsholing - Một thị trấn ở biên giới Ấn Độ. Điểm nhập cảnh cho du khách đến bằng xe buýt từ Kolkata. Samdrup Jongkhar - Một thị trấn hành chính ở phía đông nam, gần biên giới Ấn Độ. Trashigang - Một thị trấn đẹp như tranh vẽ hành chính ở phía đông. Trongsa - Một thị trấn nhỏ hành chính nổi tiếng với dzong và Tháp Trongsa Vườn quốc gia Jigme Dorji Vườn quốc gia Jigme Singye Wangchuck Vườn quốc gia Manas Royal Vườn quốc gia Thrumshingla Khu bảo tồn đời sống hoang dã Bomdeling Khu bảo tồn đời sống hoang dã Khaling Khu bảo tồn đời sống hoang dã Phibsoo Khu bảo tồn đời sống hoang dã Sakteng Khu bảo tồn thiên nhiên nghiêm ngặt Toorsa Trang web chính thức của vườn quốc gia và khu bảo tồn ở Bhutan: [1] Bhutan là một điểm đến độc đáo và như vậy nó có một vài quy tắc độc đáo. Tất cả các khách du lịch phải có thị thực trước khi đến Bhutan. Thị thực được cấp khi đã nhận được biên nhận thanh toán đầy đủ các kỳ nghỉ của bạn bởi Hội đồng Du lịch Bhutan. Số tiền được Hội đồng Du lịch giữ cho đến khi chuyến du lịch của bạn trong quốc gia này hoàn thành trước khi Công ty tổ chức tour du lịch địa phương được thanh toán. Bhutan không hạn chế số lượng khách du lịch nữa và điều hành chính sách mở cửa. Tất cả các khách du lịch phải có thị thực trước khi khởi hành. Tất cả các khách du lịch phải đặt tour chuyến du lịch của mình thông qua một công ty điều hành tour du lịch được cấp phép địa phương (hoặc đối tác quốc tế). Thị thực được áp dụng cho trực tuyến bởi nhà điều hành tour du lịch địa phương của bạn và nó không phải là cần thiết mà bạn truy cập một Bhutan Đại sứ quán hoặc lãnh sự quán. Kỳ nghỉ của bạn phải được thanh toán đầy đủ, thông qua chuyển khoản, vào tài khoản Hội đồng Du lịch Bhutan trước khi thị thực du lịch được ban hành. Thủ tục cấp visa không quá 72 giờ, một khi thanh toán đầy đủ đã được nhận. Tại thời điểm bạn nhập thị thực sẽ được đóng dấu trong hộ chiếu của bạn trên trả 20 USD, phải nộp hai tấm hình hộ chiếu. Gia hạn visa có thể thu được thông qua bạn điều hành tour du lịch địa phương với chi phí Nu.510 (1 Ngultrum = 1 Rupi Ấn Độ) và du lịch cũng sẽ phải chịu mức thuế hàng ngày cho những ngày bổ sung. Thị thực được cấp trên đến cho cư dân của Ấn Độ, Bangladesh và Maldives chỉ. Do đến Bhutan lúc nào cũng phải đổi chuyến bay ở Ấn Độ, Nepal, Singapore, Thái Lan, đảm bảo rằng bạn đáp ứng các yêu cầu thị thực của các nước trước khi vận chuyển quá cảnh. Nepal và Thái Lan cung cấp thị thực khi đến hoặc miễn thị thực cho nhiều dân tộc. Ấn Độ nói chung đòi hỏi thủ tục xin thị thực phải được hoàn thành trước khi đến, và điều này có thể mất đến hai tuần. Sân bay quốc tế Paro (PBH) điểm đến hàng không duy nhất ở Bhutan. Nó nằm ở phía tây nam của đất nước và chỉ được phục vụ bởi hãng hàng không quốc của đất nước Druk Air [2]. E-vé đã được sử dụng từ ngày 01 tháng tư năm 2008. Druk hoạt động 2 máy bay (hai bay Airbus), có đường bay tuyến đường đến Bangkok trong Thái Lan, Delhi, Kolkata, Bồ Đề Đạo Tràng / Tràng, Bagdogra, Guwahati trong Ấn Độ, Kathmandu trong Nepal, Dhaka trong Bangladesh. Có hai sân bay nội địa hoạt động. Sân bay Yongphulla nằm trong Trashigang ở phía đông và Sân bay Bathpalathang nằm ở Jakar trong khu vực Bumthang. Từ nửa sau của năm 2012 Sân bay Gelephu sân bay sẽ đi vào hoạt động. Nó nằm trong khu vực trung tâm phía Nam, gần biên giới Ấn Độ. Từ ngày 01 tháng 9 năm 2012 sẽ có chuyến bay hoạt động từ Singapore và Mumbai. Sân bay Bagdogra (IXB) [3]. Phục vụ thành phố Siliguri trong các láng giềng Ấn Độ bang Tây Bengal, Bagdogra là một bốn giờ lái xe từ thị trấn biên giới Bhutan của Phuentsholing. Bagdogra nhận được các chuyến bay thường xuyên từ các thành phố lớn trong Ấn Độ, và Druk Air có các chuyến bay từ Bangkok vào ngày chủ nhật và thứ Tư (với ra cho các chuyến bay vào thứ Ba và thứ Bảy). Không có đường sắt ở Bhutan. Các tùy chọn tàu hỏa gần nhất (đều ở trong Ấn Độ) là: Hasimara trên tuyến Kolkata / Siliguri chính đi Assam là nhà ga xe lửa gần nhất để Phuentsholing, 17 km. Ấn Độ đường sắt hoạt động đào tạo # 13.149 và # 4084 dừng ở đây. Tính đến tháng 10 năm 2010, một số đoạn đường từ New Jalpaiguri / Siliguri để Phuentsholing đang ở trong một hình dạng rất xấu. Mở rộng du lịch bằng tàu hỏa đến Hasimara sẽ tiết kiệm được sự tươi mát của bạn cho Bhutan. Ga mới Jalpaiguri (NJP) trong Siliguri là một lựa chọn phổ biến cho du khách hướng tới Bhutan bằng đường bộ. Có taxi chia chỗ từ NJP để Jaigaon hoặc có các tùy chọn của xe buýt từ bến xe Siliguri. Một xe taxi giữa nhà ga và các chi phí trạm xe buýt giá tối đa cỡ 80rs. Hoặc bạn cũng có thể đi tàu địa phương để Hasimara có giá khoảng Rs40 và chỉ mất khoảng 3 giờ. Xe lửa từ NJP nên được đặt phía trước, vì nó là một trạm phổ biến trong người dân địa phương. Không có bất kỳ tàu hỏa để lại từ nhà ga này với một hạn ngạch du lịch. [Hội đồng Du lịch http://www.tourism.gov.bt của Bhutan] quản lý thuế quan hàng ngày cho tất cả các khách du lịch nhập cảnh. Nó không phải là có thể nhập Bhutan là một du khách mà không phải trả thuế này. Biểu thuế hàng ngày bao gồm: Nơi lưu trú tối thiểu 3 sao - Khách sạn sang trọng có thể phải trả thêm phí Tất cả các bữa ăn - Ăn sáng, trưa, tối Một hướng dẫn viên Bhutan được cấp phép cho thời gian ở lại kéo dài Tất cả các vận chuyển nội bộ - không bao gồm bất kỳ chuyến bay nội bộ Thiết bị cắm trại và vận tải cho tour du lịch leo núi Tất cả các khoản thuế và phí Một tiền bản quyền là $ 65 (được bao gồm trong giá thuế quan) Mức thuế tối thiểu là (cho một nhóm 3 người trở lên): USD $ 250 cho mỗi người một đêm cho những tháng của tháng ba, tháng tư, tháng, ngày, tháng Mười và tháng Mười Một. USD $ 200 mỗi người một đêm cho những tháng của tháng Giêng, tháng Hai, Sáu, Bảy, tháng Tám và tháng Mười Hai. Tỷ lệ được áp dụng mỗi du khách mỗi 'dừng đêm' ở Bhutan. Nhóm hai hoặc ít hơn sẽ bị tính phí vượt trội so với mức tối thiểu hàng ngày áp dụng, như sau: Cá nhân, US $ 40 mỗi đêm 2 người, US $ 30 cho mỗi người một đêm. Không có phí cho trẻ em đến 5 tuổi. Trẻ em trong độ tuổi từ 6 đến 12 năm đi kèm với phụ huynh / người giám hộ sẽ được giảm giá 50% trên giá hàng ngày và giảm 100% trên tiền bản quyền. Sinh viên toàn thời gian ở độ tuổi dưới 25 năm nắm giữ chứng minh thư hợp lệ từ các trường đại học của họ cũng sẽ được giảm giá 25% trên giá hàng ngày. Một chiết khấu 50% trên giá hàng ngày sẽ được trao cho một người trong một nhóm 11-15 người. 100% giảm giá sẽ được trao cho một thành viên trong một nhóm trên 16 người. Một giảm 50% Thuế tài nguyên được cung cấp sau khi đêm 8 và chiết khấu 100% nhuận bút được cung cấp sau khi đêm 14.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Johor Bahru",
"role": "user"
},
{
"content": "Johor Bahru là một thành phố thuộc Malaysia. Johor Bahru, cũng gọi là Johor Baru hoặc Johore Bahru và viết tắt là JB hoặc ngắn gọn là Johor là thành phố thủ phủ của bang Johor ở phía nam Malaysia. Đây là thành phố lớn thứ 2 Malaysia sau thủ đô Kuala Lumpur. Dân số xấp xỉ 500.000 người trong thành phố, 1,73 triệu ở vùng đô thị và 5,33 triệu người nếu tính khu vực đô thị Johor Bahru và Singapore. Thành phố là một trung tâm thương mại, công nghiệp, và du lịch của phía nam Malaysia và là một phần hợp thành một trong những khu vực đô thị đông dân nhất Đông Nam Á. Tốc độ tăng dân số của Johor Bahru cũng vào hàng cao nhất Malaysia. Ngành du lịch là ngành đóng góp quan trọng đáng kể cho thành phố này chiếm 60% lượng khách trong 16 triệu khách quốc tế đến Malaysia thông qua những cầu và đường nối thành phố này với Singapore. Tuy nhiên, cơ sở công nghiệp phát triển cao của Johor Bahru mới là nhân tố làm cho thành phố này là một trong những trung tâm công nghiệp lớn nhất của Malaysia.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Friedrich Engels",
"role": "user"
},
{
"content": "Friedrich Engels là một triết gia người Đức, người đã cùng Karl Marx sáng lập ra chủ nghĩa cộng sản. Với tư cách là một triết gia, ông đã để lại nhiều danh ngôn có ý nghĩa trong các tác phẩm của mình. Ta không nên quá ảo tưởng vào những chiến thắng của mình đối với thiên nhiên. Thiên nhiên sẽ trả thù ta cho mỗi một \"chiến thắng\" ấy. Một dân tộc không thể được tự do nếu dân tộc ấy uy hiếp các dân tộc khác. Sức mạnh mà dân tộc này cần có để đè nén dân tộc khác cuối cùng sẽ luôn chống lại chính dân tộc ấy. Nếu cuộc hôn nhân vì tình yêu được coi là chuẩn mực đạo đức thì cuộc hôn nhân ấy chỉ được coi là đạo đức nếu như sau đó, tình yêu vẫn còn tiếp tục tồn tại. Không thể chạy trốn khỏi số phận - hay nói cách khác, không thể trốn chạy khỏi những hậu quả tất yếu từ các hành động của mình. Nếu ta muốn cống hiến cho một sự nghiệp, một công việc nào đó thì trước tiên công việc ấy, sự nghiệp ấy phải trở thành sự nghiệp ích kỷ của riêng ta. Đứa trẻ ít bị xúc phạm thì lớn lên sẽ trở thành người biết tự trọng nhiều hơn. Những quyết định nông nổi thường rất cao thượng, hào hiệp, và anh hùng nữa, nhưng thông thường chúng dẫn đến những điều ngu ngốc. Một cá nhân được khắc họa tính cách không chỉ bằng những việc anh ta làm mà còn bằng cách anh ta làm việc ấy nữa. Sự hèn nhát làm mất đi trí tuệ. Di sản của A8ngghen ^ Biện chứng của tự nhiên, Engels, Nhà xuất bản Chính trị Quốc gia-Sự thật, Hà Nội, năm 1971, trang 251-252",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bornholm",
"role": "user"
},
{
"content": "Bornholm là một đảo thuộc Đan Mạch, nằm trong vùng biển Baltic gần mũi nam Thuỵ Điển. Với diện tích 587 km2, đảo Bornholm là một khu du lịch nổi tiếng ở Đan Mạch rất gần Thụy Điển và Ba Lan. Bờ biển phía bắc đẹp với những ghềnh đá, có chỗ cao tới 80 m. Bờ biển phía nam trái lại, là những bãi tắm khá bằng phẳng chạy theo bờ cát. Ở đây có đá hoa cương và cả cát làm vật liệu đặc biệt trong xây dựng được xuất khẩu. Nguồn thu nhập chính ở đảo này là du lịch. Bởi cảnh quan rất đẹp. Bornholm còn là quê hương của nhà văn Martin Andersen Nexø. Đất đai gồm những ruộng lúa mì, ruộng mù tạt, củ cải đường và vùng đồng cỏ chăn nuôi gia súc. Đặc sản ở đây là cá hồi. Du khách đến thăm đảo, có thể thưởng thức món cá hồi ở ngoài trời, nhìn ra biển Baltic, hoặc vào thăm lò nướng cá cổ truyền. Ở đây cũng có nhiều khu rừng đẹp và nhiều cảng cá cổ, phố nhỏ, ấm cúng nhà nào cũng trồng hoa. Đến cuối mùa hoa tulip còn nở rất đẹp trên các thảm cỏ xanh.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Komodo",
"role": "user"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Komodo là một một vườn quốc gia ở Indonesia. Vườn quốc gia Komodo tọa lạc tại khu vực thuộc quần đảo Nusa Tenggara của Indonesia, trên khu vực ranh giới giữa hai tỉnh Nusa Tenggara Timur và Nusa Tenggara Barat. Vườn quốc gia này bao gồm 3 hòn đảo lớn là Komodo, Rinca và Pudar, cũng như một số đảo nhỏ khác. Tổng diện tích vườn này là 1.817 km2 (trong đó 603 km2 là đất). Vườn quốc gia này được lập năm 1980 với mục đích ban đầu là bảo vệ loài thằn lằn khổng lồ là rồng Komodo. Sau đó vườn mở rộng mục đích là bảo tồn hệ động thực vật nói chung, kể cả các loài sinh vật vùng biển. các đảo của vườn quốc gia này có nguồn gốc núi lửa. Trong khu vực vườn quốc gia này có 4.000 dân sinh sống. Năm 1991, vườn quốc gia này được UNESCO công nhận là di sản thế giới Vườn quốc gia Komodo nằm ở khu vực Wallacea của Indonesia, được xác định bởi WWF và Bảo tồn quốc tế như một khu vực ưu tiên bảo tồn toàn cầu, và nằm ở trung tâm của quần đảo Indonesia, giữa các đảo Sumbawa và Flores. Vườn quốc gia Komodo bao gồm ba đảo chính: Komodo, Rinca và Padar, cũng như rất nhiều đảo nhỏ tạo ra một diện tích bề mặt tổng (biển và đất) của hơn 1.800 km2. Cũng như là quê hương của Komodo Dragon, còn được gọi là Komodo Monitor, hoặc Ora (để Indonesia), công viên cung cấp nơi trú ẩn cho nhiều loài trên mặt đất đáng chú ý khác. Hơn nữa, vườn quốc gia bao gồm một trong những môi trường biển phong phú nhất. Vườn quốc gia Komodo được thành lập vào năm 1980 và được công nhận là di sản thế giới và một Khu dự trữ Sinh quyền và Con người được UNESCO công nhận vào năm 1986, cả hai dấu hiệu cho thấy tầm quan trọng sinh học của vườn quốc gia này. Công viên bước đầu đã được thành lập để bảo tồn các loài Rồng komodo độc đáo và môi trường sống của mình, phát hiện đầu tiên trên thế giới vào năm 1910. Kể từ đó mục tiêu bảo tồn đã mở rộng để bảo vệ toàn bộ đa dạng sinh học của nó, cả hai biển và trên mặt đất. Phần lớn của người dân trong và xung quanh công viên là ngư dân có nguồn gốc từ Bima trên đảo Sumbawa, và từ Manggarai, Nam Flores, và Nam Sulawesi. Những người từ Nam Sulawesi đã được ban du canh du cư và di chuyển từ vị trí đến vị trí trong khu vực của Sulawesi để làm cho cuộc sống của họ. Con cháu của những người ban đầu của Komodo, vẫn sống trong Komodo, nhưng không có người với dòng máu tinh khiết còn lại, văn hóa và ngôn ngữ đang dần được tích hợp với những người nhập cư gần đây. Ít được biết về lịch sử đầu tiên của đảo Komodo. Họ là đối tượng của Vương quốc Hồi giáo Bima, mặc dù xa xôi của hòn đảo từ Bima có nghĩa là vấn đề của nó có lẽ ít gặp rắc rối bởi Vương quốc Hồi giáo khác hơn là nhu cầu thường xuyên cho cống. Số lượng các loài động vật trên cạn tìm thấy trong vườn quốc gia này là không cao, nhưng khu vực này là rất quan trọng từ góc độ bảo tồn như một số loài đặc hữu. Nhiều trong số các động vật có vú là có nguồn gốc châu Á. Một số loài bò sát và các loài chim là có nguồn gốc Úc. Nổi tiếng nhất trong số động vật của vườn quốc gia Komodo là rồng Komodo (Varanus komodoensis). Đây là loài thằn lằn sống lớn nhất thế giới và có thể đạt 3 m trở lên trong chiều dài và cân nặng trên 70 kg. Động vật khác gồm nai Timor, con mồi chính của rồng Komodo, con ngựa hoang dã (Kuda kẻ nói dối), trâu, lợn rừng (babi kẻ nói dối), khỉ đuôi dài, cầy hương lòng bàn tay, các Rinca chuột loài đặc hữu, và dơi ăn quả. Cũng hãy cẩn thận của những con rắn sống ở hòn đảo này, trong đó có loài rắn hổ mang và và rắn hố Russel, cả hai đều là loài cực kỳ nguy hiểm. Theo như các động vật biển có liên quan, vườn quốc gia Komodo bao gồm một trong những môi trường biển giàu nhất thế giới. Nó bao gồm hơn 260 loài rạn san hô xây dựng san hô, 70 loài khác nhau của bọt biển, động vật giáp xác, sụn (bao gồm cả cá đuối và cá mập) và hơn 1.000 loài khác nhau của các loài cá xương (hơn 1.000 loài), cũng như các loài bò sát biển (bao gồm rùa. biển), và động vật có vú biển (cá heo, cá voi, cá biển và cá nước Đến bằng cách nào Phà (đến và đi từ các thành phố Sape, trên mũi phía đông của Sumbawa, và Labuanbajo, trên Flores) cho khách xuống ở vườn quốc gia Komodo một hoặc hai lần mỗi tuần. Không có cảng trên đảo, hành khách được chuyển lên tàu nhỏ đưa họ vào ngôi làng duy nhất của hòn đảo. (Lưu ý rằng không phải tất cả khởi hành có dịch vụ này - kiểm tra trước.) Bima, một đoạn ngắn từ Sape, có một sân bay với các chuyến bay đến Denpasar. Du khách đến từ Sape về phía tây (những người muốn du lịch thông qua Sumbawa và cũng có những người đến sân bay Bima) nên lưu ý rằng phà một lần mỗi ngày từ Sape có thể bị đình chỉ vô thời hạn do thời tiết xấu, vì vậy nếu bạn muốn chắc chắn của bạn sắp xếp chuyến đi, bay đến Labuanbajo là an toàn hơn nhiều. (Nếu bạn bị mắc kẹt tại Sape, sân bay Bima tốt nhất sẽ có thể cung cấp là một chuyến bay trở về Denpasar ở Bali.) Perama tour Chuyến đi săn Komodo bằng camera xuất phát mỗi mỗi sáu ngày từ Lombok. Tuyến đường này là không thực sự trên mặt nước vì nó di chuyển dọc theo bờ biển và quan trọng nhất là nó đã chuyển hướng và thiết bị an toàn. Các điểm dừng được thực hiện trên đường trong Labuanbajo và Komodo. Giá cho một cabin là khoảng Rp.4.000.000 còn hạng bong tàu là Rp.3.000.000 nơi bạn có thể ngủ với một tấm thảm mỏng. Rồng Komodo có một lịch sử về tấn công con người. Hãy cẩn thận khi đến quá gần chúng, và nếu bạn đang thăm quanp thông qua văn phòng của công viên (mà bạn nên), yêu cầu một hướng dẫn viên và bám sát người hướng dẫn. Không đi lang thang hoặc làm bất cứ điều gì mà không có sự đồng ý của người hướng dẫn. Komodo có thể tiếp cận các khu vực còn lại khách trong thời gian cho ăn hàng ngày, nhưng trong thời gian này, tìm thấy một tòa nhà (thường được nâng lên) và ở lại xa phía trong các rào chắn. Komodo có thể và sẽ nhảy để đớp thực phẩm nếu cần thiết. Nhân viên vườn quốc gia thường có mặt tại các sự kiện này và sẽ làm chệch hướng bất kỳ Komodo cố gắng đi vào nhà (mà họ có thể làm được). Bạn có thể nhận được một chiếc gậy lớn với chạc chữ Y ở cuối gậy. Chiếc gậy này có thể được sử dụng làm gậy đi bộ hoặc di chuyển những thứ trên con đường của bạn - tuy nhiên, nếu rồng Komodo đe dọa, nó có thể được sử dụng như một hình thức phòng thủ cuối cùng (mặc dù hầu như không hữu ích đối với komodos). Tổng thể, cố gắng giữ một con mắt thận trọng và chỉ đạo rõ ràng của bất kỳ động vật hoang dã. Komodo là cực kỳ nguy hiểm nếu đủ gần. Chúng có thể chạy nhanh hơn con người (và tăng tốc rất nhanh chóng), vì vậy tốt nhất là không tiếp cận nếu cần thiết. Nhảy vào nước (do Komodo thường cũng được tìm thấy gần bãi biển) không giúp được gì, vì chúng có thể bơi nhanh hơn so với con người, có thể lặn, và cũng có thể bơi ngược dòng chảy mạnh (trên thực tế, đôi khi các con Komodo được tìm thấy trên các hòn đảo lân cận, bị nghi ngờ bơi tới đó). Các nhà động vật học trước đây tin rằng vấn đề chính là nước miến từ vết cắn của loài rồng này. Rồng Komodo thường chảy nước dãi rất nhiều và nước miếng này giống như thuốc độc vì có chứa rất nhiều vi khuẩn nguy hiểm. Khi bị cắn, nếu vết thương không được điều trị sẽ bị tử vong. Tuy có thể không hạ gục ngay một con mồi to lớn như trâu, bò, nhưng chúng thích săn mồi theo cách riêng. Bất kì vết cắn nào cũng sẽ làm cho con mồi nhiễm trùng. Sau đó, chúng chỉ việc bám sát con mồi đến bất kì nơi nào và chỉ sau vài ngày, hoặc vài tuần là con mồi chết và chúng tiến đến ăn thịt. Theo các nhà khoa học, các tuyến nọc độc trong miệng của rồng phát ra một chất chống đông máu ở vết thương, điều này làm cho các vết thương của con mồi càng chảy máu nhiều hơn và làm cho con mồi nhanh suy yếu. Sự vắng mặt của cá sấu trên đảo Komodo (một phần do thiếu môi trường sống thích hợp) để lại con rồng Komodo không có kẻ thù tự nhiên. Rồng Komodo trẻ có thể sống trên cây. Trong khi không nguy hiểm như cha mẹ của họ, họ vẫn có thể nhảy ra khỏi bất ngờ và gây ra hoảng sợ. Rắn, thằn lằn, và các động vật khác cũng có mặt và có thể gây ra vấn đề nhỏ. Cá sấu nước mặn không có mặt trên đảo Komodo nhưng chúng có thể có mặt trên các hòn đảo xung quanh và trong các đại dương.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Gambia",
"role": "user"
},
{
"content": "Gambia là một quốc gia thuộc Tây châu Phi. Đây là quốc gia nhỏ nhất ở Châu Phi. Gambia và giáp Senegal về phía bắc, đông, và nam. Quốc gia này có một bờ biển ngắn trông ra Đại Tây Dương về phía tây. Sông Gambia chảy suốt chiều dọc nước này và đổ ra biển Đại Tây Dương. Ngày 18 tháng 2 năm 1965, Gambia giành độc lập từ chính quyền đế quốc Anh và đã gia nhập Khối thịnh vượng chung. Banjul là thủ đô nhưng đô thị lớn nhất là Serekunda. Gambia là một phần lãnh thổ của vương quốc Ghana và Mali xưa. Từ thế kỉ 13, các dân tộc Wolof, Malinke và Fulani đến định cư ở các vùng thuộc lãnh thổ Gambia ngày nay. Các nhà thám hiểm Bồ Đào Nha khám phá ra sông Gambia năm 1456 và kiểm soát vùng này đến cuối thế ki 16. Năm 1681, Pháp thành lập một trung tâm mua bán nô lệ tại Albredabut. Năm 1815, người Anh giành độc quyền kiểm soát vùng này và thành lập vùng định cư tại Bathurst (ngày nay là Banjul). Buôn bán nô lệ là nguồn lợi chính ở đây cho đến khi chế độ này bị bãi bỏ năm 1807. Gambia trở thành thuộc địa Anh từ năm 1888 và giành độc lập năm 1965. Gambia và Sénégal liên kết để thành lập liên hiệp Sénégambia năm 1982 và giải tán năm 1989. Cuộc đảo chính quân sự năm 1994 đưa Đại tá Yahya Jammeh lên cầm quyền. Jammeh giành được thắng lợi trong cuộc bầu cử Tổng thống năm 1996. Khí hậu chung cho Gambia là nhiệt đới. Mùa mưa nóng (tháng 6 - tháng 11), mùa khô lạnh hơn (tháng 11 - tháng 5). Lượng mưa trung bình năm từ 750-1.000 mm, vùng ven biển: 1.300-1.500 mm. Khí hậu ở Gambia là cùng một kiểu với Sénégal, phía Nam Mali và phía bắc Bénin. Gambia theo chế độ Cộng hoà, Tổng thống được bầu theo chế độ bầu cử theo nhiệm kỳ 5 năm với nhiệm kỳ không hạn chế. Tổng thống cũng là người đứng đầu chính phủ. Dự kiến trong năm 2011 này Gambia sẽ tiến hành bầu cử Tổng thống và Quốc hội mới. Gambia là một nước nghèo, khoáng sản và các nguồn tài nguyên thiên nhiên khác rất hạn chế. Khoảng 75% dân số sống nhờ vào trồng trọt và chăn nuôi. Công nghiệp có qui mô nhỏ, chủ yếu là chế biến lạc, cá và da. Du lịch tương đối phát triển. Ngành thương mại tái xuất khẩu đóng vai trò chủ chốt. Tuy nhiên, việc phá giá đồng franc CFA (50%) vào tháng 1 năm 1994 tạo cơ hội cho hàng hóa Sénégal cạnh tranh mạnh hơn và gây tổn hại cho ngành thương mại tái xuất khẩu của Gambia. Năm 2010, GDP của Gambia là 1,04 tỉ USD, tăng trưởng 5% so với năm 2009. Về ngoại thương, năm 2010, nước này xuất khẩu được 107 triệu USD bao gồm các mặt hàng như các sản phẩm lạc, cá, bông... Về nhập khẩu, Gambia phải nhập số lượng lớn các sản phẩm lương thực, hàng chế tạo, xăng dầu, máy móc và thiết bị...từ các nước như Trung Quốc, Senegal, Brasil, Anh, Hà Lan, Mỹ...với tổng kim ngạch 530 triệu USD. Gambians được biết đến với âm nhạc tuyệt vời của họ, cũng như nhảy múa của họ. Gambia Mặc dù là quốc gia nhỏ nhất trên lục địa Châu Phi, văn hóa của nó là sản phẩm của các ảnh hưởng rất đa dạng. Các biên giới quốc gia phác thảo một dải hẹp ở hai bên của Gambia sông, một cơ quan của nước đó đã đóng một phần quan trọng trong số phận của quốc gia và được biết đến ở địa phương chỉ đơn giản là \"The River.\" Nếu không có những rào cản tự nhiên, Gambia đã trở thành nhà của hầu hết các nhóm dân tộc có mặt trên khắp miền tây châu Phi, đặc biệt là những người ở Senegal. Âu cũng con số nổi bật trong lịch sử của quốc gia vì Gambia sông là điều hướng sâu vào trong lục địa, một tính năng địa lý mà làm điều này một trong những khu vực của các trang web sinh lợi nhất cho việc buôn bán nô lệ từ ngày 15 đến thế kỷ 17. (Nó cũng làm cho chiến lược ngăn chặn của thương mại này một khi nó đã được cấm trong thế kỷ 19) Một số trong lịch sử này. Đã được phổ biến rộng rãi trong các Alex Haley cuốn sách và phim truyền hình Rễ đã được đặt ở Gambia Banjul — thủ đô Bansang Bakau Brikama Ghanatown Gunjur Janjanbureh Kartong Kololi Lamin Sanyang Serrekunda Tanji Tujering Khu Bảo tồn thiên nhiên Abuko - khu bảo tồn nhỏ gần những bãi biển với những con đường rợp bóng để có được gần con khỉ, bushbucks, tắc kè hoa, và cá sấu. Khu Bảo tồn đất ngập nước Bao Bolon - một khu hỗn hợp của rừng rậm và đầm lầy đáng chú ý nhất cho các loài chim di cư của nó nhưng cũng là nơi cá nược, rái cá, heo, linh dương, và hà mã. Rừng văn hóa Makasutu - một dự án du lịch sinh thái lớn gần các bãi biển nổi tiếng như một ngày chuyến đi trọn gói với ổ đĩa trò chơi, đi thuyền, và màn trình diễn của người dân địa phương. Gambia đang trở thành một điểm đến kỳ nghỉ phổ biến cho Bắc Âu. Vì vậy, nhiều chuyến bay thuê chuyến và các nhà khai thác cung cấp vé máy bay kỳ nghỉ hợp lý và chỗ ở nếu muốn. Công dân Hoa Kỳ, và các công dân Nam Phi phải có thị thực Gambia trước khi vào Gambia. Visa có xin cấp ở văn phòng Cao Ủy Gambia tại Dakar. Visa nhập cảnh một lần duy nhất có giá 100 USD. Hoặc đa nhập cảnh cho ba tháng với phí 30.000 CFA. Công dân New Zealand, Úc, Singapore, Malaysia, Đài Loan, Anh, Phần Lan, Hà Lan, và một số nước châu Âu có thể không cần thị thực cho những chuyến du lên đến 90 ngày. Canada có thể có được một thị thực 30 ngày của du khách khi đến nơi. Luôn luôn kiểm tra với Cao Ủy hay Đại sứ quán trước khi thực hiện sắp xếp chuyến đi. Một thị thực duy nhất có thể chắc chắn cũng được lấy tại cửa khẩu cho 15.000 franc CFA, ít nhất là cho người châu Âu và người dân Mỹ, ngay cả khi đại sứ quán tại Dakar tuyên bố và khẳng định điều ngược lại, họ muốn bạn phải trả thêm tiền cho họ! Có các chuyến bay thường xuyên từ Nigeria bởi hãng Bellview với 2 lần chuyến một tuần vào thứ Tư và thứ Sáu. Ngoài ra, có các chuyến bay hàng ngày từ Dakar cung cấp bởi Air Senegal và Slok Air. Spanair hoạt động thường xuyên các chuyến bay (hàng tuần) đến / từ Barcelona và Madrid (Tây Ban Nha). Trong mùa du lịch (Tháng Mười-Tháng tư), có các chuyến bay theo lịch trình thường xuyên trực tiếp từ các thành phố như Manchester, Amsterdam và Brussels. Nhà khai thác điều lệ hiện tại bao gồm Monarch Airlines, First Choice Airways, hãng hàng không Thomas Cook, Transavia, và Arkefly. Tuy nhiên, một số các vé thường là thông qua các nhà khai thác tour du lịch. Cần lưu ý rằng đặt một chiều hoặc khứ hồi có nguồn gốc ở Gambia trên các hãng hàng không có thể khó khăn hoặc không thể. Ngôn ngữ trong Gambia là tiếng Anh (ngôn ngữ chính thức), Mandinka, Wolof, Fula, sarrancule và ngôn ngữ bản địa khác. Benachin hay Jollof rice — một món cơm truyền thống Tây Phi với hành tây, gia vị, cà chua hoặc bột cà chua trộn với thịt, cá và rau quả. Thịt gà Yassa — gà nấu với hành tây, tiêu đen va chanh. Domoda — thịt hầm với gạo và nước sốt bơ đậu phộng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Kathmandu",
"role": "user"
},
{
"content": "Kathmandu là thành phố thủ đô Nepal. Kathmandu là thành phố, thủ đô của Nepal, nằm ở miền Trung của nước này. Thành phố cũng được gọi là Katmandu. Thành phố toạ lạc trên một vùng đất thấp màu mỡ (Thung lũng Nepal) ở phía Nam Himalayas, tại độ cao khoảng 1220, gần đoạn hợp lưu của sông Bāghmati và sông Vishnumati. Đây là thành phố lớn nhất và cũng là trung tâm văn hóa, hành chính, kinh tế chính của vương quốc núi non này. Một đường quốc lộ kéo dài về phía Bắc đến Lhasa ở Tây Tạng và một tuyến đường khác nữa nối Kathmandu với Raxaul, một trung tâm đường sắt ở Ấn Độ. Thành phố có một số ngôi chùa với kiến trúc đặc sắc. Ở đây cũng có Đại học Tribhuvan (1959) và Bảo tàng quốc gia Nepal. Kathmandu được thành lập năm 723 và được dân tộc Newar cai trị trong nhiều thế kỷ. Năm 1768, thành phố này bị Triều Shah chiếm đóng và trở thành kinh đô của họ. Từ 1846 đến 1951, dòng họ hùng mạnh Rana đã cai trị Nepal từ thành phố này.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Caribe",
"role": "user"
},
{
"content": "Các đảo trong vùng biển Caribea hay Tây Ấn là một quần đảo rộng lớn ở phía tây của Đại Tây Dương, nằm giữa Bắc Mỹ và Nam Mỹ. Nơi đây nổi tiếng với các khu resort nghỉ dưỡng mùa hè và trăng mật. Cuba, Haiti, Jamaica, Cộng hòa Dominican và Puerto Rico thường được gọi là Đại Antilles là một quần đảo lớn và là nơi thu hút nhiều du khách nhất. Caribe cũng bao gồm Lucayan Archipelago ở phía bắc, trong đó có Bahamas và Turks và quẩn đảo Caicos, và Tiểu Antilles, một nhóm đảo nhỏ hơn ở phìa đông. Anguilla Antigua and Barbuda Aruba Bahamas Barbados Bermuda Bonaire Quần đảo British Virgin Quần đảo Cayman Cuba Curaçao Dominica Cộng hòa Dominica Grenada Guadeloupe Haiti Jamaica Martinique Montserrat Đảo Navassa Puerto Rico Saba Saint-Barthélemy Saint Martin Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent và Grenadines Sint Eustatius Trinidad và Tobago Turks và quần đảo Caicos U.S. Virgin Islands Xa hơn về phía tây và nam, there are various less frequently visited islands that belong to countries in South America, Central America and Mexico. Havana Kingston Nassau Port-au-Prince Port of Spain San Juan Santiago de Cuba Santo Domingo Willemstad Vườn quốc gia Brimstone Hill Fortress Citadelle Henri Christophe và Palais Sans Souci Gran Parque Natural Topes de Collantes Jardines del Rey Maracas National Park Reserva de la Biosfera Sierra del Rosario La Fortaleza and San Juan National Historic Site Viñales Từ Hoa Kỳ đến: Curaçao (CUR), Bonaire (BON) từ Miami (MIA) - bằng Insel Air [1] Curaçao, (CUR) - bằng American Airlines [2] Aruba, (AUA) - bằng Delta Airlines, AirTran, American Airlines, Jetblue Airways, US Airways, United Airlines, Spirit Airlines, and SLM Từ Canada đến: Sint Maarten - WestJet [3] San Andrés - Air Transat [4] Hãng hàng không: Air Caraibes [5]: từ Paris đến Guadeloupe, Martinique Air France [6]: từ Paris đến Guadeloupe, Martinique Air Jamaica [7]: London đến Jamaica và Cuba American Airlines [8]: từ Miami đến; Antigua, Aruba, Barbados, Curaçao Dominican Republic, Grand Cayman, Grenada, Jamaica, Kingston, Montego Bay, Puerto Rico, Santo Domingo, St. Croix, St. Kitts, St. Lucia, St. Maarten, St. Thomas and Trinidad British Airways [9]: từ London (LGW) đến Antigua, Barbados, Cayman Islands, Grenada, Saint Lucia, Tobago và ftừ Manchaster đến Saint Lucia. Caribbean Airlines [10]: từ London đến Barbados, Saint Lucia, London - Antigua, Belfast - Tobago (see BWIA Route map [11]) Cayman Airways [12]: từ the Cayman Islands đến nhiều nơi ở Hooa Kỳ Condor/Thomas Cook [13]: from Frankfurt (FRA), xem Condor Route map [14] Cubana [15]: đến Cuba từ Madrid, Paris, London Iberia [16]: từ Madrid đến Havana, San Juan de Puerto Rico và Santo Domingo. Insel Air [17] các chuyến bay thẳng từ Miami và qua nhiều đảo. Aruba, Bonaire, Curaçao, Haiti, Las Piedras, Miami, Puerto Rico, Santo Domingo, St. Maarten, Suriname, và Valencia. JetBlue [18] đến Jamaica, Cộng hỏa Dominica, Saint Maarten, Puerto Rico, Aruba, Saint Lucia và Barbados chủ yếu đến New York và Boston và một vài chuyến cũng đến Washington DC, Orlando và Fort Lauderdale. Virgin Atlantic [19]: từ London đến Antigua, Barbados, Grenada, Havana, Jamaica, St Lucia, Tobago và từ Manchester đến Barbados và St Lucia WestJet [20]: từ Sân bay quốc tế Lester B. Pearson Toronto đến sân bay Princess Juliana. Nhiều công ty cung cấp các dịch vụ du thuyền, và tàu đi lại trong vùng Caribe. LIAT [21] kết nối giữa các đảo phía đông Caribe Caribbean Airlines [22], trụ sở ở Trinidad có các chuyến bay giữa các đảo và Canada, Hoa Kỳ, châu Âu và các sân bay khác ở Nam Mỹ American Eagle là hãng vận chuyển giữa các đảo REDjet [23] có trụ sở ở Barbados có các chuyến bay giữa Jamaica, Antigua, St. Lucia, Barbados, Trinidad, và Guyana. Express des Iles [24] chuyên chở giữa Dominica, Guadaloupe, Martinique, St. Lucia và các điểm khác với chi phí khoảng €67/một chiều và €100 khứ hồi.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Naypyidaw",
"role": "user"
},
{
"content": "Naypyidaw (tiếng Myanmar: နေပြည်တော်; MLCTS: Nepranytau, chính tả chính thức là Nay Pyi Taw và Naypyitaw; phát âm [nèpjìdɔ̀]) là thủ đô Myanmar. Theo Hiến Pháp năm 2008, thành phố về mặt hành chính được coi là Lãnh thổ Liên bang Naypyidaw. Vào ngày 6 tháng 11 năm 2005, thủ đô hành chính của Myanma đã chính thức được chuyển tới một vùng đồng quê cách 32 km (20 mi) về phía tây của Pyinmana, và có khoảng cách xấp xỉ 320 km (200 mi) về phía bắc của cố đô Yangon (Rangoon). Tên gọi chính thức của thủ đô được tuyên bố vào ngày 27 tháng 3 năm 2006, tức ngày các lực lượng vũ trang Myanma. Đô thị kế hoạch này dự kiến sẽ hoàn tất việc xây dựng vào năm 2012. Năm 2009, thành phố có 925.000 dân, và là thành phố lớn thứ ba của Myanma, sau Yangon và Mandalay. Năm 2011, Naypyidaw là một trong mười thành phố phát triển nhanh nhất trên thế giới. Naypyidaw chỉ có một lịch sử ngắn ngủi, được thành lập ở một nơi đầy cây bụi cách khoảng 3 kilômét (1,9 mi) về phía tây của Pyinmana, và cách xấp xỉ 320 kilômét (200 mi) về phía bắc của Yangon, và bắt đầu được xây dựng từ năm 2002. Chính quyền quân sự đã thuê ít nhất 25 công ty để xây dựng thành phố. Chính quyền quân sự bắt đầu chuyển các bộ trong chính quyền từ Yangon đến Naypyidaw vào ngày 6 tháng 11 năm 2005 vào giờ hoàng đạo theo tính toán của các nhà chiêm tinh là 6:37 sáng. Năm ngày sau đó, 11 giờ trưa ngày 11 tháng 11, một đoàn xe thứ hai gồm 1.100 xe tải quân sự chở 11 tiểu đoàn và đồ của 11 bộ đã dời khỏi Yangon. Người ta mong đợi là các bộ được di dời sẽ bắt đầu hoạt động tại trụ sở mới vào cuối tháng 2 năm 2006; tuy nhiên, việc di chuyển vội vàng đã dẫn đến vấn đề thiếu trường học và các tiện nghi khác nên các viên chức chính phủ đã phải xa gia đình trong một thời gian. Chính phủ ban đầu đã cấm gia đình của các nhân viên chính phủ di chuyển đến thủ đô mới. Cơ quan quân sự đầu não nằm trong một khu vực riêng biệt với các bộ, và dân thường bị cấm vào cả hai khu vực. Những người bán dạo bị giới hạn trong một khu thương mại gần các văn phòng của chính phủ. Ngày 27 tháng 3 năm 2006, trên 12.000 binh lính đã tuần hành tại thủ đô mới trong sự kiện công cộng đầu tiên: một cuộc diễu hành quân sự lớn để đánh dấu ngày các lực lượng vũ trang Myanma, ngày kỉ niệm cuộc nổi dậy Myanma năm 1945 chống lại quân Nhật chiếm đóng. Cuộc diễu hành có cả ba tác phẩm điêu khắc mô tả các vị vua Myanma gồm Anawrahta, Bayinnaung và Alaungpaya, được coi là ba vị vua quan trọng nhất trong lịch sử Myanma. Thành phố chính thức được đặt tên là Naypyidaw trong những lễ kỉ niệm này. Để phục vụ lưu lượng máy bay ngày càng tăng đến thủ đô, sân bay hiện hữu Ela đã được nâng cấp để phục vụ máy bay lớn hơn. Nó nằm 16 km (10 dặm) về phía đông nam Kyatpyae. Tại sân bay này được liệt kê như là một điểm đến cho tất cả các hãng hàng không nội địa Myanmar (Myanmar Airways, Yangon Airways, Air Mandalay và Air Bagan). Trong thực tế, chỉ có các tướng quân đội và một số du khách nước ngoài bay đến Naypyidaw trong khi hầu hết những người khác đi du lịch bằng xe buýt. Từ Yangon, một chuyến tàu rời lúc 12:00 và đến Naypyidaw lúc 21:00 (9 giờ). Một tuyến đường cao tốc mới được xây dựng kết nối Yangon đến thành phố này. Tuyến đường này dày 320 km và có một khu vực dịch vụ có một trạm xăng và một nhà hàng nằm ở quá nửa đường từ Yangon với giá cực đắt, bẩn thỉu và món ăn vô vị chỉ qua các điểm trung điểm từ Rangoon. Từ Yangon, một chiếc xe buýt có sẵn. Nó di chuyển dọc theo đường cao tốc số 8 làn xe mới cho khoảng 4 giờ từ Yangon đến thủ đô. Ba tác phẩm điêu khắc khổng lồ mô tả các vị vua Anawrahta Miến Điện, Bayinnaung và Alaungpaya U Aung Zeya, được coi là ba vị vua quan trọng nhất trong lịch sử Miến Điện. Công viên thảo dược quốc gia có cuộc triển lãm của các nhà máy có ứng dụng dược liệu từ tất cả các khu vực chính của Miến Điện. Hiện có hàng ngàn nhà máy ở công viên, đại diện cho hàng trăm loài khác nhau. Không có lệ phí nhập cảnh. Sở thú Naypyidaw mở cửa vào năm 2008 với 420 loài động vật và chim cánh cụt trong nhà khí hậu kiểm soát. Đây là vườn thú lớn nhất ở Miến Điện kể từ khi hầu hết các loài động vật đã được chuyển từ vườn thú ở Rangoon, cùng một lúc như các quan chức chính phủ đã làm cho cuộc hành trình tương tự. Khi một diễn viên hài nổi tiếng do đó thông báo rằng \"tất cả các loài động vật của chúng ta sẽ Naypiydaw\", ông được dự đoán bị cầm tù. Naypyidaw Safari Park Bảo tàng đá quý Chùa Uppatasanti cũng được gọi là \"Chùa Hòa Bình\" là một địa điểm nổi bật trong Naypyidaw. Chùa là nơi chứa thánh tích răng Đức Phật từ Trung Quốc, là một bản sao của chùa Shwedagon ở Yangon và cao 100 mét. Nó cũng có hình ảnh Phật Maha Hsutaungpyae trong Phòng Maha Pasadabhumi Gandhakuti, Bốn hình ảnh ngọc Phật trong hang rỗng của chùa, cột cờ cao 38 m, vườn cây Bo và những hình ảnh của 28 vị Phật, hồ Marlini Mangala với khoang của Shin Uppagutta và chùa viện bảo tàng. Ngalaik Lake Gardens là một công viên nước nhỏ nằm dọc theo đập Ngalaik, gần Làng Kyweshin trên Ngalaik Hồ (khoảng bảy km từ Naypyidaw). Khai trương vào năm 2008, các thiết bị của Lake Gardens Ngalaik bao gồm trượt nước, khu nghỉ mát tự nhiên, chỗ ở và một bãi biển. Naypyidaw cũng có hai sân golf (Nay Pyi Taw City Golf Course và Yaypyar Golf Course) Phía sau hội trường thành phố, có một công viên với một sân chơi và phức hợp đài phun nước, nơi tổ chức một chương trình âm nhạc ánh sáng mỗi đêm.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nice",
"role": "user"
},
{
"content": "Nice là tỉnh lỵ của tỉnh Alpes-Maritimes, thuộc vùng hành chính Provence-Alpes-Côte d'Azur của nước Pháp, có dân số là 347.100 người (thời điểm 1999), xếp thứ 5 trong các thành phố ở Pháp sau các thành phố Paris, Marseille, Lyon và Toulouse. Thành phố thuộc miền đông nam nước Pháp, đây là thành phố thứ nhì của Pháp ở biển Địa Trung Hải sau thành phố Marseille.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Núi Athos",
"role": "user"
},
{
"content": "Núi Athos (tiếng Hy Lạp: Όρος Άθως) là một ngọn núi và một bán đảo ở Macedonia, Đông Bắc Hy Lạp, trong tiếng Hy Lạp được gọi là Άγιον Όρος (Ayion Oros or Agion Oros, nghĩa là \"Thánh Sơn\".) Trong thời cổ, được gọi là Ακτή (Acte hay Akte). Về mặt chính trị, đây là \"Quốc gia tu viện tự trị Núi Thiêng\", là nơi có 20 tu viện Chính thống giáo Đông phương và tạo thành một nước cộng hòa tự trị bán độc lập thuộc chủ quyền của Cộng hòa Hy Lạp. Về mặt tinh thần, núi Athos dưới quyền quản lý hành chính của Tòa Thượng phụ Đại kết Constantinopolis. Bán đảo này, như cánh chân cực Đông của bán đảo lớn hơn Chalkidiki lòi ra biển Aegean với chiều dài 60 km, rộng từ 7–12 km, diện tích 390 km2, với núi Athos có rừng rậm. Dù có nối với đất liền, người ta chỉ có thể đến khu vực này bằng thuyền. Số lượng du khách được hạn chế và tất cả phải có giấy phép. Chỉ có đàn ông được phép vào núi Athos và những tín đồ Chính Thống giáo được ưu tiên cấp giấy phép vào đây và chỉ các tín đồ của Giáo hội mới được sinh sống ở Athos. Có những viên lính gác, nhưng không phải là các thầy tu, để trợ giúp các thầy tu. Những người không phải là thầy tu được yêu cầu sinh sống ở thủ phủ của bán đảo là Karyes. Theo cuộc điều tra dân số Hy Lạp năm 2001 thì dân cư ở núi Athos là 2262 người. Núi Athos được UNESCO công nhận là Di sản hỗn hợp của thế giới năm 1988.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sacramento",
"role": "user"
},
{
"content": "Sacramento là một thành phố thuộc tiểu bang California, Hoa Kỳ. Sacramento là thành phố hợp nhất lâu đời nhất ở California, khu định cư giữa chỗ giao lưu của các con sông Sacramento và Mỹ. Nó được thành lập vào năm 1849 và có nhiều ký ức về lịch sử của thành phố bao gồm Pháo đài Sutter, Old Sacramento, và tàn tích của mặt đất ban đầu của Sacramento. Nó trải qua tăng trưởng bùng nổ khi vàng được phát hiện vào năm 1848 trong gần Coloma, California, và cơn sốt vàng theo sau là sự di cư của con người lớn nhất trong lịch sử. Hiện nay nó có dân số 490.000 trong thành phố và hơn hai triệu người ở khu vực đô thị. Nhịp độ cuộc sống có phần chậm hơn so với ở các thành phố lớn khác ở California, và người dân nói chung nồng ấm và thân thiện. Theo tạp chí Time Sacramento là thành phố đa dạng nhất tại Hoa Kỳ. Thành phố này từng là nơi giá cả phải chăng, nhưng nó bị dot com tăng San Francisco Bay Area và mùa thu, và bất động sản đã đi từ bị định giá thấp để định giá quá cao. Thị trường đang điều chỉnh chính nó để giá trị tài sản ở hầu hết các neighboorhoods đã chững lại trong khi những người khác được giảm xuống còn hơn định giá hợp lý. Sacramento có khí hậu như Địa Trung Hải loại nhẹ, mùa đông và mùa hè nóng, khô. Là sâu vào nội địa hơn hầu hết các thành phố lớn khác California, Sacramento là thay đổi theo nhiệt độ hơn. Nhiệt độ cao mùa đông phổ biến trong thập niên 40 -50 độ F (10-20 * C), và vào ban đêm nhiệt độ xuống dưới đóng băng tất cả vì vậy thường xuyên. Cái nóng mùa hè có thể là cường độ cao, với nhiệt độ vượt quá 100 * F (37,7 *) không phải bất thường. Nói chung càng ấm hơn, thì càng khô hơn, vì vậy ngay cả Sacramento nhiệt độ cao nhất có thể dễ dàng giảm bớt bằng cách ngâm mình nhanh chóng trong hồ bơi.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nguyễn Du",
"role": "user"
},
{
"content": "Nguyễn Du là một nhà thơ, nhà văn hóa lớn thời Lê-Mạc Nguyễn sơ ở Việt Nam. Trăm năm trong cõi người ta, Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau. Trải qua một cuộc bể dâu, Những điều trông thấy mà đau đớn lòng. Lạ gì bỉ sắc tư phong, Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen. Cảo thơm lần giở trước đèn, Phong tình có lục còn truyền sử xanh. Đau đớn thay phận đàn bà! Lời rằng bạc mệnh cũng là lời chung. Ngẫm hay muôn sự tại trời, Trời kia đã bắt làm người có thân. Bắt phong trần phải phong trần, Cho thanh cao mới được phần thanh cao. Có đâu thiên vị người nào, Chữ tài chữ mệnh dồi dào cả hai. Có tài mà cậy chi tài, Chữ tài liền với chữ tai một vần. Đã mang lấy nghiệp vào thân, Cũng đừng trách lẫn trời gần, trời xa. Thiện căn ở tại lòng ta, Chữ tâm kia mới bằng ba chữ tài. Lời quê chắp nhặt dông dài, Mua vui cũng được một vài trống canh. Chi phấn hữu thần liên tử hậu, Văn chương vô mệnh lụy phần dư. Cổ kim hận sự thiên nan vấn, Phong vận kỳ oan ngã tự cư. Bất tri tam bách dư niên hậu, Thiên hạ hà nhân khấp Tố Như? Du là người Nghệ An, học rộng giỏi thơ, càng giỏi về Quốc ngữ. Nhưng là người nhút nhát, mỗi khi ra mắt vua thì sợ sệt không hay nói gì. (Quốc sử quán triều Nguyễn, Đại Nam thực lục, tập 2, Nhà xuất bản Giáo dục, 2007, tr. 82-83) Du là người ngạo nghễ tự phụ, mà bề ngoài tõ ra kính cẩn, mỗi khi vào yết kiến, sợ hãi như không nói được. (Quốc sử quán triều Nguyễn, Đại Nam liệt truyện, tập 2, Nhà xuất bản Thuận Hóa, Huế, 1997, tr. 357)",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Yên Lang",
"role": "user"
},
{
"content": "Yên Lang (1940 - 5 tháng 6 năm 2017) là một soạn giả cải lương người Việt, là tác giả của hơn 30 tuồng cải lương nổi tiếng như Đêm lạnh chùa hoang, Tâm sự loài chim biển... Tôi thấy cuộc đời mình mắc nợ tấm màn nhung sân khấu, nên mỗi lần đặt bút viết là được công chúng đón nhận. Ai từng thiếu nợ đều khổ, còn với tôi cứ mong mình mắc nợ hoài để còn được... trả nợ. \"Yên Lang - soạn giả tài danh\" của Thanh Hiệp, Người lao động, ngày 2 tháng 11 năm 2012. Mỗi nhân vật trong kịch bản của tôi đều có những tâm tư, tình cảm mà bản thân tôi gửi gắm vào. Yêu ghét, giận hờn, buồn vui, chung thủy đều là cung bậc tình cảm mà sự trải nghiệm trong đời cho tôi trưởng thành hơn để viết, để chiêm nghiệm và để nhìn lại chính mình. \"Yên Lang - soạn giả tài danh\" của Thanh Hiệp, Người lao động, ngày 2 tháng 11 năm 2012. Nếu không có bản vọng cổ thì sân khấu cải lương không thể lớn mạnh như hôm nay. \"Gặp gỡ soạn giả Yên Lang\" của Phan Trung Nghĩa, Bạc Liêu Online, ngày 4 tháng 3 năm 2013. Soạn giả là những người trong bóng tối, hầu hết nhiều khán giả cải lương, chỉ biết nghệ sĩ, chứ không biết đến soạn giả. Thậm chí có những khán giả thuộc tên tuồng, hay thuộc cả lời ca trong Đêm lạnh chùa hoang, Tâm sự loài chim biển... nhưng Yên Lang là ai, thì họ không biết. [...] Bởi cải lương là tim, là xương, là máu của tôi. Cuộc đời tôi, gia đình tôi, các con của tôi trước đây đều được nuôi sống nhờ đồng tiền của cải lương. Nhờ khán giả yêu mến cải lương mà gia đình tôi ngày xưa sống cũng tương đối khá. Giới thiệu chương trình vinh danh soạn giả Yên Lang của Ngocanh, sankhaucailuong.com, ngày 25 tháng 6 năm 2013. Wikipedia có bài viết về: Yên Lang",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Nogliki",
"role": "user"
},
{
"content": "Nogliki (tiếng Nga: Но́глики) là một thành phố trên đảo Sakhalin thuộc vùng Viễn đông Nga. Trong tiếng Nivkh địa phương, tên gọi của nơi này có nghĩa là \"ngôi làng có mùi\". Hiện nay, Nogliki là một trung tâm khai thác dầu khí quan trọng đồng thời là nơi ở của 10.000 người. Thành phố có khí hậu cận Bắc Cực khắc nghiệt với mùa đông dài và rất lạnh, thường chỉ được điều hòa một chút bởi đại dương. Mùa hè tại đây tuy ngắn nhưng rất mát mẻ và dễ chịu. 51.78851581216566Sân bay Nogliki1 Sân bay Nogliki (IATA: NGK, ICAO: UHSN) (nhà ga sân bay nằm cách Islambek hơn 600 m về phía đông bắc). Trong suốt nhiều năm, cơ sở này chỉ là một đường băng thô sơ. Tuy nhiên, hiện nay nó đã được trải nhựa và dài 1750 m. Việc tu bổ sân bay được hỗ trợ bởi các khoản đầu tư từ ngành công nghiệp dầu mỏ. Hãng hàng không Aurora phục vụ các chuyến bay từ Nogliki đến Yuzhno-Sakhalinsk và đôi khi là Khabarovsk. 51.7970670263471Nhà ga Nogliki2 Nhà ga Nogliki (Вокзал Ноглики), trên đường Ak. Shternberga. Nhà ga có một bãi đỗ xe gần đó. Các chuyến tàu từ Yuzhno xuất phát vào buổi tối hàng ngày và mất hơn 13 tiếng đồng hồ để đến Nogliki. Nó có điểm dừng tại thị trấn Tymovsk để hành khách nghỉ ngơi, ăn uống và mua đồ. Cả sân bay lẫn nhà ga đều nằm cách trung tâm thành phố vài km về phía tây nam. Những chiếc taxi định tuyến (marshrutka) đưa đón hành khách đến đó thường xuyên với giá vài rúp. Bảo tàng Lịch sử & Dân tộc học Sakhalin (Сахалинский историко-этнографический музей), 2 đường Fizkulturnaya, ☎ +7 424340 7-1245. Nằm trong một tòa nhà bằng gỗ khá tồi tàn, bảo tàng có khoảng 3.000 hiện vật được trưng bày trong không gian rộng hơn 200 m2. Nó cũng đóng vai trò là trung tâm văn hóa của bộ tộc Nivkh. Bên cạnh việc trưng bày các công cụ truyền thống, bạn cũng sẽ tìm thấy những người Nivkh đang nghiên cứu văn hóa và lịch sử của chính họ. Vườn thú Ostrovok (Частный зоопарк 'Островок'), 1A đường Dachnaya, ☎ +7 42444 9-7650. Mở cửa vào năm 2005, vườn thú khá kỳ lạ này trải rộng khoảng một ha và có 67 loài được trưng bày. Có khá nhiều việc để du khách làm tại Nogliki. 51.80511657190673Sân vận động Lesnoy1 Sân vận động Lesnoy. Nơi tổ chức các sự kiện thể thao chính của thành phố. 51.81341781341516Thư viện công cộng2 Thư viện công cộng (МБУК НРЦБ), 5A đường Pogranichnaya, ☎ +7 424 449-10-57. Thứ 3 đến Chủ nhật: 11:00–19:00 (đóng cửa vào thứ 2). 51.81110513170079Tổ hợp thể thao3 Tổ hợp thể thao («Спорткомплекс «Арена»), 12 đường Pogranichnaya. Có một đài tưởng niệm chiến tranh ở gần đó. 51.815367818309014Câu cá4 Câu cá (trên dòng sông phía bắc thành phố). Khu vực trung tâm của đường Sovetskaya tập trung nhiều cửa hàng, chủ yếu bán các loại rau củ và máy móc. 51.81124931655584Khu chợ chính1 Khu chợ chính (Центральный Рынок). Thứ 2 đến thứ 6: 10:00–18:00. Thứ 7: 10:00–17:00. Chủ nhật: 10:00–15:00. 51.78710726990909Cửa hàng Khutorok2 Cửa hàng Khutorok, ☎ +7 424 449-21-11. 51.802187842772454Cửa hàng số 153 Cửa hàng số 15 (магазин 15) (gần Davay Zakazhem). 51.810631063587415Cửa hàng Lotos4 Cửa hàng Lotos, 1 đường Gagarin. 51.81147624727506Cửa hàng Vesna5 Cửa hàng Vesna (Магазин Весна), ☎ +7 424 449-16-25. Thứ 2: 09:00–14:00, 15:00–21:00. Thứ 3: 00:00–21:00. Thứ 4 đến Chủ nhật: 09:00–21:00. Có một số quán cà phê trong thành phố, nơi phục vụ đồ uống cũng như món ăn nhẹ. Khách sạn Nogliki có một nhà hàng với thực đơn bằng tiếng Anh. 51.786065761076195Nhà hàng Islambek1 Nhà hàng Islambek (Исламбек), 1-A đường Ryabinovaya, ☎ +7 962 117-24-00. Nhà hàng ấm cúng chuyên phục vụ Pizza, salad và nhiều món ăn dân tộc khác, cùng với các buổi khiêu vũ vào một số ngày nhất định. 51.80287720783056Nhà hàng Davay Zakazhem2 Nhà hàng Davay Zakazhem (Давай Закажем), 19B đường Stroitel'naya, ☎ +7 914 094-42-52. 11:00–21:30 hàng ngày. 51.81210848167677Nhà hàng Seul3 Nhà hàng Seul (Сеул), 44 đường Sovetskaya, ☎ +7 424 449-80-45. 10:00–23:00. Có nhiều loại đồ ăn Trung Quốc/Hàn Quốc, súp chua nóng và sushi. 51.79646387996368Quán cà phê Uyut1 Quán cà phê Uyut (Уют). 51.81105934448017Quán cà phê Lada2 Quán cà phê Lada (Лада), 2 Shkolny Pereulok. 51.81410384860973Quán bar Bek3 Quán bar Bek (Бек) (phía tây chi nhánh ngân hàng Sberbank). Thành phố có ba khách sạn. 51.81175090695427Khách sạn Nogliki1 Khách sạn Nogliki (Гостиница \"Ноглики\"), 6 đường Sovetskaya, ☎ +7 424 449-65-37. Khách sạn 3 sao với 70 giường, được công nhân dầu khí ưa chuộng. Phòng đôi: 82 USD. Phòng đơn: 97 USD. 51.79499109429863U Tat'yany2 U Tat'yany (У Татьяны), 3 đường Ak. Shternberga, ☎ +7 914 099-99-03. Khách sạn ấm cúng với Wi-Fi miễn phí, bữa sáng và dịch vụ giặt ủi. 8 USD. 51.8074093030103Khách sạn Usad'ba3 Khách sạn Usad'ba (Гостиница Усадьба), 19A đường Dachnaya, ☎ +7 914 645-74-40. Khách sạn tiện nghi có nhà hàng và bàn bida. Bưu điện thành phố (Почта России), 19 đường Sovetskaya, ☎ +7 424 449-71-05. Thứ 2 đến thứ 6: 11:00–19:00 (đóng cửa vào hai ngày cuối tuần). Okha — gần điểm cực bắc của hòn đảo. Nó được thành lập vào năm 1880 để hỗ trợ việc khai thác dầu mỏ. Trong tiếng Ainu địa phương, \"Okha\" có nghĩa là nước xấu. Hiện nay, du khách có thể đến tham quan một bảo tàng và ngôi làng nhỏ gần Okha.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Maharashtra",
"role": "user"
},
{
"content": "Maharashtra (tiếng Marathi: महाराष्ट्र mahārāṣṭra), tiếng Anh: Great Nation) là một bang ở Tây Ấn Độ, đứng thứ 3 Ấn Độ về diện tích và thứ hai về dân số (96.752.247 người năm 2001). Người Marathi là dân tộc đông nhất, chiếm 68,89% nhân khẩu của bang. Maharashtra giáp các bang Gujarat, Madhya Pradesh, Chhattisgarh, Andhra Pradesh, Karnataka, Goa và lãnh thổ liên hiệp (Union territory) Dadra and Nagar Haveli. Biển Ả Rập làm bờ biển phía Tây của bang này. Mumbai, thành phố lớn nhất Ấn Độ, là thủ phủ của bang Maharashtra. Mumbai là một thành phố quốc tế cũng như là thủ đô tài chính của Ấn Độ. Maharashtra được biết đến với tên Rashtra trong Rig Veda, Rashtrik trong bia khắc của Ashoka, và Maha rashtra về sau này, như đã được chứng thực bởi Huyền Trang và những lữ khách khác. Tên gọi này có vẻ xuất phát từ Maharashtri, một dạng cũ của Prakrit, một ngôn ngữ cổ Ấn Độ. Tuy nhiên, có nhiều giả thuyết khác được nhiều trường phái tư tưởng đưa ra. Một nguồn gốc khả dĩ được người ta tin là do phát âm sai từ Maha Kantara, có nghĩa \"Rừng Vĩ đại\".",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Bratislava",
"role": "user"
},
{
"content": "Bratislava là thành phố thủ đô Slovakia. Bratislava là thành phố lớn nhất Slovakia. Bratislava nằm ở tây nam của Slovakia bên hai bờ sông Danube. Giáp giới với Áo và Hungary, nó là thủ đô một quốc gia giáp hai quốc gia khác. Bratislava là trung tâm chính trị, văn hóa, và kinh tế của Slovakia. Thành phố này là nơi đóng trụ sở của tổng thống Slovakia, nghị viện, và chính phủ, và là nơi có nhiều trường đại học, viện bảo tàng, nhà hát và các cơ sở văn hóa, giáo dục, kinh tế quan trọng khác của quốc gia này. Nhiều thể chế kinh tế và kinh doanh của Slovakia có trụ sở ở Bratislava. Lịch sử của thành phố, từ lâu được gọi bằng tên tiếng Đức Pressburg, đã chịu ảnh hưởng mạnh của nhiều dân tộc khác nhau, bao gồm cả người Áo, người Séc, người Đức, người Hungaria, người Do Thái, và người Slovakia. Thành phố này đã là một trung tâm hành chính và kinh tế chính của Vương quốc Hungary và đã là thủ đô của vương quốc này dưới thời vua Habsburg từ năm 1536 đến 1783. Bratislava là quê hương của Phong trào dân tộc Slovakia vào thế kỷ 19 và là quê hương của nhiều nhân vật lịch sử Slovakia, như Milan Rastislav Štefánik và Alexander Dubček. Sau sự sụp đổ của đế chế quân Moravia, Slovakia đã trở thành một phần của Vương quốc Hungary từ thế kỷ thứ 10 cho đến khi kết thúc Chiến tranh thế giới thứ nhất khi Hiệp ước Trianon tạo Tiệp Khắc, một đất nước Slovakia tự hào rộng rãi - Ví dụ, một số đại diện Tiệp Khắc, chẳng hạn như Alexander Dubček và Gustáv Husák, là người Slovak. Từ năm 1939 đến năm 1944, Slovakia là một quốc gia Đức kiểm soát. Sau đó, nó bị chinh phục bởi Liên Xô để tái tạo một Tiệp Khắc mới, nhưng một trong đó sẽ là thân Liên Xô và Cộng sản lần này. Điều này kéo dài cho đến khi sự sụp đổ của chế độ Cộng sản tại Tiệp Khắc, trong cuộc Cách mạng Nhung năm 1989. Trong năm 1993, sự khác biệt ôn hòa giữa Czech và Slovakia khi xây dựng lại đất nước của họ sau khi sự sụp đổ của chủ nghĩa cộng sản dẫn đến sự tan rã của Tiệp Khắc thành hai quốc gia riêng biệt và độc lập: Cộng hòa Séc, và tất nhiên Slovakia (Cộng hòa Slovakia). Cho đến ngày nay, Slovakia và Séc có mối quan hệ nói chung thân thiện, và hai quốc gia hợp tác với nhau thường xuyên về các vấn đề quốc tế. Bratislava là thủ đô (1536-1784), thành phố đăng quang (1563-1830) và nơi đóng quốc hội (1536-1848) của Vương quốc Hungary trong nhiều năm. Từ năm 1960, nó là thủ đô của nhà nước liên bang của Slovakia trong Tiệp Khắc và, từ năm 1993, nó đã là thủ đô của Slovakia độc lập. Mặc dù ngày nay, dân số của Bratislava chủ yếu là người Slovakia, từ ngày 13 đến đầu thế kỷ 19, dân tộc chiếm đa số trong thành phố là những người Đức, những người vẫn là nhóm dân tộc lớn nhất cho đến khi chiến tranh thế giới thứ nhất (năm 1910, 42% người Đức, 41 Hungary% và 15% Slovak ra của tổng dân số 78.000). Sân bay Bratislava (ICAO: LZIB, IATA: BTS) [1] là sân bay lớn nhất tại Cộng hòa Slovakia. Phần lớn các chuyến bay thường lệ được điều hành bởi hãng hàng không giá rẻ Ryanair [2], có 15 điểm đến trong Vương quốc Anh, Ai-len, Pháp, Tây Ban Nha, Ý và Bỉ. Hãng bổ sung là Wings Danube [3] bay tới Kosice, Rijeka, Chia và Zadar; Norwegian Air Shuttle [http:/ / www.norwegian.no/] để Oslo và Copenhagen; UTair [4] để Moscow và Sun d'Or [http:// www.sundor.co.il/] bay Tel Aviv (bay theo mùa). Dịch vụ xe buýt trực tiếp hoạt động trong khoảng thời gian khoảng giờ kết nối sân bay với Viên sân bay và thành phố Viên (thời gian đi du lịch đến Vienna là ca. 80-90 phút). Nhà thờ St Martin (DOM sv Martina. [5]) - nhà thờ lớn nhất và một trong những nhà thờ cổ nhất ở Bratislava, nằm bên dưới lâu đài Bratislava. Nhà thờ Gothic, trước đây là lễ đăng quang, thờ nhiều vị vua Hungary, bắt đầu từ năm 1204, và được tái phong thánh năm 1445, đã được khôi phục trong 1861-1880. Tháp được bọc trên bằng một kim tự tháp mang Hungary mạ vàng của vương miện hoàng gia. 9:00-11:30 và 13:00-17:00 hàng ngày, trừ thứ Bảy và hầu hết tất cả các ngày chủ nhật, cho đến tháng 11 năm 2009, vào 2 €. Lâu đài Bratislava (Bratislavsky hrad id_org = 700.014 & id_u = 1591 & p1 = 3268) - lâu đài đã được mở ra sau khi xây dựng lại và tổ chức các cuộc triển lãm. Vào cửa tự do Cầu Mới (Nový Most) - một cây cầu bắc qua sông Danube, với nhà ở cấu trúc hình chiếc đĩa bay của một nhà hàng mang tên \"UFO\" / ufo tháp. Có một tầng quan sát trên mái nhà của mình, mở cửa từ 10:00-23:00 hàng ngày, khung cảnh tuyệt đẹp của phố cổ, cũng như các khối căn hộ trong Petrzalka. Phí vào tham quan 6,50 €, nhưng là miễn phí nếu bạn ăn trong nhà hàng. Tượng đài Slavin - trên đỉnh đồi phía sau lâu đài, nhìn ra toàn cảnh thành phố. Đây là một đài tưởng niệm để tưởng nhớ đến thương vong của Liên Xô trong cuộc chiến giải phóng Bratislava trong Thế chiến II. Đây là vị trí cao nhất trong thành phố, và do đó là nơi tốt nhất để xem thành phố. Slavin thực sự là một nghĩa trang và do đó khá yên tĩnh. Vào những đêm ấm áp đó là một nơi rất lãng mạn, cho phép bạn ngồi trong bóng tối của di tích và nhìn vào giao thông bên dưới. Để đến đó, có xe điện chở hành khách không. 203 từ Hodžovo námestie (trước Phủ tổng thống) trong Búdková hướng và nhận ra trong 9 phút dừng chân cuối cùng, sau đó đi bộ 500 m dọc theo Stará vinárska và sau đó đường phố Pažického. Slavin nằm gần một khu đại sứ quán. 'Nhà thờ Thánh Giáo Hội Clare '(Kostol sv Kláry.) - Một nhà thờ Gothic trên đường phố Klariská ở trung tâm lịch sử, hiện nay được sử dụng như một phòng hòa nhạc Nhà thờ Giáo Hội Truyền Tin (Kostol Zvestovania / Františkáni / Františkánsky kostol). Tòa thánh Giáo hội của Đấng Cứu Thế (Kostol Najsvätejšieho Spasitel'a) Đài phun nước Roland (Rolandova Fontana) Được xây dựng bởi đá cắt Andreas Luttringer và ủy quyền Hungary vua Maximilian vào năm 1527, đây là đài phun nước đầu tiên tại Bratislava. Cung điện Tổng Giám mục (Primaciálny Palac) - hiện đang là trụ sở của Thị trưởng thành phố Bratislava Tòa thị chính Cũ (Stará radnica) bên cạnh Cung điện Tổng Giám mục, trên quảng trường Primaciálne. Tòa thị chính cũ được mở cửa cho công chúng như một viện bảo tàng. Cung điện Grassalkovich và các khu vườn (Grassalkovičov Palac) hoặc Phủ tổng thống (Prezidentský Palac) - một cúng điện Rococo/cung điện mùa hè Baroque với một khu vườn Pháp, được sử dụng như một chỗ ngồi của Tổng thống Slovakia. Trong một trong những con hẻm của khu vườn, bạn sẽ thấy một hàng cây được trồng bởi những người nổi tiếng như Juan Carlos I (vua của Tây Ban Nha). Ở phía trước của Cung điện bạn sẽ thấy những vệ binh quốc gia Slovakia. Nhà thờ Thánh Elisabeth (Kostol svätej Alžbety), biệt danh là Nhà thờ Xanh (Modrý kostolík) - một nhà thờ Jugendstil đẹp đã hoàn thành trong năm 1913, phải xem. Nằm trên đường Bezručova. Cung điện Mirbach (Mirbachov Palac) Cung điện Palffy (Pálffyho Palac) Academia Istropolitana là trường đại học lâu đời nhất lịch sử trong khu vực, mà bây giờ bị chiếm đóng bởi nhà nước của Slovakia, từ thế kỷ 13. Tòa nhà lịch sử Nhà hát quốc gia Slovakia (Slovenske národné Divadlo) - nhà hát được xây dựng vào năm 1886 và trên Hviezdoslavovo vuông [Cổng http://bratislava-slovakia.eu/places/sightseeing/michaels-gate-tower Michael] với Tower (Michalska Brana) - Đây tháp 51m chiều cao trên cổng có mái đồng màu xanh lá cây của nó là một trong những nổi tiếng nhất và những tòa nhà lâu đời nhất ở Bratislava. Nó đã được xây dựng trong thế kỷ 14 là một trong bốn cổng vào thành phố [6]. Cổng Laurin (Laurinská Brana) Bảo tàng dược (Farmaceutické Muzeum) Thư viện Quốc gia Slovakia (SNG) Phòng trưng bày thành phố Bratislava (GMB) Bảo tàng Milan Dobes nằm bên dưới lâu đài Bratislava. Nhà thờ Gothic, trước đây là lễ đăng quang, thờ nhiều vị vua Hungary, bắt đầu từ năm 1204, và được phong thánh lại năm 1445, đã được khôi phục trong 1861-1880. Tháp được bọc bằng một kim tự tháp mang Hungary mạ vàng của hoàng gia vương miện. 9:00-11:30 và 13:00-17:00 hàng ngày, trừ thứ Bảy và hầu hết tất cả các ngày chủ nhật, cho đến tháng 11 năm 2009, vào 2 €.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Tam Đảo",
"role": "user"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Tam Đảo nằm ở Bắc Bộ, Việt Nam. Vườn quốc gia Tam Đảo nằm trọn trên dãy núi Tam Đảo, một dãy núi lớn dài trên 80 km, rộng 10–15 km chạy theo hướng Tây Bắc-Đông Nam. Vườn trải rộng trên ba tỉnh Vĩnh Phúc (huyện Tam Đảo), Thái Nguyên (huyện Đại Từ) và Tuyên Quang (huyện Sơn Dương), cách Hà Nội khoảng 75 km về phía Bắc. Tọa độ địa lý của Vườn quốc gia Tam Đảo: 21°21'-21°42' vĩ Bắc và 105°23'-105°44' kinh Đông. Tam Đảo là địa điểm du lịch gần Hà Nội hấp dẫn vào mỗi dịp cuối tuần. Không quá xa để có thể đi về ngay trong ngày, cũng không quá gần để vẫn còn cảm giác ngột ngạt của Đô Thị. Tam đảo đã là đại danh du lịch từ thời Pháp thuộc. Người Pháp đã chọn Tam Đảo là nơi nghỉ mát cho quan chức. Du khách có thể tự mình khám phá tam đảo để được trải nghiệm một cách tự nhiên thoải mái nhất. Du khách cũng có thể book các tour du lịch Tam Đảo do các công ty tổ chức để được thoải mái thời gian thưởng lãm thắng cảnh và thưởng thức ẩm thực Tam Đảo mà không phải suy nghĩ nhiều về nơi ăn chốn ở khiến phân tán tư tưởng",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sân bay quốc tế Kuala Lumpur",
"role": "user"
},
{
"content": "Sân bay quốc tế Kuala Lumpur (viết tắt là KLIA) là sân bay lớn nhất Malaysia và là một trong những sân bay nhộn nhịp nhất châu Á. Sân bay được xây dựng với kinh phí lên đến 3,5 tỷ USD và được khánh thành ngày 27/6/1998. Kiến trúc sư người Nhật Bản là Kisho Kurokawa thiết kế sân bay này. Sân bay cách thủ đô Kuala Lumpur 50 km. Năm 2009, sân bay này đã phục vụ 29,6 triệu hành khách (thấp hơn mức dự kiến là 35 triệu khách). Sân bay này co tháp kiểm soát không lưu cao 130 m, cao thứ 2 trong các tháp không lưu (chỉ đứng sau tháp tại Sân bay quốc tế Suvarnabhumi Bangkok) có 2 đường băng rộng 60 m dài hơn 4.000 m, có thể phục vụ 120 chuyến/giờ. Theo quy hoạch sân bay này sẽ có 4 đường băng. Công suất nhà ga giai đoạn 2 đến năm là 35 triệu khách/năm và năm 2008-đến 2012 là 45 triệu khách/năm.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Santo Domingo",
"role": "user"
},
{
"content": "Santo Domingo là thủ đô, thành phố lớn nhất Cộng hòa Dominica. Santo Domingo de Guzmán (cũng gọi là Santo Domingo) là một thành phố có dân số 2.084.852 (vùng đô thị) (2003), ước tính 3.294.385 dân (vùng đô thị) năm 2010, là thủ đô và là thành phố lớn nhất Cộng hòa Dominica. Thành phố nằm trong khu vực Biển Ca-ri-bê, tại cửa sông Ozama. Đây là khu định cư liên tục lâu đời nhất của người châu Âu ở châu Mỹ, là nơi đóng trụ sở của thực dân Tây Ban Nha đầu tiên ở Tân Thế Giới. Năm 1930, thành phố Santo Domingo hầu như bị cơn bão nhiệt đới San Zenon phá hủy hoàn toàn. Rafael Trujillo đã cho xây lại thành phố và đặt tên là Ciudad Trujillo theo tên ông. Sau khi ông bị ám sát năm 1961, Ciudad Trujillo được đổi tên thành Santo Domingo de Guzman. Santo Domingo de Guzman nằm bên trong ranh giới của Distrito Nacional và tỉnh Santo Domingo bao quanh nó. Năm 2001, người ta đã thông qua luật về ranh giới, theo đó Santo Domingo de Guzmán chỉ còn 200 km2, là đơn vị hành chính nhỏ nhất về diện tích ở quốc gia này.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thơ thất ngôn tứ tuyệt",
"role": "user"
},
{
"content": "Tảo kiến uyên ương tương tụ xứ Xuân phong nhất đối hý thanh y Hồi tư vãng sự câu thành mộng Vãng tể kỳ hoa trưởng dị chi Thất ngôn tứ tuyệt là thể thơ mỗi bài có 4 câu và mỗi câu 7 chữ, trong đó các câu 1,2,4 hoặc chỉ các câu 2,4 hiệp vần với nhau ở chữ cuối, tức là chỉ có 28 chữ trong một bài thơ thất ngôn tứ tuyệt, là phân nửa của thất ngôn bát cú. Được ra đời vào thời kỳ nhà Đường, có nguồn gốc từ Trung Quốc. Nam quốc sơn hà của Lý thường kiệt Danh sách thơ thất ngôn tứ tuyệt",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan",
"role": "user"
},
{
"content": "Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan (tiếng Mông Cổ: Говь Гурвансайхан байгалийн цогцолборт газар) là vườn quốc gia lớn nhất Mông Cổ. Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan được thành lập vào 1993 và mở rộng diện tích vào năm 2000. Hiện tại, nơi này đón khoảng 3000–5000 khách du lịch hàng năm, chủ yếu đến từ Đông Á, Úc và Tây Âu. Vườn quốc gia bị bao phủ bởi sa mạc đầy núi đá và đụn cát (nổi tiếng nhất trong số đó là đụn cát Khongor, xem bên dưới). Nơi này cũng có nhiều thành tạo đá, bồn địa khô cạn, sông nước mặn và ốc đảo. Hơn 620 loài thực vật đặc hữu từ Trung Á đang sinh sống tại đây. Tổng cộng có 52 loài thú được xác định trong khu vực (bao gồm linh dương Mông Cổ, linh dương bướu giáp, lừa hoang, dê núi Siberia, cừu mouflon, cừu argali và báo tuyết) trong đó 8 loài đang có nguy cơ tuyệt chủng. Giống như phần còn lại của tỉnh Ömnögovi, Gobi Gurvan Saikhan có khí hậu sa mạc lạnh (phân loại khí hậu Köppen BWk) với mùa đông lạnh giá và mùa hè ấm áp. Từ thành phố Dalanzadgad, hãy thuê một chiếc xe jeep để đến vườn quốc gia. Hành trình sẽ mất gần 1 tiếng trên tuyến đường dài 30 km. Dưới đây là chi phí cần trả khi tham quan vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan: Phí vào cửa: 3000 ₮ hoặc 3 USD/người Phí để ngủ trong lều trại: 5000 ₮ Phí để ăn: 3500 ₮ Phí để cưỡi lạc đà (trong 1 tiếng): 5000 ₮ Phí để trả cho hướng dẫn viên (trong 1 tiếng): 5000 ₮ Thuê xe jeep là cách duy nhất để đi lại trong vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan. 43.49090304446811Yolyn Am1 Yolyn Am (Ёлын Ам) (nằm ở phía đông vườn quốc gia). Tên gọi của nơi này có nghĩa là \"Thung lũng Kền kền\" trong tiếng Mông Cổ. Giống như phần còn lại của vườn quốc gia, vùng này có lượng mưa rất thấp. Yolyn Am được biết đến với một khối băng lớn, dài khoảng vài km và sâu vài m. Có một nhà nghỉ ở gần đó. 43.420019036241904Dungeneegyn Am2 Dungeneegyn Am (nằm ở phía nam vườn quốc gia). Một khu vực dài 12 km với cảnh quan đa dạng, bao gồm những vách đá, hẻm núi, hang động và sông ngòi ngoạn mục. Khách du lịch có thể quan sát những loài dê núi và cừu núi quý hiếm tại đây. 43.74207642390942Khongoryn Els3 Khongoryn Els. Đây là những đụn cát nổi tiếng nhất ở Gobi Gurvan Saikhan. Chúng cao 800 m, rộng 20 km và dài 100 km. Khongoryn Els được bao quanh bởi thảm thực vật tươi tốt và con sông nhỏ Khongor. Khi những lớp cát bị dịch chuyển do gió thổi, chúng sẽ tạo ra một âm thanh giống như tiếng hát. 44.137481508501665Bayanzag4 Bayanzag (Баянзаг). Tên gọi của nơi này có nghĩa là \"vách đá cháy\". Nhà cổ sinh vật học Roy Chapman Andrews đã đến thăm Bayanzag vào thập niên 1920 và phát hiện nhiều hóa thạch khủng long đáng chú ý. Chúng bao gồm Archaeornithoides, Velociraptor, Saurornithoides, Oviraptor, Protoceratops và Pinacosaurus. Những việc bạn có thể làm bao gồm: cưỡi lạc đà, cưỡi ngựa, leo lên các cồn cát và đi bộ đường dài trong hẻm núi Yol. 43.22966572061358Cửa hàng Tamir1 Cửa hàng Tamir (Тамир дэпгүүp) (nằm ở phía nam vườn quốc gia, gần khách sạn Naranbulag). Một cửa hàng nhỏ với nhiều nhu yếu phẩm cần thiết. 43.464482706231536Cửa hàng Bayandalai2 Cửa hàng Bayandalai (Баяндалай Дэлгүүр) (cách quán cà phê Tod khoảng 121 m về phía tây nam). 43.466270215971505Trung tâm thương mại Üilchilgeenii töv3 Trung tâm thương mại Üilchilgeenii töv (Үйлчилгээний төв). 43.46644142933971Cửa hàng Baraany delgüür4 Cửa hàng Baraany delgüür (Барааны дэлгүүр) (nằm rất gần khách sạn Bayandalai và trung tâm thương mại Üilchilgeenii töv). 44.09661155439087Cửa hàng Bayanzag5 Cửa hàng Bayanzag, ☎ +976 8962 8899. Thứ 2 đến thứ 6: 09:00–22:00. Thứ 7: 10:00–22:00. Chủ nhật: 10:30–22:00. 44.65417163446433Chợ Delgerekh6 Chợ Delgerekh, ☎ +976 8860 5954. 07:00–22:00 hàng ngày. Vườn quốc gia Gobi Gurvan Saikhan nằm trong vùng hẻo lánh nên sẽ không có nhiều nhà hàng. Khách du lịch được khuyến cáo nên tự mang thực phẩm để ăn nếu các nhà hàng không hoạt động theo giờ. 43.22487840215053Nhà hàng Torkhi1 Nhà hàng Torkhi (Торхи ресторан) (nằm ngay đối diện với khách sạn Gansukh), ☎ +976 9936 0275. 44.65370232649927Nhà hàng Cantine2 Nhà hàng Cantine (Хоолны ресторан) (cách khu chợ Delgerekh khoảng 64 m về phía tây nam). Một nhà hàng bình dân. 43.46533148040076Quán cà phê Tod1 Quán cà phê Tod (Тод кофе шоп) (nằm gần khách sạn Bayandalai, bưu điện và chi nhánh ngân hàng Khan Bank). 44.098946025529514Quán cà phê Bulgan2 Quán cà phê Bulgan (nằm gần cửa hàng Bayanzag), ☎ +976 8870 8644. 43.83046472608563Khách sạn Gobi Erdene1 Khách sạn Gobi Erdene, ☎ +44 20 3582 6940. Khách sạn nằm ngay chính giữa vườn quốc gia nên việc tham quan các điểm du lịch sẽ trở nên nhanh hơn. Các phòng nghỉ tại đây có đầy đủ tiện nghi và được làm bằng gỗ. 43.89389163923658Khách sạn Three Camel Lodge2 Khách sạn Three Camel Lodge (Три верблюжьих домика), ☎ +976 1131 3396. Được xây dựng theo kiến trúc truyền thống của Mông Cổ. Nơi này có Wi-Fi, nhà hàng và quán bar. Việc hút thuốc tại đây bị cấm. 43.9111798346322Khách sạn Dream Gobi Lodge3 Khách sạn Dream Gobi Lodge (từ nhà nghỉ Three Camel Lodge, đi thêm 10 km nữa về phía đông bắc), ☎ +976 7000 5359. Tất cả các phòng nghỉ tại đây đều có vòi hoa sen nước nóng. Các tiện nghi khác bao gồm nhà hàng và bể bơi hiện đang được nâng cấp. 43.721606398902495Khách sạn Gobi Nomad Lodge4 Khách sạn Gobi Nomad Lodge (nằm ở phía đông của vườn quốc gia, cách khu cắm trại Gobi Mirage 15 km). 43.22958095966975Khách sạn Naranbulag5 Khách sạn Naranbulag (cách cửa hàng Tamir gần 200 m về phía đông). Một khách sạn nhỏ được xây bằng gạch đỏ. 43.23067163531897Khách sạn Altan Gov6 Khách sạn Altan Gov (Алтан гов Зочид буудал) (từ khách sạn Naranbulag, đi tiếp 171 m về phía đông bắc), ☎ +976 9992 8183. Khách sạn nhỏ với ba phòng (hai phòng có giường đôi). Các tiện nghi bên trong bao gồm phòng tắm có vòi hoa sen, ti vi và bếp điện. 43.46657033439012Khách sạn Bayandalai7 Khách sạn Bayandalai (Баяндалай Зочид буудал) (nằm ngay cạnh của hàng Baraany delgüür). 44.09663844165186Khách sạn Bulgan8 Khách sạn Bulgan (булган сум), ☎ +976 9999 8014. 43.22982545902183Khu cắm trại South Gobi Sands9 Khu cắm trại South Gobi Sands (nằm rất gần các khách sạn Altan Gov và Naranbulag). 43.765679408039894Khu cắm trại Tuvshin Naran10 Khu cắm trại Tuvshin Naran (Төвшин Наран Жуулчны Бааз) (nằm ở phía đông vườn quốc gia), ☎ +976 9907 7786. 43.63500586208712Khu cắm trại Dream Gobi11 Khu cắm trại Dream Gobi, ☎ +976 7000 5379. 43.81249800222004Khu cắm trại Gobi Mirage12 Khu cắm trại Gobi Mirage, ☎ +976 8800 5700. Có phục vụ bữa sáng, bãi đỗ xe miễn phí, dich vụ giặt ủi, điều hòa nhiệt độ và nhà hàng. Các nhân viên của khu cắm trại có thể nói thông thạo tiếng Anh. 43.7812148092539Khu cắm trại Juulchin Gobi13 Khu cắm trại Juulchin Gobi, ☎ +976 9183 5355. Do nằm giữa sa mạc Gobi nên khu vực này thường xuyên có bão cát. Hãy tránh xa những cơn bão này vì chúng có thể cản trở tầm nhìn và gây hại cho da. Hành trình trở về thành phố Dalanzadgad mất khoảng gần 1 tiếng đồng hồ. Đi tiếp đến Bayanhongor để tham quan các Bảo tàng Lịch sử Tự nhiên và Bảo tàng Dân tộc học. Vườn quốc gia Khangain Nuruu, nằm khá gần Bayanhongor. Altai, một thành phố nhỏ gần cửa ngõ vào Tây Mông Cổ.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Andes",
"role": "user"
},
{
"content": "Andes là một dãy núi lớn ở Nam Mỹ. Nó kéo dài từ Chile tới Venezuela qua Colombia, Argentina, Bolivia, Peru và Ecuador. Hầu hết người ở đây nói tiếng Tây Ban Nha hay tiếng Quechua. Ngoài ra còn các tiếng của các bộ tộc thiểu số. Aconcagua, đỉnh núi cao nhất, cao 6,962m trên mặt nước biển, làm cho Andes trở thành dảy núi cao nhất bên ngoài Châu Á. Climbing expeditions for Aconcagua usually set out from the Argentinian city of Mendoza Nhiều trung tâm trượt tuyết hoạt động trong dãy Andes vào những tháng mùa đông.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Burundi",
"role": "user"
},
{
"content": "Cộng hòa Burundi [1] là một quốc gia ở đông châu Phi. Vào thế kỉ 15, những người du mục Watutsi, được xem là dân tộc từ Ethiopia (Ethiopia) đến, bắt đầu cuộc chinh phục người Hutu. Họ thành lập vương quốc Mwami và thống trị theo thể chế quân chủ chuyên chế. Những người châu Âu đầu tiên đến thám hiểm vùng hồ Tanganyika từ năm 1858. Vùng lãnh thổ này bị sáp nhập vào Đông Phi thuộc Đức (1891) và cùng nước láng giềng tạo thành lãnh thổ Rwanda-Urundi đặt dưới sự ủy trị của Bỉ từ sau Chiến tranh thế giới thứ I. Năm 1962, Burundi giành được độc lập và trở thành vương quốc dưới sự cai trị của Quốc vương Mwami Mwambutsa IV thuộc sắc tộc Tutsi. Cuộc nổi loạn của người Hutu diễn ra vào năm 1965 dẫn đến sự trả đũa man rợ của người Tutsi. Năm 1966, Mwambutsa bị con trai là Ntaré truất phế. Đến lượt người này, Quốc vương Ntaré, lại bị một sĩ quan người Tutsi là Michel Micombero lật đổ trong cùng năm ấy. Cuộc xung đột sắc tộc giữa người Hutu và nhóm thiểu số người Tutsi dẫn đến tàn sát lẫn nhau (1972-1973). Năm 1976, trung tá J. B. Bagaza chỉ huy nhóm sĩ quan người Tutsi lật đổ Tổng thống M. Micombero. Năm 1987, Tổng thống J. B. Bagaza bị một sĩ quan người Tutsi là P. Buyoya lật đổ trong cuộc đảo chính quân sự. Cuộc xung đột sắc tộc lại xảy ra năm 1988. Tiến trình dân chủ hóa được xúc tiến từ năm 1988, cán cân quyền lực giữa người Hutu và người Tutsi được quân bình. Hiến pháp năm 1992 thông qua thể chế đa đảng. Năm 1993, Melchi N'Dadaye, đại diện đầu tiên của người Hutu đắc cử Tổng thống, nhưng N'Dadaye bị quân đội thuộc nhóm người Tutsi ám sát. Người kế nhiệm là Tổng thống C. Ntaryamira cùng Tổng thống Juvénal Habyarimana của Rwanda bị chết trong vụ nổ máy bay tại thủ đô Kigali (Rwanda) năm 1994. Bạo lực lại bùng nổ giữa quân đội người Tutsi và người Hutu. [2] Năm 1996, quân đội tiến hành cuộc đảo chính và đưa Tổng thống P. Buyoya trở lại cầm quyền. Hơn 200.000 người bị giết kể từ khi cuộc xung đột bắt đầu, cả quân đội người Tutsi và lực lượng nổi loạn người Hutu phải chịu trách nhiệm cuộc tàn sát này. Ông Nelson Mandela được chỉ định làm người trung gian hòa giải cho cuộc chiến này vào đầu năm 2000. Tháng 7 năm 2001, một Hiệp định hòa bình mong manh và thỏa thuận chia sẻ quyền lực được kí kết giữa Chính phủ và 18 phe nhóm chính trị, nhưng phe nổi loạn Hutu đấu tranh chống Chính phủ không đồng ý tham dự. Nội chiến lại tiếp tục trong năm 2002, những cố gắng nhằm kí một hiệp định ngừng bắn không đạt được thành công nào. Tháng 7 năm 2005, Bu-run-di đã bầu Hạ viện và Thượng viện theo chế độ đa đảng. Ngày 19 tháng 8 năm 2005 Hạ viện đã bầu ông Pierre Nkurunziza làm Tổng thống. [3] Bujumbura - thủ đô và thành phố lớn nhất, nằm trên bờ biển phía đông bắc của hồ Tanganyika. Bururi - thành phố phía Nam. Cibitoke - thành phố phía tây bắc. Gitega - Gitega (trước đây là Kitega) là thành phố lớn thứ hai trong Burundi. Muyinga - thành phố phía đông bắc. Ngozi - thành phố phía Bắc.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Mạnh Tử (sách)",
"role": "user"
},
{
"content": "Sách Mạnh Tử là một trong bốn quyển sách Tứ Thư là bộ sách làm ra bởi Mạnh Tử và các môn đệ của ông như Nhạc Chính Khắc, Công Tôn Sửu, Vạn Chương v.v., ghi chép lại những điều đối đáp của Mạnh Tử với các vua chư hầu, giữa Mạnh Tử và các học trò cùng với những lời phê bình của Mạnh Tử về các học thuyết khác như: học thuyết của Mặc Tử, Dương Chu, được cho là rất có giá trị. Dân vi quý, xã tắc thứ chi, quân vi khinh Mỗi người đều có tính Thiện do Trời phú cho. Sự giáo dục phải lấy tính thiện đó làm cơ bản, giữ cho nó không mờ tối, trau dồi nó để phát triển thành người lương thiện. Tâm là cái thần minh của Trời ban cho người. Như vậy, tâm của ta với tâm của Trời đều cùng một thể. Học là để giữ cái Tâm, nuôi cái Tính, biết rõ lẽ Trời mà theo chính mệnh Con người có lý tưởng, người đó cần phải giữ được 4 tiêu chuẩn nhân từ, nghĩa khí, lễ nghi, và trí tuệ . Lòng trắc ẩn, thuộc về lòng nhân từ . Sự hổ thẹn, thuộc về nghĩa khí . Tâm khiêm nhường, thuộc về lễ nghi . Tâm thị phi, thuộc về trí tuệ . Ngũ luân . Trong đạo làm người có năm điều 1. Cha con phải có thân 2. Vua tôi phải có nghĩa 3. Trai gái phải có phân biệt 4. Lớn nhỏ phải có thứ tự 5. Bè bạn phải có tín. Hạo nhiên chính khí, Lấy Đức thu phục người khác Người nhân từ khắp thiên hạ không có kẻ thù nào . Thuận theo lẽ trời thì còn, nghịch với lẽ trời thì mất. Thuận thiên giả tồn, nghịch thiên giả vong",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vrbnik",
"role": "user"
},
{
"content": "Vrbnik là một thị trấn đẹp như tranh vẽ trên vách đá cao trên biển. Đó là một nơi của rượu vang tốt \"Vrbnička žmustina\". Từ cầu Krk đi theo các biển báo cho Baska. Sau khoảng 30 km, bạn sẽ thấy các biển chỉ dẫn cho Vrbnik. Bằng chân! Vrbnik là thị trấn trên đỉnh đồi với những con đường nhỏ hẹp không phù hợp với ô tô. Rượu vang \"Vrbnička žmustina\". Nó được trồng trên các cánh đồng quanh Vrbnik và nó là một trong những loại rượu vang trắng tốt nhất ở Croatia. Tới một người đàn ông tên là Osipic. Mọi người đều biết anh ta trong thị trấn. Anh ta là một ngư dân và thuê căn hộ cho khách du lịch. Chắc chắn là nơi tốt nhất để ở và không nên bỏ lỡ món cá nướng nổi tiếng của anh ấy.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Đông Myanmar",
"role": "user"
},
{
"content": "Đông Myanmar là một khu vực Miến Điện. Heho - cửa ngõ vào hồ Inle Hsipaw - thị trấn trên cũ trên đường Miến Điện từ Mandalay đến Lashio Kengtung ( Cheingtung, Chiang Tùng, Kengtong, Kyaingtong) Kyaukme Mong La - thành phố casino Mu-se - qua lại biên giới để Thụy Lệ trong Vân Nam, Trung Quốc Tachileik - qua lại biên giới đi Mae Sai trong Chiang Rai, Thái Lan Taunggyi - thủ phủ của bang Shan Hồ Inle Người Shan ở Myanmar là một dân tộc giống như người Thái Lặc ở Vân Nam của Trung Quốc. Người Shan là một trong những nhóm thiểu số lớn nhất tại Myanmar. Họ đã chiến đấu chống lại chính phủ Miến Điện trung ương trong nhiều thập kỷ. Chính phủ trung ương đã ký kết thỏa thuận hòa bình với các nhóm phe phái ở bang Shan, cho phép các nhóm này có một mức độ trị chủ cao, bao gồm cả việc duy trì lực lượng vũ trang riêng biệt. Tình hình chính trị, tuy nhiên, vẫn còn tương đối ổn định. Nhiều trạm kiểm soát quân sự tồn tại trên vài tuyến đường chính đi qua các bang Shan miền núi. Mỗi điểm kiểm tra đánh dấu biên giới giữa một vùng lãnh thổ (thường là một huyện đặc biệt, thành phố) được kiểm soát bởi một đội quân khác nhau. Vào năm 2005, các quan chức chính phủ trung ương chịu trách nhiệm đàm phán các thỏa thuận hòa bình đã bị cho vào tù vì tội tham nhũng, có thể báo hiệu một nỗ lực đổi mới của chính quyền trung ương trấn áp quân đội Shan nổi loạn. Sông Mekong đánh dấu biên giới giữa bang Shan và Lào. Khu vực biên giới này thường được gọi là Tam giác vàng, mặc dù điểm Tam giác vàng thực tế là nơi mà Myanmar, Thái Lan và Lào gặp gỡ trên sông Mekong. Khu vực Tam giác vàng được sử dụng để là một trong những thuốc phiện lớn nhất khu vực sản xuất trên thế giới. Sản xuất thuốc phiện hôm nay là tối thiểu. Chợ họp hàng ngày trong thành phố hành chính khu vực Kengtung là một phức tạp sắc màu rực rỡ với nhiều loại hàng hóa, bao gồm cả quà lưu niệm du lịch - mặc dù họ không có được nhiều khách du lịch. Thay vào đó chợ có đầy đủ của người dân địa phương và người dân tộc mặc trang phục truyền thống đầy màu sắc của họ, và các nhà sư Phật giáo với bát khất thực. Một chuyến viếng thăm có thể dễ dàng mất một nửa ngày mua hàng và mặc cả (thị trường này thú vị hơn nhiều so với các thị trường biên giới trong Tachileik, nơi bán hàng rong quấy rối khách du lịch với ấn phẩm khiêu dâm mềm và thuốc lá). Một nhóm nhỏ người Kayan địa phương, Padaung, nổi tiếng với các cuộn dây đeo trên cổ một số phụ nữ. Những cái gọi là \"phụ nữ hươu cao cổ\" đã trở thành phổ biến (nếu cho là bóc lột) thu hút du khách trong bang Shan, đem về doanh thu rất cần thiết.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tục ngữ Somalia",
"role": "user"
},
{
"content": "Dưới đây là các câu tục ngữ tại Somalia. Người dũng cảm chỉ chết một lần, kẻ hèn nhát chết ngàn lần. Một vết thương sẽ không mất đi. Những gì bạn thấy là những gì bạn tin tưởng. Một con chó từ chối gặm xương sẽ chết đói. Sự ngu dốt là sự mù quáng. \"Somali Proverbs (76 Proverbs)\". Bài viết bách khoa Somalia tại Wikipedia",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Algérie",
"role": "user"
},
{
"content": "Algérie (tiếng Ả Rập: الجزائر Bảng ký hiệu ngữ âm quốc tế [ɛlʤɛˈzɛːʔir], tiếng Berber (Tamazight): Lz̦ayer [ldzæjər], phiên âm tiếng Việt: \"An-giê-ri\", phiên âm Hán-Việt: \"A Nhĩ Cập Lợi Á\"), tên chính thức Cộng hoà Dân chủ Nhân dân Algérie, là một nước tại Bắc Phi, và là nước lớn nhất trên lục địa Châu Phi (Sudan lớn hơn nhưng chia làm 2 nước Sudan và Nam Sudan). Nước này có chung biên giới với Tunisia ở phía đông bắc, Libya ở phía đông, Niger phía đông nam, Mali và Mauritanie phía tây nam, và Maroc cũng như một vài kilômét lãnh thổ phụ thuộc, Tây Sahara, ở phía tây. Theo hiến pháp, nước này được xác định là một quốc gia Hồi giáo, Ả Rập và Amazigh (Berber). Tên gọi \"Algérie\" xuất phát từ tên thành phố Algiers, và chính thức từ al-jazā’ir trong tiếng Ả Rập, có nghĩa là \"hòn đảo\", để chỉ bốn hòn đảo nằm ngoài khơi thành phố này trước khi chúng trở thành một phần lục địa năm 1525. Nhưng có lẽ chính xác nhất từ \"Algiers\" xuất phát từ Ziriya Bani MazGhana (được các nhà địa lý thời trung cổ như al-Idrisi và Yaqut al-Hamawi sử dụng) để chỉ người sáng lập ra nó vua Ziri Amazigh (thành phố của Ziri Amazigh), người thành lập thành phố Algiers thời trung cổ. Không may thay, để dấu nguồn gốc Amazigh của cái tên Algérie đi ngược lại với chính sách quốc gia Ả Rập của các chính phủ Algérie, nguồn gốc Amazigh này không được công nhận. Algérie từng là nơi sinh sống của người Berber (hay Imazighen) từ ít nhất năm 10.000 TCN. Từ năm 1000 TCN trở về sau, người Carthage bắt đầu tạo lập ảnh hưởng tại đây, thành lập nên những khu định cư dọc bờ biển. Các vương quốc Berber bắt đầu xuất hiện, nổi tiếng nhất là Numidia, lợi dụng cơ hội sau Các cuộc chiến tranh Punic để trở thành độc lập với Carthage nhưng ngay sau đó lại bị Cộng hòa La Mã chiếm năm 200 TCN. Khi Đế chế Tây La Mã sụp đổ, người Berber một lần nữa giành lại độc lập trong khi người Vandals chiếm nhiều vùng khác cho tới khi bị các vị tướng của Hoàng đế Byzantine, Justinian I trục xuất khỏi nơi này. Sau đó, Đế chế Byzantinee tạm thời kiểm soát được vùng phía đông đất nước cho tới khi người Ả Rập xuất hiện vào thế kỷ thứ 8. Vòm La Mã của Trajan tại Thamugadi (Timgad), AlgérieSau một số thập kỷ kháng chiến dữ dội dưới sự lãnh đạo của Kusayla và Kahina, người Berbers chấp nhận Hồi giáo en masse (theo số đông), nhưng hầu như ngay lập tức trục xuất umayyad Caliphate ra khỏi Algérie, thành lập nên một nhà nước Ibadi của những người Rustamid. Sau khi đã cải đạo Kutama của người Kabylie sang đạo của mình nhà Fatima Shia lật đổ Rustamids, và chinh phục Ai Cập. Họ để lại Algérie và Tunisia cho những kẻ chư hầu Zirid; sau này người Zirid nổi loạn và theo dòng Hồi giáo Sunni, họ đồng hóa với một bộ lạc Ả Rập đông dân, bộ lạc Banu Hilal, để làm yếu bộ lạc đó, nhưng điều đó bất ngờ lại dẫn tới quá trình Ả Rập hoá vùng nông thôn. Almoravid và Almohad, các triều đại của người Berber từ phía tây do những người cải cách tôn giáo lập nên đã mang lại một giai đoạn khá ổn định và phát triển; tuy nhiên với sự sụp đổ của Almohads, Algérie trở thành một chiến trường cho ba quốc gia tiếp theo, Zayyanid của Algérie, Hafsid của Tunisia, và Marinid của Maroc. Trong thế kỷ mười lăm và mười sáu, Tây Ban Nha bắt đầu tấn công chiếm giữ nhiều thành phố ven biển, tìm cách lôi kéo sự hỗ trợ từ Đế chế Ottoman. Algérie được gộp vào trong Đế chế Ottoman bởi Khair ad-Din và em trai ông là Aruj, người đã lập ra những biên giới hiện đại của Algérie ở phía bắc và biến bờ biển nước này thành cơ sở cho những tên cướp biển; cướp biển phát triển mạnh nhất tại trong những năm 1600. Việc cướp bóc các tàu buôn Hoa Kỳ trên Địa Trung Hải dẫn tới cuộc chiến Berber thứ nhất và thứ hai với Hoa Kỳ. Viện lý do coi thường Lãnh sự của mình, Pháp xâm chiếm Algiers năm 1830; tuy nhiên, nhiều cuộc kháng chiến do các cá nhân như Emir Abdelkader, Ahmed Bey và Fatma N'Soumer tiến hành khiến công cuộc chinh phục Algérie của Pháp diễn ra chậm chạp, về mặt kỹ thuật chỉ hoàn thành vào cuối những năm 1900 khi Tuareg cuối cùng bị chinh phục. Constantine, Algérie 1840Tuy nhiên, trong lúc ấy Pháp đã biến Algérie thành một phần lãnh thổ của mình, tình trạng này chỉ chấm dứt với sự sụp đổ của nền Đệ tứ Cộng hoà. Hàng chục nghìn người định cư từ Pháp, Ý, Tây Ban Nha và Malta đã tới sống tại các trang trại trên đồng bằng ven biển Algérie và chiếm đa số những vùng ưu thế tại các thành phố ở Algérie, lợi dụng việc sung công các đất do các cộng đồng sở hữu của Pháp, và ứng dụng các công nghệ nông nghiệp mới để tăng diện tích đất canh tác. Hậu duệ của những người Châu Âu tại Algérie (được gọi là \"chân đen\" - Pieds-Noirs), cũng như những người gốc Algérie theo Do Thái (thường có nguồn gốc Sephardic), trở thành các công dân Pháp thực sự bắt đầu từ cuối thế kỷ 19; trái lại, đa phần dân Hồi giáo Algérie (thậm chí cả những cựu chiến binh trong quân đội Pháp) không được nhận Pháp tịch cũng như quyền bầu cử. Kết cấu xã hội Algérie đã bị đẩy tới mức căng thẳng tột cùng trong giai đoạn này: tỷ lệ biết chữ giảm sút[3], trong khi việc quốc hữu hóa đất đai đã khiến nhiều người dân trở thành vô gia cư. Tuy nhiên, dân số vẫn tăng đều đặn[4]. Năm 1954, Mặt trận Giải phóng Quốc gia (có lúc gọi là Mặt trận giải phóng Dân tộc Algérie(FLN) bắt đầu một cuộc chiến tranh giành độc lập cho Algérie; sau gần một thập kỷ chiến đấu cả tại thành thị và vùng nông thôn, họ đã thành công trong việc hất cẳng Pháp năm 1962. Đa phần trong số 1.025.000 người \"chân đen\", cũng như 91.000 người \"harki\" (người Hồi giáo Algérie ủng hộ Pháp trong quân đội Pháp), chiếm khoảng 10% dân số Algérie năm 1962, đã di cư sang Pháp trong vài tháng giữa năm đó. Algérie nằm ở Bắc Phi, Bắc giáp Địa Trung Hải, Nam giáp Niger, Mali, Mauritanie, Đông giáp Tunisia và Libya, Tây giáp Maroc. Lãnh thổ được chia thành ba vùng địa lí tự nhiên nối tiếp nhau từ Bắc đến Nam : Những đồng bằng nhỏ hẹp ven biển không liên tục, xen kẽ với vùng đồi núi Atlas Tell, thích hợp cho việc phát triển lúa mì và các loại cây cận nhiệt đới. phía nam dãy Atlas Tell là những cao nguyên rộng lớn rải rác những hồ mặn, một khu vực thuận lợi cho việc chăn nuôi cừu, trồng ô liu. Vùng phía nam là bộ phận của sa mạc Sahara chiếm 80% diện tích đất nước, nơi có tiềm năng khổng lồ về dầu mỏ, khí đốt và nhiều khoáng sản giá trị khác. Đa phần vùng bờ biển có nhiều đồi, thỉnh thoảng thậm chí là các dãy núi, và có ít bến cảng tốt. Vùng ngay phía nam bờ biển, được gọi là Tell, khá màu mỡ. Xa hơn nữa về phía nam là dãy núi Atlas và sa mạc Sahara. Algiers, Oran và Constantine là các thành phố lớn. Khí hâu Algérie khô cằn và nóng, dù khí hậu vùng bờ biển khá dễ chịu, mùa đông tại các vùng núi có thể rất khắc nghiệt. Algérie có nhiều gió nóng ẩm, một loại gió nóng mang theo bụi và cát đặc biệt thường xảy ra vào mùa hè. Algiers - Với gần 3 triệu dân, Algiers là thủ đô của Algeria, và trung tâm chính trị và văn hóa của quốc gia. Annaba - Một thị xã với 200.000 dân ở phía đông của đất nước bên cạnh biên giới của Tunisia. Batna Bechar - thành phố nhỏ ở sa mạc Sahara, không xa biên giới Ma-rốc. Constantine Oran - thành phố lớn thứ 2 của Algeria sau thủ đô Algiers, còn được gọi là \"Paris thứ hai\" của Algeria, với nhiều tòa nhà ấn tượng từ thời thuộc địa. Sétif - Trung tâm của Kabyle với nhiệt độ khá ôn hòa và thỉnh thoảng tuyết rơi trong mùa đông. Tamanrasset - thành phố lớn nhất ở phía Nam và điểm khởi đầu cho cuộc thám hiểm tới sa mạc Sahara và dãy núi Hoggar. Di tích La Mã tại Timgad bên ngoài Batna El-Oued với kiến trúc mái vòm của nó và Grand Erg Oriental gần đó-khu vực cồn cát lớn thứ hai Sahara Hippo Regius, một thành phố cổ đại Numidia từng là trung tâm đầu của Kitô giáo với phòng tắm và diễn đàn bảo tồn tốt Các kiến trúc tuyệt vời M'zab Valley Tassili N'Ajjer Công dân mang hộ chiếu phổ thông của Việt Nam được cấp visa lúc đến không thu lệ phí. Hướng dẫn Visa Nếu có thắc mắc về tình trạng hồ sơ xin visa, xin vui lòng liên lạc với văn phòng thị thực từ thứ hai đến thứ năm 9:00-11:00 Xin vui lòng đọc kỹ hướng dẫn trước khi điền vào các mẫu đơn. Trả lời tất cả các câu hỏi trên mẫu đơn và điền vào tất cả các phần của biểu mẫu. Ví dụ, nếu cha mẹ của bạn qua đời, cung cấp cho họ tên. Không để trống phần hoặc viết đơn giản là \"Người chết\". Cả hai hình thức phải có chữ ký gốc của người nộp đơn. Xin lưu ý rằng các hình thức visa cũ sẽ không được chấp nhận để xin thị thực. Chỉ sử dụng các hình thức ứng dụng mới. Bất kỳ ứng dụng trình sử dụng một hình thức cũ sẽ bị từ chối. Các ứng dụng phải được lấp đầy trên màn hình chỉ. Không viết tay sẽ được chấp nhận 20FORM% 2018-02-2005.pdf Yêu cầu Visa 1. Ghi nộp hộ chiếu của bạn khi bạn nộp đơn xin thị thực và xin đính kèm hai hình ảnh hộ chiếu (dán hoặc ghim) với hai hình thức, một trên mỗi hình thức. Hộ chiếu phải còn giá trị ít nhất là 06 tháng kể từ ngày nhập cảnh vào Algeria. 2. Một không hoàn lại tiền đặt hàng (cá nhân) trả cho thứ tự của các Đại sứ quán Algeria trong số tiền $ 135 cho công dân Mỹ. Tất cả các công dân khác phải kiểm tra với Bộ phận Thị thực cho các yêu cầu áp dụng và lệ phí. 3. Đương đơn xin visa kinh doanh phải bao gồm một thư trên giấy chính thức từ chủ nhân của họ nêu rõ mục đích chuyến đi của họ, và đầy đủ tên và địa chỉ liên lạc của họ ở Algeria. Ứng viên phải nộp với các ứng dụng của họ một thư mời từ các công ty Algeria họ có ý định đến thăm. 4. Đương đơn xin visa làm việc phải nộp cùng với đơn xin thị thực của họ một phép làm việc cung cấp bởi Bộ Lao động Algeria. Đại sứ quán sẽ không chấp nhận bất kỳ quyền fax hoặc gửi riêng. 5. Xin Visa du lịch phải nộp một hành trình của du lịch hàng không của họ và xác nhận Đặt phòng khách sạn tại Algeria. 6. Gia đình / Visa Khách: Ứng viên phải cung cấp với các ứng dụng của họ một lời mời từ máy chủ của họ ở Algeria và công chứng tại hội trường thành phố nơi cư trú của chủ nhà Algeria. Đại sứ quán sẽ không chấp nhận lời mời qua fax hoặc gửi riêng biệt. Vợ hoặc chồng của công dân Algeria cần nộp bản sao thẻ đăng ký Lãnh sự hợp lệ của người phối ngẫu của họ và thư tài trợ có chữ ký của người phối ngẫu Algeria. Trở lại của hộ chiếu: Ứng viên có thể nhận hộ chiếu tại Đại sứ quán hoặc gửi một phong bì tự giải quyết trả trước. Đại sứ quán là không chịu trách nhiệm về mất mát hoặc sự chậm trễ của tài liệu của cơ quan bưu điện hoặc dịch vụ visa khác. Quan trọng: -Toàn bộ tài liệu được yêu cầu. Bất kỳ tài liệu hướng dẫn đầy đủ có thể kéo dài thời gian xử lý hoặc trả lại cho người nộp đơn theo giá gốc. -Chế biến của một ứng dụng có thể được trì hoãn, nếu thỏa thuận trước của chính quyền Algeria là bắt buộc. Hơn nữa, Đại sứ quán có quyền yêu cầu thêm tài liệu từ bất kỳ ứng viên. Nó không phải là trách nhiệm của Đại sứ quán nếu có bất kỳ sự chậm trễ trong việc xử lý các hồ sơ xin visa. -Các ứng viên phải sắp xếp đi du lịch đến Algeria dựa trên ngày nhập cảnh ghi trên thị thực của họ. Ứng viên không nên đến trong Algeria trước ngày đó, họ sẽ không được phép vào. Trong trường hợp thay đổi trong kế hoạch du lịch, các ứng viên phải có thị thực mới. Công dân của các quốc gia sau đây có thể đi du lịch thị thực miễn phí: Ecuador, Guinea, Haiti, Jordan, Libya, Malaysia, Maldives, Mali, Morocco, Mauritania, Montenegro, Syria, Tunisia, Yemen. Công dân của các quốc gia sau đây có thể có được cấp visa khi đến: Armenia, Azerbaijan, Bangladesh, Georgia, Indonesia, Kenya, Lào, Madagascar, Mozambique, Nepal, Zambia, Tanzania, Togo, Uganda. Các hãng hàng không lớn nhất châu Âu như (Lufthansa, Air Berlin, British Airways, Air France, Iberia, Alitalia, TAP Bồ Đào Nha, Turkish Airlines) bay hàng ngày đến Algiers nhưng cũng có một số tuyến đường dài như (Bắc Kinh, New York, Montreal , Doha) Từ Vương quốc Anh bay qua Barcelona hoặc Madrid có thể rẻ hơn bay trực tiếp. Từ Hoa Kỳ là cách rẻ nhất để có được thành Algiers là qua London (British Airways), Paris (Air France) hoặc Frankfurt (Lufthansa). Hãng hàng không quốc gia Air Algerie bay đến nhiều điểm đến ở châu Âu đặc biệt là Pháp mà còn để một số thành phố ở châu Phi và Trung Đông. Tất cả các điểm phục vụ của Air Algerie từ Algiers: Abijan, Alicante, Bamako, Barcelona, Brussels, Basel, Bắc Kinh, Beirut, Berlin, Cairo, Casablanca, Dakar, Damascus, Dubai, Frankfurt, Geneva, Istanbul, London, Madrid, Milan, Montreal , Moscow, New York JFK, Niamey, Paris, Rome, Tripoli, Tunis. Để biết thêm thông tin về các sân bay Algiers kiểm tra trang web chính thức Aéroport d'Alger. Tương tự như Libya, ngành du lịch Algeria được biết đến với các di tích cổ, chủ yếu là những công trình thời kỳ Phoenicia, thời kỳ La Mã và Byzantine. Một số trong những công trình nổi tiếng nhất bao gồm Timgad gần Batna,Hippo Regius tại Annaba,Djemila tại Sétif, Calama tại Guelma, và tàn tích từ tất cả ba đế quốc tại Tipasa. Trong được biết nhiều hơn đến với các di tích La Mã, khả năng du lịch lớn nhất của Algeria nằm trong Sahara, đơn giản là không một quốc gia nào trên thế giới có thể cung cấp các loại phiêu lưu thú vị và kỳ lạ xung quanh sa mạc tuyệt vời. Năm thành phố liên kết với nhau là một sân chơi kiến trúc hoành tráng gợi nhiều liên tưởng của lập thể hiện đại và nghệ thuật siêu thực. Nhưng cảnh quan rất ấn tượng sau đây: núi Sahara Atlas khắc nghiệt, lởm chởm, sa mạc vô tận và miền núi Hoggar xung quanh vốn sa mạc của đất nước Tamanrasset, các khu vực đụn cát lớn Grand Erg Oriental tại El- Oued, và nghệ thuật chạm khắc đá cổ xưa của Djelfa và Vườn quốc gia sa mạc Sahara của Tassili N'Ajjer. Ngôn ngữ lớn nhất đồng thời là ngôn ngữ chính thức của Algérie, tiếng Ả Rập, là tiếng mẹ đẻ ở hình thức thổ ngữ (\"Darja\") của 80% dân số, và giống như toàn bộ thế giới Ả Rập, được sử dụng như biến thể của tiếng Ả Rập tiêu chuẩn hiện đại trên các phương tiện truyền thông đại chúng và các dịp nghi lễ chính thức. Khoảng 20% dân số, tự coi mình là người Berber hay Imazighen, có tiếng mẹ đẻ không phải Ả Rập mà là một kiểu thổ ngữ Tamazight. Tuy nhiên, nhiều người Algérie sử dụng thành thạo cả hai ngôn ngữ trên. Tiếng Ả Rập là ngôn ngữ chính thức duy nhất của Algérie, dù tiếng Tamazight gần đây cũng được công nhận là ngôn ngữ quốc gia cùng với nó. Nghiên cứu phong tục học cho thấy có 18 ngôn ngữ tại Algérie, chia thành hai nhóm chính là tiếng Ả Rập và Tamazight, ngoài ra còn có tiếng Korandje. Về mặt chính trị, vấn đề ngôn ngữ khá nhạy cảm, đặc biệt đối với cộng đồng thiểu số Berber, vốn đã trở nên yếu thế sau khi quốc gia chấp nhận Ả Rập hoá. Chính sách ngôn ngữ và sự Ả Rập hóa một phần là sự phản ứng trước sự thực rằng 130 năm thuộc địa hoá của Pháp đã để lại cho đất nước cả nền hành chính và giáo dục bậc cao đều hoàn toàn bằng tiếng Pháp, cũng như sự thúc đẩy của chủ nghĩa quốc gia Ả Rập do nhiều chính phủ liên tiếp tại Algérie tiến hành. Tiếng Pháp vẫn là ngôn ngữ được học nhiều nhất trong số các ngoại ngữ, và được sử dụng rộng rãi (vượt xa ngoại ngữ thứ hai là tiếng Anh), nhưng hiếm khi được coi là tiếng mẹ đẻ. Từ khi giành độc lập, chính phủ đã theo đuổi một chính sách Ả Rập hóa ngôn ngữ giáo dục và hành chính, đã mang lại một số thành công, dù nhiều giáo trình đại học vẫn được giảng dạy bằng tiếng Pháp.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Donald Trump",
"role": "user"
},
{
"content": "Donald Trump (sinh ngày 14 tháng 6 năm 1946) là đương kim Tổng thống Hoa Kỳ, và là tổng thống thứ 45. Trước đó, ông nổi tiếng với vai trò là một tỷ phú doanh nhân, nhà sản xuất chương trình truyền hình. Là chủ tịch kiêm tổng giám đốc của The Trump Organization, Trump cũng đồng thời là người sáng lập Trump Entertainment Resorts. Ông nổi tiếng trên toàn nước Mỹ nhờ sự nghiệp, nỗ lực gây dựng thương hiệu, đời sống cá nhân, sự giàu có và bản tính thẳng thắn của mình. Ngày 9 tháng 11 năm 2016, trong cuộc bầu cử tổng thống Hoa Kỳ 2016, ông đã chiến thắng ứng cử viên Hillary Clinton của Đảng Dân chủ để trở thành Tổng thống thứ 45 của Hoa Kỳ. Đã mất công nghĩ, tại sao bạn không nghĩ lớn? Người chiến thắng là người biết đủ. Đôi khi bạn phải biết chấp nhận buông bỏ và tìm cơ hội khác cho mình. Chỉ một lỗ hổng nhỏ cũng có thể đánh chìm cả con tàu lớn. Đừng cố cân bằng giữa công việc và vui chơi. Thay vào đó hãy biến công việc thành niềm vui của bạn. Can đảm không có nghĩa là không sợ hãi. Can đảm là vẫn làm đến cùng mặc cho nỗi sợ bủa vây. Sống phải có đam mê, tôi chưa thấy ai thành công mà không có đam mê của riêng mình. Quy tắc là thứ sinh ra để được phá vỡ. Tự tin là điều rất quan trọng. Nhưng tự tin không phải thể hiện qua lời nói mà bạn phải thực sự tin tưởng vào nó. Tôi cố gắng học hỏi từ quá khứ, nhưng tôi lên kế hoạch cho tương lai bằng cách tập trung tuyệt đối vào hiện tại. Sự kiên trì là khác biệt lớn nhất giữa thành công và thất bại. Wikipedia có bài viết về: Donald Trump",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thành phố Québec",
"role": "user"
},
{
"content": "Thành phố Quebec là thành phố tỉnh lỵ tỉnh Quebec của Canada. Thành phố Québec là trung tâm chính trị của tỉnh bang Québec, Canada. Đây là nơi đặt Quốc hội Québec (Parlement du Québec) và cũng là một trong số các thành phố lớn của miền Đông Canada. Ngôn ngữ mẹ đẻ của người dân thành phố là tiếng Pháp. Trong tiếng Pháp, người ta có cách nói khác nhau để phân biệt giữa Thành phố Québec (à Québec và de Québec) và tỉnh bang Québec (au Québec và du Québec). Thành phố Québec nằm ở trung tâm hành chính của vùng thủ đô của Québec (Capitale-Nationale de Québec). Thành phố Québec hiện nay vẫn còn được bảo tồn nguyên vẹn, bao bọc khu trung tâm cổ của thành phố. Đây là thành phố duy nhất ở Bắc Mỹ có thành bảo vệ. Ngoài ra, Thành phố Québec được UNESCO công nhận là Di sản văn hóa thế giới năm 1985. Thành phố sẽ kỉ niệm 400 năm ngày thành lập và ngày 3 tháng 7 năm 2008. Đây cũng là thành phố cổ nhất thuộc cộng đồng Pháp ngữ ở Bắc Mỹ. Vì vậy Québec còn được gọi là Cố đô (La Vieille Capitale). Một phần của thành phố nằm ở phần mũi Diamant, một mỏm đá lớn đâm ra phía sông Saint-Laurent mà hình dạng của phần đất này thích hợp cho mục đích phòng thủ. Dân cư của thành phố có khoảng chừng 586 500 người và toàn bộ khu vực vào khoảng 717 600 dân cư (người Québécois). Tên gọi của Thành phố Québec xuất phát từ chữ Kébec, theo thổ ngữ của người dân bản xứ Algonquin có nghĩa \"nơi dòng sông khép miệng\" diễn tả phần hẹp nhất của sông Saint-Laurent chảy qua Thành phố Québec và thành phố Lévis nằm bên kia sông. Khẩu hiệu của thành phố là Don de Dieu feray valoir (Tận dụng hiệu quả gia tài của Đức Chúa). Québec là thành phố nổi tiếng như lễ hội Carnaval mùa đông (Carnaval d'hiver), lễ hội Tân Pháp (Fête de la Nouvelle-Françe) và lâu đài Frontenac (Château Frontenac) (được đặt theo tên của toàn quyền người Pháp Louis de Buade de Frontenac) cạnh bờ sông Saint-Laurent và cạnh khu phố cổ Petit Champlain. Tòa Quốc hội Québec, Bảo tàng Nghệ thuật Québec và Bảo tàng văn minh cũng là những công trình nổi tiếng nằm quanh khu phố cổ (Vieux Québec) trong trung tâm thành phố (centre ville). Nằm ở ngoại vi thành phố, thác Montmorency và nhà thờ Sainte-Anne-de-Beaupré (Basilique Sainte-Anne-de-Beaupré) cũng là những địa điểm du lịch hấp dẫn của Québec.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Jean Zerbo",
"role": "user"
},
{
"content": "Jean Zerbo (Sinh 1943) là một Hồng y người Mali của Giáo hội Công giáo Rôma, ông hiện đang năm giữ chức vụ Tổng giám mục Tổng giáo phận Bamako. Mỗi khi chúng tôi cầu nguyện, chúng tôi xin Chúa cho sơ Gloria và tất cả các con tin khác được phóng thích. Đây là một sự hổ thẹn to lớn đối với Mali. Họ đến đây để làm điều tốt và họ bị các băng nhóm bắt cóc như thể họ là nô lệ. Đây là một tội lỗi đối với đất nước chúng ta. Nữ tu truyền giáo Gloria Cecilia bị bắt cóc ở Mali vẫn còn sống (16 tháng mười 2020) Wikipedia có bài viết về: Jean Zerbo Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Jean Zerbo",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ricardo Ezzati Andrello",
"role": "user"
},
{
"content": "Ricardo Ezzati Andrello (sinh 1942) là một Hồng y người Chile gốc Italia của Giáo hội Công giáo Rôma. Tôi hy vọng rằng những cử chỉ liên đới thế này sẽ được lặp lại nhiều lần trong các cộng đoàn chúng ta. Người nghèo là anh chị em của chúng ta và phải được chăm sóc với trọn phẩm giá của họ. Trong một xã hội quá thiên về chủ nghĩa cá nhân và lợi lộc riêng tư ngày nay, cần phải nêu bật xác tín rằng, chia sẻ cuộc sống như một món quà mỗi ngày chính là điều kiện đem lại hạnh phúc thực sự cho con người. Giáo chủ Hồi giáo ca ngợi Đức Phanxicô (1 Tháng Chín 2016) Wikipedia có bài viết về: Ricardo Ezzati Andrello Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Ricardo Ezzati Andrello",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thành phố Hạ Long",
"role": "user"
},
{
"content": "Hạ Long là một một thành phố tỉnh lỵ tỉnh Quảng Ninh thuộc vùng Bắc Bộ Việt Nam. Thành phố nằm bên Vịnh Hạ Long. Thành phố Hạ Long nằm ở trung tâm của tỉnh Quảng Ninh, có diện tích 271,95 km2, với chiều dài bờ biển dài gần 50 km. Phía đông Hạ Long giáp thành phố Cẩm Phả, tây giáp thị xã Quảng Yên, bắc giáp huyện Hoành Bồ, nam là vịnh Hạ Long với bờ biển dài trên 20 km. Thành phố Hạ Long là thành phố tỉnh lỵ, trung tâm văn hóa, kinh tế, chính trị của tỉnh Quảng Ninh, thuộc vùng duyên hải Bắc Bộ. Thành phố Hạ long được thành lập ngày 27 tháng 12 năm 1993, trên cơ sở toàn bộ diện tích và dân số của thị xã Hồng Gai. Ngày 10/10/2013,chính phủ ban hành quyết định số 1838/QĐ-TTg, thành phố Hạ Long được công nhận là đô thị loại I. Bằng xe bus: Giá vé trung bình ở mức 90.000 vnđ -120.000 vnđ: Các hãng xe uy tín, Việt Thanh, Phúc Xuyên, Đức Phúc, Ka Long Bằng taxi: Tính theo meter các hãng taxi uy tín như mailinh.vn, TAXI GROUP Hà Nội là sự lựa chọn tốt, Hiện nay có thể sử dụng dịch vụ xe của Uber, Grap Taxi cũng là một sự lựa chọn tốt. Bằng xe riêng: Có rất nhiều công ty cung cấp dịch vụ này. giá từ 1.400.000 vnđ ( Thuê xe du lịch Hà Nội.Viet Thanh,Xe Bac Ha",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Visayas",
"role": "user"
},
{
"content": "Visayas hay Quần đảo Visayan hay Kabisay-an, là một trong ba bộ phận địa lý của Phlippines cùng với Mindanao và Luzon. Bao gồm một số hòn đảo chủ yếu là quanh biển Visayas. Dân cư của Visayas có thể được gọi là người Visayas. Các hòn đảo chính là Panay, Negros, Cebu, Bohol, Leyte và đảo Samar. Ngoài ra có thể bao gồm đảo Romblon và Masbate. Tổng diện tích Visayas là 61.077 km2, điểm cao nhất là núi Kanlaon (2435m), thành phố lớn nhất là Thành phố Cebu. Tổng dân số là 17.155.207 người năm 2007, mật độ dân số 294,28 người/km2. Những người Nam Đảo và Negrritos đã di cư đến các hòn đảo này trong khoảng từ 6.000 đến 30.000 năm trước kia. Vào thế kỷ 12, những người định cư từ các đế chế sụp đổ Srivijaya, Majapahit và Brunei đến dịnh cư ở đảo Panay và các đảo xung quanh. Đến thế kỷ 12, các thương nhân Ả Rập và nhưng người tuỳ tùng thám hiểm quần đảo Mã Lai, họ đã cải đạo cho một số bộ tộc sang Hồi giáo và nhưng bộ tộc này sau đó thi hành cả Hồi giáo và thuyết vật linh. Người Visayas đã giữa các mối quan hệ ngoại giao chặt chẽ với các Vương quốc mà ngày nay ở Malaysia và Indonesia Trong Cách mạng Philippines và cuộc chiến Mỹ-Philippines từ 1896-1913, đảo Negros và các đảo lân cận khác đã bắt đầu chiến đấu. Sau khi giành được độc lập từ năm 1946, vùng Visayas được thành lập và tái lập chính quyền và một số Tống thống của Philippines cũng đã xuất thân từ đây. Năm 2005, đảo Palawan đã được chuyển sang Vùng VI (Tây Visayas) bởi Quyết định số 429. Tuy nhiên việc này đã bị hoãn lại. Do đó hiện nay Palawan vẫn thuộc Vùng IV-B (MIMAROPA).",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland",
"role": "user"
},
{
"content": "Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland (tiếng Anh: United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, tên gọi ngắn là United Kingdom, viết tắt là UK) là một quốc gia nằm ở phía tây bắc châu Âu. Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland bao gồm 4 phần chính là Anh (England), Scotland, Wales và Bắc Ireland. Ngoài ra Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland còn bao gồm một số hòn đảo và quần đảo khác tại nhiều nơi trên thế giới. Vương quốc này có chung đường biên giới với Cộng hòa Ai Len. Theo số liệu tháng 7 năm 2007, dân số của vương quốc là 60.776.238 người, mật độ dân số khoảng 246 người/km2. Phần lớn địa hình Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là những vùng đất thấp xen kẽ với núi non. Do nằm ở vĩ độ trung bình và chịu ảnh hưởng của hải lưu Gulf Stream, vương quốc có một khí hậu khá ôn hòa và lượng mưa tương đối lớn. Tại nước này thường hay xảy ra bão tuyết và lũ lụt. Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland bao gồm 4 phần chính là Anh (England), Scotland, Wales và Bắc Ireland. Ngoài ra Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland còn bao gồm một số hòn đảo và quần đảo khác tại nhiều nơi trên thế giới. Vương quốc này có chung đường biên giới với Cộng hòa Ireland. Theo số liệu tháng 7 năm 2007, dân số của vương quốc là 60.776.238 người, mật độ dân số khoảng 246 người/km2. Phần lớn địa hình Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là những vùng đất thấp xen kẽ với núi non. Do nằm ở vĩ độ trung bình và chịu ảnh hưởng của hải lưu Gulf Stream, vương quốc có một khí hậu khá ôn hòa và lượng mưa tương đối lớn. Tại nước này thường hay xảy ra bão tuyết và lũ lụt. Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland thiết lập quan hệ ngoại giao với Việt Nam ngày 1 tháng 9 năm 1973. Người Việt thường gọi tắt Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là Vương quốc Liên hiệp Anh, Vương quốc Anh (mặc dù có thể lẫn lộn với Vương quốc Anh, quốc gia từng tồn tại trong lịch sử từ 927 đến 1707), hoặc ngắn gọn là Anh (mặc dù Anh chỉ là một trong bốn vùng chính của Vương quốc). Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland hiện tại là liên minh sau chót của hàng loạt những liên minh từng được thành lập trong vòng 300 năm qua. Vương quốc Scotland và Vương quốc Anh từng tồn tại với tư cách các quốc gia độc lập với hoàng gia và các cơ cấu chính trị riêng biệt từ thế kỷ thứ 9. Xứ Wales cũng từng một thời là lãnh thổ độc lập đã rơi vào tầm kiểm soát của hoàng gia Anh từ sau Đạo luật Rhuddlan năm 1284, và chính nó cũng trở thành một phần của Vương quốc Anh theo các điều luật trong Đạo luật Wales 1535. Theo Đạo luật liên minh 1707, các nước Anh và Scotland, vốn từng là các quốc gia liên minh riêng biệt từ năm 1603, đã đồng ý thành lập một liên minh chính trị gọi là Vương quốc Anh (Kingdom of Great Britain). Đạo luật liên minh 1800 đã thống nhất Vương quốc Anh với Vương quốc Ireland, nước này đã dần rơi vào vòng kiểm soát của Anh từ giai đoạn 1541 - 1691, để hình thành nên Vương quốc Liên hiệp Anh và Ireland. Nước Cộng hòa Ireland hiện nay tuyên bố độc lập năm 1922 sau khi tách khỏi hòn đảo Ireland từ hai năm trước đó, sáu trong số chín hạt của tỉnh Ulster vẫn nằm trong Vương quốc Anh, sau này đã đổi thành tên hiện nay năm 1927. Đế quốc Anh năm 1897Là một cường quốc công nghiệp và hàng hải trong thế kỷ 19, Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland thường được gắn liền với danh hiệu quốc gia góp phần \"hình thành nên thế giới hiện đại\", khi đóng vai trò quan trọng hàng đầu trong việc phát triển các tư tưởng về sở hữu, chủ nghĩa tư bản và dân chủ nghị viện phương Tây cũng như có những đóng góp to lớn trong văn học, nghệ thuật, khoa học và công nghệ. Ở thời cực thịnh, Đế quốc Anh trải dài trên hơn một phần tư bề mặt Trái Đất và chiếm một phần ba dân số thế giới, biến nó trở thành đế chế lớn nhất trong lịch sử. Tuy nhiên, nửa đầu thế kỷ 20, sức mạnh của nó dần suy giảm sau những hậu quả của Thế chiến thứ nhất và thứ hai. Nửa sau thế kỷ 20, đế quốc này tan rã và Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland đã tái lập lại hình ảnh quốc gia thịnh vượng và kinh tế phát triển của mình hiện nay. Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland đã trở thành một thành viên Liên minh Châu Âu từ năm 1973. Thái độ của chính phủ hiện tại về việc hội nhập sâu thêm vào tổ chức này hiện không thống nhất, khi Đảng Bảo thủ ủng hộ việc thu hồi một số quyền lực lại cho quốc gia. Chính phủ Anh cũng chưa quyết định việc sử dụng đồng tiên chung euro. Kế hoạch tổ chức cuộc trưng cầu dân ý về vấn đề này chỉ được thực hiện nếu và khi thử nghiệm ở năm nền kinh tế cho thấy việc gia nhập Khu vực đồng Euro mang lại hiệu quả Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland theo chế độ quân chủ lập hiến, quyền hành pháp do Thủ tướng và các bộ trưởng nội các đứng đầu các bộ đảm nhận nhân danh Hoàng gia. Nội các, gồm thủ tướng và các bộ trưởng tạo thành Chính phủ của Nữ hoàng. Các bộ trưởng là thành viên Nghị viện và chịu trách nhiệm trước cơ quan này, cơ quan lập pháp, theo truyền thống được coi là cơ quan quyền lực \"tối cao\" (có nghĩa là có khả năng phán xét mọi vấn đề pháp luật và không bị hạn chế quyền lực theo những quyết định của các cơ quan tiền nhiệm). Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là một trong số ít quốc gia trên thế giới hiện nay không có một hiến pháp đã được hệ thống hoá, thay vào đó họ sử dụng các luật lệ truyền thống và các đoạn luật hiến pháp rời rạc. Tuy người đứng đầu hoàng gia vẫn là nguyên thủ quốc gia và trên lý thuyết nắm mọi quyền hành pháp, nhưng chính thủ tướng là lãnh đạo chính phủ. Chính phủ chịu trách nhiệm chính trước Hạ viện, và theo quy định của thỏa ước hiến pháp, cơ quan này có trách nhiệm bầu ra thủ tướng. Đa số các thành viên nội các thuộc Hạ viện, số còn lại thuộc Thượng viện. Tuy nhiên, các bộ trưởng không bắt buộc phải là thành viên Nghị viện, dù theo tục lệ hiện nay các bộ trưởng đều là thành viên Nghị viện. Hệ thống chính phủ Anh được áp dụng ở nhiều nơi trên thế giới - một di sản từ thời quá khứ thực dân — chủ yếu tại các quốc gia trong Khối Thịnh vượng chung Anh. Thành viên Nghị viện (Member of Parliement) chiếm đa số trong Hạ viện thường là phái có quyền chỉ định thủ tướng - thường là lãnh đạo của đảng lớn nhất hay, nếu không có đảng nào chiếm đa số, là liên minh lớn nhất. Kinh tế Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là nền kinh tế thị trường tư bản chủ nghĩa, chủ yếu dựa vào khu vực kinh tế tư nhân (chiếm 80% sản lượng và 75% lao động). Trong những năm 80, dưới thời Thủ tướng Margaret Thatcher, Anh đi đầu các nước phương Tây trong việc tư nhân hóa doanh nghiệp nhà nước. Hiện Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là nền kinh tế lớn thứ 6 thế giới (thứ 2 trong EU sau Đức) với GDP năm 2010 đạt 2.189 tỷ USD (tính theo PPP), GDP trên đầu người (tính theo PPP) năm 2010 đạt 35.100 USD. Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland nổi bật là một trong những nền kinh tế toàn cầu hoá nhất thế giới, với chính sách tự do thương mại, chống bảo hộ (tổng kim ngạch xuất nhập khẩu của Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland năm 2010 hơn 900 tỷ USD). Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland là thành viên quan trọng của các tổ chức kinh tế như OECD, WTO... Thành phố Luân Đôn là một trong những trung tâm tài chính quan trọng nhất thế giới cùng với New York và Tokyo. Nước Anh rộng lớn và có nhiều địa danh thu hút. Nước Anh có nhiều thành phố to lớn, xinh đẹp, nổi tiếng nhất có thể kể như: London - thủ đô của Anh quốc và Vương quốc Anh, một thủ đô rộng lớn, thủ đô tài chính, văn hóa và thời trang toàn cầu. Luân Đôn được xem là thành phố lớn nhất châu Âu, không nên bỏ qua nếu đến Anh quốc. Belfast - thủ đô của Bắc Ireland và trở thành một điểm đến du lịch nổi tiếng, được nâng cấp lớn và cải tiến. Birmingham - Thành phố có dân số đông thứ hai Vương quốc Anh, là khu trung tâm về công nghệ, thu hút nhiều du khách. Nơi đây là trung tâm văn hóa, thể thao, nghệ thuật, mua sắm và truyền thông. Bristol - một thành phố lịch sử nổi tiếng với kiến trúc của nó Gruzia và di sản hàng hải, những địa danh âm nhạc sống động và là quê hương của nhạc trip-hop. Cardiff - thủ phủ của xứ Wales, trong quá khứ là nơi vận chuyển than, kiến trúc hiện đại tự hào. Edinburgh - thủ đô của Scotland, quê hương của lễ hội nghệ thuật lớn nhất trên thế giới và nhiều điểm du lịch cũng như là hầu hết các thành phố đã đến thăm thứ hai tại Anh. Glasgow - thành phố lớn nhất của Scotland, điểm nóng văn hóa mới, cựu thành phố Văn hóa châu Âu. Liverpool - thành phố náo nhiệt, nổi tiếng âm nhạc, thể thao, cuộc sống về đêm và đa văn hóa. Nơi sinh của ban nhạc The Beatles. Manchester - sân khấu âm nhạc phóng túng, khu đồng tính nam và nhà để chỉ lễ hội công việc mới của thế giới nghệ thuật cũng như là thành phố được nhiều khách tham quan thứ ba trong Vương quốc Anh. Là nơi có hai CLB Bóng đá nổi tiếng nhất nước Anh, Manchester United và Manchester City Công viên quốc gia Lake District: là công viên quốc gia rộng nhất nước. Trường thành Hadrianus: Một bình phong khổng lồ kéo dài trên đỉnh núi cheo leo hiểm trở, trở thành một trong những danh thắng của Great Britain. Tường biên giới nằm ngang trên một gò nhỏ trơ trọi, tại đây người ta nhìn thấy dấu vết còn sót lại của thành lũy, từng là một doanh trại chứa tới 10.000 quân và một bệnh viện Công viên quốc gia New Forest: là địa danh du lịch chính ở Hampshire. Công viên quốc gia North York Moors Hai trường đại học nổi tiếng Oxford và Cambridge. Công viên quốc gia Peak District Công viên quốc gia South Downs Stonehenge: di sản của UNESCO Công viên quốc gia Orkshire Dales. Công dân EU,EEA và Thụy Sĩ không cần thị thực, và có thể nhập vào với một hoặc chứng minh thư quốc gia hoặc hộ chiếu hợp lệ. Họ có quyền cư trú và làm việc tại Vương quốc Anh (mặc dù một số hạn chế việc áp dụng đối với Bulgaria và Romania). Công dân Ai Len, Síp và tiếng Malta có quyền bổ sung, bao gồm khả năng bỏ phiếu trong và đứng trong cuộc bầu cử Nghị viện Vương quốc Anh. Công dân Anguilla, Andorra, Antigua và Barbuda, Argentina, Úc, Bahamas, Barbados, Belize, Bermuda, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Canada, Chile, Costa Rica, Croatia, Dominica, Đông Timor, El Salvador, Quần đảo Falkland, Grenada, Guatemala, Honduras, Hồng Kông, Israel, Nhật Bản, Kiribati, Macau, Malaysia, Maldives, Quần đảo Marshall, Mauritius, Mexico, Micronesia, Monaco, Montserrat, Namibia, Nauru, New Zealand, Nicaragua, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Pitcairn Islands, Saint Kitts và Nevis, Saint Vincent và Grenadines, Samoa, San Marino, Seychelles, Singapore, Hàn Quốc, Quần đảo Solomon, Thánh Lucia, St Helena, Đài Loan, Tonga, Trinidad và Tobago, Tristan da Cunha, Tuvalu, Quần đảo Turks và Caicos, Uruguay, Hoa Kỳ, Vanuatu, Vatican và Venezuela (người mang hộ chiếu sinh trắc học' Venezuela chỉ) yêu cầu hộ chiếu nhập cảnh, nhưng không cần thị thực cho chuyến thăm lên đến 6 tháng [1]. Khi ở Anh, họ không được phép làm việc hoặc truy cập vào các quỹ công cộng (ví dụ như xin trợ cấp nhà nước). Nếu công dân của các quốc gia / vùng lãnh thổ muốn ở lại Vương quốc Anh cho các mục đích khác hơn là một khách du lịch, doanh nhân hoặc sinh viên truy cập (tức là một người truy cập học tập cho đến 6 tháng) hoặc muốn ở lại hơn 6 tháng ở Anh, họ sẽ cần phải xin cấp cho một visa cho phép nhập cảnh (tức là thị thực) trước đi vào Vương quốc Anh. Công dân của các quốc gia / vùng lãnh thổ ai có ý định ở lại Anh như một người sinh viên phải đảm bảo rằng hộ chiếu của họ được xác nhận bằng một con tem với một trong hai mã \"VST\" hoặc \"STV 'tại kiểm tra hộ chiếu, nếu không cung cấp dịch vụ giáo dục mà họ có ý định nghiên cứu có thể từ chối thụ lý để ghi danh. Vương quốc Anh đã chuyển đổi loại thị thực trước đó (ngoại trừ cho khách truy cập và loại vận chuyển) vào một hệ thống điểm dựa trên năm tầng (PBS), có nghĩa là bạn sẽ được yêu cầu để đáp ứng các tiêu chí cụ thể và không thể thương lượng trước khi cấp visa. Lệ phí thị vis hệ thống điểm dựa trên điểm là rất cao, vì vậy nó có thể là khôn ngoan để xem nếu mục đích của chuyến thăm của bạn có thể thỏa mãn theo visa hệ thống không trên điểm và khác. Ví dụ, nếu bạn muốn ở lại trong Vương quốc Anh cho 11 tháng để học một khóa học tiếng Anh, sẽ rẻ hơn nếu xin visa sinh viên (£ 140), chứ không phải là visa sinh viên tầng 4 (£ 255). Dân của Khối thịnh vượng chung từ 17 trở lên và có một ông bà Anh (hoặc ông bà Ireland trước khi tháng tư năm 1922) có thể xin cấp một visa tổ tiên. Điều này cho phép cư trú và làm việc tại Vương quốc Anh trong năm năm. Sau năm năm, hộ khẩu thường trú (nghỉ không thời hạn để ở lại) có thể được áp dụng, sau 12 tháng liên tục thường trú và năm cư trú liên tục tại Anh, tổ tiên người có thị thực sẽ có thể nộp đơn xin nhập tịch như một công dân Anh. Tất cả các bang công dân sống ở Anh (không phân biệt loại visa mà họ nắm giữ và liệu họ có một ông bà Anh) có đủ điều kiện để bỏ phiếu trong mọi cuộc bầu cử. Công dân Úc, Canada, Hồng Kông (Quốc gia Anh (ở nước ngoài) người mang hộ chiếu chỉ), Nhật Bản, Monaco, New Zealand, Hàn Quốc và Đài Loan có thể xin cấp Tier 5 Youth Mobility Scheme visa (trước đây thị thực làm việc lễ cho tất cả các công dân trẻ Khối thịnh vượng chung đã bị ngưng). Visa Tier 5 YMS cho phép người được cấp thực hiện một kỳ nghỉ làm việc tại Anh trong 2 năm kể từ ngày phát hành. Chỉ có một số hạn chế về thị thực được cấp cho từng quốc tịch đặc biệt, nhu cầu vượt xa cung cấp cho Nhật Bản và Đài Loan. Truy cập vào trang web của Cơ quan Biên giới Anh [2]. Có nói chung là không kiểm tra người nhập cư khi vào Anh từ Ai-len. Tuy nhiên, du khách không phải là người Ai-len, công dân Anh vẫn còn cần thiết để đáp ứng yêu cầu nhập học, và nên mang theo hộ chiếu của họ (tem thị thực thích hợp nếu cần thiết). Bất cứ ai trải qua thời gian ở Anh lâu một chút sẽ đồng cảm với thời tiết ở nơi đây, dù khí hậu ở đây khá ôn hòa và mưa không mấy đặc biệt cho lắm. Những tháng thích hợp cho du khách là từ tháng 11 đến tháng 2 — trời lạnh, ngày ngắn. Tháng 3 và tháng 10, ngày dài nhưng trời vẫn rất lạnh. Tháng 4 đến tháng 9 là những tháng tuyệt nhất, nhiều du khách đến tham quan, thăm viếng, ngoạn cảnh hơn. Tuy nhiên tháng 7 và tháng 8 là những tháng bận rộn nhất, nếu có thể tránh đến đây vào thời điểm này. Bãi biển đông nghẹt người, tất cả các công viên quốc gia, ở Luân Đôn và các thị trấn nổi tiếng như Oxford, Bath và York cũng đông du khách và đắt đỏ. Luân Đôn có hai sân bay quốc tế chính là Heathrow và Gatwick, mặc dù có vài chuyến bay thẳng đến Manchester và Birmingham. Bạn có thể đón xe bus đường dài hay phà từ đại lục châu Âu, hoặc tàu cao tốc đi qua đường hầm eo biển. Xe bus: Từ đại lục châu Âu bạn có thể đến Anh bằng xe bus hay phà, giá rẻ, đặc biệt nếu bạn ở độ tuổi từ 13 đến 25 và trên 60 sẽ được hưởng ưu đãi đặc biệt. Xe bus chậm và không thoải mái bằng xe lửa. Phà: Nếu cảm thấy khó chịu khi đi qua đường hầm hay muốn hít thở không khí thoải mái, bạn có thể đi xe bus hay xe lửa đến Đại lục châu Âu bằng một chuyến phà ngắn. Đi tàu từ Dover hay Folkestone đến Calais hay Boulogne mất khoảng 90 phút, tàu cao tốc Saecat mất 35 phút. Xe lửa: Đường hầm Channel nối liền Anh quốc và châu Âu, di chuyển nhanh hơn, không quá mệt vì đường dài Máy bay: Hai sân bay chính phục vụ các chuyến bay xuyên lục địa là Heathrow và Gatwick, dù cũng có vài chuyến bay thẳng đến Birmingham và Manchester. Các sân bay chính và phụ ở anh đều có những chuyến bay vòng quanh châu Âu và Ái Nhĩ Lan. Heathrow của London và gatwick là hai sân bay chính cho các chuyến bay xuyên lục địa, mặc dù một vài zip cũng chuyển đến Birmingham và Manchester.Tất cả chủ yếu, và nhiều thứ, sân bay tiếng Anh được phục vụ bởi các chuyến bay Ái Nhĩ Lan và châu Âu lục địa nhiều. Đi lại ở Anh quốc khá dễ dàng, đôi khi ở những giờ cao điểm thì không thể đoán được tình hình trước. Ngân sách hàng không nội địa và hệ thống đường sắt dài ở Anh có thể đưa bạn đến các thành phố lớn rất tiện lợi. Xe bus đường dài và xe bus trong thành phố hoạt động liên tục, xe bus đường dài đắt tiền và nhanh hơn một chút. Ở thành phố, xe taxi đen là lựa chọn sang nhất — xe taxi mini rẻ hơn. Giao thông trong nội địa còn có thể đi xe lửa, dù hệ thống đường sắt đã sử dụng lâu năm nhưng vẫn có chất lượng cao và đi lại nhanh chóng. Những hãng hàng không phục vụ tuyến bay quốc nội có British Airway, British Midland, easyJet và Ryanair. Ở Anh quốc, lái xe phía bên trái, nên trước khi băng qua đường nên để ý hai lần. Nếu bắt đầu đi du lịch tại một thành phố lạ, nhất là không theo tour, thì điểm đầu tiên nên tới chính là trung tâm thông tin du lịch - thường nằm bên cạnh ga tàu hỏa hoặc trung tâm thành phố. Từ trung tâm này, bạn sẽ nhận được tấm bản đồ địa phương gợi ý những điểm nên đến thăm. Nhiều thành phố có bán vé đi lại như vé ngày, vé 3 ngày, vé tuần với mức phí rẻ hơn vé lẻ và cho phép bạn sử dụng hầu hết các phương tiện đi lại công cộng trong thành phố. Đừng để những thứ quý giá hay thẻ tài khoản lộ liễu ở nơi đông người.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Lyon",
"role": "user"
},
{
"content": "Lyon là một thành phố toạ lạc ở phía đông nam nước Pháp, là nơi hợp lưu của 2 con sông là sông Rhône và sông Saône. Lyon là tỉnh lỵ của tỉnh Rhône, thuộc vùng hành chính Rhône-Alpes của nước Pháp. Trong tiếng Pháp người dân Lyon được gọi là Lyonnais. Lyon nằm về phía bắc của thung lũng vùng Rhône (trải dài từ Lyon tới Marseille. Nằm giữa khối núi trung tâm ở phía Tây và khối núi Alpes ở phía Đông, thành phố Lyon nắm giữ một vị trí chiến lược trong giao thông Bắc-Nam ở châu Âu. Lyon cách Paris 470 km, cách Marseille 320 km, cách Genève 160 km, cách Torino 280 km và Barcelona 630 km. Vào thời La Mã, Lyon là thủ đô của vùng Gaule, và là nơi đặt hành dinh của tòa tổng giám mục. Từ thời Trung Cổ, Lyon trở thành một trung tâm hội chợ, và nắm giữ một vị trí hàng đầu về kinh tế - tài chính từ thời kì Phục Hưng cho tới cuối thế kỉ 19. Sự thịnh vượng về kinh tế của Lyon được mang tới nhờ sự độc quyền trong sản xuất lụa, và sự xuất hiện của những ngành công nghiệp tiêu biểu như dệt và hóa học. Về mặt lịch sử, Lyon đã luôn là một thành phố công nghiệp với nhiều nhà máy và khu công nghiệp hóa dầu dọc theo vùng Rhône. Sau sự khởi đầu và kết thúc của ngành công nghiệp dệt, Lyon từng bước tập trung vào những ngành kĩ thuật trọng điểm như ngành dược, công nghệ sinh học. Lyon cũng là thành phố dành cho sinh viên lớn thứ hai của Pháp với 4 trường đại học (Claude Bernard Lyon 1, Lumière Lyon 2, Jean Moulin Lyon 3 và l'Université Catholique de Lyon) và nhiều trường đào tạo kĩ sư như INSA de Lyon, École centrale de Lyon, ENS Lyon...). Thành phố cũng lưu trữ nhiều di sản kiến trúc quan trọng từ thời La Mã cho tới thời kì Phục Hưng, trong đó khu phố cổ Lyon, đồi Fourvière, khu bán đảo (Presqu'île - bao gồm quận 1 và 2 của thành phố) và Croix-Rousse đã được UNESCO bầu chọn là di sản thế giới Lyon là thành phố đông dân thứ 3 của Pháp, với dân số 474.946 người (sau Paris và Marseille). Nhà phê bình văn học Albert Thibaudet từng nói \"Nếu Paris là thủ đô của nước Pháp thì Lyon là thủ đô của các tỉnh lị\". Là thủ phủ của vùng Rhône-Alpes, Lyon thu hút một lượng lớn dân nhập cư từ Pháp và cả châu Âu, đặc biệt trong 2 thập kỉ gần đây. Sân bay Saint-Exupéry của Lyon (IATA: LYS) (trước đây gọi là Satolas), khoảng 25 km về phía đông của Lyon, là một sân bay phát triển nhanh chóng. Nó vẫn còn phục vụ vài chuyến bay liên lục địa, nhưng có thể dễ dàng đến Lyon thông qua một trung tâm hàng không châu Âu (Paris, London, Frankfurt...). Air France phục vụ hầu hết các sân bay ở Pháp và các sân bay lớn của châu Âu. EasyJet phục vụ một số điểm đến ở châu Âu, trong đó có London, Berlin, Brussels, Rome, Edinburgh và Madrid, cùng với một số điểm đến trong nước được không dễ dàng đạt đến bằng tàu hỏa (Bordeaux, Toulouse, Nice). Hãng hàng không lớn nhất Châu Âu khác cũng có các chuyến bay giữa Lyon và trung tâm hoạt động của mình. Kết nối giữa các thành phố và sân bay đã được cải thiện khi có tuyến \"xe điện-tàu\" dòng gọi là Rhônexpress. Nó là nhanh hơn (30 phút) và đáng tin cậy hơn so với các xe buýt cũ (mà không còn chạy được nữa), nhưng nó chắc chắn là nhằm vào du khách kinh doanh cho các dịch vụ trên máy bay cao cấp cho một xe điện (bao gồm cả ổ cắm điện tại mỗi chỗ ngồi) và giá cao: 13 € cho một cuộc hành trình duy nhất, 23 € cho một trở lại (thêm 1 € để mua tại nhà ga hoặc trên tàu). Tuyến Rhônexpress kết nối trong thành phố tại trạm Part-Dieu Lyon chính, ngoài việc kết nối với các tàu điện ngầm (đường A) tại Vaulx-en-Velin La Soie (điểm dừng thứ hai), thuận tiện nếu bạn đang ở trong Presqu'ile hoặc Villeurbanne. Xe lửa khởi hành mỗi 15 (06:00-9:00) đến 30 phút. Để tìm thấy chúng, hãy đi theo các hiệu màu đỏ trong các thiết bị đầu cuối sân bay. Bạn phải đi bộ qua trạm TGV, có thể được miễn là 10 phút nếu bạn đi đến ga số 3 (các hãng hàng không chi phí thấp). Không có lựa chọn thay thế ngoại trừ taxi. Một xe taxi đi Lyon tốn khoảng 40-50 € tùy thuộc vào địa điểm chính xác, vì vậy nếu bạn là một nhóm bốn người này có thể là một lựa chọn. Yêu cầu được giảm tại một trong các trạm tàu điện ngầm nằm ở phía đông của thị thành phố (Vaulx-en-Velin La Soie, Mermoz-Pinel) để tiết kiệm tiền. Taxi được tìm thấy bên ngoài ga số 1 (theo các dấu hiệu). Sân bay Grenoble là thực sự về nằm giữa Lyon và Grenoble và được phục vụ bởi một số hãng hàng không chi phí thấp. Có tuyến xe buýt đến Lyon từ đó. Một khả năng khác là bay đến Geneva, có thể tiết kiệm tiền bằng cách sử dụng các hãng hàng không chi phí thấp. Sau đó, Lyon có thể đạt được bằng xe lửa, nhưng phải mất khoảng hai giờ (21,50 € cho dưới 26s). Cuối cùng, một lựa chọn thú vị cho du khách liên lục địa có thể bay đến sân bay Paris Charles de Gaulle của Paris và đi tàu TGV (tàu nhanh) đến ga Lyon Part Dieu trực tiếp từ nhà ga xe lửa CDG. Trong một số trường hợp, điều này làm cho cuộc hành trình nhanh hơn và thuận tiện hơn (không cần phải đi từ LYS thành phố). Xe lửa chạy mỗi giờ hoặc lâu hơn, hãy chắc chắn mua một vé trao đổi để có thể bắt tàu có sẵn đầu tiên sau khi bạn gặp. Từ các khu vực khác của Pháp, tàu hỏa nói chung là cách thuận tiện nhất để đến Lyon, ngoại trừ một số khu vực, phía Tây Nam ví dụ. Lyon có ba nhà ga xe lửa chính phục vụ các địa điểm quốc gia và khu vực: Perrache ( M / T: Perrache) là nhà ga lịch sử. Vị trí nhà ga chỉ là một đoạn đi bộ ngắn từ Place Bellecour và nói chung là thuận tiện hơn nếu bạn đang ở trong trung tâm thành phố. Ga Part-Dieu ( M / T: Part-Dieu) được mở đầu bằng tuyến TGV đầu tiên vào năm 1981. Nó nằm ở trung tâm của khu vực kinh doanh chính của Lyon. Saint-Exupéry (trạm là bên ngoài thành phố và phục vụ sân bay). Ngoài ra còn có các ga nhỏ phục vụ các địa điểm ngoại ô và khu vực: St Paul ( B: C3-Gare St Paul), Vaise ( M: Gare de Vaise), Jean Macé ( M: Jean Macé), Vénissieux ( M: Gare de Vénissieux) và Gorge de Loup ( M: Gorge de Loup). Lyon được liên kết bằng TGV (tàu nhanh) với Paris (hai giờ) và Marseille (1 giờ 36 phút). Nhiều điểm đến khác trong nước được phục vụ tuyến tàu trực tiếp, và có một số dịch vụ tàu trực tiếp đến Brussels mỗi ngày (4 giờ). TGV đến và đi từ Paris phục vụ cả Perrache và Part-Dieu trạm; TGVs khác thường chỉ phục vụ Part-Dieu. Đến Lyon từ London Eurostar [1] có thể là thú vị. Đi tuyến này nhanh hơn và dễ dàng hơn để thay đổi xe lửa ở Lille hơn là Paris. Do đó, nếu bạn đi từ London, Anh, cách tốt nhất đi tàu Eurostar từ ga St Pancras đến Gare de Lille châu Âu và với tàu tốc độ cao TGV. Nếu bạn thích Paris Gare de Nord, bạn sẽ cần phải thực hiện RER D để Gare Station de Lyon. Tổng thời gian hành trình từ London đến Lyon sẽ khoảng 5h30m. Từ Paris, bạn sẽ tìm thấy đoàn tàu địa phương khác cũng như để đạt Lyon. Để biết lịch trình, giá vé và đặt chỗ, vui lòng xem trang web SNCF [2]. Có thể sử dụng xe bus, tram và metro. Hệ thống giao thông công cộng này có giá vé lượt là 1,8 euro và vé ngày (24 giờ kể từ lần sử dụng đầu tiên) là 5,6 euro (thời giá tháng 8 năm 2017).",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Piemonte",
"role": "user"
},
{
"content": "Piemonte là một vùng của Ý. Piemonte (tiếng Piemonte và tiếng Occitan: Piemont; tiếng Pháp: Piémont) là một trong 20 vùng của Ý. Diện tích vùng này là 25.399 km2 với dân số khoảng 4,4 triệu người. Thủ phủ là thành phố Torino, phương ngữ là tiếng Piemonte và tiếng Occitan cũng được nói ở thung lũng Occitan. Loài người sinh sống ở Piemonte từ thời kỳ đầu lịch sử, đó là các bộ lạc Celtic-người Liguria như Taurini và Salassi. Sau này họ đã quy phục người Roma (khoảng năm 220 trước Công nguyên), và những người La Mã này đã thiết lập nhiều thuộc địa bao gồm Augusta Taurinorum (Torino) và Eporedia (Ivrea). Sau sự sụp đổ của Đế quốc Tây La Mã, vùng này đã liên tục bị các nước và dân tộc khác xâm lược, đó là người Burgundia, Goths (thế kỷ 5), người Byzantin, người Lombardia (thế kỷ 6), Franks (773). Đến thế kỷ 9-10, vùng này lại bị người Magyar và người Saracen xâm chiếm. Lúc Piemonte thuộc Vương quốc Ý bên trong Đế quốc La Mã Thần thánh, vùng này đã được chia thành nhiều địa hạt. Các cánh đồng lúa giữa Novara và Vercelli. Piemonte là nơi sản xuất lúa gạo chính của Ý. Năm 1046, Oddo của Savoy đã đưa Piemonte vào lãnh thổ chính của họ Savoy, với thủ phủ tại Chambéry (ngày nay thuộc nước Pháp). Một số khu vực khác vẫn độc lập, như các công xã hùng mạnh Asti và Alessandria và các thái ấp hầu tước Saluzzo và Montferrat. Hạt Savoy đã được nâng thành một thái ấp công tước năm 1416, công tước Emanuele Filiberto đã dời thủ phủ đến Torino năm 1563. Năm 1720, công tước của Savoy trở thành vua của Sardinia, một vương quốc được thành lập và chuyển thành Vương quốc Piemonte-Sardinia và đã đưa tầm quan trọng của thành phố Torino thành một kinh đô châu Âu. Cộng hòa Alba đã được lập năm 1796 làm một Cộng hòa khách hàng Pháp ở Piemonte trước khu khu vực này đã bị Pháp thôn tín năm 1801. Tháng 6 năm 1802, một nước cộng hòa khách hàng mới, Cộng hòa Subalpine, đã được thành lập ở Piemonte và tháng 12 thì cũng bị thôn tín. Tại đại hội Wien, Vương quốc Piemonte-Sardinia đã được phục hồi và nhận thêm Cộng hòa Genova để tăng cường sức cản chống lại Pháp. Piemonte đã là một bàn đạp cho thống nhất nước Ý giai đoạn 1859-1861, tiếp theo các cuộc chiến tranh không thành công trước đó chống lại Đế quốc Áo vào năm 1820-1821 và 1848-1849. Quá trình này đôi khi được gọi là Piemonte hóa. Tuy nhiên, các nỗ lực này sau đó đã bị những nông dân phủ nhận. Dòng họ Savoy đã trở thành các vua của Ý, Torino trong một thời gian ngắn đã trở thành thủ đô của Ý. Tuy nhiên việc bổ sung các lãnh thổ đã giảm tầm quan trọng của Piemonte đối với vương quốc này và thủ đô đã được dời đến Florence, sau đó đến Roma. Piemonte được Alps bao bọc 3 phía, bao gồm Monviso (Mont Vis), nơi bắt nguồn của sông Po và Monte Rosa. Vùng này giáp với Pháp, Thụy Sỹ và các vùng khác của Ý như Lombardia, Liguria, Emilia-Romagna và thung lũng Aosta. Tỷ lệ lãnh thổ nằm trong khu bảo vệ là 7,6%. Có 56 vườn quốc gia và khu vực khác nhau, trong đó có Vườn quốc gia Gran Paradiso.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Rạn san hô Great Barrier",
"role": "user"
},
{
"content": "Rạn san hô Great Barrier (Đại Bảo Tiều) là hệ thống đá ngầm san hô lớn nhất thế giới, bao gồm khoảng chừng 3.000 tảng đá ngầm riêng rẽ và 900 hòn đảo, kéo dài khoảng 2.600 km, bao phủ một vùng có diện tích xấp xỉ 344.400 km Phần đá ngầm nằm ở khu vực Biển San Hô, cách bờ biển Queensland về hướng đông bắc Úc. Một phần lớn đá ngầm được bảo vệ bởi công viên hải dương rạn san hô Great Barrier. Rạn san hô Great Barrier có thể được nhìn thấy từ ngoài không gian và có khi được quy cho là đơn thể lớn nhất thế giới. Trong thực tế, nó được hình thành từ hàng triệu sinh vật nhỏ, là những polyp san hô. Rạn san hô Great Barrier cũng được công nhận là Di sản thiên nhiên thế giới vào năm 1981. Đài CNN đã gọi nó là một trong bảy kỳ quan thiên nhiên của thế giới. Tổ chức Tín Quốc Queensland coi nó là biểu tượng của bang Queensland Đây là một khu vực đa dạng về sinh học, bao gồm cả nhiều loài đang lâm nguy và đang gặp nguy hiểm. 30 loài cá voi, cá heo đã được ghi nhận tại rạn san hô Great Barrier, kể cả loài cá voi Dwarf Minke, cá heo Indo-Pacific Humpback, và cá voi Humpback. Một lượng lớn dân số cá nược cũng sinh sống ở đây. Sáu loài rùa biển đã đến rạn san hô để gây giống, như: Green, Leatherback, Hawksbill, Loggerhead, Flatback, và Olive Ridley. Trên 200 loài chim (bao gồm cả 40 loài chim nước) sống trên vùng trời của rạn san hô Great Barrier, kể cả loài đại bàng biển bụng trắng và chim nhạn hồng. 5000 loài động vật thân mềm cũng đã được ghi nhận, có cả loài trai khổng lồ, nhiều loài Nudibranch và ốc sên vỏ hình nón. 17 loài rắn biển. Hơn 1500 loài cá, có cả Clownfish, Red Bass, Red-Throat Emperor, và nhiều loài cá Snapper và cá hồi san hô. 400 loài san hô kể cả san hô cứng và san hô mềm. Có 15 loài cỏ biển ở gần rạn san hô thu hút các nược và rùa biển. 500 loài tảo đại dương hoặc tảo biển. Loài sứa Irukandji cũng sinh sống ở rạn san hô này. Chuyến đi tham quan rạn san hô trong ngày từ hầu hết chiều dài của bờ biển Queensland. Nói chung, càng về phía bắc xa hơn bạn xuất phát, chuyến đi đến các rạn san hô ngắn hơn, tương tự như cách đi từ bờ biển gần Cape Tribulation.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Charles Darwin",
"role": "user"
},
{
"content": "Charles Robert Darwin (1809 - 1882), là một nhà nghiên cứu nổi tiếng trong lĩnh vực tự nhiên học người Anh. Loại bỏ một sai lầm cũng tốt như, và thậm chí đôi lúc còn hơn là thiết lập một chân lý hay sự thật mới. To kill an error is as good a service as, and sometimes even better than, the establishing of a new truth or fact. Mức cao nhất có thể đạt được của văn hóa đạo đức là khi chúng ta nhận ra mình phải kiểm soát suy nghĩ của mình. The highest possible stage in moral culture is when we recognize that we ought to control our thoughts. Một người thuộc về khoa học phải không có mơ ước, không có tình thương – chỉ là trái tim bằng đá. A scientific man ought to have no wishes, no affections, – a mere heart of stone. Người nào dám lãng phí một giờ đồng hồ hãy còn chưa phát hiện ra giá trị của cuộc sống. A man who dares to waste one hour of time has not discovered the value of life. Ngu dốt sinh ra sự quả quyết hơn là tri thức; chính những người biết ít chứ không phải những người biết nhiều mới quả quyết khẳng định vấn đề này hay vấn đề kia sẽ không bao giờ được khoa học giải đáp. Ignorance more frequently begets confidence than does knowledge: it is those who know little, and not those who know much, who so positively assert that this or that problem will never be solved by science. Tình bạn của một người là thước đo tốt nhất giá trị của anh ta. A man’s friendships are one of the best measures of his worth. Trong lịch sử lâu dài của loài người (và cả loài vật nữa), những ai học được cách cộng tác và ứng biến tài tình nhất sẽ sinh tồn. In the long history of humankind (and animal kind, too) those who learned to collaborate and improvise most effectively have prevailed. Tương lai quan trọng với hiện tại biết bao nhiêu khi xung quanh anh là con trẻ. How paramount the future is to the present when one is surrounded by children. Wikipedia có bài viết về: Charles Darwin",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Luxembourg",
"role": "user"
},
{
"content": "Luxembourg là một quốc gia ở châu Âu. Quốc gia này không giáp biển, giáp với Bỉ, Pháp, Đức. Đây là quốc gia nhỏ thứ nhì trong Liên minh Châu Âu. Luxembourg là một nước theo Dân chủ nghị viện và Quân chủ lập hiến, được cai trị bởi một Đại công tước. Đây là Đại công quốc duy nhất có chủ quyền trên thế giới. Đất nước có một nền kinh tế phát triển cao, với thu nhập bình quân (GDP per capita) cao nhất trên thế giới (81.511 đô la/người/năm). Luxembourg là thành viên sáng lập của Liên minh Châu Âu, NATO, Liên hợp quốc, Benelux và Liên minh Tây Âu, phản ánh xu thế chính trị của việc hội nhập kinh tế, chính trị và quân sự. Thành phố Luxembourg, thủ đô và là thành phố lớn nhất, là nơi đóng của một vài cơ quan và đại diện của Liên minh Châu Âu. Luxembourg nằm giữa biên giới văn hóa của Châu Âu gốc Rôman và Châu Âu gốc German, vay mượn phong tục tập quán từ những truyền thống rất khác nhau. Luxembourg là một nước với ba thứ tiếng; tiếng Pháp, tiếng Đức và tiếng Luxembourg là những ngôn ngữ chính thức. Mặc dù là một nước không theo tôn giáo nào, phần đông dân Luxembourg là Công giáo Rôma. Luxembourg là một phần lãnh thổ trong đế quốc Charlemagne. Lịch sử được ghi lại của Luxembourg bắt đầu với việc chiếm được Lucilinburhuc (ngày nay là lâu đài Luxembourg) bởi Siegfried, Bá tước xứ Ardennes vào năm 963. Tên hiện nay của Luxembourg có nguồn gốc từ tên trước đây Lucilinburhuc. Xung quanh đồn này, một thị trấn dần dần phát triển, và trở thành trung tâm của một nước nhỏ nhưng quan trọng về mặt chiến lược. Vào năm 1437, Hoàng gia Luxembourg khủng hoảng về vấn đề thừa kế, bắt đầu bởi việc thiếu một người con trai nối ngôi, dẫn đến việc vùng đất này bị bán cho Philip Người tốt của xứ Burgundy. Vào các thế kỉ theo sau đó, đồn Luxembourg được mở rộng liên tục và gia cố thêm bởi những chủ nhân kế tiếp nhau, nhà Bourbon, nhà Habsburg, nhà Hohenzollern và người Pháp, cùng với một số khác. Sau khi Napoléon thất bại vào năm 1815, Luxembourg bị tranh giành bởi Phổ và Hà Lan. Hội nghị Wien đã thành lập Luxembourg như là một Đại công quốc liên hiệp với Hà Lan. Luxembourg cũng là thành viên của Liên bang Đức, với một đồn Liên bang đóng bởi lính Phổ. Cách mạng Bỉ năm 1830–1839 đã làm lãnh thổ của Luxembourg bị giảm đi hơn một nửa, vì đa phần nói tiếng Pháp thuộc phía tây được chuyển nhượng cho Bỉ. Nền độc lập của Luxembourg được khẳng định một lần nữa vào năm 1839 bởi Hiệp ước London thứ nhất. Cũng cùng năm đó, Luxembourg gia nhập Zollverein. Nền độc lập và sự trung lập của Luxembourg lại được khẳng định vào năm 1867 bởi Hiệp ước London thứ hai, sau cuộc khủng hoảng Luxembourg làm chiến tranh gần như nổ ra giữa Phổ và Pháp. Sau sự mâu thuẫn được kể trên, đồn của liên bang đã bị tháo dỡ. Vua Hà Lan vẫn là Người lãnh đạo nhà nước như là Đại công tước xứ Luxembourg, duy trì mối liên hệ dân tộc giữa hai nước cho đến năm 1890. Vào lúc William III, ngôi Công tước được truyền cho con gái ông là Wilhelmina, trong khi Luxembourg (vào thời điểm đó chỉ giới hạn cho người nối ngôi là nam bởi Hiệp định Gia đình Nassau) được truyền cho Adolph xứ Nassau-Weilburg. Luxembourg nằm ở Tây Âu giáp với Pháp, Đức, Bỉ. Vùng Osling ở phía Bắc thuộc cao nguyên Ardenne, địa hình lồi lõm, phần lớn là các khu rừng và đồng cỏ, điều kiện thiên nhiên ít ưu đãi hơn. Vùng Gutland ở phía Nam, đất màu mỡ, thích hợp cho việc phát triển nông nghiệp (ngũ cốc, cây ăn quả, hoa, nho và thuốc lá). Luxembourg là một nước quân chủ lập hiến. Đứng đầu quốc gia là Đại Công tước cha truyền con nối. Nghị viện chỉ có một viện, được bầu ra theo hình thức phổ thông đầu phiếu. Chính phủ đứng đầu là Thủ tướng, hiện gồm 13 Bộ trưởng và 1 Quốc vụ khanh. Đại Công tước không tham gia nhiều vào đời sống chính trị của đất nước, nhưng chia sẻ quyền lập pháp với Nghị viện qua quyền đề xuất luật và phê duyệt luật mà Nghị viện đã thông qua, quyền triệu tập các phiên họp đặc biệt của Nghị viện. Đại Công tước cũng chia sẻ quyền hành pháp với Chính phủ, đặc biệt qua việc thi hành luật, qua chức năng là tổng tư lệnh tối cao các lực lượng vũ trang, đại diện cho quốc gia và ký kết các hiệp ước quốc tế. Đại Công tước có quyền giải tán Viện Dân biểu. Các đảng phái chính trị chính: Luxembourg được chia thành 3 khu hành chính, được chia thành 12 tổng và sau đó 106 xã. Luxembourg - thủ đô Đại công quốc Clervaux Diekirch —nơi có Bảo tàng thế chiến 2 tưởng nhớ trận Bulge Echternach Ettelbruck Esch-sur-Alzette Esch-sur-Sure Mertert Luxumbourg là một thành viên của Hiệp ước Schengen. Không có kiểm soát biên giới giữa các quốc gia đã ký kết và thực hiện các điều ước quốc tế - Liên minh Châu Âu (ngoại trừ Bulgaria, Síp, Ireland, Romania và Vương quốc Anh), Iceland, Liechtenstein, Na Uy và Thụy Sĩ. Sân bay quốc tế Luxembourg-Findel (IATA: LUX) (ICAO: ELLX) [1] nằm 6 km bên ngoài thành phố Luxembourg. Dễ dàng đi/đến sân bay từ trung tâm thành phố thông qua dịch vụ xe buýt giá rẻ và thường xuyên số 16. Nó được phục vụ bởi Luxair [2], hãng hàng không quốc gia, rồi di chuyển đến nhiều nước châu Âu (bao gồm cả Milan và London-Heathrow và London-City), và Air France (Paris, thực sự là một liên danh với Luxair), Easyjet (London), KLM (Amsterdam), Thụy Sĩ (Zurich), Lufthansa (Frankfurt, thực sự là một Luxair liên danh) và British Airways (London Sân bay Heathrow). Một hãng hàng không để xem xét là CityJet (thuộc sở hữu của Air France), thường là một lựa chọn rẻ hơn hơn Luxair. Một thiết bị đầu cuối hoàn toàn mới mở cửa vào tháng Năm 2008, trang web của sân bay [3] có thông tin về tất cả các chuyến bay. Sân bay thay thế, đặc biệt là hãng hàng không chi phí thấp, bao gồm Ryanair trung tâm Hahn (hay còn gọi là \"Frankfurt-Hahn\"), khoảng hai giờ đi bằng xe buýt trực tiếp Flibco [4], Zweibrücken sân bay [5] và Brussels-South Charleroi, phục vụ cả hai [6] dịch vụ đưa đón charleroiexpress.com và một chiếc xe buýt Flibco trực tiếp [http:/ / www.flibco.com]. Các Delux-Express [7] dịch vụ xe buýt kết nối thành phố Luxembourg Frankfurt Airport và Frankfurt. Ga xe lửa Luxembourg có thể đến được từ Paris (2 giờ), Metz (1 giờ), Brussels (3 giờ) và Trier (43 phút). Lịch chạy tàu quốc tế và quốc gia có thể được tìm thấy trên trang web của công ty đường sắt quốc gia CFL [8]. Khi đi du lịch từ Trier thì nên mua một TagesTicket Delux, một vé ngày có giá 8,40 € và là hợp lệ cho chuyến trở về đến Luxembourg và sử dụng miễn phí xe buýt và xe lửa trong cả hai Luxembourg và khu vực Trier. CFL hoạt động dịch vụ đưa đón bằng xe buýt nhỏ giữa các nhà ga xe lửa Luxembourg và TGV Lorraine nơi hành khách có thể bắt các kết nối TGV đến Sân bay Charles de Gaulle, Disneyland Paris, Rennes, Bordeaux và các điểm đến khác [9]. Mạng lưới tàu Chemins de Fer Luxembourgeois (CFL) [10] khắp nơi hoặc Spartan, tùy thuộc xem bạn có muốn đi về phía nam hoặc phía bắc. Trong khi phía Nam thì tuyến này baoo phủ hợp lý, phía bắc được giới hạn trong một tuyến chính (Ligne 10) chạy từ Thành phố Luxembourg qua Mersch, Ettelbruck, Wilwerwiltz, Clervaux và Troisvierges. Đường tiếp tục về phía bắc vào Bỉ về phía Liège. Diekirch có một nhánh từ Ettelbruck, và Wiltz có một nhánh từ Kautenbach. Phía nam bạn có thể đến Bettembourg và Esch-sur-Alzette. Ngoài ra còn có một đường về phía đông chạy vào nước Đức qua sông Moselle tại Wasserbillig. Vé cùng có giá trị trên tàu như xe buýt, và tỷ lệ tương tự áp dụng: 2 € cho hai giờ (chuyển không giới hạn) hoặc 4 € cho một ngày. Một € 50 (tháng 1 năm 2013) vé tháng có thể được mua tại văn phòng CFL dưới Hamilius, tại một số tiệm bán báo hoặc tại nhà ga. Xe lửa trong Luxembourg thường chạy rất nhiều vào thời gian và hiện đại và thoải mái. Do giá vé là giá rẻ như vậy đây là một chế độ giao thông thuận tiện để sử dụng khi có thể. Từ một quan điểm thẩm mỹ, có lẽ là cách tốt nhất để tiếp cận Thành phố Luxembourg là bằng tàu hỏa từ phía bắc qua Ligne 10 vì đây là một tuyến đường có cảnh quan hai bên đẹp đi qua một số các điểm tham quan Luxembourg nổi tiếng nhất. Tiếng Luxembourg (\"Lëtzebuergesch\") là ngôn ngữ quốc gia, trong khi tiếng Pháp là ngôn ngữ hành chính. Tiếng Đức cũng được sử dụng rộng rãi và nhiều người hiểu. Tiếng Luxembourg là một ngôn ngữ riêng biệt và độc đáo, trước đó đã tiến hóa từ một phương ngữ Đức (\"Moselfränkisch\"). Tiếng Đức Cao (Hochdeutsch) được hưởng tư cách chính thức và xuất hiện trong một số phương tiện truyền thông, được sử dụng trong hệ thống tòa án và được giảng dạy trong trường học. Tuy nhiên, tất cả mọi thứ từ các dấu hiệu đường vào menu thông tin trong các cửa hàng được viết bằng tiếng Pháp. Do đó tiếng Pháp rõ ràng là hữu ích nhất trong ba ngôn ngữ biết, về cơ bản làm cho nước này là một quốc gia nói tiếng Pháp Luxembourg cho khách đến tham quan ngoại trừ những nơi gần biên giới Đức như Diekirch hoặc Echternach. Hơn một phần ba tổng dân số của Luxembourg là người nước ngoài, và con số này sẽ tăng lên khoảng 50% trong các thành phố. Do đó, một lần nữa biết tiếng Pháp là lựa chọn tốt nhất nếu bạn muốn trò chuyện với hầu hết mọi người, đặc biệt là những người làm việc trong các cửa hàng và quán bar thường đến từ Pháp hoặc Bỉ và không bận tâm để học ngôn ngữ bản địa. Tiếng Anh được sử dụng rộng rãi bởi các nhân viên như tài xế xe buýt, nhưng nhiều trợ lý cửa hàng sẽ chỉ trả lời nếu được giải quyết bằng tiếng Pháp hoặc tiếng Đức. Người Luxembourg có học sử dụng thông thạo trong tất cả bốn ngôn ngữ trên, những người \"frontaliers\" (người lao động sống trên một trong những đường biên giới), có thể không nói tốt hoặc không biết tiếng Anh. Ngoài những người dân lớn tuổi hơn, hầu như tất cả dân Luxembourg hiểu và thông thạo tiếng Đức và tiếng Pháp chuẩn. Dân Luxembourg là dân đa ngữ ở châu Âu và thậm chí còn làm dân Thụy Sĩ phải ghen tỵ! Món ăn truyền thống chủ yếu dựa vào thịt lợn và khoai tây và ảnh hưởng của ăn của Đức và Trung Âu là không thể phủ nhận. Các món ăn dân tộc không chính thức là Judd mat gaardebounen, hoặc cổ lợn hun khói ăn với đậu luộc rộng. Nên thử nếu bạn có được cơ hội thử món gromperekichelchen (nghĩa đen, bánh khoai tây) mà là một loại bánh khoai tây chiên cắt nhỏ chứa hành tây, hẹ tây và mùi tây. Thường được tìm thấy phục vụ tại các sự kiện ngoài trời như các chợ hoặc hội chợ vui. Trong hầu hết các nhà hàng, tuy nhiên, các thực phẩm địa phương điển hình sẽ là món ăn Pháp nhiều hơn. Thức ăn Ý đã được phổ biến từ những năm 1960. Nấu ăn gia đình đã bị ảnh hưởng rất nhiều bởi các công thức nấu ăn của Ketty Thull, cuốn sách dạy nấu ăn và nướng bánh bán chạy nhất ở Luxembourg kể từ Thế chiến II. Bạn cũng có thể nếm được \"Bamkuch\" (nghĩa là bánh cây) chủ yếu là ăn trong liên hoan (đám cưới, lễ rửa tội,...). Bánh này theo truyền thống được thực hiện trên một nhổ và trình bày như một thân cây bao gồm nhiều lớp, có thể nhìn thấy khi nó được cắt, và đại diện cho các vòng cây. Các loại rượu vang trắng Luxembourg từ thung lũng Moselle phía đông của Luxembourg bao gồm Riesling, Auxerrois, Pinot Gris, Pinot Blanc, Rivaner và Elbling đó chỉ là một số ít, và ngon. Vào mùa thu, nhiều làng mạc dọc sông Moselle tổ chức lễ hội làng nếm rượu vang. Những người trẻ tuổi có xu hướng uống bia địa phương hoặc bia nhập khẩu. Luxembourg có một số nhà máy, với Diekirch, từ ngôi làng cùng tên, Bofferding, Battin, Simon và Mousel là phổ biến nhất. Mặc dù thực tế là bạn sẽ khó đẩy để tìm thấy bất kỳ của các bên ngoài của đất nước, tất cả đều lagers tuyệt vời. Như một tiêu hóa bữa ăn tối sau, Luxembourgers thích uống một eau-de-vie (rượu mạnh). Việc phổ biến có sẵn nhất là Mirabelle và Quetsch. Cả hai đều được làm từ mận và cực kỳ mạnh! Đôi khi chúng được pha trong cà phê có thể là một chút dễ chịu hơn đối với một số người.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "The Bronx",
"role": "user"
},
{
"content": "The Bronx là một trong năm quận của Thành phố New York. Nó là quận cận bắc nhất trong số các quận của Thành phố New York và cũng là quận mới nhất trong số 62 quận của tiểu bang New York. The Bronx nằm ở đông bắc quận Manhattan và phía nam của quận Westchester (của tiểu bang). Đây là quận duy nhất của thành phố nằm chủ yếu trên đất liền Bắc Mỹ (trong khi bốn quận kia nằm trên các hòn đảo, trừ Marble Hill, một phần đất nhỏ của quận Manhattan). Năm 2009, Cục điều tra dân số Hoa Kỳ ước tính rằng dân số quận là 1.391.903 người vào ngày 1 tháng 7 năm 2008, với diện tích đất là 109 km2 (42 dặm vuông Anh), đứng hạng thứ tư về dân số và diện tích đất, đứng hạng ba về mật độ dân số so với 5 quận của thành phố. The Bronx bị sông Bronx chia cắt thành một khu vực có nhiều đồi hơn bên phía tây, gần quận Manhattan. Phần phía đông của nó bằng phẳng hơn nằm gần quận Queens và quận Long Island. Tây Bronx bị sát nhập vào Thành phố New York (lúc đó phần lớn thành phố chỉ có phần đất Manhattan) vào năm 1874, và phần phía đông sông Bronx vào năm 1895. The Bronx đầu tiên có chính danh riêng là khi nó trở thành một quận của Thành phố Đại New York (City of Greater New York) vào năm 1898. Quận Bronx (quận của tiểu bang New York), có cùng ranh giới với quận thành phố The Bronx, bị tách ra khỏi quận New York (quận tiểu bang) vào năm 1912 và bắt đầu tự nó hoạt động và năm 1914.] Mặc dù the Bronx là quận tiểu bang đông dân thứ ba tại Hoa Kỳ nhưng khoảng 1 phần tư đất đai của nó là không gian trống, trong đó có Nghĩa trang Woodlawn, công viên Van Cortlandt, Công viên Vịnh Pelham, Vườn thực vật New York và Vườn thú Bronx nằm trong trung tânm và phía bắc của quận trên vùng đất được bảo tồn ở cuối thế kỷ 19 khi phát triển đô thị từ từ tiến về phía bắc từ quận Manhattan với đường xá, cầu và đường sắt. Người bản thổ Mỹ Lenape (Delaware) dần dần bị các dân định cư từ Hà Lan và Vương quốc Anh buột phải di dời hết sau năm 1643. The Bronx nhận vào những di dân người Đức, Do Thái, Ý, Ái Nhĩ Lan khi dân số nông thôn ban đầu của nó bùng nổ từ giữa thế kỷ 19 đến giữa thế kỷ 20. Theo sau đó vào năm 1945 là người Mỹ gốc Châu Phi và người Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha cùng với di dân từ vùng biển Caribe, đặc biệt là từ Puerto Rico, Cộng hòa Dominica và Jamaica. Trong những năm vừa qua, sự pha trộn văn hóa đã làm cho the Bronx thành một nguồn của của âm nhạc Latin và hip hop. Trong quận The Bronx có khu quốc hội nghèo nhất Hoa Kỳ nhưng quận cũng có đa dạng các khu dân cư trong đó có khu Riverdale và Country Club giàu có. The Bronx, đặc biệt là Nam Bronx, có sự sa sút mạnh về dân số, nhà cửa, và chất lượng cuộc sống trong các thập niên 1960 và 1970, lên đến cực độ khi có một loại các vụ đốt phá. Tuy nhiên, trong những năm gần đây đã thấy có dấu hiệu giới hạn về sự hồi sinh.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Kraków",
"role": "user"
},
{
"content": "Kraków (IPA: ['krakuf], tiếng Ba Lan: Królewskie Stołeczne Miasto Kraków) là một thành phố \"thủ đô văn hoá\" của Ba Lan. Kraków là một trong những thành phố cổ nhất và lớn nhất của Ba Lan, dân số năm 2004 là 780.000 (1,4 triệu nếu tính cả các khu lân cận. Thành phố lịch sử này nằm ở bên sông Vistula (Wisła) tại chân đồi Wawel ở vùng Tiểu Ba Lan (Małopolska). Đây là thủ phủ của Lesser Poland Voivodeship (Województwo małopolskie) từ 1999. Trước đây, thành phố này là thủ phủ của Kraków Voivodeship từ thế kỷ 14. Phố Cổ - bao gồm Phố Cỏ Kraków lịch sử, cũng như lâu đài đồi Wawel, Nowe Miasto (\"Phố Mới\"), Nowy Świat (\"Thế Giới Mới\"), Kleparz, Okół, mà trước đó đã nằm giữa đồi Wawel và phố cổ nhưng nhanh chóng trở thành một phần của sau này, Piasek, Stradom và Warszawskie (một phần trong Pradnik Czerwony). Trung tâm lịch sử của Kraków, bao gồm khu phố cổ và Wawel được bao gồm như là là di sản thế giới UNESCO vào năm 1978. Đây là điểm đến du lịch phổ biến nhất, và nếu thời gian của bạn là có hạn, bạn sẽ là nơi tốt nhất gắn bó. Kazimierz - khu vực nằm ở gần sát với Phố Cổ, thành phố độc lập trong thời trung cổ với một phần tư Kitô giáo ở phương Tây và một chủ yếu là người Do Thái ở phía Đông Tây Kraków - bao gồm Zwierzyniec (khu vực xanh trong Kraków với Błonia, rừng Las Wolski và Mound Kościuszko), Krowodrza, Grzegórzki và một số huyện khác Nam Kraków - khu vực thú vị bao gồm Podgórze, trên bờ phía nam của sông Vistula, nơi một khu ổ chuột của người Do Thái nằm trong sự chiếm đóng của Đức Quốc xã, và Debniki, một khu vực màu xanh lá cây với phía Tây Nam của khu phố cổ, trong đó bao gồm Tu viện Tyniec Đông Kraków - Nowa Huta với \"Nhà máy thép mới\" khu vực được xây dựng trong thời đại cộng sản Kraków về truyền thống là một trong những trung tâm hàng đầu về khoa học, văn hóa và nghệ thuật của quốc gia này, là nơi sinh sống trước đây của các vua Ba Lan và là một kinh đô của Ba Lan, được nhiều người Ba Lan coi là thủ đô tinh thần do lịch sử của thành phố hơn 1000 năm. Kraków cũng là một trung tâm lớn về du lịch nội địa và quốc tế, thu hút 7 triệu khách mỗi năm. Kraków là một trong những thành phố lâu đời nhất ở Ba Lan, với bằng chứng cho thấy các khu định cư có từ 20.000 trước Công nguyên. Truyền thuyết kể rằng nó được xây dựng trên hang động của một con rồng mà mà vị vua huyền thoại Krak đã bị giết chết. Tuy nhiên, tài liệu đề cập đến chính thức đầu tiên của tên là năm 966 bởi một thương gia người Do Thái từ Tây Ban Nha, người đã mô tả nó như là một trung tâm quan trọng của thương mại trong Slave châu Âu. Thông qua thương mại với các nhà cai trị khác nhau của châu Âu, nó đã tăng trưởng từ một khu định cư nhỏ trong năm 1000 đến một thành phố giàu có lớn, thuộc Vistulans. Tuy nhiên, qua nhiều thế kỷ 9 và 10, nó rơi vào ảnh hưởng của Moravia Vĩ đại, sau đó những người Bohemia, trước khi bị bắt bởi các triều đại Piast của Ba Lan. Trong năm 1038, Kazimierz Người phục hồi chọn Kraków thủ đô của Ba Lan. Năm 1241, thành phố đã bị phá hủy gần như hoàn toàn bởi người Tatar. Nó được xây dựng lại với một thiết kế mà vẫn không thay đổi cho đến ngày nay. Tuy nhiên, sau nhiều cuộc tấn công thành công của người Mông Cổ trong những năm cuối thế kỷ 13, Kazimierz tập lớn về bảo vệ thành phố. Tường, công sự, và Lâu đài Wawel ban đầu đã được thêm vào. Đại học cũng được thành lập. Vua Kazimierz thành lập huyện Kazimierz cho người Do Thái sống trong tự do từ bức hại. Khu vực này vẫn chủ yếu là người Do Thái trong nhiều thế kỷ cho đến khi sự chiếm đóng của Đức Quốc xã. Thế kỷ 16 là thời kỳ vàng son của Krakow. Dưới ảnh hưởng của triều đại Jagiellonian Ba Lan-Litva chung, Kraków đã trở thành một trung tâm khoa học và nghệ thuật. Năm 1569, Ba Lan đã chính thức được kết hợp với Lithuania và là một hoạt động của chính phủ kết quả bắt đầu di chuyển đến Warsaw. Vua Zygmunt III chính thức dời đô vào năm 1609. Tuy nhiên, thế kỷ 17 là sự trở lại thời điểm khó khăn cho Kraków và Ba Lan. Sau khi bị xâm chiếm bởi người Nga, Phổ, Áo, Transylvanians, Thụy Điển và Pháp, nó đã trải qua một giai đoạn của các loại hình kiểm soát chính trị. Chúng bao gồm một phần của các Lãnh địa Warszawa, được thành lập bởi Napoleon, và trở thành một \"thành phố độc lập\". Tuy nhiên, chủ yếu rơi vào phạm vi ảnh hưởng của Đế chế Áo Habsburg, trên địa bàn tỉnh Galicia. Trong Chiến tranh thế giới thứ nhất, Józef Piłsudski tiến đến giải phóng Ba Lan và Hiệp ước Versailles (1919) thành lập một nhà nước độc lập có chủ quyền của Ba Lan lần đầu tiên trong hơn 100 năm. Điều này kéo dài cho đến khi chiến tranh thế giới thứ hai, khi Đức và Liên Xô phân chia đất nước, với các lực lượng Đức vào Kraków vào tháng 9 năm 1939. Nhiều học giả đã thiệt mạng và di tích lịch sử và di tích đã bị phá hủy hoặc bị cướp phá. Trại tập trung đã được thành lập gần Krakow, bao gồm Plaszow và Auschwitz. Sau khi rút Đức, thành phố thoát khỏi phá hủy hoàn toàn và nhiều tòa nhà đã được cứu. Trong giai đoạn cộng sản, một công trình thép lớn được thành lập ở ngoại ô Nowa Huta. Điều này được xem như một nỗ lực để giảm bớt ảnh hưởng của giới trí thức chống Cộng và các cộng đồng tôn giáo ở Krakow. Năm 1978, UNESCO đặt Kraków trên danh sách Di sản thế giới. Trong cùng năm đó, Đức Tổng Giám Mục của Krakow, Karol Wojtyla, đã được thực hiện Đức Giáo Hoàng Gioan Phaolô II. Chính phủ Cộng sản sụp đổ vào năm 1989 và Kraków đã trải qua một giai đoạn tái sinh, với các tòa nhà lịch sử đang được khôi phục. Krakow là điểm đến du lịch phổ biến nhất ở Ba Lan và điều này hỗ trợ nhiều nền kinh tế địa phương. Tuy nhiên, các trường đại học và nhiều trường cao đẳng địa phương có nghĩa là giáo dục là một nhà tuyển dụng quan trọng. Các ngành công nghiệp dịch vụ và công nghệ mạnh mẽ, với nhiều ngân hàng và các công ty Internet như Google, được đặt ở đây. Có một lĩnh vực sản xuất lớn là tốt, đặc biệt là trong thép (thuộc sở hữu của Mittal), dược phẩm và thuốc lá, chủ yếu là di sản của thời đại cộng sản. Tỷ lệ thất nghiệp thấp hơn so với trung bình (5%) cho phần còn lại của đất nước (9%) và nó được coi là một cơ hội đầu tư hấp dẫn, đặc biệt là đối với những người mua bất động sản. Một khu tài chính và kinh doanh mới được lên kế hoạch cùng với một phức hợp thể thao mới trong Nowa Huta quận trên sông Vistula. Này là dành cho sự tái sinh của Nowa Huta khu vực, các huyện nghèo nhất của Krakow. Có bốn mùa nhất định để Kraków - mùa hè là nóng và ẩm (khoảng 30-35 °C), mùa đông luôn luôn nhìn thấy Kraków dưới một tấm chăn tuyết với ngày rất lạnh (-5U đến -20 độ C). Do ít gió Kraków đang bị mức độ ô nhiễm không khí từ xe ô tô và bếp than, ảnh hưởng tới đặc biệt là trẻ em và những người có vấn đề về đường hô hấp. Kraków có hai sân bay: Kraków-Balice và Katowice-Pyrzowice. Sân bay Krakow-Balice thường quấy rối bởi sương mù, gây chậm trễ nghiêm trọng hoặc hủy chuyến bay. Các hãng hàng không sau đây hoạt động dịch vụ đến / từ Krakow: Trong nước: Eurolot (Gdańsk) LOT Polish Airlines (Warsaw) Quốc tế: Aeroflot (Moscow) Air Berlin (Berlin) Austrian Airlines (Vienna) Brussels Airlines (Brussels) EasyJet (Belfast-International, Bristol, Edinburgh, Liverpool, London-Gatwick, Paris-Charles de Gaulle) Eurolot (Amsterdam], Zurich) Finnair (Helsinki) Germanwings (Stuttgart) Jet2.com (Newcastle upon Tyne) Lufthansa (Frankfurt, Munich) Norwegian (Bergen, Copenhagen, Oslo-Gardermoen, Stavanger, Stockholm-Arlanda) Ryanair (constantly changing list of west European destinations) Lãnh sự quán Austria, ul. Cebulskiego 9, (12) 424 99 40. (lãnh sự quán đầy đủ) [1] Brazil, ul. Wrocławska 53, (12) 633 40 88. (lãnh sự quán danh dự) Chile, ul. Floriańska 3, (12) 428 92 50. (lãnh sự quán danh dự) Croatia, ul. ks. Jerzego Popiełuszki 36, (12) 290 65 10. (lãnh sự quán danh dự) [2] Denmark, ul. św. Anny 5, (12) 421 71 20. (lãnh sự quán danh dự) Estonia, ul. Floriańska 15/4, 0501 014 230. (lãnh sự quán danh dự) France, ul. Stolarska 15, (12) 424 53 00. (lãnh sự quán đầy đủ) Germany, ul. Stolarska 7, (12) 424 30 00. (lãnh sự quán đầy đủ) [3] Hungary, ul. św. Marka 7/9, (12) 422 56 57. (lãnh sự quán đầy đủ) Italy, ul. Wenecja 3, (12) 429 29 21. (lãnh sự quán danh dự) Japan, ul. Grabowskiego 5/3, (12) 633 43 59. (lãnh sự quán danh dự) Lithuania, ul. Chłopickiego 10, (12) 413 65 18. (lãnh sự quán danh dự) Latvia, ul. Malborska 130, (12) 350 55 50. (lãnh sự quán danh dự) Mexico, ul. Wiedeńska 72, (12) 636 52 59. (lãnh sự quán danh dự) Norway, ul. Mazowiecka 25, (12) 633 03 76. (lãnh sự quán danh dự) Peru, ul. Straszewskiego 28, (12) 422 80 18 ext. 28. (lãnh sự quán danh dự) Russia, ul. Biskupia 7, (12) 422 26 47. (lãnh sự quán đầy đủ) Slovakia, ul. św. Tomasza 34, (12) 425 49 70. (lãnh sự quán đầy đủ) Sweden, ul. św. Anny 5, (12) 421 73 80. (lãnh sự quán đầy đủ) Turkey, ul. Jaracza 10, (12) 416 30 05. (lãnh sự quán đầy đủ) UK, ul. św. Anny 9, (12) 421 70 30. (lãnh sự quán danh dự) Ukraine, ul. Beliny-Prażmowskiego 4, (12) 429 60 66. (lãnh sự quán đầy đủ) [4] United States, ul. Stolarska 9, (12) 424 51 00. (lãnh sự quán đầy đủ) [5]",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Ankara",
"role": "user"
},
{
"content": "Ankara là thành phố thủ đô Thổ Nhĩ Kỳ. Tên trước đây là Angora, thủ đô Thổ Nhĩ Kỳ, thành phố lớn thứ hai của quốc gia này sau Istanbul. Đây cũng là thủ phủ của tỉnh Ankara, một vùng thảo nguyên khô cằn tại trung tâm của Cao nguyên Anatolia ở miền Trung Tây Thổ Nhĩ Kỳ. Là thủ đô hành chính từ thập niên 1920, Ankara đã có vai trò là trung tâm hành chính, nơi ở của các nhà chính trị, hành chính và công chức Thổ Nhĩ Kỳ. Các chi nhánh của Quân đội Thổ Nhĩ Kỳ cũng đặt cơ sở ở thành phố Ankara. Thành phố nằm ở độ cao trung bình 938 mét trên mực nước biển, dân số vùng đô thị năm 2010 bao gồm toàn bộ tỉnh Ankara là 4,4 triệu người Ankara tên trước đây là Angora, thủ đô Thổ Nhĩ Kỳ, thành phố lớn thứ hai của quốc gia này sau Istanbul. Đây cũng là thủ phủ của tỉnh Ankara, một vùng thảo nguyên khô cằn tại trung tâm của Cao nguyên Anatolia ở miền Trung Tây Thổ Nhĩ Kỳ. Là thủ đô hành chính từ thập niên 1920, Ankara đã có vai trò là trung tâm hành chính, nơi ở của các nhà chính trị, hành chính và công chức Thổ Nhĩ Kỳ. Các chi nhánh của Quân đội Thổ Nhĩ Kỳ cũng đặt cơ sở ở thành phố Ankara. Thành phố nằm ở độ cao trung bình 938 mét trên mực nước biển, dân số vùng đô thị năm 2010 bao gồm toàn bộ tỉnh Ankara là 4,4 triệu người. Năm 2000 Ankara có dân số 3.023.000 người. Hầu như toàn bộ dân ở đây nói tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, ngôn ngữ chính thức của quốc gia này. Đa số dân thành phố là tín độ Hồi giáo Sunni. Ankara đã là một trung tâm thương mại từ thời cổ đại. Những người Hittite đã chiếm khu vực này từ năm 2000 trước Công Nguyên. Những người Phrygians đã kế tục người Hittite khoảng năm 1000 trước Công Nguyên. Alexander Đại Đế đã chinh phục thành phố năm 333 trước Công Nguyên. Sau khi ông mất, những bộ lạc Gallic (Galatian) đã chọn đây làm kinh đô của họ (xem thêm Galatia). Với tên gọi Ancyra, thành phố này bị Đế quốc La Mã cai trị năm 189 trước Công Nguyên và trở thành tỉnh lỵ của tỉnh Galatia Prima. Sau này nó trở thành một thành phố lớn của Đế quốc Byzantine và tiếp theo đó nó bị xâm chiếm bởi người Ba Tư, Ả Rập, Seljuk Turks, và quân Thập Tự Chinh Latin. Thành phố được đổi tên Angora bởi ngưừoi Seljuk, rơi vào tay người Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman năm 1360. Thành phố bị chiếm đóng trong một thời gian ngắn bởi Tamerlane người Thổ năm 1402, nhưng lại trở lại Đế quốc Ottoman năm sau đó. Năm 1923, sau khi thiết lập Cộng hoà Thổ Nhĩ Kỳ, Atatürk đã dời đô từ Istanbul đến Angora, một sự di chuyển phá bỏ truyền thống và thiết lập một vị trí trung tâm cho thủ đô. Một nỗ lực lớn hiện đại hoá thành phố bắt đầu và tên thành phố đã được đổi thành Ankara năm 1930. Thành phố phát triển nhanh chóng trong nhiều thập kỷ và sớm trở thành một trong những trung tâm đô thị lớn của Thổ Nhĩ Kỳ. Trong những năm gần đây, thành phố đã sáp nhập thâm những vùng ngoại ô xung quanh để giải quyết vấn đề của những khu nhà lụp xụp của hàng ngàn người nhập cư từ những vùng kém phát triển khác của đất nước. Ankara đang thực hiện nhiều dự án giao thông lớn để giải quyết nạn tắc nghẽn giao thông. Sân bay Quốc tế Esenboğa Ankara (ESB) nằm khoảng 28 km về phía đông bắc của thành phố. Các chuyến bay quốc tế là khá thấp trong tần số và phạm vi - ngoài Thổ Nhĩ Kỳ Airlines (THY), chỉ Lufthansa, Austrian Airlines và British Airways các chuyến bay trực tiếp đến các trung tâm tương ứng của châu Âu. Iran Air cũng có hai chuyến bay hàng tuần đến Tehran. Đối với các tuyến bay khác bay vào Thổ Nhĩ Kỳ, một chuyến bay vào Istanbul là cần thiết, theo sau là một chuyển đến Ankara Thổ Nhĩ Kỳ bởi hãng hàng không hoặc Anadolu Jet (một thương hiệu với chi phí thấp của Turkish Airlines). EasyJet cũng cung cấp các chuyến bay giảm giá đến và đi từ Istanbul Sabiha (SAW) và Basel-Mulhouse-Freiburg trong những tháng mùa hè (cho đến 25 tháng 10) và đến và đi từ Istanbul và Luton sân bay London quanh năm giá vé thấp nhất là £ 22. Sân bay hoàn toàn mới đã được mở ra vào năm 2007. Nó có tính năng nhiều hơn cửa, hệ thống đỗ xe có trật tự hơn, và nói chung, lưu lượng giao thông tốt hơn. Các đường kết nối sân bay Ankara với đường vành đai cũng đã được hoàn toàn đổi mới. Xe buýt sân bay được điều hành bởi Havas thông qua trung tâm thành phố đạt Ulus (trung tâm lịch sử của thành phố, gần các bảo tàng và phòng tắm), và Asti (nơi các xe buýt liên tỉnh đi từ hầu như tất cả các thành phố ở Thổ Nhĩ Kỳ). Giá là 10 TL. Ngoài ra còn có một tuyến xe buýt công cộng rẻ hơn đi thành phố Ankara (5.25 TL). Số tuyến là 442 và nó dừng lại trên nhiều địa điểm bao gồm Ulus, Kizilay, Asti dọc theo tuyến đường tròn (có nghĩa là, không có ga cuối ở trung tâm thành phố). Khách sạn Sheraton, nằm tại khu vực Kavaklidere, là khách sạn có thể nhìn thấy nhất và hoành tráng tại Ankara (và có giá để chứng minh điều đó). Xung quanh góc từ Sheraton nằm Hilton, đó là một chút quá khứ chính của nó nhưng vẫn còn một nơi rất có thể chấp nhận ở lại. Radisson (nằm ở Ulus, gần ga xe lửa), Swissotel (nằm trên một hẻm tối nghĩa trong trong Cankaya) và Ramada (trong Kavaklidere, về thời trang đường phố Tunalı Hilmi) là các khách sạn mới kinh doanh gần đây, và cung cấp rất các phòng có tầm nhìn mới mà vẫn là một chút nhỏ hơn so với ở Sheraton hoặc Hilton. Khách sạn độc lập đáng chú ý bao gồm khách sạn Hotel King (sau Quốc hội, gần Đại sứ quán Mỹ), và khách sạn Midas và Khách sạn Gold (cả hai phía bắc của Kavaklidere trên Tunus Caddesi). Angora House ở quận Hoàng thành là một khách sạn quyến rũ trong một ngôi nhà thời kỳ Ottoman. Về chỗ ở bình dân, có một ký túc xá trong các tên trung tâm thành phố Deeps Hostel.Prices bắt đầu từ 25 đến 40 tl tl.Web trang web là www.deepshostelankara.com. Và cũng có một số khách sạn giá rẻ có thể được tìm thấy dọc theo Sanayi Caddesi, phía Bắc của Ulus Meydan: một đôi (phòng tắm riêng) tại khách sạn như danh sách cho 40 80YTL mỗi đêm. Lưu ý rằng mức giá thường có thể thương lượng và có thể hoặc có thể không bao gồm ăn sáng.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Tục ngữ Tiếng Việt",
"role": "user"
},
{
"content": "Cần phân biệt tục ngữ với ca dao và thành ngữ. Tục ngữ là thể loại văn học dân gian nhằm đúc kết kinh nghiệm, tri thức của nhân dân dưới hình thức những câu nói ngắn gọn, súc tích, có nhịp điệu, dễ nhớ, dễ truyền.Nội dung tục ngữ thường phản ánh những kinh nghiệm về lao động sản xuất, ghi nhận các hiện tượng lịch sử xã hội, hoặc thể hiện triết lý dân gian của dân tộc. Ăn trông nồi, ngồi trông hướng. Ăn cỗ đi trước, lội nước đi sau. Ăn cây nào, rào cây đó. Ăn quả nhớ kẻ trồng cây Ăn cháo, đá bát. Ăn chưa no, lo chưa tới. Ăn cơm mới, trò chuyện cũ. Anh em như thể tay chân Ăn cỗ đi trước,lội nước theo sau Ăn cá bỏ xương Bán anh em xa, mua láng giềng gần. Ba chìm bảy nổi. Bốn bể một nhà. Bình cũ, rượu mới. Ba mặt một lời Có công mài sắt, có ngày nên kim. Cái khó ló cái khôn Chị ngã, em nâng. Cây muốn lặng mà gió chẳng dừng. Cọp chết để da, người ta chết để tiếng. Cây ngay không sợ chết đứng. Chết vinh còn hơn sống nhục. Chết đứng còn hơn sống quỳ. Chân cứng đá mềm. Cái răng,cái tóc là góc con người. Cá lớn nuốt cá bé. Chết trong còn hơn sống đục. Chớ thấy sóng cả mà rã tay chèo. Cáo chết ba năm quay đầu về núi. Của một đồng, công một nén. Chớ dung kẻ gian, chớ oan người ngay. Con hơn cha là nhà có phúc. Còn nước, còn tát. Cành vàng lá ngọc. Cố đấm ăn xôi. Cười hở mười cái răng Đói cho sạch, rách cho thơm. Đi một ngày đàng học một sàng khôn. Đèn nhà ai nhà nấy sáng. Đàn ông xây nhà, đàn bà xây tổ ấm Gieo gió gặp bão Góp gió thành bão Giấy rách phải giữ lấy lề. Gần mực thì đen, gần đèn thì rạng. Giận quá mất khôn. Gừng càng già càng cay. Ghét của nào trời trao của nấy. Gậy ông đập lưng ông. Góp gỗ nên rừng Khôn đâu tới trẻ, khỏe đâu tới già. Khôn không qua lẽ, khỏe chẳng qua lời. Khôn nhà dại chợ. Khéo ăn thì no, khéo co thì ấm. Không làm sao nên. Kính lão đắc thọ. Kính trên nhường dưới. Không có lửa làm sao có khói. Kiến tha lâu cũng đầy tổ. Không thầy đố mày làm nên Lá rụng về cội Lá lành đùm lá rách Liệu cơm gắp mắm. Lùi một bước tiến ngàn dặm Lửa gần rơm lâu ngày cũng bén. Lửa thử vàng, gian nan thử sức. Một điều nhịn chín điều lành. Một giọt máu đào hơn ao nước lã. Môi hở, lưỡi mềm. Một con ngựa đau, cả tàu bỏ cỏ. Một con chim én không làm nên mùa xuân. Một câu nhịn, chín câu lành. Mất lòng trước, đặng lòng sau. Một nụ cười bằng mười thang thuốc bổ Muốn gì được nấy Mạnh vì gạo, bạo vì tiền. Một miếng khi đói bằng một gói khi no. Muốn ăn thì lăn vào bếp. Môi hở răng lạnh Muốn biết phải hỏi, muốn giỏi phải học.. Một mặt người bằng mười mặt của. Mềm nắn, rắn buông. Mềm quá thì yếu, cứng quá thì gãy. Một người biết lo bằng một kho người làm. Mũi dại, lái phải chịu đòn. Muốn ăn cá cả phải thả câu dài. Mưu sự tại nhân thành sự tại thiên. Năng làm thì nên. Nước chảy về nguồn, lá rụng về cội. Nước lã không khuấy nên hồ. Nước đến chân mới nhảy Nước chảy đá mòn. Nói có sách, mách có chứng. No mất ngon, giận mất khôn. Nhà sạch thì mát, bát sạch ngon cơm Nhà giàu đứt tay bằng ăn mày đổ ruột Người sống hơn đống vàng. Nghèo sinh bệnh, giàu sinh tật. Người đẹp vì lụa, lúa tốt vì phân. Nhai kĩ no lâu, cày sâu tốt lúa. Nhất thì nhì thục Nhất nước nhì phân tam cần tứ giống Nhất canh trì nhị canh viên tam canh điền Oán không giải được oán Oan có đầu, nợ có chủ Oan oan tương báo , dỉ hận miên miên Ở hiền gặp lành, ở ác gặp ác Ở bầu thì tròn, ở ống thì dài. Ở chọn nơi, chơi chọn bạn Phòng bệnh hơn chữa bệnh. Phúc bất trùng lai, hoạ vô đơn chí. Phú quý sinh lễ nghĩa , bần cùng sinh đạo tặc Quả báo nhãn tiền. Quân vô tướng như hổ vô đầu. Rau nào sâu nấy. Ruộng bề bề chẳng bằng nghề trong tay. Rừng nào cọp nấy Sinh nghề tử nghiệp Sinh lão bệnh tử Sông có khúc, người có lúc Sóng Trường Giang, sóng sau đập sóng trước Sai một li đi một dặm Sông sâu sóng cả chớ ngã tay chèo Sóng trước đổ đâu, sóng sau đổ đó Tấc đất tấc vàng Tai vách mạch rừng Tay làm hàm nhai, tay quai miệng trễ Tiên học lễ hậu học văn Tiền nào của nấy Tốt danh hơn lành áo Tốt gỗ hơn tốt nước sơn Tham giàu phụ khó, tham sang phụ bần Thất bại là mẹ thành công Thắng làm vua thua làm giặc Thương người như thể thương thân Trăng quầng thì hạn, trăng tán thì mưa Trâu chậm uống nước đục Thắng không kiêu, bại không nản Trống đánh xuôi, kèn thổi ngược Thẳng như ruột ngựa Thùng rỗng kêu to Thuốc đắng dã tật, sự thật mất lòng Thuộm buồm xuôi gió Uống nước nhớ nguồn. Vỏ quýt dày móng tay nhọn Vắng chủ nhà gà vọc niêu tôm Vàng thật không sợ lửa Việc người thì sáng, việc mình thì quáng. Việc nhà thì nhác, việc chú bác thì siêng. Vợt cũ, điện mới Xa mặt cách lòng Yêu nên tốt, ghét nên xấu Yêu của nào trao của nấy Tục ngữ Việt Nam, Thivien.net",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Podgorica",
"role": "user"
},
{
"content": "Podgorica, Podgorica (phát âm tiếng Serbia-Croatia: [pɔ̝̌dgɔ̝ri̞ʦa]; UK: /ˈpɒdɡɒrɪtsə/, US: /ˈpɑːdɡɔːritsə/, là thủ đô và là thành phố lớn nhất của Montenegro. Thành phố này nằm ở tọa độ 42°28′12′′B, 19°16′48′′Đ, cao 44m so với mực nước biển. Trước đây Podgorica từng được gọi là Titograd. Theo điều tra dân số năm 2003, thành phố này có 136.473 dân. Vị trí địa lý thuận lợi nằm ở ngã ba của sông Ribnica và Morača cũng nơi gặp nhau của đồng bằng phì nhiêu Zeta và lưu vực Bjelopavlići đã biến nơi đây thành một địa điểm thích hợp cho việc định cư. Thành phố này chỉ cách khu trượt tuyết và khu du lịch bờ biển Adriatic khoảng hơn chục kilometres về phía bắc. Thành phố tự trị Podgorica bao phủ 10.4% diện tích lãnh thổ của Montenegro và 27.3% dân số của quốc gia này. Bên cạnh là một trung tâm hành chính quốc gia, Podgorica còn là một trung tâm kinh tế, văn hóa và giáo dục của Montenegro.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Câu đối sử dụng trong từng trường hợp cụ thể và Thơ xướng họa Việt Nam",
"role": "user"
},
{
"content": "1 - Câu đối của Lê Tân: Chấn hưng giáo dục gốc đại kế trăm năm bền vững Bồi dưỡng hiền tài bầu nguyên khí vạn thuở trường sanh. 2 - Ba câu đối của Phan Quân: Nhỏ hiếu học thoả lòng cha bụng mẹ Lớn thành tài đền nghĩa nước tình dân. Bộ nêu chủ trương, Sở thực hiện chủ trương, dồn sức để chấn hưng giáo dục Phòng vạch kế hoạch, Trường hoàn thành kế hoạch, góp công đưa giáo dục chấn hưng. Con cháu hiếu học, cha mẹ ông bà hiếu học, nêu gương sáng gia đình hiếu học. Xóm thôn cộng đồng, xã phường quận huyện cộng đồng, mở đường lên giáo dục cộng đồng. 3 - Câu đối của Lê Giáo: Xuân về mừng Đảng đổi mới, đời đổi thay, thầy dạy hay, trò học giỏi. Tết đến chúc dân tiến bộ, sống văn minh, con hiếu thảo, cháu chăm ngoan. 4 - Câu đối của Trương Bá Linh: Nâng cao dân trí đào tạo nhân lực bồi dưỡng nhân tài quốc sách ngời ý Đảng. Vun đắp nhân tâm luyện rèn sức trẻ chăm sóc tương lai chiến lược sáng lòng dân. 5 - Câu đối của Tế Nhị Tuổi cao chí càng cao, năm mới luyện rèn thân thể khoẻ Tre già măng lại mọc, ngày xuân bày dạy cháu con ngoan. 6 - Những câu đối chưa rõ tác giả: LỚP LỚP LỚN LÊN LÊN HẾT LỚP TRƯỜNG TRƯỜNG THI TUYỂN TUYỂN ĐỦ TRƯỜNG 少壯不經勤學苦 Thiếu tráng bất kinh cần học khổ (Tuổi trẻ không khổ học) 老來方悔讀書遲 Lão lai phương hối độc thư trì (Đến già sẽ hối hận) 1. Vinh là lao động Hạnh là trường sinh 2. Thiên địa công bằng Đức năng thắng số 3. Mở rộng lòng nhân Vun trồng cội đức. 4. Rễ sâu chẳng sợ cành lay động Cây thẳng đừng lo bóng xế chiều 5. Đạo mẹ, đức cha, biển rộng trời cao khôn sánh Tình chồng, nghĩa vợ, nguồn ân bể ái nào tày. 6. Thiên hạ đều tham châu ngọc quý Gia đình chỉ chuộng cháu con hiền. 7. Hiếu thảo mới sinh con hiếu thảo Nhân từ lại có trẻ nhân từ. 8. Thành danh bởi trải thời gian khổ Toại chí nhờ qua buối khốn cùng. 9. Người hiền tài gánh vác non sông Con hiếu thảo chăm lo cha mẹ. Câu đối của thầy đồ xứ Nghệ và các O phường Vải: Các O ra vế đối: Tướng chàng nho sĩ tốt tươi, ước chi thầy mạ (mã) xe đôi cho chàng Thầy đồ đối: Lên voi xuống ngựa tốt chiều, chàng gan tướng sĩ thiếp liều pháo xe Những câu đối khác: Trải Hạ Thu Đông gặp tiết Xuân về càng phấn chấn So Cầm Thi Họa thêm bàn Cờ nữa mới thanh cao Tiểu liệt, Đại liệt giao tranh kịch liệt Bình xa, Hoành xa chiến lược cao xa Tranh tứ quý là loại tranh sử dụng các loại cây đặc trung của 4 mùa để miêu tả qua hình vẽ, thông thường là: Mai, Lan, Trúc, Cúc hoặc Tùng, Cúc, Trúc, Mai: Đời đời nối chí Lộc lộc trường xuân Gia gia phú quý Hạ hạ dư ngân Thu thu trang trọng Trẻ trẻ minh tâm Lão lão mãn nguyện Đông đông quây quần Mai mai chớm nụ Lộc lộc trường xuân Lan đua phú quý Hạ rắc kim ngân Thu thu vàng cúc Trẻ trẻ vinh thân Già, đời ấm áp Đông, trúc quây quần Bích đào hồng tươi vui đón tết Mai vàng hớn hở rộn chào xuân BS Phạm Thị Mai Mai trí tuệ yêu kiều tô cảnh tết Sen từ bi diễm lệ điểm trời xuân Khất sĩ Mai vàng nở rộ mừng năm mới Đào hồng khoe sắc đón xuân sang ST Đào mai lộng lẫy mừng vinh phú Liễn đối rình rang vẫy lộc tài Nguyên Đán _ Khang Nguyên Xuân đáo bình an tài lợi tiến Mai khai phú quý lộc quyền lai Sưu tầm Trúc báo bình an toàn gia thịnh Mai khai phú quý khắp nhà xuân Sưu tầm Yêu kiều Mai trắng vương hình cũ Sắc thắm Đào hồng đọng bóng xuân BS Phạm Thị Mai Mai hồng rải ngọc khắp quê hương Áo trắng tung bay ửng nụ hường Duyên Quê - Nguyên Xuân Hân hoan Tùng Trúc vươn cành lộc E ấp Mai Đào hé nụ hoa Mừng Tết - Phạm Hồng Thái Lung Linh mai thắm khoe vài nụ Lấp lánh đào hồng cũng chớm hoa Xuân Tình - Mộng Uyên Ương (Mai đỏ Đài Loan) Đào xinh hé nụ bung đài trổ Én nhỏ chao mình vỗ cánh bay Nguyện Ước Xuân - Nguyên Xuân Ngập cõi huyền mơ đào thắm trổ Mai vàng thẹn nép tuổi tròn mươi Hansy Nở nụ cười tươi mai đón tết Toả niềm vui mới cúc chào xuân St Nghe xuân rung gió gọi cho hoa Sắc đỏ anh đào rợn thiết tha Mộng Xuân - Thao Thức Nhành hoa sắc tỏa theo mây thoáng Dáng liễu xa đưa ngả ánh hoàng Dáng Xuân - Trần Mạnh Đan (Mai Nhật Bản) Hoa xòe cánh điệp chồi duyên dáng Nụ khép tình thơ lá điệu đàng Nàng Xuân - Nguyên Xuân Xuân đáo bình an tài lợi tiến Mai khai phú quý lộc quyền lai St Lộc biếc mai vàng xuân hạnh phúc Chồi xanh đào thắm tết an khang' ST Mai vàng bung nụ reo mừng tết Đào thắm nở cánh nhắn vui xuân BS Phạm Thi Mai Đền thờ tổ Ca trù ở xã Phượng Cách huyện Quốc Oai, có tên gọi là Đền bá Vương. Ngôi đền do dòng họ Nguyễn Thế - dòng họ kế truyền giữ nghệ ca trù ở Phượng Cách, dựng lên và chăm nom thờ cúng. Cửa điện treo đôi câu đối: Phượng yết tiên bà thiên cổ kính Cầu lưu hậu trạch vạn niên tư Tạm dịch: Cảnh đền như tiên soi gương, Phượng vẫy cánh Ơn dày thấm nhuần lưu lại vạn năm tưởng nhớ Gian bên trái là ban thờ hai vị tổ nghề Ca trù: Đinh Dự và Mãn Đường Hoa công chúa. Tượng bà đặt bên trái, đầu đội mũ cánh phượng tay phải cầm quạt. Tượng ông đặt bên phải, đầu đội mũ cánh chuồn. Hàng cột trong treo đôi câu đối: Nam quốc tôn sư thùy giáo quần phương ca vũ Bắc phương chính khí tạo di vạn cổ sắt cầm Tạm dịch: Nước Nam tôn là bậc thày đã dạy cho khắp nơi ca múa Phương Bắc coi là bậc chính khí để lại muôn đời tiếng đàn Gian bên phải là ban thờ đào nương, sau là chủ tướng Nguyễn Thị Sáu (tục gọi là Đào Nhu). Truyện rằng, cuối năm 1883 (Tự Đức thứ 3) thành Sơn Tây bị thất thủ, một phòng binh là Dương Hữu Quang (còn gọi là Tự So) chạy về làng Sơn Lộ (Kẻ So) chiêu tập thủ hạ tổ chức chống Pháp. Trước đó do hợp duyên trai tài gái sắc, Đào Sáu và Dương Hữu Quang đã gá nghĩa trăm năm. Khi Tự So bị nội phản ám hại, Đào Nhu đã đứng lên thay chồng tiếp tục cuộc chống Pháp, tiếng tăm vang khắp xứ Đoài. Cửa ban treo đôi câu đối: Nhất đại trung tâm chinh Pháp tặc Thiên thu khí tiết khởi trù thanh Tạm dịch: Cả một đời giữ lòng trung đánh Pháp Nghìn thu khí tiết khởi lên từ tiếng hát ca trù Tiền thân của nghệ thuật cải lương là các tài tử hát ca trong các buổi lễ gia tư. Năm 1911, ông Tư Triều muốn có nhiều khán giả nên đã thương lượng với ông chủ của một khách sạn ở Mỹ Tho cho nhóm ông biểu diễn cho các khách, họ được khán giả đón tiếp nồng nhiệt và được sự để ý của một ông chủ rạp hát bóng gần đó. Lúc đó sân khấu rất đơn giản, các tài tử bận quốc phục ngồi trên một bộ ván biểu diễn, không giống cải lương bây giờ. Đến nay, nhiều ghi nhận cho thấy tên cải lương xuất hiện vào năm 1920 tại bảng hiệu gánh hát Tân Thinh trên câu liên đối: \"Cải cách hát ca theo tiến bộ Lương truyền tuồng tích sánh văn minh\" Theo ghi nhận của soạn giả Nguyễn Phương - định cư ở Canada - thì đôi câu đối trên của ông Lâm Hoài Nghĩa - thầy tuồng của gánh Tân Thinh. Gánh Tân Thinh của ông Trương Văn Thông, và câu đối này xuất hiện khi gánh hát khai trương Thuật ngữ “Đờn ca tài tử” có nhiều tên gọi như âm nhạc tài tử, ca nhạc tài tử, nhạc tài tử. Đây là loại hình nghệ thuật dân gian độc đáo của người Nam Bộ, hình thành và phát triển từ cuối thế kỷ XIX, gốc từ nhạc lễ, nhã nhạc cung đình Huế kết hợp làn điệu dân ca ngọt ngào của các địa phương Nam Bộ. Nền tảng của đờn ca tài tử là 20 bản tổ. Giới đờn ca tài tử còn chia bài bản tài tử ra thành 10 loại, do đó dân gian đã lưu truyền câu đối sau: Thức thời tối thiểu làu thông nhị thập huyền tổ bản Quán thế thậm đa lịch luyện thất thập nhị huyền công nghĩa là: Người hiểu biết về đờn ca tài tử không chỉ am tường tối thiểu 20 bản tổ Mà còn phải biết thông suốt 72 bài bản khác nhau vế ra: Long phi phượng vũ tung thiên thụy (Rồng bay phượng múa đời tươi đẹp) vế đối: Nhất lãng phong hòa đại địa xuân (Trời sáng phong hòa đất thắm xuân) Long phi còn có nghĩa là vua lên ngôi, những gì cao sang, tôn kính liên quan đến nhà vua đều được dùng những thuật ngữ gần nhiều chữ chỉ thuộc tính có thêm các từ như “long”, “hoàng”, “ngự”, “điện”... đặt trước hoặc sau. Riêng về địa danh, di tích ở cố đô Huế còn có các tên gọi Kim Long, Thanh Long, Hàm Long, Hàm Rồng (ở điện Hòn Chén), Long Hồ, Thảo Long, Long Thọ, Chí Long, Ô Long, Bến Ngự, Ngự Bình, Ngự Viên và Giác Hoàng, Long Quang (hai quốc tự) vế ra: Thủy tú sơn thanh Dương xuân hữu cước (Núi xanh nước bước, Dương xuân chuyển) vế đối: Niên phong nhân thọ hạnh phúc vô biên (Thời giàu dân thọ, hạnh phúc đầy) Trong kinh Dịch, quẻ Kiền gồm 6 vạch. Kiền tức là trời, có nghĩa là mạnh. Kiền là đầu muôn vật cho nên là Trời, là Dương, là Cha, là Vua. Kiền lấy con rồng làm Tượng, rồng là loài vật thiêng liêng biến hóa không thể lường được. Kinh Dịch viết: “Long hiện tại điền, lợi kiến đại nhân”, có nghĩa là “Rồng hiện ở ruộng thì lợi cho sự thấy của người lớn”. Ông vua lấy đức lớn để trị nước yên dân, bề tôi có đức lớn làm công thần danh tướng giúp vua khiến cho đất nước thịnh vượng vế ra: PHỤC BÁT THUẦN KIỀN vế đối: CẤU BÁT THUẦN KHÔN Cái “lạ” của đôi câu đối này ở chỗ: không đối chữ mà đối “Quẻ”, đối “hào”, đối Ý: (Vế ra gồm quẻ “Phục” – năm vạch đứt + một vạch liền tức 5 Hào âm + 1 hào dương (có nghĩa là “trở lại”, mang Hành “Thổ”) đứng vị trí quẻ thượng. Dưới quẻ Phục là quẻ “Bát thuần Kiền” – toàn vạch liền tức Hào dương (quẻ hạ, có nghĩa là Trời, mang Hành Kim). Vế đối gồm quẻ “Cấu” – năm vạch liền + một vạch đứt tức 5 Hào dương + 1 hào âm (có nghĩa là “gặp gỡ”, mang Hành “Kim”) đứng vị trí quẻ thượng. Dưới quẻ Cấu là quẻ “Bát thuần Khôn” – toàn vạch đứt tức Hào âm (quẻ hạ, có nghĩa là Đất, mang Hành Thổ) vế ra: Nào thuở trước dưới rừng cây nghe nhạc ngựa, thấp thoáng bóng dù dáng kiệu, những than dài chí cả trượng phu vế đối: Mà đến nay ngồi bệ ngọc ngắm tranh người, xôn xao đầu mũ gót hài, lại làm khoảnh ngôi sang hoàng đế Câu đối khắc ở ngoài cung đình Huế nhân một dịp Tết: Bách hoa thổ diễm xuân phong noãn (Trăm hoa nhả đẹp gió xuân ấm) Vạn chúng cánh tân quốc vận xương (Vạn nhà thêm mới vận nước lên) Câu đối Tết đặc biệt: Mai Khai Ngũ Phúc 梅開五福 (Hoa mai nở 5 cánh như mang đến 5 cái phước cho gia đình (5 cái phước đó là: Thọ, Phú, Khang ninh, Du hảo đức và Khảo chung mệnh. 五福 是: 寿,富,康寜,攸好德,考终命。Sống lâu, giàu có, mạnh khỏe, được tiếng tốt và chết an lành. Đó là 5 cái phước mà mọi người đều mong mỏi.) Trúc Báo Tam Đa 竹報三多 (Một chi nhỏ của nhánh trúc thường có 3 lá, như điềm báo mang đến 3 cái nhiều (Tam Đa ) mà người ta thường mong mõi. Đó là: Đa Phúc, Đa Thọ, Đa Nam Tử 三多 是: 多福,多寿,多男子。Nhiều phước, nhiều thọ, nhiều con trai) Bây giờ ta khai triển nó thành câu đối 5 chữ: Mai khai trình ngũ phúc 梅 開 呈 五 福 Trúc báo hiến tam đa 竹 報 献 三 多 Cho nó thành 6 chữ: Mai khai khai trình ngũ phú 梅 開 開 呈 五 福 Trúc báo báo hiến tam đa 竹 報 報 献 三 多 Cho nó thành 7 chữ: Mai khai ngũ phúc niên niên phúc 梅 開 五 福 年 年 福 Trúc báo tam đa tuế tuế đa 竹 報 三 多 嵗 嵗 多 Hoặc đảo ngược lại cho nó hay hơn như: Trúc báo tam đa đa hiến thoại 竹 報 三 多 多 献 瑞, Mai khai ngũ phúc phúc lâm môn 梅 開 五 福 福 臨 門 Hoặc ta nhập 2 câu đối 4 chữ lại thành câu đối 8 chữ như: Ngũ phúc lâm môn, tam dương khai thái 五福臨門,三陽開泰 Nhất nguyên phục thủy, vạn tượng canh tân 一元復始,萬象更新 1 - Câu đối đón xuân Quý Mùi (2003): Tiễn Ngựa đi, chúc Xuân vui hạnh phúc Đón Dê về, mừng Tết đạt thành công Cuối năm dê nâng chén rượu mùi, gặp vận đỏ chớ dương dương tự đắc Đầu giờ chuột gọi bu cái tí, tụt quần hồng xem thử thử xem (Trọng Khuê) vế ra: TẾT NĂM MÙI, ÔNG LÃO DÊ MUA HOA MÕM CHÓ, GÓI GIẤY MỠ GÀ, ĐEM TẶNG CHO MÈO, MÀ KHÔNG BIẾT HỔ (khuyết danh) vế đối: XUÂN MẬU THÂN ÐÁM CON KHỈ DẪN BỌN ÐẦU TRÂU, ÁO QUẦN CƯT NGỰA, ÐI GIẾT NÒI RỒNG, ÐỂ LÒI MẶT CHUỘT (Tuệ Quang) vế đối khác 1: XUÂN QUÝ DẬU, Gà MA GÀ LÓC THỊT ÐUÔI TRÂU, NHỒI DA CHÂN CHÓ, LẤY VỀ BẪY CỌP, LẠI CHẲNG PHÒNG THÂN (khuyết danh) vế đối khác 2: Xuân bính Tí, bố thằng Chuột bán quả cà Dê, hầm da xương Lợn, khách chê còn Rắn, đem đổ cho Heo (khuyết danh) vế đối khác 3: XUÂN CHÚ CHUỘT, BÉ CU TÍ HÁI NỤ MÀO GÀ, VÔ BAO DA RẮN, CÚNG DÂNG ÐẾN CÁO, VẪN KHỔ NHƯ TRÂU (khuyết danh) 2 - Câu đối đón xuân Ất Dậu (2005): Có mới nới cũ: Dẫu kín bưng rào giậu, cũng giựt mình nghe Tết đâm hông, cựa Ất Dậu hăm he khôn cục cựa Có co cụm toàn thân, chừa lỗ mũi hửi Xuân nồng nặc, mùi Giáp Thân cũ kỹ ắt phai mùi Tống cựu nghinh tân: Chuyện cũ bỏ qua, trò khỉ Giáp Thân đừng tái phạm, thiết bảng bởi Tề Thiên Đại Thánh, chửa ê mông? Xuân tươi tìm tới, cựa gà Ất Dậu nhọn răn đe, bình minh theo Tử Mỵ Linh Kê, rền trỗi giọng ! Tặng người nông dân: Gà gáy rền vang, đứng bờ giậu kéo bình minh sớm sủa Người siêng làm lụng, dụng toàn thân mà phát triển công năng Tặng người tiểu thương: Năm mới năm me, buôn may bán đắt, lá lành đùm lá rách, anh ơi Chuyện làng chuyện khóm, trong ấm ngoài êm, sự nhịn chín sự lành, chị nhé Tặng anh học trò: Đừng học thói gà quẹt mỏ, ăn quả nhớ kẻ trồng cây Bỏ qua trò khỉ phá làng, tu thân mai này giúp nước Thỉnh đối: Thơ thẩn dạo làng thơ, khách mộ điệu thờ ơ, thợ thơ mất thớ ngồi thở dài than ngắn Gà mái tơ gặp tay gạ gẫm, tưởng gá nghĩa trăm năm, nhắc cưới gả, gã rồ ga tếch thẳng 3 - Câu đối đón xuân Bính Tuất (2006): Tết với chả xuân, sáng mì gói tối mì gói, sợ vợ buồn ngán mà không bỏ, nuốt vội để mà no Dậu rồi thì Tuất, xưa kéo cày nay kéo cày, lo chủ đuổi mệt chẳng dám ngưng, làm nhanh không mất việc 4 - Câu đối đón xuân Kỷ Sửu (2009): Năm Tý qua, cháy nhà mới ra mặt chuột Xuân Sửu đến, gảy đàn cố lọt tai trâu 5 - Câu đối đón xuân Canh Dần (2010): Vế xuất của Giang Hà: vế ra: Canh chừng cọp giấy, Dần lấn biển (Giang Hà - nhân dịp tết Canh Dần) vế đối 1: Quý chi mèo vẽ, Mẹo nhường non (NL) vế đối 2: Ất ơ mèo mỡ, Mão rơi sông (Vũ Đan Huyền) vế đối 3: Kỷ gì nghé ọ, Sửu nhường non (Trần Phú Dũng) Câu đối khác: vế ra: Cuối năm Trâu được bữa thịt lừa, mấy chú nhà văn trơ mắt ếch (Trọng Khuê) vế đối: Đầu xuân Hổ buông lời hứa hoẵng, một thằng xã toét lộ tim hươu (Đỗ Vĩnh Bảo) vế ra: Chớ nên Hung Hổ vỗ Bụng Hùm, cần chú ý Canh Dần miệng Cọp (Hung Hổ hán tự cũng có nghĩa là bụng hùm) vế đối: Nếu muốn Thủ Thỉ chén Đầu Lợn, phải lưu tâm Quý Hợi đàn Heo (Thủ Thỉ hán tự cũng có nghĩa là đầu lợn) Câu đối của Hoàng Hải: Năm Canh Dần kết thúc, báo cáo lãnh đạo, tổng kết kế hoạch của năm qua, nhìn lại, tuy không ít khó khăn - nhưng đã thu bao nhiêu thắng lợi! Xuân Tân Mão bắt đầu, kính gửi cấp trên, triển khai chương trình từ xuân mới, xem ra, vì có nhiều thuận lợi - nên sẽ đạt gấp bội thành công! Năm Canh Dần hết, tiễn cọp đi, tài sức có thừa sao xếp xó! Xuân Tân Mão tới, đón mèo lại, vuốt nanh tuy nhỏ cũng tung hoành! Câu đối của Trần Hợp: Đất nước thanh bình vui Tết đến Xóm làng rộn rã đón Xuân sang Làng xóm văn minh vui Tết đến Gia đình hạnh phúc đón Xuân sang Tết đến hân hoan, dâng trái ngọt hoa thơm, con làm tròn đạo hiếu Xuân về phấn khởi, thưởng sách hay vở đẹp, bố giữ vẹn tình thương Tết đến I-meo ĐÔN THƯ vui mừng chờ tri kỷ (chờ chí sĩ) Xuân về Bờ-lốc QUÊ MẸ phấn khởi đón bạn hiền (đợi thi nhân) Những câu đối khác: Canh Dần qua, cành đào đã đỏ hoa mừng tết, đón xuân về, thêm thắm tươi màu đỏ, điểm tô phong vị tết (Ngọc Thanh) Tân Mão tới, cây quất vừa vàng quả chào xuân, vui tết đến, càng rực rỡ sắc vàng, ngời sáng bức tranh xuân (Phạm Vũ Thanh Đôn Thư) Nâng cành tỉa lá, phát huy luân lý nhân văn, hoa mỹ tục nở bừng khắp nước Gạn đục khơi trong, chọn lọc tinh hoa tiến bộ,đuốc thuần phong soi sáng mọi nhà Chúc tết, chúc cán bộ năng động, thanh liêm, kiến tạo cho đời muôn lộc Tết Mừng xuân, mừng nhân dân chuyên cần, tiết kiệm, vun trồng cuộc sống vạn mầm Xuân Trời đất giao hòa Xuân ấm áp Vợ chồng hạnh phúc Tết yên vui Năm mới, bố quyết tâm mở rộng vườn ao, đưa kinh tế gia đình tiến lên cùng đất nước (Lê Liêm) Xuân sang, con gắng chí chăm lo đèn sách, mai sau giúp quê hương sánh bước với non sông (Phạm Vũ Thanh Đôn Thư) Tuổi Dần tính Hổ, hết năm Dần Hổ cái biến Mèo con (Nhạc sĩ Hùng Cường) Năm Mão nết mèo, sang tuổi Mão Mèo non thành Hổ lớn (Ngọc Thanh) Tết Tân Mão, mạo muội khuyên mèo chớ than nghèo kể khổ (Trần Đình Thư) Xuân Canh Dần, thì thầm nhắc hổ nên ôn cố tri tân (Ngọc Thanh) Đôn THƯ mở trang THI phú, mời THI nhân THI thố THI THƯ (Việt Thanh) Web VIỆT cung đón SĨ nhân, muốn SĨ tử SĨ danh SĨ VIỆT (Phạm Vũ Thanh Đôn Thư) THI là THƠ, NHÂN là NGƯỜI, THI NHÂN có NHÂN cách NGƯỜI THƠ (Việt Thanh) HỌA phải VẼ, SĨ tác NGHIỆP, HỌA SĨ mòn mỏi theo NGHIỆP VẼ (Phạm Vũ Thanh Đôn Thư) Câu đối của Tiến Sĩ Lê Xuân Nghĩa: TS. Lê Xuân Nghĩa, Phó chủ tịch Ủy ban Giám sát tài chính Quốc gia không giấu tâm trạng của mình khi đăng đàn tại hội thảo “Kịch bản kinh tế Việt Nam 2012: Đâu là cơ hội?”, do Thời báo Kinh tế Việt Nam tổ chức tại Tp.HCM sáng 9/12. Thành viên Hội đồng Tư vấn chính sách tài chính tiền tệ Quốc gia, vị chuyên gia rất gần gũi với người đứng đầu Chính phủ, ông Trương Đình Tuyển hơn một lần nhấn mạnh đến thông điệp chính sách với tư tưởng chung là giảm bớt khó khăn cho doanh nghiệp. Thông điệp này không chỉ được thể hiện tại phát biểu của Thủ tướng trước Quốc hội tại kỳ họp thứ hai mà còn ở các hành động cụ thể như giảm tỷ lệ huy động vào ngân sách hay giãn, giảm, miễn thuế cho doanh nghiệp...Dù có vui lên sau khi “chớp” được vài điểm sáng từ “bức tranh” toàn cảnh về nền kinh tế được ông Tuyển phác thảo, song TS. Lê Xuân Nghĩa vẫn chia sẻ tâm trạng qua đôi câu đối “đón xuân” của ông: Hàng ế chất chồng chờ tết đến Nợ đòi réo rắt đón xuân sang Những câu đối khác: Môn đa khách đáo thiên tài đáo (Cửa nhiều khách đến nhiều tiền đến) Gia hữu nhân lai vạn vật lai (Nhà có người vào lắm vật vào) Sơn thủy thanh cao xuân bất tận (Phong cảnh thanh cao xuân mãi mãi) Thần tiên lạc thú cảnh trường sinh (Thần tiên vui thú cảnh đời đời) Xuân như cẩm tú, nhân như ngọc (Xuân như gấm thêu, người như ngọc) Khách mãn gia đình, tửu mãn tôn (Khách chật trong nhà, rượu hết chung) Phúc sinh lễ nghĩa gia đường thịnh (Phúc đem lễ nghĩa trong nhà thịnh) Lộc tiến vinh hoa phú qúy xuân (Lộc nảy vinh hoa phú quý xuân) Niên niên như ý xuân (Năm năm xuân như ý) Tuế tuế bình an nhật (Tuổi tuổi ngày bình an) Nhập môn tân thị kinh luân khách (Vào cửa toàn khách kinh luân) Mãn tọa dai đồng cẩm tú nhân (Ngồi chơi toàn người cẩm tú) Niệm tiên tổ, duật tu quyết đức (Nhớ tổ tiên, đẹp điều nhân đức) Khải hậu nhân,trường phát kỳ tường (Tin cháu con bền sự lạ hay) Thảo ốc an cư, tích kim quang đắc đức (Nhà cỏ ở yên, tích kim quang được đức) Bố y tùy phận, cầu phúc đức lai tài (Áo vải an thân, cầu phúc đức đến tài) Thiên địa vô tư, tích thiện tự nhiên thiện (Trời đất vô tư, làm điều thiện tự nhiên được thiện) Thánh hiền hữu giáo, tu thân khả dĩ vinh (Thánh hiền có dạy, lo tu thân có thể được vinh) Ðịa sinh tài, thế nghiệp quang huy (Ðất sinh tài nghiệp đời sán lạn) Thiên tứ phúc, gia thanh hiện thái (Trời ban phúc, nhà tiếng tốt tươi) Phúc mãn đường, niên tăng phú qúy (Phúc đầy nhà, năm thêm giàu có) Ðức lưu quang, nhật tiến vinh hoa (Ðức ngập tràn, ngày một vinh hoa) Trúc bảo bình an, tài lợi tiến (Trúc giữ bình yên, thêm tài lợi) Mai khai phú qúy, lộc quyền lai (Mai khai phú qúy, lại lộc quyền) Tiên tổ phương danh lưu quốc sử (Tiên tổ danh thơm ghi sử nước) Tử tôn tích học hiển gia phong (Cháu con tích học nổi cơ nhà) Liên tọa đài tiền hoa hữu thực (Tòa sen đài trước hoa đầy đủ) Bồ đề thụ thượng qủa thanh nhàn (Cổ thụ bồ đề qủa thanh nhàn) Đa lộc, đa tài, đa phú quý (Nhiều lộc, nhiều tài, nhiều của cải) Đắc thời, đắc lợi, đắc nhân tâm (Gặp thời, được lợi, được lòng người) Ngoài cửa mừng Xuân nghênh Ngũ Phúc Trong nhà chúc Tết hưởng Tam Ða Ngũ phúc lâm môn ... còn thiếu Tam nguyên khai thái ... có thừa Tuế hữu tứ thời xuân tại thủ (Năm có bốn mùa, mở đầu bằng mùa Xuân Nhân bách hạnh hiếu vi tiên (Người ta có trăm tính nhưng tính hiếu thảo là cần trước hết) Đêm ba mươi, đếm tờ lịch, ba mươi tờ buồn xa tháng cũ Sáng mồng một, ngắm cành mai, đơn một cành vui đón năm mới Tân Mão đã sau lưng, mong việc đến chớ làm như Mèo mửa Nhâm Thìn vừa kề cửa, chúc lời ra đừng nói tựa Rồng leo Số lông vịt xác xơ, tiền chỉ mấy xu, sắm nào được gì, nên không mong tết Đời ve chai tan nát, tuổi đà dăm bó, cho có ai thèm, mới chẳng tiếc xuân Giáo dục sức khỏe đến muôn nhà Truyền thông tri thức về bản xa Câu đối của Trần Tam Giáp: Mừng Nhâm Thìn đối ngoại trưởng thành như hoa nắng sớm Vui Quý Tỵ ngoại giao khoe sắc, rực rõ chiều xuân Trai đối ngoại kiên trì hương bản sắc Gái ngoại giao gìn giữ đức khuê trang Những câu đối khác: Hồng phát lập trường sinh ý toại Khai trương trùng điệp đáo lai xuân Non biển cầm tay đất nước bốn ngàn năm Tuổi Trẻ Đá vàng tỏ mặt, rồng tiên ba vạn sáu niềm xuân Xuân an khang đức tài như ý Niên thịnh vượng phúc thọ vô biên Nâng chén trà xuân, Câu uống nước nhớ nguồn đừng sao nhãng! Nhấp ly rượu tết, Chữ đền ơn đáp nghĩa chớ nhạt phai! Đảng thuỷ chung một dạ vì Dân, Thêu cơ nghiệp nước Nam bền vạn thuở Dân son sắt vạn niềm tin Đảng , Dệt tương lai đất Việt sáng muôn đời Phép nước nghiêm minh, Trên dưới đồng tình XUÂN PHÁT LỘC Nếp nhà bền vững, Anh em hoà thuận TẾT ĐƠM HOA Đảng kiên trung -Tổ quốc vững bền Dân cần mẫn - nước nhà giàu mạnh Bức tranh xuân đường nét rộn ràng, phố xá, xóm làng bừng khí thế Tờ báo tết tin bài hấp dẫn, công trường, xí nghiệp rộn niềm vui Chúc Tết, Chúc cả nước nêu cao bầu nhiệt huyết, Dốc toàn tâm sức, Dựng cơ đồ Đất Việt phồn vinh Mừng xuân, Mừng toàn dân siết chặt khối đồng tâm, Đem hết tài năng, Xây bờ cõi Nước Nam vững chãi Lộc biếc, mai vàng, xuân hạnh phúc Đời vui, sức khoẻ, Tết an khang Giữ lòng thanh bạch, theo lẽ công bằng, sống đời nhân ái - Xuân mãi mãi Xuân Nêu tính kiên trung, tỏ lời thẳng thật, thương kẻ bần hàn - Tết hoài hoài Tết Kiên trì đường lối, vững bước tiến lên, xây đất nước huy hoàng ngàn vạn Tết Đổi mới tư duy, mạnh đà vươn tới, dựng Giang Sơn rạng rỡ triệu muôn xuân Đảng anh minh, chung thủy vì dân, Đảng vĩ đại do lấy dân làm gốc Dân trung dũng, sắt son tin Đảng, Dân mạnh giàu bởi có Đảng tiên phong Đón thời cơ, sáng suốt tiến lên, vững quan điểm hoà đồng không mất gốc! Vượt thử thách, kiên cường đi tới, sáng chủ trương hội nhập chẳng quên nguồn! Chắc lập trường hoà nhập chẳng hoà tan, xây đất nước từng ngày phát triển Sáng quan điểm, Tự cường không tự mãn, giữ Giang Sơn muôn thuở vững bền Đảng anh minh, cán giỏi, binh hùng, Non sông Việt Tưng bừng đường phát triển Dân đoàn kết, nhà yên, nước thịnh, Đất trời Nam xán lạn hướng tương lai Mở con đường Mang túi thuốc Đến với vùng cao Buôn sóc hân hoan Chào Tết đến Gùi cái chữ, cõng đường dây, về cùng miền núi, bản mường phấn khởi Đón xuân sang Đi giữa chợ hoa xuân, cảnh sắc tưng bừng, nhớ chốn biên cương sương tuyết phủ Bước vào khu chợ Tết, âm thanh nhộn nhịp, thương nơi hải đảo gió mưa gào Đón xuân, đón tết, đón đất nước vươn mình gió lặng trời trong vui mọi nẻo Mừng Đảng, mừng dân, mừng non sông đổi mới hoa thơm trái ngọt đẹp muôn nhà Tết trồng cây non nước rộ mầu xanh, xanh vạn thuở ấm tình Người vĩ đại Xuân kiến thiết quê hương bừng nét đẹp, đẹp muôn đời công đức Đảng quang vinh Tuế hữu tứ thời xuân tại thủ Nhân ư bách hạnh hiếu vi tiên Cán bộ giữ chữ chính, liêm phấn đầu hy sinh, dân hạnh phúc ắt bền gốc rễ Nhân dân nhớ câu cần, kiệm quên mình lao động, nước phồn vinh do tự ngọn nguồn Mừng tết luyện quân hùng, chiến thuật tinh thông, tỉnh táo gác canh trời Tổ quốc Đón xuân rèn tướng giỏi, bài binh bố trận cơ mưu phòng vệ đất quê hương Trải nghìn năm văn hiến, đất Thăng Long từng quy tụ nhân tài Tiếp truyền thống hòa hoa, người Hà Nội luôn mở mang tri thức Hai mươi tuổi trẻ măng, các cụ cũng gọi thầy nghe mà đỏ mặt Sáu chục xuân già cả, con trẻ tự xưng em nghĩ lại tươi đời Nhớ thủa rồng lên ngày mới Thăng Long, Vua Lý dâng hương tiên tổ Vào mùa én liệng, tiết xuân Hà Nội, Bác Hồ chúc Tết nhân dân Ngày xuân kiến tạo bức tranh xuân, vươn tới đỉnh cao Chân - Thiện - Mỹ Năm mới dựng xây con người mới, chói ngời gương sáng Đức - Tài - Tâm Già mẫu mực, tâm đức nêu gương, việc đạo việc đời. truyền con cháu Trẻ xông pha. nhiệt tình phấn đấu, chữ trung, chữ hiếu, học ông bà Đổi mới không đổi đường, nối gót ông cha giương cao cờ độc lập Hoà nhập chẳng hoà tan, noi gương tiên tổ mài sắc chí kiên cường Mấy nghìn năm giữ nước lấy nhân nghĩa thắng bạo tàn tết đến trời Nam xuân một cõi Bao thế hệ xây đời, biến khó khăn thành thuận lợi xuân sang đất Việt tết muôn nhà Tết Canh Dần đi chợ Hàng Da, mua xương Cọp về nấu cao Hổ Cốt Xuân Quý Tị đến làng Lệ Mật, lấy tim Rắn về ngâm rượu Xà Tâm Bạch Đằng dậy sóng giữ bình yên Trường Sa nổi gió nắm chủ quyền Đón năm mới, Dân tộc vững tin, một lòng đoàn kết Mừng xuân về, Đất nước vững vàng, tiếp tục vươn xa Đón xuân sang Tam Đảo vươn tầm mở rộng cửa đón chào du khách Mừng tết đến Vĩnh Yên mạnh bước đẩy nhanh đà xây dựng quê hương Bạch mã tráng tâm bôn đại đạo (Bạch mã hùng tâm phi trên đường lớn) Thanh xuân hạo khí hiến Việt Nam (Xuân xanh hạo khí dâng tặng Việt Nam) Ngựa rong ruổi xông pha chiến trận vượt chông gai sức vóc dẻo dai Xuân Giáp Ngọ mã phi nước đại kết vành hoa trên đỉnh tượng đài Muôn nhà chung sức chung lòng, giữ gìn mỹ tục thuần phong, xây dựng gia đình văn hóa Cả nước toàn tâm toàn ý, trân trọng luân thường đạo lý, bài trừ lối sống lai căng vế ra: Phúc rạng rỡ niềm vui tươi hy vọng vế đối 1: Lộc đủ đầy no ấm suốt quanh năm vế đối 2: Thọ vững bền niềm tin yêu cuộc sống Tư tưởng Người tỏa sáng nghĩa nhân, đưa dân tộc qua đêm đen nô lệ Đường lối Đảng chói ngời chân lý, dắt giống nòi đến bờ bến vinh quang Gìn giữ kỷ cương, nêu cao đạo đức, ông bà mẫu mực, con cháu thảo hiền Dựng xây nền nếp, coi trọng nghĩa tình, làng xóm văn minh, phố phường sạch đẹp Mừng xuân hội nhập đa phương tự chủ giữ bền quốc thể Vui Tết đầu tư bách lối tài hoa nâng dáng quê hương Hồng kì chỉ dẫn cường bang lộ (Cờ đỏ chỉ dẫn đường đất nước hùng mạnh) Tuấn mã trì sính phú quốc đồ (Tuấn mã phi trên đường đất mước giàu mạnh) Rộng đường Xuân, rộng vốn đầu tư, thị trường đa dạng nguồn thu rộng Tăng cảnh Tết, tăng cường giáo dục, gia quyến thuận hòa phúc lộc tăng Tết đủ xuân đầy, gia đình hạnh phúc, thuận hòa hiếu thảo Dân giàu nước mạnh, xã hội công bằng, dân chủ văn minh Mỗi độ xuân sang, vào hội trồng cây cùng nhớ Bác Tặng hoa việc tốt, khắp nơi vui thực hiện lời Người Đất nước thênh thang đường đi tới, triệu người một dạ xây nước non đàng hoàng to đẹp, sánh kịp toàn cầu, cho câu đối Tết đỏ rực khắp muôn nơi Giang sơn rộng rãi, hướng vươn xa, muôn nhà một chí dựng giang sơn phồn vinh hạnh phúc, ngang hàng nhân loại, để bài ca xuân vang vọng mọi miền Tết đã bao đời sau trước ngàn lần Tết lại Tết Xuân không có tuổi đi về muôn thuở Xuân càng Xuân Chính sách anh minh dân phóng đảm (Chính sách sáng tỏ nhân dân phát triển) Thần câu đằng phi quốc dương uy (Vó ngựa thần phi như bay, đất nước dương oai) Đảng anh minh, trên chính dưới liêm, non nước Việt phồn vinh thịnh vượng Dân đoàn kết, ngoài hòa trong thuận, đất trời Nam bền vững, trường tồn Đảng yêu Dân, muôn sức Dân nâng thuyền qua bão táp Dân quý Đảng, một lòng Đảng vững lái vượt phong ba Dân kiên trung theo đảng tiến lên Non nước Việt vững bền thịnh vượng Xuân sang Giáp Ngọ niềm vui tới Tết rước vinh hoa phú quý về Tích đức tu nhân thiện cả đời Làm lành lánh dữ phúc quanh năm Tân niên Thánh đức bao Ân đức Xuân nhật an hòa mãi phú vinh Lộc biếc mai vàng xuân hạnh phúc Đời vui sức khỏe tết an khang Trúc báo bình an tài lộc tiến Mai khai phú quý lộc quyền lai Giao thừa hái lộc cung kính ông bà, rượu rót đôi ly nghe lời chúc Mồng một đơm hoa nhớ ơn cha mẹ, trà dâng ba chén nhận lì xì Mừng xuân đất nước an toàn giao thông tiến Đón xuân gia đình hạnh phúc lộc an khang An khang phú quý thái thái bình Bách lão bách niên trường trường thọ Sống tu thân tích đức mở rộng lòng, Sống sao cho đáng sống Xuân phúc lộc bình an tràn muôn lối, Xuân mãi vẫn là xuân Làng xóm văn minh vui tết đến Gia đình hạnh phúc đón xuân sang Làng văn hóa Tết về tiếng thơm bay chín núi Bản ấm no Xuân đến lời hát rộn mười mường Xuân sang cội phúc sinh nhành lộc Tết về cây đức trổ thêm hoa Xuân đáo bình an tài lợi tiến Mai khai phú quý lộc quyền lai Cạn ly mừng năm qua đắc lộc Nâng cốc chúc năm mới phát tài Ô hay! Mai nở Xuân vừa đến Ừ nhỉ! Én bay Tết đã về Xuân về tung reo ngàn phúc lộc Tết đến nở rộ vạn hồng ân Xuân an khang đức tài như ý Niên thịnh vượng phúc thọ vô biên Tống cựu nghinh tân mừng xuân mới Dân an quốc thái đón thanh bình Đất nước phồn vinh câu chúc Tết Gia đình hoà thuận thiệp mừng Xuân Sắc xuân tô thắm lòng nhân ái Hương tết đượm nồng nghĩa vị tha Tăng phước, tăng quyền, tăng phú quý Tấn tài, tấn lộc, tấn vinh hoa Tiễn Tỵ đi, khép lại nợ nần, rũ túi áo rớt vỉ Viagra, quà Tết Mời Ngọ đến, mở ra cơ hội, phủi đít quần văng bao Durex, lộc Xuân Năm Ngọ đến, tới phố Mã mua con ngựa giấy Tháng Thìn qua, thăm chợ Rồng kiếm chú giao long Điện Biên Phủ tròn sáu mươi rừng hoa nở Võ Nguyên Giáp lẻ trăm năm biển đất bồi Vế ra của Lê Đình Long: vế ra: Xuân Giáp Ngọ , cưỡi tuấn mã nhập Ngọ môn , giáp mặt chàng tuổi ngựa vế đối 1: Ngày Canh Tý, thử quấn quýt Bả một tý, canh ba đi mèo chuột (NV Hùng) vế đối 2: Ngày Canh Tý, quấn quýt thử bã tí một, canh xong đi mèo chuột (NV Hùng, LĐ Long) vế đối 3: Tết Canh Tý , xuất hành thử vào cửa chuột, áp tí nàng tuổi Tý (NN Tín) vế đối 4: Tết Tân Mão, bế hồng miêu đến hòn Mão, tâng tiu nàng tên Mẹo (NV Hùng) vế đối 5: Tết Tân Mão, bế hồng miêu đến hòn Mão, thả dê nàng cung mẹo (NV Hùng, LHL Vân) vế đối 6: Tết Nhâm Mão, bồng linh miêu đội mão ngọc, nhâm nhi nàng giả mèo (LQ Bình) vế đối 7: Thu Nhâm Thìn, ôm lưng rồng xuất Long cung, bú tí nàng tuổi Tý (PV Đình) vế đối 8: Đạp Thăng Long, cưỡi lưng rồng chốn Long môn, thẳng đường rồng mà tiến (LV Truyển) vế đối 9: Xuân Giáp Ngọ, cưỡi tuấn mã nhập Ngọ môn , áp tí nàng tuổi Tý (NN Tín, VT Tân) vế đối 10: Ánh Triêu Dương, dắt ấu dương theo Dương cước, tránh nhà lão máu dê (LHL Vân) vế đối 11: Tết Đinh Mùi, dắt ấu dương truy Dương cước, tới nhà lão máu dê (LHL Vân, LĐ Long) vế đối 12: Tết Tân Mùi, phi sơn dương, qua Mùi Phủ, tân nhan nàng tuổi dê (LĐ Long, VT Tân) vế đối 13: Hè Quý Mùi, phi sơn dương đáo Mùi Phủ, canh l....hồn nàng tuổi dê (LĐ Long) vế đối 14: Hè Ất Mùi, vượt đại dương nếm “mùi” đời, tìm gặp em “dê” 1 cái! (HK Hùng) vế đối 15: Hè Đinh Mùi, vượt đại dương đến Mùi động, Đinh em xả máu dê (HK Hùng, LĐ Long) vế đối 16: Thu Ất Mùi, dê nàng tiên toa Bình Dương, tỏa mùi dương dê (LV Tỷ) vế đối 17: Tết Quý Hợi, bắt con lợn, làm heo quay, quỳ dâng em tuổi hợi (HK Hùng) Vế đối 18: Tết Canh Thân, nhận tước hầu, thăm thân vương, canh con trai năm khỉ (Thiền Long Nguyễn Phước Thạnh). Những câu đối của Ngọc Châu: 1 - Đối đáp với những nhân vật khác: vế ra: Giáp năm Giáp Ngọ, lũ Ngựa chứng giở chứng, bung chuồng Ngọ nguậy (Kim Lão Tà) vế đối: Tân tháng Tân Mùi, bày Dê non ăn non, kiếm bãi Dương dê (Ngọc Châu) vế đối khác: Tân tháng Tân Mùi, đàn Dê cửng buồn sừng, húc dậu Mùi mè (Phan Tự Trí) vế ra: Xuân Giáp Ngọ, bác Ngọ mặc áo giáp, vênh vang lên xe xuống ngựa, dạo phố Mã Mây, lễ đền Bạch Mã (Ngọc Thanh) vế đối: Tết Đinh Mùi, cu Mùi dù lên đinh vẫn thích bịt mắt bắt dê ra đồng Dương Cỏn cầu cụ Hoàng Dương (Ngọc Châu) vế ra: Quí Tỵ qua, rắn ráo em chiên, nhâm nhi rượu ngũ xà chúc tết (Ngọc Thanh) vế đối: Nhâm Thân lại, đười ươi một dạ, cố nhóm đoàn tam khỉ bày trò (Ngọc Châu) vế ra: Năm Quý Tỵ đã quý còn tỵ, chỉ thấy tỵ không thấy quý (Gia Khanh) vế đối: Tháng Canh Dần, xong canh lại dần, thừa giờ canh, thiếu giờ dần (Ngọc Châu) vế ra: CHÉN RƯỢU RẮN MỪNG XUÂN VỀ VUI THÔN XÓM (Bạch Hồng Ngọc) vế đối: MÂM CAO NGỰA ĐÓN TẾT TRẨY HỘI NƯỚC NON (Ngọc Châu) vế ra: Năm Ngọ đến, tới hàng mã mua con ngựa giấy (Gia Khanh) vế đối: Tháng Thìn qua, thăm chợ Rồng kiếm chú giao long (Ngọc Châu) vế ra: Ngựa chạy giáp vòng, năm Ngọ biết tài thiên lý mã (Linh Đàm) vế đối: Rồng leo quanh cột, tháng Thìn quên tịt hội thanh long (Ngọc Châu) 2 - Câu đối làm trọn cả 2 vế: Giáp Ngọ, ngựa quen đường cũ, mã đáo thành công, họ Cựu hồn kinh Nhâm Thìn, long đến nhà tôm, ăn như rồng cuốn, làng Tép chết khiếp NGỰA thương Mà đau, ngọ ngoạy đầu bảo XÍCH THỐ ngừng ăn cỏ DẦN khoái BEO tử, ba mươi thỏ cùng HÙM VẰN cắn ngập răng GIÁP NGỌ CÂU phi thiên lí đá tung bày NGỰA Mà NHÂM THÂN KHỈ giả đười ươi che chẳng kín THÂN TƯỜU Tết GIÁP NGỌ tới rồi, chuồng NGỰA lộn sòng NHÂN Mà Xuân QUÍ TỴ vừa hết, hốc XÀ lèn chặt HỔ MANG 3 - Cuối năm 2013, nổi bật lên có vụ án anh em nhà họ Dương tố cáo một nhân vật lớn dính dáng đến tham nhũng và làm lộ bí mật quốc gia, Ngọc Châu có làm câu đối sau: vế ra: Chưa Giáp Ngọ, ngựa quí đã lở mồm long móng! vế tự đối: Hết Canh Dần, hùm thiêng đà rơi bẫy cạn cơ! vế đối khác 1: Sắp Đinh Mùi, dê non đang mở mắt, mọc râu (Ngọc Châu) vế đối khác 2: Quá Quý Mùi, dê già còn dương cổ vểnh cằm! (khuyết danh) vế đối khác 3: Lỡ Tân Mùi dê đen vừa teo cẳng gãy sừng! (khuyết danh) vế đối khác 4: Chẳng Kỷ Mùi, dê non còn trông mặt đặt tên (khuyết danh) vế đối khác 5: Sắp Ất Mùi, dê hiếm đừng bán chó treo dê (khuyết danh) Những câu đối của Võ Thị Nhật Lệ: KÍNH CHÚC NON SÔNG HOAN HỈ TẾT CẦU MONG GIA TỘC LẠC AN XUÂN XUÂN SANG PHÚ QUÍ GIA MÔN LẠC TẾT ĐẾN VINH SANG NỘI NGOẠI HOÀ XUÂN ĐẾN ĐẦY MÂM XÔI THỊT CỖ TẾT VỀ RỰC LỐI CÚC HỒNG HOA RẮN CÕNG ĐÔNG TÀN ĐI NGHĨ DƯỠNG NGỰA THỒ XUÂN MỚI ĐẾN CHIÊU AN CỔNG TRƯỚC CỔNG SAU HỒNG PHÁO TẾT NHÀ TRÊN NHÀ DƯỚI THẮM HOA XUÂN XUÂN VỀ NON NƯỚC BÌNH-AN-LẠC TẾT ĐẾN CỬA NHÀ PHÚC-LỘC-KHANG THỌ TRƯỜNG-LỘC PHÁT-TRIỀN MIÊN PHÚC HẠ MÃN-ĐÔNG TÀN-VĨNH VIỄN XUÂN Những câu đối của Ngọc Thanh: Quí Tỵ qua, rắn nghỉ chân, mừng xà qui thắng lợi! Giáp Ngọ đến, ngựa tung vó, chúc mã đáo thành công! vế ra: Đất nước bốn mùa xuân, đường hạnh phúc thênh thang tiến bước vế đối: Gia đình ngàn năm tết, lối vinh hoa bát ngát đưa chân vế đối khác: Non sông ba miền đẹp, cõi giang sơn mê mải ngắm tranh (Diên Minh) Quí Tỵ qua, rắn ráo em chiên, nhâm nhi rượu ngũ xà chúc tết Giáp Ngọ đến, ngựa ô anh thắng, rong ruổi xe tam mã vui xuân Xuân Giáp Ngọ tới, ngựa \"câu đối\" đã đóng yên, cứ ngọ ngoạy chờ bác cưỡi Tết Quí Tỵ qua, rắn \"vần thơ\" vừa trải ổ, đang tị ti đợi người nằm vế ra: Xuân Giáp Ngọ, bác Ngọ mặc áo giáp, vênh vang lên xe xuống ngựa, dạo phố Mã Mây, lễ đền Bạch Mã vế đối: Tết Đinh Mùi, anh Mùi đi giày đinh, tấp tểnh bán chó treo dê, thăm phường Dương Nội, chơi xã Hồng Dương vế đối khác 1: Tết Canh Thìn, cô Thìn diện quần canh, xúng xính hạ hạc thăng rồng, theo phường Long Bửu, thăm miếu Hoàng Long (Đông Thái Phan Tự Trí) vế đối khác 2: Tết Đinh Mùi, thằng Mùi thửa đầu đinh, lọc lừa xuỵt chó thành dê, theo phường Dương Tử, thăm miếu Hoàng Dương (Đông Thái Phan Tự Trí) vế đối khác 3: Tết Đinh Mùi, ông Mùi đi giày đinh, vội vã đến trại xem dê, chơi phường Dương Nội, thăm bến Chương Dương (Nguyễn Văn) (Phường Dương Nội thuộc Quận Hà Đông Hà Nội) vế đối khác 4: Tết Đinh Mùi cu Mùi dù lên đinh vẫn thích bịt mắt bắt dê ra đồng Dương Cỏn cầu cụ Hoàng Dương (Ngọc Châu) vế đối khác 5: Tết Canh Thìn, cô Thìn ăn cam canh, thảnh thơi dựa mạn thuyền rồng, lạy thần Long Đỗ, thăm thành Thăng Long (Hoacucvang) (Điều thú vị là thần Long Đỗ cũng chính là thần Bạch Mã) vế đối khác 6: Tết Nhâm Thìn, cô Thìn đi giầy đinh, lộng lẫy đua thuyền rồng, qua cầu Long Biên, thờ miếu Thăng Long (Nguyễn Khắc Ân) vế ra: Năm Ngọ, tháng Tuất, nhớ câu \"khuyển mã chi tình\", cẩu tặc chớ trộm chó, giám mã đừng đánh ngựa! vế đối: Ngày Tỵ, giờ Thìn, vui cảnh \"long xà đắc ý\", trằn tinh nên tha rắn, quản long hãy thương rồng! vế đối khác: Tết Dậu, ngày Thân, nghe sấm “Niên lai Thân Dậu”*, người hầu nên nuôi khỉ, bờ dậu (giậu) để chơi gà! (Diên Minh) (Sấm Trạng Trình: \"Long vĩ xà đầu khởi chiến tranh, can qua xứ xứ khổ đao binh, mã đề dương cước anh hùng tận, thân Dậu niên lai kiến thái bình\") vế ra: Phận ngựa, thân trâu, ngựa tốt, trâu hiền, sao kêu \"đầu trâu mặt ngựa\" vế đối: Tình dê, tính chó, dê ngoan, chó thảo, lại nói \"mũi chó râu dê\" (thơ Tố Hữu: \"Một toán quỉ rầm rầm, rộ rộ. Mắt mèo hoang, mũi chó, râu dê...\") vế đối khác 1: Dạ hùm, lòng sứa, hùm hung, sứa dữ, mới gọi “gan sứa miệng hùm” (Diên Minh) vế đối khác 2: Kiếp lang, nàn sói, lang liều, sói ác, nên kêu “lòng sói dạ lang” (Phan Tự Trí) vế đối khác 3: Vợ loan, chồng phượng, loan xinh, phương đẹp, thật xứng “cánh phượng mình loan” (Nguyễn Hữu Thăng) vế đối khác 4: Mạng dê, số chó, dê lành, chó khôn lại nói “treo chó bán dê\" (khuyết danh) vế ra: Đón xuân Giáp Ngọ, còn bao kiếp người ngựa, ngựa người, bầu ơi, thương lấy bí cùng, lấy lá lành đùm lá rách, hãy nêu cao đạo lí \"con ngựa đau cả tàu bỏ cỏ\"! vế đối: Vui thu Đinh Sửu, vẫn lắm thân chó trâu trâu chó, mận nhỉ, giúp cho đào với, cho tình lớn bọc tình con, nên xóa bỏ lệ thường “ông trâu ngã toàn xã làm mồi” (Theo lệ thường, sau hội chọi trâu ở Đồ Sơn (Hải Phòng), tất cả trâu tham chiến đều đem mổ thịt chia (bán) cho dân trong làng, trong xã để làm mồi nhậu) vế đối khác 1: Mơ năm Mậu Tuất, chẳng nhiều kiểu chủ chó, chó chủ, con ạ, đừng chê cha mẹ khó, phải anh chột cõng anh què, nên xem trọng châm ngôn: “Chó không chê chủ nhà nghèo”! (Diên Minh) vế đối khác 2: Nghĩ tết Canh Dần, thật lắm cướp cọp, cọp cướp, người hỡi, đừng tham của ai, chờ trăng rằm tự trăng tròn, cần nhớ mãi phương ngôn: \"Hổ chàng thì xấu luôn cả nàng\" (Diên Minh) (Cướp : dùng làm danh từ chỉ bọn cướp, \"xấu chàng hỏ thiếp\" - tục ngữ) Hoa thơm bướm lượn, cưỡi ngựa xem hoa vẫn thấy thơm hoa lượn bướm Cỏ biếc chim chao, chăn trâu cắt cỏ còn mê biếc cỏ chao chim vế ra: Đường cũ xấu qua rồi, tìm đường mới, đừng theo lối ngựa quen đường cũ! vế đối: Hướng này vui quá đỗi, chọn hướng hay, hãy tin mình em thuộc hướng này! vế đối khác: Núi mòn xưa khác hẳn, thích núi nay, hãy nhớ tích “ông” phá núi mòn! (Diên Minh) (Ông phá núi mòn là Ngu Công - nhân vật trong điển tích Tàu NGU CÔNG PHÁ NÚI) vế ra: Vui tết Sửu, ngựa xe như nước, qua đường Kim Ngưu, đến phố Hàng Mã, xem con trâu vàng đá con ngựa giấy vế đối: Dạo năm Dần, dê khỉ tựa nêm, tìm ổ Bạch Khuyển sang cầu Chương Dương, ngó cậu chó trắng đùa cậu dê bông vế đối khác 1: Đón Xuân Dần, rồng cá tựa mây, tới mỏ Bạch Hổ về vịnh Hạ Long, ngắm chú cọp trắng vờn chú rồng tre (Nguyễn Văn) vế đối khác 2: Dạo xuân Mùi, trai gái tựa hoa, thẳng xã Dương Nội xuôi ngõ Nam Ngư, thấy gã dê đực ve gã trai xinh (Diên Minh) vế ra: Chân trước ngựa đau, vội đi ngựa trước, kiếm hạt mã tiền vế đối: Cẳng sau rùa cụt, chờ nấu rùa sau, tìm đương qui tửu (Diên Minh) (Đương qui tửu: loại thuốc đông y bổ tì huyết, tiêu máu bầm...) vế đối khác: Vó sau trâu mỏi, mau chạy trâu sau, tìm cây ngưu tất (khuyết danh) Câu đối của Ngọc Tình: XUÂN VỀ CHÁU CON ĐÓN CÂY ĐÀO RỂ THẢO QUÊ CHA BẮC TẾT ĐẾN ÔNG BÀ NHẬN GỐC MAI DÂU HIỀN ĐẤT MẸ NAM Câu đối của Kim Liên: Thơ ca làm giàu ngôn ngữ, bè bạn hân hoan, Tết đến Câu đối Tết tưng bừng trang mạng Tết Văn nghệ thư giãn tinh thần, gia đình vui vẻ, Xuân về Bài ca Xuân rộn rã tiếng đài Xuân Những câu đối của Nguyễn Văn: Đón Xuân sang cả nước rộn niềm vui, Đảng hoạch định hành trình cho dân tộc Mừng Tết đến khắp nơi vang tiếng hát, Dân phát huy truyền thống của cha ông Hiến pháp vừa ban, ý Đảng hợp lòng dân đẹp quá! Tân niên đã tới, lời thơ hòa điệu nhạc vui thay! vế ra: Ý đẹp lời hay, sáng tác thơ ca chào Xuân mới vế đối: Mai vàng đào thắm, trang hoàng nhà cửa đón Tết vui vế đối khác: Tình sâu nghĩa đậm, chúc mừng hạnh phúc đón Tuổi cao (Diên Minh) vế ra: Tết Ngọ đến, vào Bạch Mã chơi trò cá ngựa vế đối: Xuân Thìn sang, xuống Hạ Long đua giải thuyền rồng vế đối khác: Năm Mùi sang, ghé Hồng Dương ăn lẩu thịt dê (Diên Minh) Năm Tỵ qua rượu bổ tam xà tăng lực Tết Ngọ đến xe đua tứ mã tấn tài vế ra: Tết đến Kim Thư đọc sách vàng, thêm quý miền quê văn hiến vế đối: Xuân về Bích Động thăm hang biếc, càng yêu mảnh đất cố đô vế đối khác: Xuân lên Bạch Hạc xem chim trắng, mãi ơn đất tổ cội nguồn (Ngọc Thanh) Ngựa hý biên cương giữ thanh bình dân ăn Tết Ngọ Rồng chầu hải đảo gìn an lạc nước đón Xuân Thìn vế ra: Nước bốn nghìn năm, dòng dõi Tiên Rồng ngời sử sách vế đối: Dân chín chục triệu, cháu con Hồng Lạc rạng tiền đồ vế đối khác: Nhà muôn vạn nóc, núi sông Nam Bắc đẹp thơ ca (Diên Minh) vế ra: Năm Rắn đã qua, quý nhau chưa hề ghen tỵ vế đối: Tết Khỉ vừa tới, giáp mặt mới thấy quen thân (Nguyễn Văn) vế đối khác 1: Tháng Khỉ lại đến, giáp rồi thật rất mến thân (Ngọc Thanh) vế đối khác 2: Tháng Cọp gần tới, nhâm nhi mới thấy hiểu dần (Diên Minh) Những câu đối của Việt Thanh Phạm Vũ Lộc: vế ra: Quí Tỵ qua, rắn độc hết thời, trườn mình về hang âm u, khuất khúc vế đối: Giáp Ngọ đến, ngựa hay được nước, tung vó trên đường quang đãng, thênh thang vế đối khác 1: Nhâm Thìn tiễn, rồng đen còn thế, phóng thân đến cõi sáng rạng, mênh mang (Diên Minh) vế đối khác 2: Giáp Ngọ tới ngựa nòi gặp vận phi thân lên đỉnh xán lạn vẻ vang (Nguyễn Văn) vế ra: Lừng danh Xích Thố giúp người trung nghĩa thành tâm phò Hán (ngựa Xích Thố của Lã Bố và Quan Công thời Tam Quốc) vế đối: Nổi tiếng Ô Truy theo vị anh hùng hăng hái thắng Tần (ngựa Ô Truy của Tây Sở Bá Vương Hạng Võ đời nhà Tần) vế đối khác: Vang bóng Thiết Câu hộ đấng Thiên vương chiến thắng giặc Ân (Nguyễn Văn) (Thiết Câu là ngựa sắt của Thánh Gióng) Những câu đối của Nguyễn Khắc Ân: Đất dân, chùa làng, phong cảnh phật Người đời, của thế, nước non tiên Đi đất thịt, đường trơn như mỡ Ngồi gốc da, gió mát tận xương Kiến đậu cành Mơ bò cuống quýt Trâu về đường Bưởi chạy lanh chanh Công ơn cha mẹ luôn ghi nhớ Nghĩa vụ nước non mãi tạc lòng Đến Xứ Lạng ăn phở chua, vui Tết Về Lạng Sơn nhắm khau nhục, đón xuân Tết đến lợn quay xơi vài miếng Xuân về nem nướng chén mấy đôi Kê là gà, gà ăn kê Ấu cũng trẻ, trẻ chén ấu “Kê1”, “ấu1” (HV), cùng nghĩa với ”gà”, ”trẻ” (TV). Có thể viết câu đối dưới dạng công thức suy luận : “kê”=”gà”, “ấu”=”trẻ”; và “kê”1”gà”, “ấu”1“trẻ”. Ta thấy, chúng phạm quy luật đồng nhất (đã là một thì không thể tự mình “ăn” (huỷ hoại) mình được). Để khỏi phạm luật, “kê2”, “ấu2” phải là những từ khác nghĩa với “kê1”, “ấu1” – đây là hai từ TV (gọi tên hạt kê và quả ấu) Những câu đối của Diên Minh: Hoa tươi nở, người thêm đông, mẹ già đang trông, cháu con về đón xuân Giáp Ngọ Mứt dẻo bày, câu đối đẹp, đàn trẻ vẫn nhớ, cha chú mất vào tết Nhâm Thìn vế ra: Tết Giáp Ngọ, ngồi xe tư mã, chơi bài tam cúc, mất xe - pháo - mã, buồn như \"Tái ông mất ngựa\" vế đối: Xuân Nhâm Thìn, nếm quả nhãn long, họa phú luật Đường: hoá phụng – lân - long, vui tựa “Cá chép hoá rồng” vế đối khác: 'Xuân Quý Mùi, hám tiệc tam dương, hóng khúc bốn mùa, toi chó - trâu - dương, cực quá Tô Vũ chăn dê (Ngọc Châu) Thằng Ngọ chờ đến đúng giờ ngọ, mùng một năm Giáp Ngọ, đốt vàng mã ở cửa mả để đuổi tà ma, mải ngắm cào cào màu lá mạ mà bị kiến chích cho sưng má Bác Dần bệnh nặng vào tháng Dần, mười ba tết Canh Dần, đào cái hố bên cạnh hồ mong thần phù hộ, đang mơ ngôi mộ đá hổ phách bỗng ong châm nhức miệng hô! Năm Ngọ, nàng Ngọ ngồi ngẩn ngơ ngắm nụ non ngây ngất, nào ngờ nòng nọc nhung nhúc nở nằm nơi nụ non, nàng Ngọ nhát nhúa nhảy như nhền nhện né người nắm nó ném... Tết Thìn, thằng Thìn thấy thòm thèm thích tôm thịt tinh tươm, thật tức tía tô thơm thơm tóp teo trước tôm thịt, thằng Thìn thẫn thờ tìm tựa trẻ trâu trông \"thím\" tung tiền trao... Năm Ngọ lò dò ngóng lộc vào, tết Thân lận đận mong tài tới Tháng Thìn bịn rịn chờ người tới, xuân Mão lao xao đợi bạn về (Ngọc Thanh) Cô Ngọ đứng đầu ngõ chờ chàng đến dạm ngõ, miệng chàng chưa ngỏ cô đã ngó lên trời, tay nắm áo ngo ngoe... Anh Dậu ngồi bụi dâu đợi mẹ đi rước dâu, môi mẹ mới dẩu chàng nghe dầu (rầu) trong bụng, mắt rơi lệ dâu dấu... (đọc trại chữ “dân dấn”) vế ra: Mã đáo thành công, người người đều mong, mừng xuân Giáp Ngọ vế đối 1: Long phi thắng lợi, chốn chốn vẫn đợi, vui tết Nhâm Thìn (Ngọc Thanh) vế đối 2: Dương quy thắng lợi, kẻ kẻ ngóng đợi, chào tết Đinh Mùi (Phan Tự Trí) Những câu đối của Đông Thái Phan Tự Trí: vế ra: Năm Dần, cứ tu sửa dần dần, khỏi hổ danh gái Dốc Mơ vừa dơ vừa mốc vế đối: Tết Ngọ cần xếp trò ngọ nguậy, đừng lưu tiếng trai Dương Tễ thấy dễ lại tương (Ngọc Châu) vế ra: Năm Qua Nếp Nền Quý Tỵ Chửa Thôi Hồi Rắn Lượn, Đừng Quên Cảnh Giác Lũ Xà Tinh vế đối: Xuân Trước Thành Quả Nhâm Thìn Có Tạo Thế Rồng Bay, Đã Tạm Yên Lòng Quân Long Hội vế đối khác 1: Tết Đến Thời Thế Giáp Ngọ Còn Chán Vạn Ngựa Bay, Hãy Nhớ Đề Cao Quân Mã Kị (Diên Minh) vế đối khác 2: Tháng tới lệ luật Canh Dần sẽ có lúc beo vờn, hãy nhớ đề phòng phường hổ ác! (Ngọc Thanh) vế ra: Năm Dần, cứ tu sửa dần dần, khỏi hổ danh gái Dốc Mơ vừa dơ vừa mốc vế đối: Tháng Tí, nên chỉnh trang tí tí, chớ thử thách trai Đèo Mộng đã động đã...mèo (Ngọc Thanh) vế ra: Đã bao vòng Giáp Ngọ, nhớ Thánh Gióng vươn vai vụt đứng lên, nào Roi sắt Giáp sắt Nón sắt, với Thiết Mã cưỡi gió tung bờm phóng lửa, thiêu trụi giặc xâm lăng, mong đất nước thanh bình vạn thuở vế đối: Qua biết mấy Canh Thìn, ơn Long Quân cuốn mình ào vượt sức, sử Kiếm vàng, Mâu vàng, Khiên vàng, thành Hoàng Long vờn mây ngoác miệng xuất chiêu, dập tan bầy thuỷ quái, ước giang sơn phồn thịnh muôn đời vế đối khác 1: Trải mấy đận Nhâm Thìn, mơ Sơn Tinh nhổm người thoắt ngồi dậy, có Cá thần Tôm thần Rùa thần, thêm Thiên Long vờn mây dựng vảy phun mưa, phá tan quân nghịch tặc, mộng non sông yên ả muôn đời (Ngọc Thanh) vế đối khác 2: Từ mấy thuở Mậu Thân, nghĩ Quang Trung gióng trống mau tập hợp, với mâm vàng, tiền vàng, kiếm vàng, cùng Voi Ngà bồng súng nhả đạn phun mưa, dẹp tan quân cướp nước, để giang sơn hoà khí ngàn năm (Diên Minh) (Theo Thánh vũ ký của Nguỵ Nguyên, các đội voi của Tây Sơn đều có đại bác trên lưng nã vào đồn. Quân Thanh bị đánh bất ngờ trong đêm tối, chết rất nhiều, tan vỡ bỏ chạy. Sầm Nghi Đống thấy không thể giữ được đồn bèn tự sát trên đài chỉ huy ở Loa Sơn (Khu vực phố chùa Bộc – Hà Nội hiện nay) Một giai thoại được truyền lại về việc Quang Trung lập kế để động viên quân sĩ trước khi ra quân đánh quân Thanh, tại lễ đăng quang ở Phú Xuân. Sau lúc làm lễ, Quang Trung sai mang đến cái mâm, trên để các đồng tiền, có phủ vải điều, rồi tuyên bố với quân sĩ: \"Ba quân hãy cùng ta quan sát, nếu cả hai trăm đồng tiền này đều sấp, thì đó là điềm trời báo chúng ta đại thắng. Nhược bằng, có đồng ngửa, thì đó là đại sự của chúng ta có điều trắc trở\". Nguyễn Huệ chắp tay khấn vái, đặng bưng mâm tiền, cung kính dâng lên cao, rồi hất tung xuống sân. Quân sĩ thấy các đồng tiền nhất loạt đều sấp, reo hò mừng rỡ, tin chắc trận ra bắc sẽ thắng quân Thanh. Kỳ thực, Nguyễn Huệ đã sai đúc 200 đồng tiền có cả 2 mặt đều là mặt sấp) vế ra: Giáp Ngọ đến nơi rồi, thói ngựa quen đường cũ xin thôi, chẳng chóng thì chầy, tham nhũng ắt ra vành móng ngựa vế đối: Đinh Sửu qua chốn ấy, nếp trâu lạ đồng xa* chớ giữ, không nhanh cũng chậm, thâm tình sẽ kết thắm duyên trâu (Ngọc Thanh) Những câu đối của Nguyễn Hữu Thăng: vế ra: Con NGỰA bày hàng MÃ, mình không NGỌ nguậy vế đối: Tuổi RỒNG gặp năm THÌN, phận chẳng LONG đong vế đối khác: Lão DÊ tưởng cường DƯƠNG, dái chẳng MÙI mè (Phan Tự Trí) vế ra: Nghe vó ngựa xuân Giáp Ngọ dần sang, không hổ thẹn tiễn rắn vàng Quý Tỵ vế đối: Nhớ bóng hùm năm Canh Dần hầu khắp, thêm thân thương rời rồng bạc Nhâm Thìn vế đối khác 1: Thấy chân dê tết Đinh Mùi tí đến, chẳng thử tài đưa rồng trắng Nhâm Thìn (Ngọc Thanh) vế đối khác 2: Thấy chân trâu Tết Đinh Sửu tý tới, chẳng thử chi đón hổ trắng Canh Dần (Phan Tự Trí) Những câu đối của Phạm Thanh Cải: 送蛇岁祝人间和平幸福 Tống xà tuế, chúc nhân gian hòa bình hạnh phúc (Tiễn năm rắn, chúc nhân gian hòa bình hạnh phúc) 迎马年庆祖国独立自由 Nghênh mã niên, khánh Tổ quốc độc lập tự do (Đón năm ngựa, mừng Tổ quốc độc lâp, tự do) Xuân Giáp Ngọ, cưỡi ngựa trắng qua đèo Bạch Mã, thả thơ Xuân bên chén rượu nồng, ngâm cao ngựa trắng Tết Đinh Mùi, dong dê vàng lên núi Hoàng Dương, làm đối Tết cạnh nồi lẩu ngọt, nấu thịt dê vàng Tết đã đến, viết câu đối mừng Xuân, cùng bài thơ chúc Tết tung vần, muôn nhà vui không khí Tết Xuân đang về, làm bài thơ chúc Tết, bên câu đối mừng Xuân thả ý, vạn nẻo đẹp sắc màu Xuân Những câu đối của Việt Kiều ở Ôxtrâylia: Câu đối của Nguyên Thạch: Xuân vắng quê hương, mai trắng héo Đông về đất nước, rũ màu tang! Tết đến, nhà không, không bánh mứt Đầu năm, lặng lẻ, chẳng dưa hành!. Suốt mùa dân ruộng không thu nhập Quanh năm nhà nước lúa đầy bồ Dân đen khốn khổ, ăn không đủ Quan chức hả hê, nhậu X.O Đầu năm ra phố, cờ đỏ, băng rôn giăng nhô nhố Mùng Một xuất hành, màu máu với mớ chữ ngố...cả năm xui!. Xuân đến không tiền vỗ bụng rau sôi ọp ẹp Tết nhứt nợ đòi, bấm cật nhói niềm đau!. Xuân Giáp Ngọ, ước mong tòa mã đáo Ngựa đầu năm, mau đá án thành công. Đầu năm mừng xuân, không mừng đảng Cuối năm mừng đảng hết mùa xuân. Xuân đến xuân đi bảy mươi năm, vu vi như mây thoáng Đảng già thất thập cổ lai hy, ắt phải bị gió cuốn đi. Câu đối của Kim Nguyễn: Xuân viễn xứ không đào không tết , nhớ mẹ Tết xa nhà không trà không rượu, nhớ cha Dân không mứt không dưa, nghèo mạt Quan đầy tiền đầy bạc, giàu to Ðời Vua Lê Thánh Tông có 3 người cùng đỗ tiến sĩ một khoa là Thế Lịch, Thế Hiển và Thế Vinh. Khi vinh quy bái tổ, ba người lại cùng về một đường. Thiên hạ thấy vậy, nô nức kéo mhau đi xem. Ðến Nam Lạng, huyện Trực Ninh, Tỉnh Nam Ðịnh, người bạn cũ của Thế Lịch là Phạm Văn Uyển ra đón, có đọc mừng một bài thơ như sau: Ba ông tam thế hoá trên toà, khéo rủ nhau vào đỗ một khoa, như vậy bụt no nhờ có oản, chẳng thời bụt đói bụt ra ma Thế Lịch nghe xong, cười mà hoạ rằng: Có tu bụt mới hoá trên tòa, một tháng hai lần diễn giáo khoa, Bụt vẫn ăn chay không sợ đói, Bụt đâu có bụt hoá thành ma? Nguyễn Khản là con trai đầu của Xuân quận công Nguyễn Nghiễm; quê ở xã Tiên Ðiền, huyện Nghi Xuân, tỉnh Hà tĩnh. Sau khi đỗ đạt, Khản làm quan ở triều, được Trịnh Sâm hết sức yêu mến, xem như người bạn thân thiết. Nhà riêng của Khản ở gần hồ Kim Âu và xóm Bích Câu, Trịnh Sâm thường lui tới thăm viếng. Mỗi lần Trịnh Sâm đi chơi, thế nào cũng đến rủ Khản cùng đi. Nhà Chúa lại còn đặc ban cho Khản được mặc áo chẽn tay, tự do ra vào nơi cung cấm. Những hôm Trịnh Sâm ngự chơi hồ Tây, chỉ có bà Chúa Chè (Ðặng thị Huệ) và Nguyễn Khản là được ngồi cùng thuyền. Tương truyền, có một hôm Nguyễn Khản mệt không vào chầu, và không theo Trịnh Sâm đi câu được. Trịnh Sâm bèn gửi cho Khản bài thơ như sau: vế xướng: Ðã phạt năm đồng bỏ buổi chầu, lại phạt năm đồng bỏ buổi câu, nhắn bảo ông bay về nghĩ đấy, hãy còn phạt nữa chửa tha đâu! Khản liền làm bài thơ trả lời: Váng vất cho nên phải cáo chầu, phiên chầu còn cáo nữa phiên câu, trông ơn phạt đền là thương đến, ấy của nhà vua chớ của đâu Chúa xem thơ họa, rất hài lòng, lại sai người mang quà đến để tặng Khản. Năm 1760 Lê Quý Đôn sang Thanh tuế cống, cũng trong giai đoạn này, ở Triều Tiên có sai đoàn sứ bộ sang Thanh tuế cống do Hồng Khải Hy làm Chánh sứ. Tại đó, hai đoàn sứ bộ Việt, Triều gặp gỡ nhau trong một hoàn cảnh cùng đi lễ hết năm ở Hồng Lô tự. Các sứ thần Triều Tiên bèn đưa tặng cho đoàn sứ của Lê Quý Đôn một chiếc quạt giấy hoa tiên và các thổ vật địa phương, nhân đó Lê Quý Đôn viết tặng bài thơ, và cũng đưa ra hai bộ sách Quần thư khảo biện, Thánh mô hiền phạm lục mời họ xem và đề tựa. Dưới đây là nội dung của 4 bài thơ xướng họa giữa Lê Quý Đôn với các sứ thần Triều Tiên tại Yên Kinh: Bài số I: 送 朝 鮮 國 史 異 邦 合 志 亦 同 方 學 術 本 從 先 素 王 完 福 共 欣 歌 五 善 逸 才 偏 愧 乏 三 長 側 釐 白 錘 交 投 贈 端 委 洪 疇 覓 表 章 信 筆 書 黃 終歉 歉 粲花 清 論 過 揄 揚 (黎 貴 惇) Phiên âm: Tống Triều Tiên Quốc sứ Dị bang hợp chí diệc đồng phương; Học thuật bản tòng Tiên Tố Vương. Hoàn phúc cộng hân ca ngũ thiện; Dật tài thiên quý phạp tam trường. Trắc ly, Bạch trụy giao đầu tặng; Đoan ủy, Hồng trù mịch biểu chương. Tín bút thư hoàng chung khiểm khiểm; Xán hoa thanh luận quá du dương. [Lê Quý Đôn] Dịch nghĩa: Tiễn sứ thần nước Triều Tiên Khác bang nhưng hợp chí, cũng cùng một hướng; Học thuật vốn cùng theo Tiên Tố Vương. Cùng vui với cái phúc được trọn vẹn, ca lên bài ca ngũ thiện; Riêng thẹn cho mình đem khoe tài năng mà lại không đủ tam trường. Giấy Trắc ly và giấy Bạch trụy trao tặng lẫn nhau; Phép Đoan ủy và phép Hồng trù tìm thấy ở biểu chương. Thả sức viết văn sửa chữ, thật uyển chuyển, Miệng tươi như hoa luận bàn, rõ ràng lại quá đề cao. Bài số II. 偉 才 端 的 讓 東 方 義 理 淵 源 貫 百 王 尚 友 四 旬 梅 信 重 相 思 二 月 柳 條 長 猥 因 文 字 成 佳好 還 借 兼 從 寄 短 章 欲 寫 風 情 嫌 莫 肖 丹 臺 段 段 想 清 揚 Phiên âm: Vĩ tài đoan đích nhượng Đông phương Nghĩa lý uyên nguyên quán bách vương. Thượng hữu tứ tuần mai tín trọng; Tương tư nhị nguyệt liễu điều trường. ổi nhân văn tự thành giai hảo; Hoàn tá kiêm tòng ký đoản chương. Dục tả phong tình hiềm mạc tiếu, Đan đài đoạn đoạn tưởng thanh dương. Dịch nghĩa: [Bác là] bậc tài năng lớn, quả nhiên phương Đông phải nhường, [Hiểu] nghĩa lý đến ngọn nguồn, biết rõ hàng trăm bậc quân vương. Yêu bạn, cả bốn tuần đều coi trọng tin mai, Nhớ nhau, mới hai tháng thấy dài như tơ liễu. Nhân có việc chữ nghĩa, văn chương mà trở thành bạn tốt, Lại mượn chuyện được sai đi sứ mà gửi gắm chút văn chương. Muốn viết cho ý vị, nhưng hiềm vì chưa đủ tài, Tại Đài son từng đoạn, từng đoạn, nghĩ đã rõ ràng. Bài số III: 朝 鮮 國 使 鴻 啟 禧 和 诗 高碁傳譜藥 傳方 小帙編摩證百王 南記詞華之子最 神州心眼此行長 雲烟吳楚移舟夜 雨雪幽燕伐木章 奇遇只應通紵縞 拙文那得重班揚 Phiên âm: Triều Tiên quốc sử Hồng Khải Hy Họa thi Cao kỳ truyền phổ dược truyền phương, Tiểu trật biên ma chứng bách vương. Nam Ký từ hoa chi tử tối; Thần Châu tâm nhãn thử hành trường. Vân yên Ngô, Sở di chu dạ; Vũ tuyết U Yên phạt mộc chương. Kỳ ngộ chỉ ưng thông trữ cảo, Chuyết văn na đắc trọng ban dương? Dịch nghĩa: Bài họa của sứ nước Triều Tiên Hồng Khải Hy Nước cờ cao được truyền trong sách vở, như truyền phương thuốc, Quyển trật nhỏ được bách vương dùng biên chép chứng cứ. Ở Nam Ký, lời thơ đẹp như hoa, ông đứng bậc nhất; Chốn Thần Châu, khóe mắt, tấm lòng ấy cứ dặc dài. Khói mây âm u ở Ngô, Sở, nhớ cuộc cùng nhau đi thuyền ban đêm; Mưa tuyết trắng xóa ở U Yên được tình bạn bè sưởi ấm Cuộc kỳ ngộ này nên hợp lại thành sợi tơ, dây gai, Văn chương vụng về sao đáng được biểu dương, coi trọng ? Bài số IV: 李 徽 中 和 詩 浮木差 渺 渺自何 方 南 指 星 辰 別 友 王 煙 濕 五 湖 衣 帶 緩 芝 倉 三 島 髮 眉 長 倉 茫 膜 外 山 河 遠 絡 續 花 前 錦 繡 章 歸 橐 盎 然 皆 越 字 春 風 燕 薊 馬 蹄 揚 Phiên âm: Lý Huy Trung họa thi Phù sà diểu diểu tự hà phương, Nam chỉ tinh thần biệt hữu vương. Yên thấp Ngũ Hồ y đái hoãn; Chi thương Tam Đảo phát my trường. Thương mang mạc ngoại sơn hà viễn; Lạc tục hoa tiền cẩm tú chương. Qui thác áng nhiên giai Việt tự, Xuân phong Yên kế mã đề dương. Dịch nghĩa: Bài họa của Lý Huy Trung Bè sứ nổi trôi xa tít, từ phương nào đến ? Trỏ vào chòm sao phương Nam, từ biệt quân vương [mà đến đây]. Ở Ngũ Hồ khói mây ẩm thấp, áo đai nới lỏng; Tại Tam Đảo cỏ linh chi xanh thẫm, tóc mi mọc dài. Nơi mạc ngoại mênh mang, non sông xa hút; Hoa phía trước tiếp nối nhau rực rỡ như gấm thêu. Chứa đầy túi đưa về đều là chữ Việt; Gió xuân thổi tới Yên Kế cũng là lúc ngựa cất vó. Tôn Thọ Tường (1825 - 1877) là người huyện Bình Dương, phủ Tân Bình, tỉnh Gia Định (nay thuộc Thành phố Hồ Chí Minh). Sau khi Pháp lấy Nam Kỳ (1862), ông ra giúp việc Chánh phủ Pháp. Tường cũng nhiều lần đi dụ hàng các nhà yêu nước nhưng đều bị chỉ trích mạnh mẽ. Về sau, do công việc dụ hàng không hiệu quả, năm 1871, Tường được người Pháp rút về dạy Hán văn ở trường Hậu bổ (Collège des Stagiaires) Nam Kỳ. Năm 1875, Tường làm việc dưới quyền của Tổng Lãnh sự Pháp De Kergaradec ở Bắc Kỳ. Năm 1877, Tường bị mắc bệnh mất. Tôn Thọ Tường làm quan cho Pháp, Phan Văn Trị trước là bạn rất thân sau trở thành đối địch vì ông là sĩ phu chống Pháp, ông Tường được người Pháp cử đến thuyết phục Đồ Chiểu và Cử Trị ra làm quan cho Tây, do đó diễn ra cuộc xướng họa văn chương quyết liệt giữa 2 người: Tôn Thọ Tường ra: Giang san ba tỉnh hảy còn đây, trời đất xui chi đến nỗi này? chớp nhoáng thẳng bom dây thép kéo, mây tuôn đen kịt khói tàu bay, xăn văn thầm tính thương đòi chổ, khấp khởi riêng lo biết những ngày, miệng cọp hàm rồng chưa dễ chọc, khuyên đàn con trẻ chớ thày lay! Tôn Thọ Tường khoa trương lực lượng Pháp: dây thép, tàu thủy, khuyên chớ làm như trẻ con chọc vào miệng cọp hàm rồng. Phan Văn Trị đối: Hơn thua chưa biết đó cùng đây, chẳng đã nên ta mới thế này, Bến Nghé quản bao cơn lửa cháy, Cồn Rồng dầu mặc bụi tro bay, nuôi muông giết thỏ còn chờ thủa, bủa lưới săn nai cũng có ngày, đừng mượn hơi hùm rung nhát khỉ, lòng ta sắt đá há lung lay! Cử Trị tả sự tàn bạo của kẻ xâm lăng “ Lửa thiêu Bến Nghé, tro bay Cồn Rồng ”. Nhưng mặc dầu vậy, ta cũng cứ kiên chí nuôi muông bủa lưới, có ngày giết thỏ săn nai, người đừng mượn hơi hùm mà rung cây cho khỉ sợ. Tôn Thọ Tường lại ra: Thày lay lại chuốc lấy danh nhơ, ai mượn mình lo chuyện bá vơ? trẻ dại giếng sâu lòng chẳng nỡ, đường xa ngày tối tuổi không chờ, áo xiêm chán thấy xăn tay thợ, xe ngựa nào toan gỡ nước cờ, rủi rủi may may đâu đã chắc, miệng lằn lưỡi mối hãy tai ngơ! Ý của Tôn là bày trò ra thì mang xấu, lo chuyện bâng quơ làm gì: ta thấy giếng sâu, không nỡ cho trẻ lao mình xuống, vả đường xa ngày tối, đi sao cho kịp? Cứ xem các quan ta cố chống trả mà có gỡ được nước cờ đâu? Vậy đừng nên nghe lời xúi dại. Phan Văn Trị lại đối: Lung lay lòng sắt đã mang nhơ, chẳng xét phận mình khéo nói vơ! người trí mảng lo danh chẳng chói, đứa ngu mới sợ tuổi không chờ, bài hòa đã sẳn trong tay thợ, việc đánh chưa thua giống cuộc cờ, chưa trả thù nhà đền nợ nước, dám đâu mắt lấp lại tai ngơ! Tôn muốn lung lạc người trí thức, ấy là xấu rồi: trí chỉ lo trọn đạo, ngu mới hành động hấp tấp, ăn xổi ở thì. Bây giờ giảng hoà là ta thua rồi, nhưng đó đã chắc được chưa, chúng ta không thể làm ngơ trước thù nhà nợ nước. Tôn Thọ Tường tiếp tục ra: Tai ngơ mắt lấp buổi tan tành, nghĩ việc đời thêm hổ việc mình, nghi ngút tro tàn nhà đạo nghĩa, lờ mờ bụi đóng cửa trâm anh, hai bên vai gánh ba giềng nặng, trăm tạ chuông treo một sợi mành, trâu ngựa dầu kêu kêu cũng chịu, thân còn chẳng kể kể chi danh! Cũng vì tan tành nên không ngơ được: nền lễ giáo đã mất, ta vẫn phải cứu vãn lại nhưng việc thật khó khăn: quả chuông trăm tạ treo bằng sợi chỉ. Thôi thì bảo ta là trâu ngựa ta cũng chịu, ta ra cộng tác thế này còn nghĩ gì đến thân danh nữa; cốt cứu được nước mà thôi. Phan Văn Trị tiếp tục đối: Tai ngơ sao được lúc tan tành, luống biết trách người chẳng trách mình, đến thế còn khoe danh đạo nghĩa, như vầy cũng gọi cửa trâm anh, khe sâu vụng tính dung thuyền nhỏ, chuông nặng to gan buộc chỉ mành, thân có ắt danh tua phải có, khuyên người ái trọng cái thân danh Muốn trách người phải trách mình trước. Đã cộng tác thì đừng nói đến đạo nghĩa, trâm anh là gì. Chúng ta đã trót vụng tính để thuyền nhỏ lọt vào khe sâu, thì phải có gan treo chuông bằng chỉ, ấy là bảo trọng thân danh đấy. Tôn Thọ Tường lại xướng nữa: Kể chi danh phận lúc tan hoang, biển rộng trời cao nghĩ lại càng, lên núi bắt hùm chưa dể láo, vào sông đánh cá há rằng oan, người giương mắt ngạo đôi tròng bạc, kẻ ứa gan trung bảy lá vàng, chiu chít thương bầy gà mất mẹ, cũng là gắng gỏi, dám khoe khoang! Lúc này kể gì danh phận nữa, nhưng nghĩ vì chống Pháp cũng như lên núi bắt hùm, vào sông đánh cá, nguy hiểm bao nhiêu. Các ông chỉ trích tôi, thật đau đớn cho tôi: vì tôi thương gà con mất mẹ, nên mới gắng ra gánh vác việc nước. Phan Văn Trị lại họa nữa: Thân danh chẳng kể thiệt thằng hoang! đốt sáp nên tro lụy chẳng càng, hai cửa trâm anh xô sấp ngữa, một nhà danh giáo xáo tan oan, con buôn khấp khởi chưa từng ngọc, người khó xăn văn mới gặp vàng, thương kẻ đồng văn nên phải nhắc, dễ ta đâu dám tiếng khoe khoang Thân danh mà không đếm xỉa đến, thật là vô liêm sỉ. Khá thương cho kẻ đốt sáp thành tro, làm điếm nhục đến gia thanh. Chỉ trông thấy ngọc đã loé mắt, không biết rằng có chịu khổ sở mới thành công. Vì ông cũng là trong mạch thư hương nên mới nói mà thôi. Tôn Thọ Tường cố thuyết phục: Khoe khoang sức giỏi cậy tài khôn, múa mép khua môi cũng một phồn, tơ vấn cánh ruồi kinh trí nhện, gió đưa hơi cọp khiếp oai chồn, siêng lo há đợi cơm kề miệng, chậm tính nào ngờ nước đến trôn, hay dở chuyện đời còn lắm lối, múa men xin hãy chớ bôn chôn Thôi đừng ba hoa nữa: sức các ông như cánh ruồi mà định làm cho nhện sợ; như lũ chồn, ngửi thấy hơi cọp là run. Nếu biết lo thì chẳng nên đợi ai đưa cơm kề miệng cho mình; nước đến trôn lúc nào không biết.... Phan Văn Trị chẳng thèm nghe: Khoe khoang việc phải mới rằng khôn, kẻ vạy người ngay há một phồn! hồng dẫu hư lông đâu sợ sẻ, hùm như thất thế dễ thua chồn, ngươi Nhan sá ngại dao kề lưỡi, họ Khuất nào lo nước đến trôn, tháy máy gặp thời ta sẽ động, muốn nên việc lớn chớ bôn chôn Kẻ trái người ngay sao lại vơ đãu cả nắm? Chim hông tuy mất ít long đâu có sợ chim sẻ, hùm mà thất thế há thua chồn. Nhan cửu Khanh đời Đường bị giặc bắt, chửi giặc, giặc đem cắt lưỡi, vẫn không hề sợ. Khuất Nguyên can vua Sở, biết vua sẽ ghét mình sẽ nguy, nhưng cũng không lo. Hễ cơ hội đến là ta sẽ hành động. Tôn Thọ Tường vẫn cố thuyết phục: Hảy chớ bôn chôn việc cửa nhà, sau này còn ngại nỗi đàng xa, ma duồng cơn ngặt lung hai trẻ, trời mỏn lòng thương xót một già, lái đã vững vàng cơn sóng lượn, thoi toan đan dệt lúc mưa sa, ở đời há dễ quên đời được, tình thiệt so hơn cũng gọi là... Đường xa còn nhiều trở ngại lắm. Nước ta ví như người già trời còn thương, nhưng mà hai trẻ cứ giục chết cho mau. Cơn sóng lượn nay ta đã cầm lái vững, ta lại lo dệt áo phòng mưa nữa. Phải suy hơn thiệt, chớ đừng mai mỉa không công bằng. Phan Văn Trị cũng chẳng thèm nghe: Bôn chôn cũng bởi bận vì nhà, dám trách người xưa chửa tính xa? hăm hở hãy đang hăng sức trẻ, chìu lòn e cũng mỏn hơi già, mồi thơm cá quý câu không nhạy, cung yếu chim cao bắn chẳng sa, đáy giếng trông trời giương mắt ếch, làm người như vậy cũng rằng là... Đâu dám trách ông nông nổi: thanh niên đang hăm hở, còn ông thì lòn cúi cũng hết hơi. Ông muốn dụ chúng tôi, nhưng mồi thơm không câu được cá quý, cung yếu không bắn được chim cao. Ông không biết ngó xa trông rộng, như thế không xứng đáng là kẻ sĩ. Tôn Thọ Tường kiên trì: Cũng gọi là người ắt phải lo, có hay chịu khó mới nên trò, bạc mông mênh biển cầu toan bắc, xanh mịt mù trời thước rắp đo, nước ngược chống lên thuyền một mái, gác cao bó lại sách trăm pho, lòng này dầu hỏi mà không hổ, lặng xét thầm soi cũng biết cho Người ta phải thực tế không nên viễn vông, bắc cầu trên biển, lấy thước đo trời. Tiếc thay tình thế ngửa nghiêng mà tôi như thuyền một mái, trong khi các ông chỉ ngồi cao xem sách. Tôi tự xét không hổ với mình, đã có trời xét cho. Phan Văn Trị cương quyết: Rằng là người trí cũng xa lo, nhuần nhã kinh luân mới phải trò, ngay vạy nảy ra cho biết mực, thấp cao trông thấy há rằng đo, xe Châu nào đợi kinh năm bộ, níp Tống vừa đầy sách nửa pho, chuốc miệng khen người nên cắc cớ, đạo trời ghét vạy há soi cho! Đã là người trí thì phải lo xa, phải cư xử cho đúng đạo thánh hiền. Ai cong ai ngay, ai cao ai thấp, cần gì phải nói. Tôi cũng học nông nổi thôi, nhưng khuyên ông nên ở phải, đạo trời đâu có soi cho kẻ cong queo. Tôn Thọ Tường tỏ thái độ chưa nản chí: Đã biết cho chưa hỡi những người, xin đừng tiếc hận, chớ chê cười! ví dầu vật ấy còn roi dấu, bao quản thân này chịu dể ngươi, trăng giữa ba thu mây cũng tỏ, hoa trong chín hạ nắng càng tươi, khó lòng mình biết lòng mình khó, òn lỏi công trình kể mấy mươi Xin đừng chê cười: các ông khinh tôi cũng chẳng ngại, miễn là nước vẫn còn. Rồi ra trắng sáng thì mây mờ; hoa tàn gặp nắng thì tươi, chỉ mình tôi biết cho tôi là công trình luồn lỏi đã nhiều cũng vì thương nước thương dân. Phan Văn Trị cho thấy sự cứng rắn của mình: Soi cho cũng biết ấy là người, chẳng tiếc thân danh luống sợ cười, ba cõi may dầu in lại cũ, đôi tròng trông đã thấy không ngươi, ngọc lành nhiều vết coi sao lịch, thợ vụng ít màu nhuộm chẳng tươi, đứa dại trót đời già cũng dại, lựa là tuổi mới một đôi mươi Ông kể cũng lạ, chẳng tiếc than danh lại sợ chê cười! Nếu như đất nước thu về được, thì chẳng ai thèm nhìn đến ông, vì ngọc lành nhiều vết, thơ nhuộm vụng tay. Thật là già đời còn dại. Tôn Thọ Tường đánh bài lỳ lợm: Kể mấy mươi năm nước lễ văn, ắn dài beo lớn thế khôn ngăn, bốn đời chung đội ơn nuôi dạy, ba tỉnh riêng lo việc ở ăn, hết sức người theo trời chẳng kịp, hoài công chim lấp biển không bằng, phải sao chịu vậy thôi thì chớ, nhắm mắt đưa chân lỗi đạo hằng Tôi cũng bốn đời gia thế, nay một mình phải lo liệu cho đời sống dân ba tỉnh, tiếc rằng việc nước khó gỡ lại. Chim Tinh Vệ hoài công tha đá lấp biển không bằng, thôi thì nhắm mắt đưa chân, lỗi đạo đành chịu. Phạn Văn Trị quả là bền gan: Một đôi mươi uổng tính xăn văn, đất lở ai mà dễ dám ngăn? nong nả dốc vun nền đạo nghĩa, xốn xang nào tưởng việc làm ăn, thương người vì nước ngồi không vững, trách kẻ cầm cân kéo chẳng bằng, gió mạnh mới hay cây cỏ cứng, dõi theo người trước giữ năm hằng Đã đành ngăn sao được đất lở, nhưng mà tính quẩn làm gì, lo gì việc làm ăn, hãy cốt giữ vững lấy đạo nghĩa. Ta những thương kẻ bôn ba lo việc nước và trách trời ở không công. Cây cỏ tuy yếu nhưng gió to mới biết là cứng; nên ở cho đúng đạo làm người thì hơn. Tôn Thọ Tường không thể nhẫn nại thêm nữa: Đạo hằng chi trước thảo cùng ngay, lỗi đạo sao cho đáng mặt thầy, đất quét đã đành bia lỗ miệng, chén tràn e nỗi trở bàn tay, nghĩa đen dạy trẻ tranh còn lấp, mặt trắng xem trời cánh khó bay, chí muốn ngày nào cho được toại? giang san ba tỉnh hãy còn đây! Ai chẳng biết đạo thảo ngay, song đi với kẻ thắng đã đành là xấu, nhưng để nước tràn ra ngoài chén thì còn cứu vãn sao kịp; đem lời thực bảo cho mà không nghe thì các ông khó có cánh bay đâu được. Chí muốn của các ông bao giờ thành được? Mà đất có mất đâu: giang san hãy còn đây mà. Phan Văn Trị khẳng định lòng trung thành với tổ quốc: Năm hằng vốn thiệt thảo cùng ngay, cuộc ấy ai xui khéo bận thầy, gặp lúc chẳng may nên ngậm miệng, chờ khi tháy máy sẽ ra tay, nổi chìm mặt thế tình dày mỏng, cao thấp dầu ta sức nhảy bay, một trận gió đưa xiêu ngã cỏ, hơn thua chưa quyết đó cùng đây Thật thế: đạo thảo ngay phải giữ, sao ông lại lo giùm cho người ta? Chúng ta gặp bước không may thì ngậm miệng chờ thời cuộc xoay vần. Dân tộc lầm than nhiều ít hãy nán lòng đợi, ta sẽ có lúc đem toàn lực tranh cao thấp. Cỏ bị gió thì ngã xuống, nhưng sự hơn thua đã biết chắc là về ai. Thấy khó thuyết phục được Phan Văn Trị, Tôn Thọ Tường đem điển cố \"Từ Thứ Quy Tào\" thời Tam Quốc ở Trung Hoa ra làm ví dụ minh họa: Thảo đâu dám sánh kẻ cày voi, muối xát lòng ai nấy mặn mòi, ở Hán hãy còn nhiều cột cả, về Tào chi sá một cây còi! bâng khuâng nhớ mẹ khôn nâng chén, bịn rịn trông vua biếng giở roi, chẳng đặng khôn Lưu đành dại Ngụy, thân này xin gác ngoại vòng thoi! (kẻ cày Voi: nhắc đến chuyện vua Thuấn đi cày bằng voi) Tôn tự ví mình như Từ Thứ bất đắc dĩ phải theo Tào, nhưng không theo thật lòng nên chỉ ngậm miệng, không giúp Tào một mưu chước nào: Ý nói mình không dám bảo mình cũng yêu nước như ai, song nước nhà còn nhiều người xứng đáng, thì một người xoàng như mình có theo Tây cũng chẳng đi đến đâu. Tuy theo những vẫn nhớ nước nhớ vua. Thôi thì chẳng được khôn với các ông thì về với Tây làm kẻ dại vậy, từ nay xin đứng ngoài vòng quốc sự. Phan Văn Trị cũng cho thấy mình là kẻ không dễ bắt nạt: Quá bị trên đầu nhát búa voi, kinh luân đâu nữa để khoe mòi, xăn văn ruổi Ngụy mây ùn đám, dáo dác xa Lưu gió thổi còi, đất Hứa nhớ thân sa giọt tủi, thành Tương mến chúa nhẹ tay roi! về Tào miệng ngậm như bình kín, trân trọng lời vàng đáng mấy thoi? (Đất Hứa: tỉnh Hứa Xương. Ý bài thơ nói rằng vì chữ hiếu mà phải theo Tào Tháo cũng chẳng hé miệng hiến một kế sách nào cả) Các ông đã theo Pháp ùn ùn như mây kéo, tránh xa cái nước yếu này rồi, tuy thỉnh thoảng nhớ nước mà sa lệ, nhưng lúc ra đi mà tay roi đét ngựa lẹ thế? Ông hứa ngậm miệng không bày mưu gì cho Pháp, nhưng lời ông liệu đáng tin đến mực nào? Tôn Thọ Tường lại đem một điển tích khác cũng vào thời Tam Quốc gọi là \"Tôn Phu Nhân quy Thục\" ra để đánh bài ngửa: Cật ngựa thanh gươm vẹn chữ tòng, ngàn thu rạng tiết gái Giang Đông! lìa Ngô bịn rịn chòm mây bạc, về Hán trau tria mảnh má hồng, son phấn thà cam dày gió bụi, đá vàng chi để thẹn núi sông, ai về nhắn với Châu Công Cẩn, thà mất lòng anh, đặng bụng chồng (Tôn Thọ Tường đã mượn tấm lòng băn khoăn, đau khổ lưu luyến giữa Tình và Hiếu của người đàn bà quý phái nước Ngô, đau lòng ra đi theo chồng cho trọn đạo Tòng phu, qua đó để biện hộ cho lập trường “ tiến thoái lưỡng nan” của mình khi ra hợp tác với pháp. Tâm trạng đó đã được phô diễn rõ rệt trong những chữ “bịn rịn. trau tria...” Vì lúc bấy giờ nhóm Nho sỹ công kích Tôn Thọ Tường là bán nước cầu vinh... Vì vậy cho nên ông luôn phải cố gắng vạch rõ thế nào là trung thành hợp lý. Theo ông thì chính sách bảo thủ của triều đình Tự Đức và tầng lớp Nho sỹ đương thời đã đưa dân tộc vào con đường mất nước. Ngày xưa vì Tôn Quyền quá tin lời Chu Công Cẩn mà Tôn Phu nhân phải đau khổ về Thục. Thì ngày nay, Vua tôi nhà Nguyễn cũng đã làm mất Nam Việt khiến ông phải“ dứt áo theo chồng, ông ra đi không phải vì lợi danh mà đeo lấy một nhiệm vụ chính trị, “quyết tâm cứu nước”) Để kết thúc cuộc chơi, Phan Văn Trị khóa lại bằng mấy vần họa đanh thép sau: Cài trâm sửa áo vẹn câu tòng, mặt ngã trời chiều biệt cõi Đông, ngút tỏa đồi Ngô ùn sắc trắng, duyên về đất Thục đượm màu hồng, hai vai tơ tóc bền trời đất, một gánh cang thường nặng núi sông, anh hỡi Tôn Quyền anh có biết? trai ngay thờ chúa gái thờ chồng (Phan văn Trị có dụng ý muốn cho Tôn Thọ Tường biết bà Phu Nhân họ Tôn cũng như bao nhiêu người con gái khác “ xuất giá tòng phu” thì phải “cài trâm sửa áo” chớ không thể “cật ngựa thanh gươm”. Cử Trị đã ngầm bảo với họ Tôn: Ong đã theo về với Pháp, chịu hàng kẻ thù thì nên “ chỉnh tề khăn áo” chớ có oai vệ nỗi gì mà “cưỡi ngựa đeo gươm”!? Phan văn Trị cho ta thấy Tôn Phu Nhân từ giả quê hương vào một buổi chiều tà, bị bao trùm một màu ảm đạm thê lương. Dùng những chữ “ mặt ngả trời chiều”. Tác giả muốn nói đến cảnh đau thương của dân tộc đang đắm chìm trong khói lửa chiến tranh. Cử Trị muốn cho họ Tôn nhớ rằng người con của đất Giang Đông đã lìa quê trong một hòan cảnh đau buồn, chớ không phải được “rạng tiết gái” cũng như họ Tôn đã đang tâm theo Pháp trong khi nước non suy tàn, như vậy sao lại gọi là rạng rỡ?! Hình ảnh những đám mây trắng vào một buổi chiều thu nắng nhạt gợi lên trong lòng người ly hương mối sầu viễn xứ. Lìa quê trong cảnh buồn bã như thế Tôn Phu Nhân chẳng bao giờ tưởng nhớ tới mẹ già và anh trai. Tác giả muốn ám chỉ việc họ Tôn theo Pháp trong lúc đất nước điêu tàn, nhân dân lầm than trước họa xâm lăng để hưởng sự vui sướng cho thân mình. Họ Phan nói thẳng với họ Tôn rằng: “ Tôn Phu Nhân đã vẹn hai vai tơ tóc” và trọn đạo thờ chồng. Còn ông, ông theo về với Pháp có giữ được “ gánh cương thường” không? Nếu không, ông đã bất trung với Vua, bất nghĩa đối với nước non, vậy còn khoe khoang đạo nghĩa làm gì nữa? Khen Tôn Phu Nhân là người đàn bà, biết giữ tròn đạo nghĩa bao nhiêu thì họ Phan lại chê trách Tôn Thọ Tường bấy nhiêu. Tôn Thọ Tường là người đàn ông thì làm thế nào giống như trường hợp Tôn Phu Nhân được. Gái tiết hạnh phải làm tròn bổn phận người vợ hiền, trai ngay phải trọn đạo làm tôi đối với chúa. Trong lúc non sông nghiêng ngửa, Tôn Thọ Tường ra hợp tác với kẻ thù cướp nước thì sao lại gọi là “trai ngay” được?!) Đầu tiên Lão Dương viết bài: “Vòi vĩnh vợ, vợ vờ vĩnh” Chồng Yêu mà vợ chẳng Chiều Ông, lại Tống Lầm đi một Tấm Lòng, Biết Vậy thà ngồi mà Viết Bậy, bế Bồng Khăng khít cũng Bằng Không! Một nhân vật có tên Bùi Tiến trả lời thay Lão Dương đại phu nhân bằng bài thơ: “Có nên chiều ông chồng yêu?” Không Ông đâu được phải Không Ông, nghe Lóng Rồi ra cũng Rối Lòng, Táo Bạo xưng ông chà Táo Bạo, Chồng Khiêu khích vậy đáng chiều không? Kế tiếp là bài: “Vợ Vẫn Vấn Vương” của Lão Dương nhị phu nhân: Chồng Ơ thờ mấy cũng Chờ Ông, lêu Lỗng Tầm đâu được Tấm Lòng, Cậy Chàng yên vị ông Càng Chạy, Công Khó chờ ông biết Có Không? Nhằm lên tiếng cho Lão Dương tam phu nhân, một người là Tùng Linh có bài: “Mèo nào cắn Mĩu nào” Chồng Ôm thủ thỉ bám Chồm Ông, Long Đầu hai vị chớ Đau Lòng. Tắc Tíc gia truyền môn Tíc Tắc, Khởi Công khe hở khẽ Cởi Không! Không ngờ vừa lên tiếng, Tam phu nhân bị Nhị nương và Tứ nương “sửa lưng” qua bài: “Lửa Tam Muội - Quạt Ba Tiêu” đã Bốc Ăn rồi lại Bắt Ông, buông Lỏng Lừa nhau cướp Lửa Lòng, Quạt Ba tiêu Bạt Qua tam muội, lộc Bổng Kho đầy lại Bỏ Không! Bùi Tiến thấy thế lần nữa thay mặt Lão Dương đại phu nhân nhắn nhủ qua bài: “Gửi các Phu Nhân Bé” Bồng A ba bốn cũng Bà Ông, lừa Lọc Đường đời cốt Được Lòng, Cát Lũy cố ganh phần Quý Lạt, Công Không yên phận kẻ Công Không! Cuối cùng, Lão Dương nghe các bà om sòm ỏm tỏi, chẳng những không đòi dưỡng lao mà còn dọa sẽ nổi dóa bốc đồng lên qua bài: “Bịt mồm bốn mụ” mọi Phòng Yên hết chớ Phiền Ông, cả Rống Làm ông rối Rắm Lòng, Xáo Xào không học lo Xào Xáo, ông Bốc Khiêng bà nữa Biết Không! Thế là, cuộc đối đáp vô tiền khoáng hậu giữa Lão Dương và các phu nhân chấm dứt, nhường chỗ cho người kế tiếp là Thảo Am Nguyễn Khoa Vi với bài thơ: “Trách bạn phụ tình” Mau Sai lời nguyện ước Mai Sau, Niết Bỏ nhau thà Nỏ Biết nhau, Nắng Đổi mưa thay nhiều Nỗi Đắng, Chán Chưa tình lệ Chứa Chan sầu! Thảo Am Nguyễn Khoa Vi tiếp tục chốt hạ với bài thơ: \"Trách vợ già hay ghen\" Mơi Tra chiều hỏi chuyện Ma Trơi, Trời Đe ghen chi cứ Trẻ Đời, Cớ sự làm sao mà Cứ Sợ, Dời Chưn không kịp đứng Dừng Chơi Có ông nhà nho nọ đã hay chữ, nhưng lại có hai bà vợ cũng không kém cạnh gì, hôm nọ ông chồng làm bài họa tự cười mình: vế ra: Năm mươi tư tuổi ngỡ mình già, đời vẫn khen mình trẻ tựa hoa, hội mở văn minh đầu đã hói, chữ nhìn quốc ngữ mắt hơi lòa, ngứa ngề thỉnh thoảng vài câu thổng, ngọt giọng ngâm nga mấy chén khà, nghĩ cái mình ta ghê gớm lạ, buổi đời cạnh tranh thế mà ta... Vợ cả liền họa: Chưa già ông cứ tảng ông già, còn kém tôi đây một tuổi hoa, nghe chuyện mua hầu tai vẫn thính, khuyên đi bảo trẻ mắt kêu lòa, văn chương đáng giá ba đồng kẽm, danh lợi coi như một tiếng khà, chuốc chén mừng câu “xuân bất lão, có chăn dì nó khéo hơn ta? Vợ hai cũng góp vui: Vui thú non quê chẳng biết già, mùi đời ông cứ thoảng như hoa, ngâm câu kinh sử dương đầu hói, hỏi chữ A – B Tảng mắt lòa, rượu bữa nay còn ừ chén đã, gạo ngày mai hết chỉ cười khà, cách ông như thế ông còn thọ, khôn khéo phần ai chửa đến ta! Tố Hữu, tên thật là Nguyễn Kim Thành. Năm 1938 ông được kết nạp vào Đảng Cộng sản. Cuối 1947, ông lên Việt Bắc làm công tác văn nghệ, tuyên huấn. Từ đó, ông được giao những chức vụ quan trọng trong công tác văn nghệ, trong bộ máy lãnh đạo Đảng và nhà nước. Ông bị mất uy tín vì vai trò \"nhà thơ đi làm kinh tế\" qua những vụ khủng hoảng tiền tệ những năm 1980 nên bị miễn nhiệm mọi chức vụ. Ông mất lúc 9 giờ 15 phút ngày 9 tháng 12 năm 2002 tại Bệnh viện 108. Bác sĩ Nguyễn Khắc Viện là nhà tri thức Việt Nam nổi tiếng tại Pháp, quê ở làng Gôi Vị, bên bờ sông Ngàn Phố, nay là xã Sơn Hòa, huyện Hương Sơn, tỉnh Hà Tĩnh. Năm 1937, ông được sang Pháp học tại Đại học Y khoa Paris. Tại Pháp, ông nghiên cứu và quảng bá văn hóa Việt Nam ra thế giới, phản đối chiến tranh của thực dân Pháp và hoa Kỳ tại Đông Dương...Năm 1963, Nguyễn Khắc Viện về nước sáng lập và chủ biên Tạp chí đối ngoại Nghiên cứu Việt Nam bằng tiếng Pháp và tiếng Anh (Etudes Vietnamiennes, Vietnam Studies) và làm Giám đốc Nhà xuất bản Ngoại văn (nay là Nhà xuất bản Thế giới). Ngày 10 tháng 5 năm 1997, Nguyễn Khắc Viện qua đời. Tố Hữu ủy viên BCT, trưởng ban VHTT TW vì bất đồng chính kiến, đã cách tuột hết chức của người ban đồng hương là Bác sĩ Nguyễn Khắc Viện, chỉ để lại làm Giám đốc Nhà XB Ngoại văn, chủ bút tờ Thế Giới Mới, vì thế 2 người hiềm khích nhau sâu sắc lắm. Cuối thập niên 70 đầu thập niên 80 của thế kỷ XX, đất nước Việt Nam kiệt quệ vì chính sách giá, lương, tiền của vị Phó Chủ tịch Hội đồng bộ trưởng thứ nhất - Nhà thơ lãnh đạo kinh tế (Còn Vị thống chế phải đi đặt vòng!) Khi ngọn gió đổi mới vừa thổi, đã làm bay đổ cả vị Phó Chủ tịch Hội đồng bộ trưởng thứ nhất đáng kính kia. Ông rất cay cú nhưng không cam chịu và nuôi hy vọng sẽ tái đắc cử vào BCT trong kỳ Đại hội tới, nên đã làm bài thơ giãi bày tâm sự \"Đảng và Thơ\" như sau: Tròn năm mươi tuổi Đảng và Thơ, từ ấy hồn vui mãi đến giờ, mái tóc pha sương chưa hết ý, con tằm rút ruột vẫn còn tơ, thuyền con vượt sóng không nghiêng ngả, nghĩa lớn xuôi dòng lộng ước mơ! mới nửa đường thôi còn bước tiếp, trăm năm duyên kiếp Đảng và thơ Bài thơ được đăng trên báo Nhân dân vào tháng 8/1987. Ngay lập tức Thế Giới Mới cũng có bài \"Đảng và Thơ\" của ông Chủ bút Doctor họa lại như sau: Tròn năm mươi tuổi nghiệp làm Thơ, từ ấy bon chen mãi đến giờ, mái tóc pha sương chưa hết dại, con tằm đứt ruột chẳng còn tơ, thuyền con quá tải khôn qua sóng, mộng lớn tài hèn chớ có mơ! vì giá lương tiền dân khốn khổ, trăm năm bia miệng hỡi nhà thơ? Cũng năm 1986, đầu thời kỳ Đổi mới, Đất Cảng trở nên hiện tượng kinh tế dưới chính sách xé rào táo bạo của Bí thư thành ủy HP Đoàn Duy Thành như XK sắt vụn, mua vàng về bán bù giá vào lương, xây dựng được một số công trình hạ tầng cho thành phố v.v... Nhưng cũng thời kỳ này xảy ra cháy Cảng HP, sập Cầu Rào, thụt kè sông Tam Bạc... cũng rất tai tiếng. Giữa lúc ấy Tố Hữu xuống đất cảng vận động bầu cử, có bài thơ dưới đây đăng trên Báo Hải Phòng: Bốn cống ba cầu năm cửa ô, đào sông lấn biển dựng cơ đồ, “Làm ăn” hai chữ à ra thế! chèo chống nghìn tay một tiếng hô, rạng rỡ Sáu Kho vui Đất Cảng, khang trang Tam Bạc nức Thành Tô, giá còn nữ tướng Lê Chân nhỉ? ắt cũng khen con cháu Bác Hồ! Lập tức Thế Giới Mới lại có bài phù họa ngay ngày hôm sau: Được “cầu” được “cống” được cả “ô”, buôn vàng bán sắt dựng cơ đồ, “Làm ăn” hai chữ ranh ma thế! lèo lá nghìn tay kẻ cướp hô, cháy trụi Sáu Kho, tàn Đất Cảng, tan hoang Tam Bạc nát Thành Tô, giá còn nữ tướng Lê Chân nhỉ? chắc cũng dẹp đi bọn hàm hồ! Khi ấy Tố Hữu (đang rỗi rãi) từ Đất Cảng vòng về Hà Bắc tiếp tục vận động tranh cử. Trong lúc chén chú chén anh, chắc lãnh đạo tỉnh Hà Bắc lúc bấy giờ cũng nói lấy lòng là “Anh phải ở lại tiếp tục làm việc, chứ đã nghỉ sao được (? )” gì gì đó. Nên Ông lại tràn trề hy vọng sẽ tái đắc cử vào Đại hội tới, nên lại giãi bày tâm sự bằng một bài thơ đăng trên Báo Hà Bắc: Lắng nghe quan họ đêm thâu, mênh mang mây nước thẳm sâu lòng người. Đắm say gió gọi trăng mời, vấn vương ánh mắt nụ cười duyên quê. Người ơi người ở đừng về, câu ca giã bạn tái tê mạn thuyền. Ai về ai nhớ ai quyên, mình về đến hẹn lại lên cùng người! Thế Giới Mới lại phải lên tiếng như sau: Vẳng nghe quan họ đêm thu, gọi người trăng gió hẹn hò mây mưa. Đêm say bình rượu hồn thơ, khúc đàn giã bạn ván cờ tàn canh. Người ơi đứng dậy mà về, tàn canh trăng lặn bốn bề gió reo. Cá ươn rau úa chợ chiều, hẹn hò chi nữa những điều gió trăng? Một anh nông dân mới cưới vợ đã có việc phải đi xa. Sau vài tháng, cô vợ gửi thư cho chồng, nội dung như sau: Đám ruộng hai bờ ở đầu hông, lâu ngày không cấy vẫn để không, nước non vẫn đủ cỏ mọc tốt, nhờ người cày hộ có được không? Ông chồng đọc xong trả lời: Đám ruộng hai bờ là của ông, cho dù không cấy vẫn để không, mùa này không cấy chờ mùa khác, nhờ người cày hộ chết với ông Đọc thơ của ông chồng xong, vợ nóng lòng quá nên gởi thơ tiếp: Ruộng lâu ngày cứ để bỏ không, hạ đi thu đến sắp lập đông, cỏ xanh cũng lạnh dần héo úa, thợ cày đầy rẫy chẳng tính công? Ông chồng hồi đáp: Biết là ruộng lâu ngày trống không, cỏ dại um tùm mọc mênh mông, nhưng mà tụi nó cày tệ lắm, kỹ thuật thua ta có biết không? Bà vợ rằng: Ruộng vẫn nơi này quá mênh mông, sao chẳng gieo đi kiếm vài đồng, ông về vẫn đó chi mà ngại, mùa ông thu hoạch khỏi tốn công! Chồng tiếp bực mình: Này này ông nói có nghe không, ruộng ông ông kệ cứ chơi ngông, khi nào ông rảnh ông gieo giống, còn không kẻ khác cấm cho trồng! Bà vợ chịu không nổi... gửi tiếp: Ông à... cỏ dại lên quá mông, dân cày quê mình cứ ở không, thôi tui làm phước cho họ cấy, ông về thu hoạch... thế là xong! Ông chồng càng tức giận hơn: Cỏ dại có mọc lên quá mông, thì bà vẫn cứ phải để không, ông mà biết được bà cho cấy, ông vể nhổ sạch thế là... xong! Bà tiếp: Ruộng kia cỏ đã mọc đầy đồng, ông về gấp gấp có nghe không? Ruộng đang thiếu nước lại khô cạn, ông về tưới hộ tôi trả công! Chồng nghe thế liền gởi lại: Ừ thì bà ráng mà kiềm lòng, bà mà léng phéng chết với ông, ông về ông cấy cho tơi xốp, cho thỏa bao ngày bà đợi mong Hôm sau, chồng nhận được thư vợ như sau: Luật mới ban hành ông biết ko? Ruộng mà không cấy sẽ sung công, vậy ông thu xếp mà về sớm, kẻo mất ruộng rồi ông trách ông Vào dịp tết Mậu Tý (2008), tại vườn hoa Gia Long trên đất Mĩ, nhân ngày quốc tế phụ nữ mồng Tám tháng Ba, các lưu học sinh Việt Nam đã có buổi giao lưu gặp gỡ giữa các thân hữu bằng cách đối thi. Ðề tài xướng hoạ là “con voi”. Qua những bài thơ xướng hoạ, độc giả theo dõi sẽ thấy sự biến hoá tài tình của các thi sĩ, đem lại cho chúng ta nhiều thích thú, ngạc nhiên. Khởi đầu là bài xướng “Trói voi” của Ngọc Anh. Bài này Ngọc Anh đã ví làm thơ Ðường khó như trói một con voi. Trói làm thế nào cho voi được chặt, được gọn, không để lòi, cũng giống như làm một bài thơ Ðường, sao cho hợp vần, hợp vận, đúng luật, đúng niêm: vế xướng: Sao chàng nỡ ép thiếp trói voi, bốn vó gom chung với cái vòi, lượm thượm trên đầu đôi ngà ló, loay hoay dưới cuối cọng đuôi lòi, tơ hồng đan lưới bung toang toác, chỉ thắm bện dây đứt tả tơi, tháo quách cho xong đời đỡ khổ, chàng ơi thiếp muốn cưỡi coi chơi Bài họa thứ nhất của Sơn Khê nhan đề “Chiều nàng”: Nàng rằng chỉ thích cưỡi con voi, nếu thế ta đây chẳng dám vòi, khúm núm khoanh tay e gươm tuốt, lom khom chấp gối sợ giáo lòi, thiên hương diệu võ dần xương nát, quốc sắc dương oai xẻo thịt tơi, kế nghiệp hai bà nghìn năm trứớc, ta nào dám lấy đó làm chơi Kế đến, có người tên TVB đồng tình bày tỏ đức “thờ bà” qua bài “Hãi vợ”: Hiền thê nhà tớ tướng như voi, tính nết hung hăng lại thích vòi, quát mắng chồng nghe tai thành điếc, hăm he vợ quắc mắt muốn lòi, đảm đang việc bếp thân mền rách, xốc vác chuyện nhà xác áo tơi, số kiếp long đong không kịp thở, thờ bà hãi vợ để mà chơi Sơn Khê thấy vậy cũng xin được hai chữ bình an bằng một bài nữa nhan đề “Sợ vợ”: Vợ tôi tướng chẳng bự như voi, vậy đó mà tôi cũng cụp vòi, gót ngọc xoay ngang vèo hàm méo, tay ngà móc ngược hự ruột lòi, nghe hơi đằng hắng lòng hồi hộp, thấy bóng lờn vờn dạ rối tơi, miệng ngậm tăm thôi nào dám hé, nát xương chứ phải chuyện vui chơi Nhân vật TVB thủ thế “Vợ giỏi”: Thì ra phái nữ khoẻ hơn voi, võ giỏi nên ta phải kéo vòi, cước tấn trung khu toang rốn hở, chưởng công thượng đỉnh giập tai lòi, người tay bụm chặt che vành rách, kẻ gối co cao giấu chỗ tơi, đã thế từ nay mình phải luyện, \"tịch tà kiếm pháp\" trả thù chơi Một anh bạn không nêu tên anh dũng tuyên bố không sợ vợ “Không sợ”: Ừ cho bà xã khoẻ ngang voi, có thế sợ chi phải rụt vòi, vài ba thế võ gan không thụt, sáu bảy thước gươm ruột chẳng lòi, nhất chỉ dương cương công chính điện, hàm mô áp đảo địch mê tơi, \"tịch tà kiếm phổ\" khi mà luyện, khốn khổ thân mình chứ chẳng chơi Tuy nhiên nhân vật tên TVB vẫn một mực thờ bà, em chả vì bà xã của anh sinh ra ở Hà Ðông “Chả dám đâu”: Thôi đi lỡ chuyện tới tai voi, vỡ mặt bầm môi ấm sứt vòi, bu nó hăm he tay xắn ngược, bố mày lấm lét mắt thời lòi, dương công nhất chỉ bà bằm nát, bạch cốt tam chiêu tớ xé tơi, \"bảo điển Quỳ Hoa\" mang nhát hả? đứa nào khốn khổ thử xem chơi Có người tên Nhân Sâm, nãy giờ ngồi im, bỗng lên tiếng “Sợ gì chứ”: Sợ gì dẫu chuyện tới tai voi, chẳng lẽ thân trai lại sợ vòi, quắc mắt một lời im miệng toác, giơ tay chỉ mặt cụp đuôi lòi, nam nhi chí lớn không cho nhụt, mãnh hổ lông vằn chẳng để tơi, bạch tượng dù to còn phải phục, lôi thôi ông tước hết đồ chơi Nhưng nhân vật TVB vẫn run lên cầm cập “Sợ chứ”: Sợ lắm ông ơi số hãi voi, ngồi xa để ngó nó vung vòi, to như trâu mộng sừng còn gẫy, dữ giống cọp khoang ruột vẫn lòi, ngà sắc song đao đâm bụng thủng, chân to tứ trụ đạp xác tơi, hiền thê của tớ kinh hơn thế, vớ vẩn rồi đời nát kiếp chơi Sơn Khê cũng bắt chước Nhân Sâm ra oai, nhưng chỉ dám làm trong giấc mơ “Chỉ có mơ”: Phải rồi cứ quát thẳng tai voi, hùng hổ như ta há sợ vòi, loạng quạng đè đầu cho khỏi ngóc, lôi thôi cưỡi cổ để đừng lòi, cung tay đấm thẳng xông lên tấp, xoạc cẳng đạp ngay xục đến tơi, mộng mị trong đêm ôm ước muốn, tỉnh cơn lại tiếc mỉm cười chơi Nhân Sâm vẫn cương quyết làm thật, phen này phải nhất định chém rơi vòi “Chẳng mơ”: Chẳng mộng chẳng mơ chẳng ngán voi, phen này ta quyết chém rơi vòi, đè lên trói chặt không cho giẫy, lôi xuống bó tròn chẳng để lòi, vung kiếm khoe đường Long Vẩy Bạc, múa quyền trổ ngón Hổ Da Tơi, chỉ cần một nhát lìa ba đoạn, nhặt lấy đem hầm thuốc nhậu chơi Sơn Khê vội lên tiếng can ngăn “Hãy khoan”: Chết chửa ai kia dám giết voi, hươi gươm loang loáng đứt lìa vòi, còn đâu vắt vẻo người vui thấy, hết cả ngo ngoe kẻ thích lòi, thế giới im lìm tình chán ngắt, thời gian hờ hững cảnh buồn tơi, xin lòng độ lượng khoan tay chém, cứ để vòi kia ngúng nguẩy chơi Nhân Sâm nể lời bạn tạm tha cho voi “Tạm tha”: Nể bạn dừng tay hoãn giết voi, khôn hồn mau hãy tự co vòi, gươm này không nể phường đầu rối, kiếm nọ chẳng tha kẻ móng lòi, lớn xác tai dầy nhưng bụng rỗng, to thân miệng rộng lại da tơi, ừ thôi ta tạm tha cho đấy, nhớ nhé coi chừng mất chỗ chơi Chợt Sơn Khê chuyển đề sang sờ voi “Sờ voi”: Chuyện rằng lắm kẻ thích sờ voi, khổ nỗi là không nắm cái vòi, chổi lúa quân sư làm đuôi điếc, quạt mo cố vấn khiến tai lòi, cưỡi lưng dựa thế con trâu ngốc, luồn bụng ôm chân cái cột tơi, voi hỡi mong mi đừng tủi phận, thế gian trăn quấn chuyện vui chơi! Đang cao hứng Sơn Khê lại bày ra vẽ voi “Vẽ voi”: Thừa giấy nên ta lại vẽ voi, xong ngay trước hết với cái vòi, vờn cong hai nét cho mình ưỡn, vẻ thẳng tám đường để cẳng lòi, vạch miệng cong lên đôi tháp cứng, khoanh đuôi cụp xuống cọng lông tơi, tô thêm vài nét lên đôi mắt, hình dáng xem ra rất chịu chơi Nhân Sâm gật gù khen bạn và xin tranh voi đem về đóng khung “Khen họa sĩ đại tài”: Kìa xem ai khéo vẽ chàng voi, hai mắt hai tai với một vòi, mình ưỡn lưng bồ đuôi phẩy phẩy, ngà cong chân thép móng lòi lòi, nhìn ngang trông nó oai nghi quá, ngó lại thấy ta dạ nát tơi, họa sĩ đại tài vung mấy nét, xin về nhất định đóng khung chơi Sơn Khê thấy thế đổi nghề mộc “Ðóng khung”: Thử ra nghề mộc đóng khung voi, khổ nỗi bày sao rõ cả vòi, kẽo lại người lầm con hải tượng, e rằng kẻ lộn chú heo lòi, bào ngàm ráp khít lay không lỏng, đục mộng tra vừa lắc chẳng tơi, đóng chặt vài đinh cho chắc cú, trét keo gắn dính giữ lâu chơi Nhân Sâm khen Sơn Khê giỏi với bài “Ða tài”: A nay anh lại đóng khung voi, gọn ghẽ thân chân lẫn cả vòi, nhát búa đường đinh ôi sắc sảo, màu sơn nét vẽ tuyệt không lòi, hiền huynh chỉ ướm đà ngay chóc, tiểu đệ tuy gò vẫn thấy tơi, nhất quyết phen này em phải học, vừa văn vừa võ bớt rong chơi Tiện thể, Nhân Sâm cũng bày cách trói voi cho Ngọc Anh “Cách trói chân voi”: Ngồi đây anh dạy trói chân voi, giữ chặt không cho nó cuốn vòi, thắt nút luồn qua đừng để vuột, căng dây rút mạnh chẳng cho lòi, xoa xoa tay phủi vui khoan khoái, ngắm nghía miệng cười sướng quá tơi, cứ bảo trói voi là chuyện khó, em ra thật dễ chỉ như chơi! Sơn Khê thì cho rằng chính danh thủ phạm của vấn đề chính là “Cái vòi”: Thật là rõ chán với con voi, rắc rối chỉ do mỗi cái vòi, lủng lẳng trên đầu làm mắt ngứa, đong đưa dưới bụng khiến tai lòi, bờ rau rậm rạp bằm cho nát, bụi mía lưa thưa dập đến tơi, xẻo quách cho xong là hết khổ, bởi vì nó chỉ biết ăn chơi Thế rồi Sơn Khê lại muốn thắt nó để chơi “Thắt vòi”: Thế thì ta lại vật con voi, lấy thúng úp lên để thắt vòi, tránh thịt sùng lên đâm mắt lõ, phòng gân nổi dậy chọc gan lòi, thừa hơi hút nước sông hồ cạn, dư sức đùn non đá sỏi tơi, lồng chỉ thòng vòi cho khỏi lắc, buộc vào cột cái để vần chơi Nhưng Nhân Sâm vẫn nhất định đổ tội cho voi “Tại voi”: Chẳng phải tại \"vòi\" ấy tại voi, có ai mũi lại hoá thành vòi, đít to đầu bé cùng tai cụp, mắt hí chân lùn với móng lòi, để khổ cho ai tìm cách trói, mang sầu đến kẻ đóng khung tơi, thôi thì ta cất mày vào xó, lúc rảnh đem ra ngắm chút chơi Đến lúc này người xướng là Ngọc Anh mới lên tiếng nói là “chẳng phải tại vòi hay tại voi” mà chính là tại anh chàng hậu đậu “Tại chàng”: Người nói tại \"vòi\" kẻ bảo \"voi\", bởi ai không khéo tội voi vòi, túm chân bó chặt tròn vừa khít, cưa gỗ làm khung gọn hết lòi, pha mực tô màu khoe nét đẹp, thêm hoa vẽ lá giấu nơi tơi, khuyên chàng quân tử gây nên nỗi, chăm chỉ chuyên cần bớt ăn chơi Nhân Sâm thấy vậy liền viết thay cho Ngọc Anh với ý là sau cùng voi chịu hết nổi phải xin làm dê “Xin được làm dê”: Kiếp sau thôi tớ chẳng làm voi, xin được làm dê dẫu cụt vòi, tất cả tai to cùng mắt hí, không còn ngà ló với đuôi lòi, be he thong thả tìm vui thú, há há tà tà kiếm hoa tơi, sướng quá cuộc đời dê sướng quá, suốt ngày ăn ngủ úm rồi chơi Bấy giờ có cô Giáng Hương thấy nóng tiết, không đồng ý với Nhân Sâm, cho là voi sướng hơn dê nên họa bài “Voi sướng hơn dê”: Làm dê chẳng có sướng hơn voi, kẹt nhất là không được phép vòi, một nắng mài sừng kiêng ngủ nướng, hai sương dũa móng tránh ăn lòi, âm dương hỗn loạn vì ngầu pín, nhật nguyệt thăng trầm bởi mép tơi, bảnh mắt tinh sương ra đứng cổng, chuyên làm tôi mọi kẻ cười chơi Lúc ấy, nhân vật TVB mới lại chen vào “Không muốn giống voi, cũng chẳng muốn làm dê”: Tớ đây cóc muốn giống như voi, cũng chẳng làm con bị mất vòi, ngọc giống tranh phong thua lợn nọc, ngà ròng thử lửa kém heo lòi, lang thang húc sảng đâm hành nát, đủng đỉnh đi quàng nghiến tỏi tơi, bởi thế làm thân dê mệt lắm, sự đời mất tiệt lấy gì chơi Để kết thúc cuộc giao lưu, Sơn Khê viết bài “Chát chơi”: Vung vít vờ về việc vẽ voi, vào vây vớ vẩn vụ vờn voi, lơ là lắc lẻo làm lừa ló, lì lợm lê la lại lợn lòi, tình tụ tưng tưng toan tính tả, tiết tan toang toác tại tình tơi, chụm chia chua chát chan chằng chịt, chung chọc chính chuyên chẳng chịu chơi Cuối cùng, Sơn Khê viết thêm một bài nữa tên gọi “Con vê” dùng hoàn toàn bằng vần V: Vì vợ ví von với vóc voi, vớ va vớ vẩn vẽ vờn vòi, vái van vút vút vào vòi vĩnh, vênh váo vèo vèo vụ vác vôi, ve vãn vờ vin vào vương vấn, vội vàng vít vế vục vẽ vời, vẻ vang vô vác vui vần vũ, vi vút vu vi vụ vạ vơi Vế xướng của Thị Mốc: Ham vui cũng muốn muốn tìm chồng, của ối sợ nhầm chớ trách ngông, gối chiếc trăng tàn soi bóng lẻ, mền đơn gió tạc gọi sầu đông, trai tơ háo sắc hoài son phấn, già khú bong gân uổng má hồng,gắn bảng chiêu phu gan cứ thử, thiếp nguyền khăn gói thuận theo không Mục Đồng xin đăng ký luôn: Mừng quá nghe ai muốn kiếm chồng, nhảy vào đăng ký định chơi ngông, gối mới êm đầu khi say xỉn, mền thêm ấm cật lúc gió đông, quà cheo xin tặng hai viên ngọc, lễ cưới kính dâng một bó hồng, nếu được xin người mau cho biết, thêm kẻ theo phò tốt phải không Thị Mộc trả lời Mục Đồng: Quả thật cô nương cũng muốn chồng, ngặt vì phải cái tính hơi ngông, nhà tuy chẳng rộng nuôi mươi nghé, đất độ trăm công mượn tớ đông, lão bạn ê hề chê ngọc xấu, đào lan tươi tốt chẳng tham hồng, Mục Đồng còn thiếu đôi ba trẻ, cơm áo ngon lành phải tốt không? Phú Điềm xin họa vần bằng bài “Chịu Thua”: Cái Thị hôm ni lại muốn chồng, Mốc thì chịu mốc tại sao ngông, thân này cô lẻ vui đơn lẻ, mền rách lạnh đông chịu cảnh đông, chúc chị chiêu phu ra sĩ tử, mong cô mở cửa được tơ hồng, tớ đây phong nguyệt vui đời thả, vướng bận đường tơ mượn chữ không Có người là TVB nối tiếp cuộc chơi bằng bài “Cho không”: Chị ơi em phát khiếp ông chồng, chớ trách già đầu lại thích ngông, mấy chục tìm đâu ra của tốt, vài trăm kiếm khó được con đông, trai khôn rặc giống chàng mặt trắng, gái khéo to hông chị má hồng, quá sợ cái giường nên phải vất, ai mà có thích lạy cho không! Một nhân vật tên ST viết bài tự đề PHÍ CỦA: Ai mà có thích lạy cho chồng, phận mướp ước ao cánh hoa hồng, xuân muộn đào phai thôn quán vắng, hạ tươi phượng thắm chợ hàng đông, câu duyên lỡ đợi còn toàn dại, tiếng phận thừa chờ thấy những ngông, cố đấm xôi thiu chẳng nuốt nổi, người sao phí của trời cho không! Nhân Sâm giờ mới lên tiếng với bài COI CHỪNG: Coi chừng những ả muốn tìm chồng, chỉ thích chai lơ thế mới ngông, hàng tốt đồ ngon vui tháng Hạ, vai u thịt bắp ấm mùa Ðông, dẻo dai suốt sáng nuông chiều phấn, liên tục thâu đêm phục vụ hồng, đêm bảy ngày ba đầu gối lỏng, vài tuần đứt bóng cũng như không Một nhân vật khuyết danh chấm dứt mạch thơ với bài TUYỂN PHU XE: Phu đâu mà quảng cáo tìm chồng, dở chứng phòng the thé rõ ngông, của quý đừng trương hàng mất giá, đồ chơi chớ dạm bán cầu đông, trai tàn vẫn luyến màu son sắc, gái bạc còn vương chút phận hồng, tréo cổ lưng còng thôi chớ dại, phen nầy chắc lại vác xe không Nhâm Sâm ra vế xướng mang tên THU BUỒN: Thu đến lá vàng rụng khắp nơi, Thu về gió lạnh tạt ngang trời, Thu sang nắng nhạt nghiêng nghiêng rọi, Thu tới mưa buồn lất phất rơi, Thu dỗ giấc nồng thôi mộng mị, Thu ru hồn lạc bớt chơi vơi, Thu buồn thân phận người cô phụ, Thu khóc cuộc tình đã cách đôi Ngọc Anh họa với bài thơ EL NINO: Mấy hôm nắng quái chiếu nơi nơi, mây trắng lang thang trốn mặt trời, lá úa cây buồn thu chẳng đến, nhựa khô cành gãy hạ còn rơi, nơi này hơi nóng mồ hôi đổ, chỗ khác bão tuôn giọt đầy vơi, chuyển tiếp El Nino quái đản, khác chi lòng dạ chẳng vừa đôi Sơn Khê cũng góp lời với tựa đề LINH THỜI: Thu lập đài mây đã đến nơi, chốn vui chốn tẻ dưới khung trời, phận chung trước gió đang mong kết, danh thủy đầu cành cứ muốn rơi, lá thắm là không khi tiết gợn, hoa tươi cũng chẳng lúc tình vơi, cái sinh cái tử quanh vòng nguyệt, đệm giá màn sương nhẹ tách đôi Phú Điềm phụ họa bản MÂY THU: Mây cũng buồn vui chạy khắp nơi, Mây mù che khuất cả bầu trời, Mây giăng đầu núi bay dồn tới, Mây đọng từng không nhỏ giọt rơi, Mây báo cùng ta thôi nắng giọi, Mây hùa với gió đón sương rơi, Mây ơi bay tới nhà bên đó, Mây nhắn dùm ta chuyện lứa đôi Van Lu (04-9) tham gia với tư cách: ĐÊM THU CHƠI THUYỀN: Ánh thu biêng biếc rải muôn nơi, vài cánh chim khuya lạc cuối trời, bến vắng đèn mờ vùng úa rớt, sông thanh trăng tỏ mảnh vàng rơi, rì rầm sóng gợn ưu phiền vợi, êm ái gió ru sầu muộn vơi, chiếc bách lững lờ trời nước rộng, đâu người tri kỷ mộng chung đôi? Quỳnh Hương cũng có mặt ở buổi xướng họa hôm đó mang tên NGUYỆT SẦU: Hoàng hôn vàng ánh tỏa muôn nơi, gió thổi mây ngàn tận cuối trời, nhung nhớ người xưa lòng lại thắt, vấn vương tình cũ lệ còn rơi, bên thềm nắng quái hoa buồn đợi, dưới gốc sim già lá héo vơi, gác lạnh đìu hiu sầu bóng Nguyệt, ngậm ngùi cay đắng chuyện chung đôi Tiếp đến là bài QUỲNH THU của Sang Trang: Thu nức nở sầu tím khắp nơi, tiếng quỳnh thổn thức trách than trời, tối mờ lộng lẫy hương thơm rũ, sáng rọi tả tơi cánh héo rơi, đoản kiếp vui mau tình phút cạn, vắn đời mơ vội mộng giờ vơi, thương thay một cánh hoa đêm nở, khóc tủi số phần chẳng được đôi Van Lu (04-9) nổi hứng viết thêm bài nữa gọi là THƠ HỌA KHÔNG DÁN: Bài họa \"thu buồn\" dán một nơi, chị tôi không thấy phải kêu trời, hàn huyên bạn tới quên thơ dán, xao xuyến thu về nhớ lá rơi, xướng họa Đường Thi trang rộng hẹp, nhâm nhi mỹ tửu chén đầy vơi, đêm thu thoang thoảng mùi hoa nở, thơ họa nằm trơ khóc lẽ đôi! Đường Nhị Thu tham gia một bài tên THU: Rừng phong nhẹ trải Thu nơi nơi, mây tím giăng giăng Thu lộng trời, nắng chếch xuyên cành Thu tiếng gọi, lá sầu nương cánh Thu nhàn rơi, nai vàng lặng ngắm Thu hờ hững, sóc xám ngoảnh nhìn Thu cạn vơi, ta đứng giữa chiều Thu lắng đọng, hỏi thầm có được Thu chung đôi Cuối cùng Nhâm Sâm cảm động vì mọi người đã họa vần thơ của mình rất độc đáo mới viết một bài kết thúc GIÓ THU: Gió về tung bụi đỏ muôn nơi, Gió đến hoa bay nhuộm đất trời, Gió viếng đẩu thôn cành liễu động, Gió thăm cuối xóm lá vàng rơi, Gió mơn man nỗi sầu thăm thẳm, Gió vuốt ve tình nhớ chẳng vơi, Gió gởi nụ hôn từ viễn xứ, Gió lau ngấn lệ chảy hàng đôi Thiên Tâm viết liên tiếp 2 bài xướng: Vẫn hay số phận thích đùa trêu, thắng bại hơn thua có nhẹ hều, cõi thế bùn đen từng lặn lội, đường tình mắt trắng đã lêu bêu, trường đua cá độ lòng sôi nổi, mồi nhử giăng câu sóng phập phều, sân khấu cuộc đời ai phận nấy, sau lưng nào biết kẻ đầu têu...Thế giới bây giờ lắm quỷ yêu, dân lành chẳng dám tiếng kêu rêu, thân dê trót gửi bầy lang sói, mình cá đành dâng lũ quạ diều, bóc lột chực chờ tay cướp trộm, tranh giành đưa đẩy phận cò nghêu, giáo điều chủ thuyết chia quyền lợi, đạn nổ bom rơi xác bập bều Hai bài bài họa của Thi Sĩ Trường Giang: Thiên hạ bày ra cảnh trớ trêu, đã coi gia pháp nhẹ hều hều, buôn non đạo lý toàn ưa chửi, bán đứng cương thường rặt thích bêu, trai hám rượu chè công tử bột, gái mê cờ bạc mỹ nhân phều, tướng quân Thương Ưởng gương dâu bể, tầy liếp sao đời vẫn cứ têu...Quỷ dữ luôn kiềng kính chiếu yêu, tận tường chân tướng loại rong rêu, tranh giành miếng lạ như loài sói, cướp giật mồi ngon tựa giống diều, chẳng biết thân cô như cáy tép, không hay phận mỏng tựa sò nghêu, bạn bè ví giữ câu tương kính, thì đạo nhân luân chẳng nhẹ bều Nhân Sâm họa bài thứ nhất lấy tên KỆ ĐỜI và bài thứ hai tiêu đề ĐỜI NHÀN: Mặc kệ đứa nào thích ghẹo trêu, đường ta ta bước nhẹ thân hều, mấy người dốt đặc thường hay nói, những kẻ vô tài lại khoái bêu, chữ nghĩa như bèo trôi lấp lửng, văn chương tựa rác nổi lều phều, buồn cho thế giới đầy gian xảo, thú đội lốt người thật ”tớ têu”...Bỏ oán bỏ thù học chữ yêu, thả hồn bên suối với rong rêu, la đà giữa áng như loài bướm, lơ lửng trời cao tựa cánh diều, sáng sớm thả câu vài chú cá, hoàng hôn buông vớt mấy chàng nghêu, tâm hồn thanh thoát không phiền muộn, quên cõi trần gian rác lều bều Trần Việt Bắc cũng đóng góp 2 bài với cái tên THỬ HỌA: Chả hiểu sao ngài lại khoái trêu, ra chiêu quá độc với vần “hều”, lăm le cũng muốn đành đeo thử, lấp lửng còn lo chả dám bêu, lẩm bẩm vài hàng môi mím chặt phì phò mấy chữ miệng sưng phều, trò đời quái ác chưa ngưng hẳn, phút chót vẫn còn cái tiếng “têu”...Gặp phải thơ Đường giống ngải yêu, dù rằng thiếu chữ cũng rao rêu, thèm xôi chịu đấm phình da bụng, đón gió căng dây gắn sáo diều, đợi giọt mưa sa vui vận cóc, gặp mùa nước xuống há mồm nghêu, lỡ trớn cũng thử mò cho biết, mắc cạn rong rêu cái phận “bều” Van Lu (04-9) có hai bài là KHI NGƯỜI YÊU CHƠI ÁC và NGƯỜI YÊU KHÔNG ĐỢI như sau: Tránh mặt không xong gặp lại trêu, đau đòn hơn bị đánh trăm hều, vì yêu nên mới thầm lời ngõ, dẫu giận sao đành lớn tiếng bêu, lửa đỏ tình thơ thiêu trụi lủi, sông xanh kỷ vật nổi lêu phêu, đã thương đâu nở tâm chơi ác, chắc hẳn sau lưng có chủ têu...Em bảo vừa quen đã chớm yêu, anh người lãng tử kiếp bèo rêu, sương chiều chưa xuống ngồi ngâm vịnh, nắng sáng vừa lên đứng thả diều, tám hướng mây ngàn trôi mải miết, bốn phương hạc nội hót lêu nghêu, vườn xuân mái ấm hoa hồng nở, giả biệt tình anh quá bấp bêu! Ngô Phu kết thúc với hai bản TUỒNG ĐỜI: Dẫu biết tuồng đời lắm trớ trêu, không quan hoài tới nhẹ hều hều, cố tình cất bước thây người chế, nghịch lối phăng chân mặc kẻ bêu, còn trẻ mừng đi chưa ngoẹo ngọng, tới già đố tránh khỏi phào phêu, tuổi thừa còn mấy mà tâm bận, têu được lúc nào mặc sức têu...Têu sao khoái chí lắm người yêu, hơn để thời gian phủ bám rêu, gặp hợm đừng nề phanh xác cáo, thấy gian chớ ngại đập đầu diều, thị phường láo táo bầy tôm tép, coi lũ tầm phào đám ốc nghêu, khán giả dư bình tuồng tích diễn, chỉ lo bại hoại cảnh lều bều Khởi đầu là hai bài xướng liên hoàn đảo vận của Thi Sĩ Văn Lang: Gió về lay động cánh hoa vương, tô thắm vườn xuân điểm mặt đường, khẽ gại cung tơ tìm cảnh mộng, khéo đùa men rượu kiếm mùi hương, chiều dâng chiếc én về duyên hải, đêm lắng ngàn lau khép chiến trường, nhẹ lái thuyền mơ qua bến nhạc, đón chùm sao rụng toả trong sương...Đón chùm sao rụng toả trong sương, thức tỉnh tâm tư giữa mộng trường, bớt ngọn đèn khuya trăng giãi bóng, mở rèm trúc lạnh gió đưa hương, khơi nguồn thi hứng bên song liễu, dệt khúc ca ngâm trước thảo đường, say tỉnh bâng khuâng lòng rộn rã, tình quê ý nhạc mảnh hồn vương Đăng Thanh là người họa đầu tiên: Quen thói đa tình lắm vấn vương, thú thơ thú rượu vẹn đôi đường, bên đèn mấy vận trêu thanh sắc, dưới nguyệt lưng bầu cợt phấn hương, thấm thía men cay khi giấc quế, chứa chan ý đẹp lúc canh trường, thả hồn phiêu lãng chung say tỉnh, nào biết mái đầu tóc điểm sương...Nào biết mái đầu tóc điểm sương, buồn vui tâm sự gởi thi trường, nâng ly rượu đắng thương nhân thế, tạo khúc thơ sầu chạnh cố hương, canh vắng ngâm nga câu tuyệt diệu, đêm thanh nghĩ ngợi chuyện hoang đường, thảnh thơi không vướng vòng danh lợi, phó mặc ai người mộng bá vương Kế tiếp là Thanh An cũng góp vui: Nhắp chén men nồng cảm súc vương, bâng khuâng ngắm lá rụng bên đường, xa xa giọng dế hoà êm nhạc, thoang thoảng mùi hoa toả nhẹ hương, chạnh khách chinh nhân ngoài hoả tuyến, mơ trang dũng sĩ chốn sa trường, hồn thơ hứng cảnh vừa len đến, bỗng chốc tan hoà với gió sương...Bỗng chốc tan hoà với gió sương, chìm trong ảm đạm của đêm trường, cho tâm lắng đọng sầu ly quán, để trí phai mờ hận cách hương, đàn thảm im ngân cung Bắc oán, thơ sầu biếng nhả vận thi Đường, quỳnh tương đã cạn bao bầu lớn, sao khổ tương tàn chửa hết vương Đăng Chiêu cũng gửi niềm cảm xúc của mình: Gặp mối tơ tằm đã vấn vương, cầm tay xiết chặt hiệp chung đường, hơi trầm phảng phất thơm mùi đạo, men rượu nồng nàn ngát vị hương, sóng nhạc trùng dương sầu cố quận, oan hồn chiến địa hận sa trường, mượn vần xướng hoạ xoa phiền lụy, đồng hội đồng thuyền lướt gió sương...Đồng hội đồng thuyền lướt gió sương, tâm đầu ý hiệp sống miên trường, hoà vui người thế gây tình cảm, tô điểm tranh đời đượm sắc hương, thanh khiết hồn thơ về núi Phụng, mê ly ấm điệu vượng thi Đường, tao đàn hạnh ngộ trao duyên thắm, chia sẻ đạm nồng nghĩa đậm vương Lê Lực cũng có nhã hứng tham gia: Hồn thơ lai láng trúc tơ vương, nhuận thắm nồng men giá thịnh Đường, thơ thẩn bút hoa cao ngút mộng, say sưa Quỳnh tửu ngát lên hương, thung dung xướng hoạ tình miên cửu, khoái hoạt tạc thù nghĩa đại trường, lưu áng thanh bình cơn túy lúy, trọn tình non nước giữa phong sương...Trọn tình non nước giữa phong sương, chinh chiến liên miên hận dạ trường, tắt lửa loạn ly bừng ánh nước, mở màn sáng lạng nức trời hương, dốc bầu thế sự hưng kim mã, nong túi giang sơn thịnh ngọc đường, mơ mộng tỉnh say ai biết tá, hồn quê đất Việt nặng lòng vương Đến lượt Chim Hoàng lên tiếng hót: Chẳng có duyên gì cũng vấn vương, ai buông tơ liễu dịu ven đường, văn chương giá ấy bừng châu ngọc, bèo bọt thơ mình thẹn phấn hương, tang tóc buồn chăng hai thế hệ, thi ca mừng có một môi trường, chết thôi chưa góp bao đèn sách, mà mái đầu xanh suýt điểm sương...Mà mái đầu xanh, suýt điểm sương, trong khi đêm cứ mãi đêm trường, gấm hoa chưa đẹp trời tinh đẩu, khói lửa thêm buồn dặm cố hương, tờ mỏng e dè trao cánh nhạn, lời quê bỡ ngỡ hoạ thơ Đường, năm cung khi đã tay dìu dặt, thì sợi tơ lòng khó chẳng vương Lan Đình là nhân vật nối tiếp mạch cảm xúc: Hồn thơ men rượu tiếp xuân vương, ngàn cánh hoa lòng ngát nẻo đường, cẩm tú muôn màu tranh điểm cú, đan thanh một vẻ nét thư hương, vườn xưa cảm mến tình dân tộc, bến cũ hoài mơ cảnh thế trường, khúc nhạc suy tư say tử lý, lan đài vẹn cánh mở then sương...Lan đài vẹn cánh mở then sương, chuốc chén hoa sinh hiệp nhất trường, đàn trỗi tơ lòng khơi mỹ sắc, bút vờn hoa ý ngát kỳ hương, tỉnh say bên giấc lên đài các, xuất hiện trong mơ ngõ hạnh đường, quê mẹ truyền lưu nền thiện lý, bao mùa lịch sử vẫn còn vương Bài thơ của Đường Ngạc cũng rất day dứt: Mối tình thi hoạ vẫn còn vương, khó nỗi ngơ đi chẳng mở đường, thơ thảo vài câu vui bạn hữu, giấy đề mấy chữ tặng quê hương, tâm hồn khoáng đãng ngây cành phượng, trí óc bâng khuâng chạnh mái trường, dun dủi người tôi say cốc tửu, ôm đàn hoà điệu giữa đêm sương...Ôm đàn hoà điệu giữa đêm sương, gởi tiếng ca ngâm đến chiến trường, xoa ấm lòng ai đêm vắng nguyệt, làm êm trí nọ lúc hoài hương, não nùng trưa nắng oanh xa tổ, man mác chiều mưa én lạc đường, thương bấy cho ai còn bận bịu, tình nhà nợ nước mối sầu vương Bài thơ của Mạnh Cử: Nghe khúc Tao đàn dạ vấn vương, hoà đồng thanh khí trỗi lên đường, một bầu non nước mang theo bạn, mấy đoạn tơ lòng cảm mến hương, mượn chén tiêu sầu tình khách địa, bình thơ đuổi giặc hận sa trường, đáp lời thi hữu bao nhiêu tứ, kết nghĩa kim bằng mái tóc sương...Kết nghĩa kim bằng mái tóc sương, cùng nhau giải tỏ nỗi can trường, đau lòng đất nước cơn ly loạn, hổ mặt râu mày phận lứa hương, con cháu tiên rồng chung một mối, Bắc Nam hồng nhạn rẽ đôi đường, trông mau chấm dứt mùa chinh chiến, cho cảnh quê nhà khỏi hận vương Minh Đạt tiếp tục cuộc chơi: Đã thấy cành Xuân bụi cát vương, chìm trong ngõ vắng rũ theo đường, tủi dòng suối gợi trơ mày đá, xót mối duyên hờ nhạt cánh hương, núi gục đầu ôm trời khói loạn, cây xoè tay đỡ xác đêm trường, trên nguồn sóng nhạc dừng chân ngắm, tìm lại hoa mùa nhẹ gót sương...Tìm lại hoa mùa nhẹ gót sương, nguồn thơ lai láng thấm can trường, vườn khuya ngõ nhớ mờ canh mộng, cổng mới ai dìm bặt gió hương, đành gởi tâm tư vào bến hẹn, chờ theo ý nhạc rót ven đường, hoà chung sáo ngọc tầng cao dội, vơi bớt hận lòng mãi vấn vương Ngạc Thần cũng có bài thơ đầy ưu tư: Tiếng tơ lay động mảnh hồn vương, ngơ ngẩn sầu đan mái thảo đường, nhìn bóng trăng gầy treo suối bạc, nhớ đêm gió lạnh nhạt thềm hương, chén say chưa mỏi dòng tâm sự, giọng hát đâu đưa khúc đoạn trường, giữa buổi giao thời qua bến hận, bước đời còn điểm giọt ngàn sương...Bước đời còn điểm giọt ngàn sương, reo rắc đêm đen khắp dặm trường, những phiến đá mòn dang dở mộng, bao cành hoa rũ nhạt phai hương, tiếng ru trăm tuổi mài khung đất, lá rụng muôn phương khoá cổng đường, tiếp nối vô cùng trong ảo ảnh, thế thì vạn vật mãi buồn vương Đến lượt Trọng Thu tỏ bày tâm sự: Nực cười họ Thạch với chàng Vương, kình chống khoe khoang đủ mọi đường, cầm bút ngậm ngùi thương chiến sỹ, nâng ly tức tưởi nhớ quê hương, ít nhiều khó sánh bề sinh hoạt, mắc rẻ khôn dương giá thị trường, nghĩ chuyện xa xôi mà chán ngán, lần lừa mái tóc đã pha sương...Lần lừa mái tóc đã pha sương, đoái cảnh tang thương oán hận trường, mở túi Ðông Pha ngời mỹ phẩm, nghiêng bầu Thái Bạch nức kỳ hương, thương ai dốc chí hưng tiền Hán, ghét kẻ mảnh tâm loạn hậu Đường, mình biết lấy mình theo cảnh huống, lo gì mắc phải chuỗi sầu vương Đông Tùng ngâm nga: Ðã trót ơn dâu phải nợ vương, gọi là năm vận cũng yêu Ðường, khúc hoà chuyết bút non tay thợ, bài xướng giai chương đượm vẻ hương, chén rượu anh hùng nhiều trí đoản, men thơ nhi nữ lắm tình trường, trăng khuya gió sớm kho vô tận, vỡ nợ tang bồng với nắng sương...Vỡ nợ tang bồng với nắng sương, xích khi cũng đoản thốn thi trường, sông ngăn núi cách cầu thông nhịp, bến đợi đò chờ lọ ngút hương, ví bở thuyền tình không ghé bến, cho nên đò đợi phải lên đường, trúc se ngọn thỏ thơ chùm phiếm, hồn vấn vương mà dạ cũng vương Bấy giờ, Thi Sĩ Văn Lang quay trở lại bán bộ vận thơ của Chim Hoàng: Chẳng có duyên gì cũng vấn vương, tâm tư giao động khách qua đường, gấm hoa lời bạn gieo hình bóng, bèo bọt thơ mình thẹn phấn hương, nghiêng bút ngại còn muôn ý tưởng, thi ca mừng có một môi trường, cuộc đời chua ngọt nhiều dâu biển, mà mái đầu xanh xuýt điểm sương...Mà mái đầu xanh xuýt điểm sương, mua vui văn phẩm góp thi trường, nước non gợi cảm tình tâm khách, khói lửa thêm buồn dặm cố hương, lối mộng dạt dào rung tiếng nhạc, lời quê bỡ ngỡ hoạ thơ Ðường, tao đàn chung điệu hồn lai láng, thì sợi tơ lòng khó chẳng vương Đến lượt con trai của Thi Sĩ Văn Lang là Nhân Sâm gửi gắm lòng mình: Thao thức mình ta một mối vương, say say tỉnh tỉnh lạc hoang đường, vần thơ ý nhạc phai màu mực, khúc hát cung đàn nhạt sắc hương, nuối tiếc tương tư trong giấc quế, xót xa khắc khoải giữa miên trường, rượu ngon cô lẻ không bầu bạn, đêm lạnh trăng tàn buốt gió sương...Đêm lạnh trăng tàn buốt gió sương, xa xa tiếng dế vọng đêm trường, hồn thơ lúc tỉnh đùa phong nguyệt, men rượu khi say cợt phấn hương, an ủi tình yêu nuôi ảo mộng, hoài nghi duyên số hẹn thiên đường, Lưu Linh cạn chén quên nhân thế, biết tỏ cùng ai nỗi vấn vương Một nhân vật dấu tên gọi là HMH lên tiếng: Xuân đến bên thềm gây vấn vương, lối cũ xôn xao mấy dặm đường, muốn đập gương xưa tìm lại bóng, mong tìm ý mới góp thêm hương, gió thoảng hư không mùi chinh chiến, mây loang vũ trụ bóng sa trường, đêm lạnh lắng nghe lời tinh tú, đang cùng trăng nhạt tắm hơi sương...Đang cùng trăng nhạt tắm hơi sương, Bát Nhã bỗng đâu thức mộng trường, buông rượu oán thù cay tiếng nói, nhận trà bằng hữu ngọt mùi hương, nắng rơi thanh thản ngoài khung cửa, hoa nở bình an trước thảo đường, dư âm còn đọng trên trang giấy, ngồi đây gom vội chút thơ vương Bài họa của Sơn Khê mang tính chất nửa mộng nửa thực: Trăng tròn rung cảm đám mây vương, soi dáng chư tiên chốn thẳm đường, tha thướt in hình êm ả sắc, nhẹ nhàng hắt bóng lả lơi hương, thế gian chìm xuống màn sân khấu, tiên giới nổi lên cảnh vũ trường, hiu hắt phong cầm êm nhạc điệu, bùi ngùi cảnh sắc dưới màn sương...Bùi ngùi cảnh sắc dưới màn sương, hoa rượu bày ra chốn vũ trường, đêm bạc đơn côi sầu héo xác, ngày vàng hiu quạnh nhạt tàn hương, thời gian đùn mục đời phiêu bạt, thế cuộc xoáy mòn kiếp bụi đường, tạo hoá gây chi nhiều kịch tính, lòng sầu ảo não cảnh tình vương Có người tên TBV đưa ra bài họa với tựa đề KHÁT NƯỚC: Nửa khuya khát nước mắt còn vương, tỉnh rượu giấc mơ nửa đoạn đường, khấn nguyện quê nhà hoa đổi sắc, cầu xin đất tổ lúa thêm hương, vần thơ cát bụi buồn sa mạc, giọt rượu bờ môi buốt dặm trường, thổn thức hoang mang âm nấc vội, xa bầy chim lạc giọng kêu sương...Xa bầy chim lạc giọng kêu sương, quạnh quẽ đêm thâu buốt hận trường, đợi sớm mai về sao ảo ảnh, mong chiều nắng tới gió dư hương, câu thơ vội vã đời quên lối, cuộc rượu dửng dưng phận đổi đường, chẳng tỉnh chưa say lòng vất vưởng, nhện sầu đêm mộng mắc tơ vương Trường Phong là người nối điêu cho buổi giao lưu thơ phú hôm ấy: Ngao du bốn bể ngắm chiều vương, bầu rượu túi thơ vạn nẻo đường, lãng tử tang bồng thân viễn xứ, tao nhân hồ thủy phận tha hương, rượu hời đối ẩm trăng say ngất, men nhạt ly bôi gió đoạn trường, túy lúy bước quàng thơ lạc vận, thăng trầm thế sự phó phong sương...Thăng trầm thế sự phó phong sương, tỉnh giấc mơ hoang vỡ mộng trường, bến cũ chạnh lòng tình khởi sắc, thuyền xưa xao xuyến dạ hoài hương, mạch sầu quay ngoắt sông chia nhánh, khúc nhạc du dương sóng rẽ đường, ta hận ta làm ta mất nước, nửa đời còn lại khối sầu vương TƠ LÒNG là bài thơ của Chu Hà: Từ lúc thu về lại vấn vương, tình theo lá chết rụng bên đường, hồn thơ đắm đuối thương thương mộng, men rượu mơ hồ nhớ nhớ hương, những tưởng tê lòng giây phút ngắn, nào hay ngây dại tháng năm trường, tơ lòng lỡ vướng thời niên thiếu, tình mãi hoài đeo buổi tóc sương...Tình mãi hoài đeo buổi tóc sương, cớ chi mộng thực cợt can trường, tương tư khổ quả nhăn hình vóc, mòn mỏi sầu đông nhạt sắc hương, mưa gió bao phen đà cản lối, biển dâu mấy độ đã che đường, chiều qua gió vọng lung lay nhớ, tiếng nhạn ven trời giục mối vương Mi Vi có bài họa cũng rất hay: Lắng tiếng tơ đồng dạ vấn vương, hồn thơ trỗi dậy khúc thi Đường, nâng nâng điệu nhạc cung cầm sắt, réo rắt lời thơ vận sắc hương, men rượu nồng cay khi tối vắng, ý thơ thắm thiết lúc canh trường, tỉnh say say tỉnh đời lưu lạc, cố quốc xa rồi khuất khói sương...Cố quốc xa rồi khuất khói sương, còn nghe văng vẳng súng sa trường, quê người mượn rượu sầu vong quốc, đất khách nhờ thơ nhớ cố hương, tâm sự u hoài nâng cốc tửu, nỗi niềm cay đắng vịnh thơ Đường, non sông gấm vóc giờ thay chủ, nhớ nước ngậm ngùi ngấn lệ vương Cuối cùng Huyền Châu Tử chấm dứt cuộc chơi với hai bài thơ sau: Tằm xuân đến chết vẫn còn vương, rút ruột ươm tơ ngọt lịm đường, cay đắng ngậm ngùi nhìn đất khách, nỗi niềm chua chát nhớ quê hương, Tần Lĩnh mờ xa nhà đâu thấy, Lam Quan trắng xóa tuyết rơi trường, bao giờ xin hỏi bao giờ nhỉ, vương tình non nước đượm phong sương...Vương tình non nước đượm phong sương, gác nhỏ cài then nghịch thế trường, nung nấu gạo Men cười ảo tưởng, ngả nghiêng bầu Rượu thoảng già hương, đưa Hồn lãng đãng về an dưỡng, dõi bước lơ thơ viếng hạnh đường, gió lốc trùng thông bên cổ tượng, vui nhìn mây bạc ý vương vương Bài xướng của Thi Sĩ Nguyễn Văn: Đẹp sao Vạn Tuế dáng hùng anh, tô điểm Đền Hùng một bức tranh, óng ả ba cành mầu lá biếc, lung linh ngàn tuổi bóng cây xanh, ông cha thuở trước ươm mầm tốt, con cháu đời nay hái lộc lành, ân đức Tổ Tiên lưu sử sách, cội nguồn dân tộc sáng lừng danh Bài họa mang tên BÁC HỒ THĂM ĐỀN HÙNG của Ngọc Thanh: Nhớ khi Người đến nét tinh anh, dẫn lối chỉ đường cuộc đấu tranh, gần gũi ân cần cùng chiến sĩ, chan hòa tha thiết với rừng xanh, tác phong giản dị sao yêu quí, giọng nói thân thương mãi ngọt lành, vua trước mở nền xây đất nước, cháu con giữ vẹn rạng công danh Bài họa có tựa đề BÊN NGÀI VẠN TUẾ của Trần Như Tùng: Bên Ngài Vạn Tuế được cùng anh, góp chút màu tươi điểm xuyết tranh, lá biếc ba cành mang dáng ẩn, dân ngoan muôn đóa lãm đời xanh, nhớ về tiên tổ xây nền vững, cho cả nước non hưởng phúc lành, mộc mạc khiêm nhường nơi ngọn gió, tâm hồn con cháu mãi lưu danh Bài họa kết thúc của Nhà Báo Nguyễn Hữu Thăng: Trước tự bao đời tôi với anh, Đền Hùng vạn tuế đẹp như tranh, hồn thiêng Đại Việt gom màu biếc, sức sống Lạc Hồng tỏa sắc xanh, trải bấy bão giông càng rắn rỏi, qua bao binh lửa vẫn nguyên lành, vững bền cội rễ lòng dân tộc, “Muôn Tuổi” loài cây mãi xứng danh! Ông Huỳnh Hiệp Hòa (người làng Bình Thủy, tỉnh Long Xuyên), có bài xướng đặc biệt về vấn đề chiết tự như sau: “Phiến ngôn đại chấn điểm nam cương Khẩu tụng Văn vương vị bốc tường Dữ thiện ngôn ngôn tung nhứt nhị Hành nhơn tịch tịch muội tâm lương Mã lai thủ thị danh thương pháp Thủy kiệt chưởng thâm tẩy khổ trường Thi vấn hồi âm tri bửu hiệu Tứ minh tam vị hiển văn chương Chiết tự câu “Phiến ngôn đại chấn điểm nam cương”: Chữ Phiến (片) thêm chữ đại (大) và chữ điểm (tức là một chấm.) thành ra chữ TRẠNG (狀) Chiết tự câu “Khẩu tụng Văn Vương vị bốc tường”: Chữ Khẩu (口) trên và chữ Vương (王) dưới. Thành ra chữ TRÌNH (呈) Hai câu: Phiến ngôn đại chiến điểm nam cương, Khẩu tụng Văn Vương vị bốc tường. Chiết tự ra thành TRẠNG TRÌNH. (狀 呈) Ý của ông Hòa hỏi Đức Thầy có phải là ông Trạng Trình hay không? Chiết tự câu: “Dữ thiện ngôn ngôn tung nhứt nhị”. Chữ Dữ (與), cùng chữ Tung (鏦), thêm nét sổ xuống một gạch, cộng với chữ Nhị (二), hai gạch ngang, thành chữ CỬ (舉) Chiết tự câu “Hành nhơn tịch tịch muội tâm lương”. Hai chữ Tịch (夕) cộng lại thành chữ ĐA (多) Hai câu: Dữ thiện ngôn ngôn tung nhứt nhị, Hành nhơn tịch tịch muội tâm lương. Chiết tự ra thành CỬ ĐA (舉 多). Ý của ông Hòa hỏi Đức Thầy có liên hệ gì với ông Cử Đa hay không? Chiết tự câu “Mã lai thủ thị danh thương pháp”. Chữ Thủ (手) đi với chữ Thị (是) là chữ ĐỀ (提) Chiết tự câu “Thủy kiệt chưởng thâm tẩy khổ trường”. Chữ Thâm (深) mất nước (水) còn lại chữ thâm (không còn bộ Thủy). Chữ Chưởng (掌) và chữ Thủ (手) đều chỉ về bàn tay, cánh tay. Bỏ bộ Thủy thay chữ Thủ, thành ra chữ THÁM (探) Hai câu: Mã lai thủ thị danh thương pháp, Thủy kiệt chưởng thâm tẩy khổ trường. Chiết tự thành ĐỀ THÁM (提 探). Ý ông Hòa muốn hỏi Đức Thầy, có liên quan gì với ông Đề Thám hay không? Đại ý từng câu của bài HÁN THI trên đây như sau: 1)- Một lời nói ra làm cho mọi sự được an lành, khắp nơi đều yên ổn 2)- Mặc dù chưa nói ra nhưng ông Hòa đã biết Đức Thầy có danh tiếng và ngôi vị như vua Văn Vương thuở trước 3)- Cùng với việc làm lành, đối với Ngài trên đời có một không hai 4)- Nghĩa đen: Người đi trong đêm tối. (Nghĩa rộng: Ý nói tuy có lòng lành mà vẫn còn nơi tối tăm, tâm lành chưa được mở rộng) 5)- Ngựa đã đến, tay cầm thương lên tuấn mã, trong bụng sẵn có binh thư đồ trận. (Ý nói vốn là một danh tướng tài ba xuất chúng) 6)- Nghĩa đen: Gặp lúc nước cạn, dùng bàn tay tìm nước. (Ý nói khi gặp cơn hoạn nạn thì ra tay gánh vác, dìu dắt ra khỏi chỗ ấy) 7)- Dùng bài thi để xin hỏi cho biết quý tánh tôn danh 8)- Ba ông: Trạng Trình, Cử Đa và Đề Thám mà Ngài có nhắc đến trong văn thơ Đại ý toàn bài: Ông HÒA cho rằng: Đức Huỳnh Giáo Chủ khai Đạo, tiếng tăm vang dội miền Nam Việt Nam. Vậy Ngài có liên hệ gì với ba ông: Trạng Trình, Cử Đa và Đề Thám, mà ông đã nói trong văn thơ ? Sau đây là bài thơ của Ông Nguyễn văn Chơn lược dịch từ bài HÁN THI trên: Một lời chấn động cả miền Nam, Chưa nói nhưng tôi hiểu rõ ràng. Việc thiện của Ngài như có một, Điều lành dân thứ khó gìn kham. Trận tiền thương ngựa đều dành sẵn, Cứu chúng ra tay diệt khổ nàn. Thi hỏi hiệu danh xin đáp lại, Một trong ba vị ở thi văn. Và bài lược dịch theo lối Chiết tự: Phiến chấm đại bên TRẠNG hữu tình, Dưới vương, trên khẩu hợp nên TRÌNH. Sau tung, trước dữ thành nên CỬ, Hai tịch là ĐA chữ lập thành. Thủ thị tay ĐỀ tên bảng hổ, Thủ thâm mất thủy THÁM là danh. Làm thơ xin hỏi tôn danh hiệu, Ba vị văn chương hiển hiện rành. Bài HÁN THI của Ông Huỳnh Hiệp Hòa xướng được Đức Thầy đáp họa như sau: “Hồi đầu điểm đạo chuyển phong cương, Háo thắng bi ly đạo khổ tường. Tề tướng cam phong an diện nhị, Hàn nhơn thọ khóa tác tâm lương. Thiên tôn mật sát nhơn gian pháp, Phật lý di khai đại hội trường. Tam bá ngoại niên chơn bút hiệu, Hàn lâm nhứt đấu vịnh thiên chương.” Đại ý: Đức Thầy khuyên ông Huỳnh Hiệp Hòa hãy sớm quày đầu hướng thiện, nếu còn tranh hơn thua cao thấp sẽ không gần được Đạo. Ngài cho biết có sứ mạng vâng lịnh Phật Tổ lâm phàm khai Đạo, lập hội Long Hoa, chọn người hiền đức. Trên ba trăm năm Ngài là quan Đại học sĩ, đứng đầu một triều vua, có sáng tác một ngàn bài thơ). Bài đáp họa của Đức Thầy cũng được Ông Nguyễn Văn Chơn lược dịch bằng bài thơ theo thể Đường luật như sau: Hãy quay tìm Đạo ở phương Nam, Tranh luận đạo xa khá rõ ràng. Tề Tướng hai bề an ổn được, Hàn Nhơn một mặt khó gìn kham. Nhơn gian Phật giáo Thiên tôn vị, Thích đạo hoằng khai đại hội trường. Ta đã ba trăm năm có lẻ, Làm quan sáng tác ngàn bài văn.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Biệt đội Big Hero 6",
"role": "user"
},
{
"content": "Biệt đội Big Hero 6 là một bộ phim hoạt hình phát hành năm 2014 nói về một thần đồng robot trẻ tuổi tên là Hiro Hamada, người đã lập ra một biệt đội siêu anh hùng để đối phó với kẻ thù hung ác đã gây ra cái chết cho anh trai mình. Đạo diễn bởi Don Hall và Chris Williams. Kịch bản của Dan Gerson, Jordan Roberts, và Robert L. Baird. [Trong trailer] Người ta vẫn nói rằng Tadashi chưa thật sự ra đi, chừng nào chúng ta còn nghĩ về anh ấy. [Với đồng đội] Nghe đây! Dùng những bộ óc to lớn của mọi người để nghĩ cách thoát khỏi vấn đề này đi! Hãy nhìn mọi thứ theo một hướng khác! [Với Baymax, sau một lần thử nghiệm thất bại nữa] Tôi sẽ không bỏ cuộc. Cậu có thể chưa hiểu hết những việc này, nhưng mọi người cần có cậu. Vậy nên hãy quay lại làm việc nào. Xin chào, tôi là Baymax, nhân viên chăm sóc sức khoẻ riêng của bạn. Trên thang đo từ một đến mười, bạn đánh giá bệnh của mình như thế nào? [Lặp lại] Tôi không thể tự tắt cho đến khi nào bạn nói bạn hài lòng với sự chăm sóc của tôi. Ryan Potter — Hiro Hamada Scott Adsit — Baymax Daniel Henney — Tadashi Hamada Maya Rudolph — Cass Hamada T.J Miller — Fred Jamie Chung — GoGo Tomago Damon Waynes, Jr. — Wasabi Genesis Rodriguez — Honey Lemon James Cromwell — Giáo sư Robert Callaghan Alan Tudyk — Alistair Krei Wikipedia có bài viết về: Biệt đội Big Hero 6",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sổ tay tiếng Đan Mạch",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiếng Đan Mạch (dansk, IPA: [d̥æˀnsɡ̊]) là một ngôn ngữ trong nhóm ngôn ngữ German Bắc (cũng gọi là các ngôn ngữ Scandinavia), một phân nhóm của nhóm ngôn ngữ German trong hệ Ấn-Âu. Có khoảng 6 triệu người nói ngôn ngữ này, chủ yếu ở Đan Mạch; ngôn ngữ này cũng được 50.000 người Đan Mạch sử dụng ở các khu vực phía bắc của Schleswig-Holstein ở Đức, nơi nó là ngôn ngữ thiếu số. Tiếng Đan Mạch là ngôn ngữ chính thức và là một môn học bắt buộc ở các lãnh thổ Greenland và Quần đảo Faroe thuộc Đan Mạch, các lãnh thổ này hiện có quyền tự trị hạn chế. Ở Iceland và Quần đảo Faroe, tiếng Đan Mạch cùng với tiếng Anh là ngoại ngữ bắt buộc được dạy ở trường học. Ở Bắc và Nam Mỹ, có các cộng động sử dụng tiếng Đan Mạch ở Argentina, Hoa Kỳ và Canada. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V (W) X Y Z Æ Ø Å a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v (w) x y z æ ø å a như trong cat e như trong sin, nhưng cũng như æ và murder i như trong see, chỉ ngắn hơn o như trong no, nhưng cũng như å u như trong soon, nhưng cũng như å y như trong few, nhưng cũng như ø æ như trong egg, chỉ ngắn hơn ø as mayor, nhưng cũng như trong bird å như trong old, nhưng cũng caught; đôi khi viết aa b như trong bed, và wick giữa nguyên âms and at the end of words c as k, but sing trước e hoặc i d như trong dead, the sau các nguyên âms, câm sau l, n hoặc r và trước t hoặc s f như trong ferry g như trong gone, nhưng giống như y như trong yet sau một nguyên âm h như trong hope, hv = v, hj = j j như trong yes k như trong kick, và go giữa nguyên âms and ở cuối một âm tiết l như trong lake m như trong many n như trong near p như trong parry, bit giữa các nguyên âm và ở cuối một âm tiết qu like English r là một âm cuốn tại cuối cổ họng, câm sau các nguyên âm và trước các phụ âm s như trong smell t như trong trout and dog giữa nguyên âms, ở cuối một âm tiết and ở cuối một word v như trong viking, và hoot cuối từ Xin chào. Hallo (halo). Xin chào. (thân mật) Hej (High). Bạn khỏe không? Hvordan går det? (Vor-dan gore d) Khỏe, cảm ơn. Godt/Fint, tak (Got,Feent tag). Đủ rồi đấy Det er nok (deh air knock) Bạn tên gì? Hvad hedder du? (Vadh header doo) Tên tôi là ______. Jeg hedder ______ (Yay hedhuh). Vui được gặp bạn. Det var rart at møde dig (D' vahr rarht add murdhe dah-ee). Đúng như thường người ta nói: \"Det var hyggeligt at møde dig\". Làm ơn/vui lòng. Vær så venlig (Ver saw venlee). Cảm ơn. Tak (Tahg). Không có gì. Selv tak (seloo tahg). Vâng/phải. Ja (Ya). Không/không phải. Nej (Nay). Xin lỗi (thu hút chú ý) Undskyld mig (On'skil ma'ee). Xin lỗi. (xin tha thứ) Undskyld (On'skil). Tôi xin lỗi. Det må du undskylde (Dee m'o doo on'skil'eh). Tạm biệt Farvel (favel). Tạm biệt (thân mật) Hej hej (High High). Tôi không thể nói được tiếng Đan Mạch [tốt]. Jeg taler ikke [godt] dansk (Ya'ee tailor 'eek'eh got dahnsk). Bạn nói được tiếng Anh không? Taler du engelsk? (Tailor doo eng'glsk) Ở đây có ai nói được tiếng Anh không? Er der nogen her, der taler engelsk? (Air dah no'en heer, dah tailor eng'elsk) Cứu tôi với/giúp tôi với! Hjælp! (Yelp) Cẩn thận/coi chừng! Pas på! (Pass poh) Chào (buổi sáng) (trước khoảng 10-11 h sáng). Godmorgen (good' morgen). Chào (buổi sáng) (sau 10-11 giờ sáng, nhưng trước buổi trưa) Godformiddag (good'formidhae). Xin chào (buổi tối). Godaften (good'hafden). Tạm biệt (ban đêm). Godnat (good'hnad). Chúc ngủ ngon Sov godt (saw'oo got). Tôi không hiểu. jeg forstår ikke (Yaye for-store 'ee'eh). Nhà vệ sinh ở đâu? Hvor er toilettet? (War ayer toiledet) Hãy để tôi yên. Lad mig være i fred (Ladh ma'ee ware i fredh). Đừng động vào tôi! Rør mig ikke! (Rawr ma'ee 'eek'e) Tôi sẽ gọi cảnh sát. Jeg ringer efter politiet (Ya'ee rang'ehr ef-tuh po'lee'teet). Cảnh sát! Politi (Po'lee'tee)! Dừng lại! Kẻ trộm! Stop tyven (Stop tee'ven)! Tôi cần sự giúp đỡ của bạn (số ít)/những sự giúp đỡ của bạn (số nhiều). Jeg har brug for din/jeres hjælp (Ya'ee har bro' for deen/Y'ayers yelp). Đây là một trường hợp cấp cứu/khẩn cấp. Det er et nødstilfælde (Day air ed need'steel'fell'eh). Tôi lạc đường. Jeg er faret vild (Ya'ee air far'red veel.). Tôi mất túi xách. Jeg har mistet min taske (Ya'ee har mis'ted mean task'eh). Tôi mất ví/bóp. Jeg har mistet min tegnebog (Ya'ee har mis'ted meenn tai'neh'b'oh). Tôi ốm/bị bệnh. Jeg er syg (Ya'ee air sic-). (Sick without the K) Tôi bị thương. Jeg er kommet til skade (Ya'ee air comet tel' skadhe). Tôi cần một bác sĩ. Jeg har brug for en læge (Ya'ee har bro' for en lay'eh). Tôi có thể sử dụng điện thoại của bạn không? Må jeg låne din telefon? (Mo' ya'ee lone'eh deen telephon') 1 en (en)/et (ed) 2 to (to) 3 tre (trre) 4 fire (fear) 5 fem (fem) 6 seks (seks) 7 syv (sur'oo) 8 otte (ude) 9 ni (ni) 10 ti (ti) 11 elleve (eleve) 12 tolv (toll) 13 tretten (tredn) 14 fjorten (fyordn) 15 femten (femden) 16 seksten (seksden) 17 sytten (surdn) 18 atten (adn) 19 nitten (needn) 20 tyve (turve) 21 enogtyve (enoyturve) 22 toogtyve (to'oyturve) 23 treogtyve (tre'oyturve) 30 tredieve (tredhieve) 40 fyrre (furre) 50 halvtreds, femti (halvtres) (femdi) 60 tres (tres) 70 halvfjerds (hal-fjærs) 80 firs(firs) 90 halvfems (halfems) 100 ethundrede (edhunredhe) 150 ethundrede og halvtreds 200 tohundrede (tohunredhe) 300 trehundrede (trehunredhe) 1000 tusind (toosin) 2000 totusinde (totoosine) 1.000.000 en million, abbr: en mio. 1.000.000.000 en milliard (en miliar), abbr: en mia. 1.000.000.000.000 en billion số _____ (tàu hỏa, xe buýt, vv.) nummer _____ (numuh...) một nửa halv (hal) ít hơn mindre (minre) nhiều hơn mere (mere)",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Séc",
"role": "user"
},
{
"content": "Cộng hòa Séc [1], [2] (tiếng Séc: Česká republika), hay gọi vắn tắt là Séc (tiếng Séc: Česko) là một quốc gia thuộc khu vực Trung Âu và là nước không giáp biển. Cộng hòa Séc giáp Ba Lan về phía bắc, giáp Đức về phía tây, giáp Áo về phía nam và giáp Slovakia về phía đông. Thủ đô và thành phố lớn nhất của quốc gia là Prague (Praha), với hơn 1,3 triệu dân cư ngụ tại đây. Cộng hòa Séc là một quốc gia đa đảng theo chế độ cộng hòa đại nghị. Tổng thống là người đứng đầu nhà nước, còn thủ tướng là người đứng đầu chính phủ. Quốc hội có hai viện gồm thượng viện và hạ viện. Cộng hòa Séc đã gia nhập NATO vào năm 1999 và trở thành một thành viên của Liên minh Châu Âu từ năm 2004. Ngày 21 tháng 12 năm 2007, Cộng hòa Séc đã thông qua Hiệp ước Schengen, tạo điều kiện thuận lợi cho việc đi lại và du lịch vào nước này. Ngoài ra, Cộng hòa Séc hiện nay cũng là thành viên của các tổ chức OECD, OSCE, Ủy hội Châu Âu và Khối Visegrád. Cộng hòa Séc giáp Ba Lan về phía bắc, giáp Đức về phía tây, giáp Áo về phía nam và giáp Slovakia về phía đông. Cộng hòa Séc là một quốc gia đa đảng theo chế độ cộng hòa đại nghị. Tổng thống là người đứng đầu nhà nước, còn thủ tướng là người đứng đầu chính phủ. Quốc hội có hai viện gồm thượng viện và hạ viện. Cộng hòa Séc đã gia nhập NATO vào năm 1999 và trở thành một thành viên của Liên minh Châu Âu từ năm 2004. Ngày 21 tháng 12 năm 2007, Cộng hòa Séc đã thông qua Hiệp ước Schengen, tạo điều kiện thuận lợi cho việc đi lại và du lịch vào nước này. Ngoài ra, Cộng hòa Séc hiện nay cũng là thành viên của các tổ chức OECD, OSCE, Ủy hội Châu Âu và Khối Visegrád. Lãnh thổ Cộng hòa Séc, ngày nay bao gồm các vùng đất đã từng tồn tại trong lịch sử là Bohemia, Moravia và một phần Silesia. Séc trở thành một bộ phận của Đế quốc Áo và Đế quốc Áo-Hung trong nhiều thế kỉ cho đến năm 1918, khi Séc cùng với Slovakia tuyên bố thành lập nước Tiệp Khắc. Trong Thế chiến thứ hai, Tiệp Khắc bị phát xít Đức chiếm đóng. Sau đó, nước này trở thành một quốc gia xã hội chủ nghĩa cho đến năm 1989 khi cuộc Cách mạng Nhung yên bình diễn ra, đưa đất nước trở về tiến trình dân chủ. Ngày 1 tháng 1 năm 1993, một cuộc chia ly êm thắm đã diễn ra, Tiệp Khắc lại tách thành hai nước là Cộng hòa Séc và Cộng hòa Slovakia. Mối quan hệ ngoại giao giữa Cộng hòa Séc và Việt Nam được duy trì và phát triển từ mối quan hệ giữa Tiệp Khắc và Việt Nam (thiết lập quan hệ ngoại giao ngày 2 tháng 2 năm 1950) Các nhà khảo cổ học đã tìm thấy bằng chứng của người tiền sử sinh sống tại vùng đất ngày nay là nước Cộng hòa Séc. Từ thế kỷ thứ 3 trước Công nguyên, các bộ tộc Celt, Boii đã đến Séc định cư. Đến thế kỷ 1, các bộ tộc Marcomanni và Quani tại vùng đất thuộc Đức ngày nay cũng đến sinh sống tại vùng đất này. Trong suốt Giai đoạn Di cư tại châu Âu vào thế kỷ 5, các bộ lạc thuộc Đức đã rời khỏi vùng đất Séc và di tản ra các vùng đất ở phía Đông và phía Tây. Người Slav từ vùng Biển Đen-Karpat định cư tại đây (do các cuộc tấn công dữ dội từ vùng Siberia và các bộ lạc Đông Âu: Hung, Avar, Bulgar và Magyar). Vào thế kỷ 6 họ di cư tới các vùng đất tại phía Nam như Bohemia, Moravia và một số vùng đất mà ngày nay thuộc về lãnh thổ nước Áo. Trong suốt thế kỷ 7, thương gia Samo đến từ vùng Francia đã lãnh đạo và ủng hộ cuộc khởi nghĩa của người Slav để chống lại tộc người Avar năm 623, trở thành người thống trị của Vương quốc Slav đầu tiên. Đây là tổ chức chính quyền đầu tiên của người Slav, nhưng thực tế đây là một liên minh của các bộ lạc lớn mạnh chứ không thực sự là một quốc gia quân chủ chuyên chế. Sau khi Đế chế của vua Samo tan rã, người Moravia và Nitra đã thành lập các công quốc mới hùng mạnh. Năm 833, Mojmir I của Moravia đã tấn công và sát nhập công quốc Nitra, lập ra một công quốc duy nhất là Đại Moravia (Velká Morava). Năm 846, Mojmir I nhường ngôi cho một người cháu của mình là Rastislav (846-870). Dưới thời Rastislav, một cuộc cải cách văn hóa lớn đã diễn ra khi hai nhà truyền giáo Cyril và Methodius được ông mời đến Đại Moravia để truyền bá đạo Thiên chúa vào đất nước này. Họ cũng góp công lớn trong việc xây dựng bảng chữ cái của người Slav, tức bảng ký tự Cyril. Dưới thời vua Svatopluk I, Đại Moravia đạt tới sự mở rộng lớn nhất về diện tích. Lãnh thổ của nó trải dài trên các vùng đất ngày nay là Hungary, Ba Lan, Áo, Đức, Serbia, Slovenia, Croatia và Ukraina. Về sau, những cuộc chiến tranh liên miên với Đế chế Frank đã làm cho Đại Moravia suy yếu và những người Hungary xâm lược đã khiến đất nước tan rã vào đầu thế kỉ thứ 10. Năm 995, công quốc Bohemia thành lập dưới sự lãnh đạo của vương triều Premyslid, thành viên của một bộ tộc tên là Séc. Vương triều Premyslid đã thống nhất các vương triều Séc khác và thành lập một chính quyền trung ương vững mạnh. Đầu thế kỉ 11, công quốc Bohemia đã chinh phục nước Đại Moravia. Tuy Moravia vẫn là một lãnh địa tách biệt của Bohemia song nước này lại bị cai trị bởi một trong những người con trai của vua Bohemia. Sang thế kỉ 14 là thời đại hoàng kim của Séc. Vào năm 1306, dòng họ Premyslid không có người kế vị. Sau nhiều cuộc chiến tranh giành quyền lực đẫm máu, dòng họ Luxemburg đã đoạt được ngôi vua Bohemia. Vị vua thứ hai của triều đại Luxemburg là Karel IV (1342-1378, Charles trong tiếng Anh và tiếng Pháp, Karl trong tiếng Đức) đã đưa đất nước Bohemia trở nên hùng mạnh. Năm 1344, ông nâng chức giám mục của thành phố Praha lên thành tổng giám mục đồng thời kiềm chế quyền lực của các quý tộc Séc và đưa Bohemia, Moravia trở thành các quận hành chính, và đưa Brandenburg (tới năm 1415), Lusatia (tới năm 1635), Silesia (tới năm 1742) vào quyền kiểm soát của Séc. Karel IV cũng đã biến Praha trở thành một thủ đô hoa lệ với rất nhiều công trình xây dựng, tiêu biểu như lâu đài Praha và cầu Karl. Ông cũng thành lập Đại học Karlova ở Praha (Univerzita Karlova) năm 1348 với mong muốn biến Praha thành một trung tâm học vấn của châu Âu. Vào thế kỉ 15, một cuộc chiến tranh tôn giáo đẫm máu đã diễn ra tại Séc, lịch sử gọi là cuộc Chiến tranh Hussite. Đất nước Séc suy yếu và đến năm 1526, Séc đã bị sát nhập vào đế chế Habsburg. Sau khi bị sát nhập vào Đế chế Habsburg, người Séc bắt đầu bị đồng hóa. Tiếng Séc bị cấm sử dụng và tiếng Đức trở thành ngôn ngữ chính thức ở Séc. Năm 1618, người Bohemia đã nổi dậy chống lại triều đình Habsburg. Họ đã chọn một người theo đường lối của Jean Calvin là Frederick của Palatinate (Fridrich Falcký) lên ngôi. Nhưng đến ngày 6 tháng 11 năm 1620, quân đội Séc bị đánh bại tại Trận Núi Trắng (Bitva na Bílé hoře). Cuộc Chiến tranh Ba Mươi Năm (1618-1648) đã phá hủy phần lớn những làng mạc, thành phố của Bohemia. Đến thời nữ hoàng Maria Theresa và con trai bà, vua Joseph II, những người chịu ảnh hưởng của Thời đại Khai sáng, tình hình Bohemia bắt đầu có những chuyển biến. Tuy chính sách đồng hóa vẫn không thay đổi, nhưng tình hình xã hội, giáo dục đã được cải thiện cho người Séc. Vào thế kỉ 19, chủ nghĩa bành trướng của Pháp dưới thời vua Napoleon I đã kích thích tinh thần phục hưng dân tộc của người Séc. Tầng lớp trí thức mới đã đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc phục hưng và phát triển ngôn ngữ dân tộc. Tháng 2 năm 1848, cuộc Cách mạng tháng 2 ở Pháp đã làm bùng nổ một cao trào cách mạng tư sản lan khắp châu Âu. Vào ngày 12 tháng 6 năm 1848, khởi nghĩa của những người dân chủ cấp tiến và được sự hưởng ứng nhiệt liệt của nhân dân đã bùng nổ tại Praha, nhưng đến ngày 17 tháng 6, cuộc khởi nghĩa bị dập tắt. Năm 1867, nhà nước quân chủ lưỡng hợp Áo-Hung được thành lập, trong đó Séc nằm trong tầm ảnh hưởng của nước Áo. Vào những năm cuối cùng của đế chế Áo-Hung, tình hình giữa người Séc và người Đức ở Bohemia ngày càng trở nên căng thẳng. Mối quan hệ xấu đi giữa các dân tộc trong đế chế đã đẩy nhanh sự sụp đổ của quốc gia này. Năm 1900, Tomáš Masaryk, người sau này trở thành tổng thống Tiệp Khắc đã thành lập Đảng Tiến bộ Séc. Ý tưởng về một quốc gia kết hợp giữa hai dân tộc Séc và Slovakia bắt đầu được hình thành. Sau khi Thế chiến thứ nhất kết thúc cùng với sự sụp đổ của Đế chế Áo-Hung, ngày 28 tháng 10 năm 1918, Cộng hòa Tiệp Khắc (bao gồm Séc và Slovakia ngày nay) tuyên bố độc lập. Hiệp ước St. Germain được ký kết vào tháng 9 năm 1919 đã chính thức công nhận nền cộng hòa mới của Tiệp Khắc. Sau đó, Ruthenia cũng được sát nhập vào Tiệp Khắc vào tháng 6 năm 1920. Quốc gia Tiệp Khắc mới thành lập có dân số khoảng 13,5 triệu người, thừa hưởng tới 70-80% các cơ sở công nghiệp của Áo-Hung. Lúc đó Tiệp Khắc là một trong mười nước công nghiệp hóa nhất thế giới. Trước chiến tranh thế giới thứ hai, chính quyền phát xít ở Đức bắt đầu đe dọa tiến hành xâm lược Trung Âu. Sau khi sáp nhập nước Áo vào lãnh thổ Đức, Tiệp Khắc trở thành mục tiêu tiếp theo của phát xít Đức. Tháng 4 năm 1938, Đức nêu yêu sách đòi vùng đất Sudentenland của Tiệp Khắc. Ngày 29 tháng 9 năm 1938, Hiệp ước München được ký kết. Anh, Pháp vì không muốn chiến tranh với Đức đã quyết định vứt bỏ liên minh quân sự với Tiệp Khắc. Và hậu quả là đến ngày 16 tháng 3 năm 1939, toàn bộ lãnh thổ Tiệp Khắc đã bị Đức chiếm đóng. Trong những năm Thế chiến thứ hai, khoảng 390.000 người dân thành thị, trong đó có 83.000 người Do Thái đã bị giết hại hoặc bị hành quyết. Hàng trăm ngàn người đã bị đưa vào các nhà tù và các trại tập trung để làm công việc khổ sai. Chiến tranh kết thúc vào ngày 9 tháng 5 năm 1945 với việc cuộc khởi nghĩa Praha lật đổ ách thống trị của phát xít Đức thành công và quân đội Liên Xô và Mỹ tiến vào Tiệp Khắc. Từ năm 1945-1946, hầu như toàn bộ người Đức thiểu số (khoảng 2,7 triệu người) đã bị trục xuất khỏi Tiệp Khắc sang Đức và Áo. Sau Thế chiến thứ hai, Đảng Cộng sản Tiệp Khắc nhanh chóng phát triển do sự thất vọng của người Tiệp Khắc đối với phương Tây vì đã vứt bỏ họ trong Hiệp ước München và do ảnh hưởng ngày càng mạnh của Liên Xô. Trong cuộc bẩu cử năm 1946, Đảng Cộng sản đã giành được tỉ lệ phiếu 38%, trở thành chính đảng lớn nhất và chính thức cầm quyền từ tháng 2 năm 1948. Sau đó, Đảng Cộng sản Tiệp Khắc đã xây dựng một chính quyền toàn cộng sản. Sau khi nắm quyền, Đảng Cộng sản Tiệp Khắc đã quốc hữu hóa các ngành kinh tế, xây dựng một nền kinh tế kế hoạch. Kinh tế tăng trưởng nhanh trong thập niên 1950 và thập niên 1960, sau đó bắt đầu giảm sút từ thập niên 1970 và rơi vào khủng hoảng trầm trọng. Chính quyền cộng sản trở nên thiếu dân chủ. Năm 1968, phong trào Mùa Xuân Praha bùng nổ đòi mở rộng tự do dân chủ và thực hiện đa nguyên chính trị, song sau đó bị quân đội Liên Xô đàn áp và dập tắt. Tháng 11 năm 1989, cuộc Cách mạng Nhung lụa diễn ra trong hòa bình, đưa đất nước Tiệp Khắc trở lại quá trình dân chủ. Ngày 1 tháng 1 năm 1993, Tiệp Khắc diễn ra cuộc \"chia li trong hòa bình\". Hai dân tộc Séc và Slovakia tách ra, thành lập hai quốc gia mới là Cộng hòa Séc và Cộng hòa Slovakia. Sau khi lại trở thành một quốc gia độc lập vào năm 1993, quốc hội Cộng hòa Séc đã quyết định giữ nguyên lá cờ của Liên bang Tiệp Khắc cũ làm là cờ của Cộng hòa Séc. Cùng năm đó, nước này gia nhập Liên Hiệp Quốc. Đến năm 1995, Cộng hòa Séc trở thành một thành viên của Tổ chức Hợp tác và Phát triển Kinh tế (OECD) và Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO). Ngày 12 tháng 3 năm 1999, Cộng hòa Séc gia nhập NATO. Vào năm 2004, cùng với 9 quốc gia Đông Âu và Nam Âu khác, Cộng hòa Séc đã trở thành một thành viên của Liên minh Châu Âu. Kinh tế Cộng hòa Séc đi theo nền kinh tế thị trường và đang trên đà phát triển mạnh, song cũng vẫn phải đối mặt với nhiều mạo hiểm và thách thức to lớn. Về mặt địa lý, Cộng hòa Séc nằm ở khu vực Trung Âu còn theo phân loại của Liên Hiệp Quốc thì nước này thuộc khu vực Đông Âu. Về mặt lịch sử và văn hóa, Cộng hòa Séc được xem là có liên hệ gần gũi hơn với các nước Đông Âu, đặc biệt là trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh. Diện tích của Cộng hòa Séc tương đối nhỏ, xếp hàng thứ 115 thế giới (xem Danh sách quốc gia theo diện tích). Tổng diện tích của nước này là 78.886 km2, trong đó phần đất chiếm 77.276 km2 và phần nước chiếm 1.590 km2. Do bị bao quanh bởi các quốc gia khác nên Cộng hòa Séc không giáp biển. Nước này có chung đường biên giới 1.881 km với các nước Đức về phía tây, Ba Lan về phía đông bắc, Slovakia về phía đông nam và Áo về phía nam. Về mặt lịch sử, lãnh thổ Cộng hòa Séc có thể chia làm 3 vùng lịch sử: Bohemia, Moravia và Silesia. Lưu ý rằng Silesia chỉ có một phần nhỏ lãnh thổ ở Cộng hòa Séc. Địa hình nước này có thể chia thành 2 miền chính: Bohemia ở phía tây và Moravia ở phía đông. Địa hình Bohemia có cấu trúc như một bồn địa, gồm những đồng bằng rộng và cao nguyên được bao bọc xung quanh bởi những dãy núi thấp. Những dãy núi chính bao quanh Bohemia gồm dãy Karkonosze và dãy Sudeten. Đỉnh núi Snezka tại Bohemia và ngọn núi cao nhất Cộng hòa Séc (1602 m). Trong khi địa hình Bohemia khá bằng phẳng thì ngược lại, địa hình Moravia lại chủ yếu là đồi núi. Cộng hòa Séc cũng là nơi bắt nguồn của nhiều con sông lớn tại Châu Âu như sông Elbe, sông Vltava ở xứ Bohemia và sông Morava ở xứ Moravia. Các con sông của nước này chảy vào các biển khác nhau như: biển Bắc, biển Baltic và biển Đen. Về khoáng sản, Cộng hòa Séc có một số tài nguyên như than đá, than chì, cao lanh, đất sét, gỗ xây dựng... Cộng hòa Séc nằm trong khu vực khí hậu ôn hòa. Do nằm sâu trong lục địa và không còn chịu các tác động của biển nên Cộng hòa Séc có khí hậu ôn đới lục địa, một trong những nguyên nhân gây ra sự chênh lệch lớn giữa thời tiết mùa hạ và mùa đông tại nước này. Sự đa dạng của địa hình cũng góp phần làm nên sự phức tạp của các kiểu khí hậu khác nhau tại Cộng hòa Séc. Nhìn chung trên toàn lãnh thổ Cộng hòa Séc, khí hậu về mùa đông thường khá lạnh nhưng cũng không đến nỗi quá khắc nghiệt. Nhiệt độ trung bình thấp nhất tại nước này vào tháng 1, tháng lạnh nhất trong năm là -5,4 °C. Tuyết thường rơi nhiều hơn tại những vùng núi cao nhưng tan nhanh tại các vùng thấp của Cộng hòa Séc khiến cho mùa đông ở nước này tương đối ẩm. Khi mùa đông kết thúc, băng tuyết tan chảy nhanh làm mực nước các con sông dâng cao và thỉnh thoảng có thể gây ra những trận lũ lớn. Mùa hè tại Cộng hòa Séc thường ấm áp. Nhiệt độ trung bình cao nhất vào tháng 7, tháng nóng nhất tại Cộng hòa Séc là 23,3 °C. Mùa hè tại nước này thường có nhiều mưa. Bên cạnh đó, những trận bão mạnh từ Đại Tây Dương có thể tràn vào nước này cũng mang theo một lượng mưa khá lớn. Nhiệt độ và lượng mưa giảm dần về mùa thu và các rừng cây bắt đầu rụng lá. Cộng hòa Séc có 14 khu vực chính trị có thể được nhóm lại trong tám khu vực: Praha — là thủ đô và thành phố lớn nhất Cộng hòa Séc từ năm 1920, trước đó từ năm 1784 là thủ đô hoàng gia Praha. Brno — thành phố lớn nhất trong Moravia và thủ phủ trước đây của nó, nó có một số viện bảo tàng tuyệt vời, giải đua Moto GP Grand Prix hàng năm, lễ hội pháo hoa quốc tế hàng năm Ignis Brunensis, các trung tâm lịch sử lớn thứ hai tại Cộng hòa Séc (sau Praha) là chỗ để hài cốt lớn thứ hai trong Châu Âu (sau Hầm mộ Paris), một trong những trung tâm triển lãm lớn nhất ở Châu Âu, các nhà hát lâu đời nhất ở Trung Âu, và nhiều thứ khác. Český Krumlov — thành phố cổ đẹp ở Nam Bohemia với lâu đài đẹp thứ nhì đất nước Karlovy Vary — thành phố nghỉ dưỡng lịch sử và là một thành phố điện ảnh. Kutná Hora — thành phố lịch sử với nhà thờ lớn nổi tiếng St. Barbora, các mỏ bạc cũ và Nhà nguyện Các Thánh, được trang trí bằng hàng ngàn xương người Olomouc — thành phố đại học có 1000 năm lịch sử và là trung tâm lịch sử lớn thứ nhì ở Séc Ostrava — thành phố có lịch sử khai thác than và công nghiệp nặng Pilsen — nơi có bia Pilsner Urquell và là thành phố lớn nhất Tây Bohemia Telč — bảo tồn trung tâm thành phố Phục hưng bao quanh bởi hồ nước nhân tạo Séc là một thành viên của Hiệp ước Schengen. Không có kiểm soát biên giới giữa các quốc gia đã ký kết và thực hiện các điều ước quốc tế - Liên minh Châu Âu (ngoại trừ Bulgaria, Síp, Ireland, Romania và Vương quốc Anh), Iceland, Liechtenstein, Na Uy và Thụy Sĩ. Khách Việt Nam cần phải phỏng vấn cấp visa tại Đại sứ quán Cộng hòa Séc tại Hà Nội Đại sứ Cộng hòa Séc tại Hà Nội, 13 Chu Văn An, Tel: 04-38454131/2, E-mail: hanoi@embassy.mzv.cz Thị thực dưới 90 ngày (vào một lần, nhiều lần) 60 EUR, thị thực trên 90 ngày 2500 Kč, lệ phí được thanh toán bằng đồng EUR qua tài khoản Ngân hàng sau khi nộp hồ sơ và phỏng vấn, mức lệ phí được quy định theo tỷ giá của đồng Kc/EUR, bạn mang nộp cho Đại sứ quán biên lai nộp lệ phí muộn nhất vào ngày làm việc tiếp theo sau ngày nộp hồ sơ xin thị thực. Sân bay Václav Havel - có cự ly khoảng 10 km về phía tây của trung tâm của Praha, là một trung tâm hãng hàng không quốc gia Séc -Czech Airlines (CSA), một thành viên SkyTeam. Sân bay quốc tế khác trong Brno (với các chuyến bay đến London, Moscow, Roma, Bergamo, Eindhoven và Prague), Ostrava (các chuyến bay đến Viên và Prague), Pardubice, Karlovy Vary (các chuyến bay đến Moscow và Uherské Hradiště). Có một số hãng hàng không chi phí thấp đi đến / từ Praha (ví dụ như EasyJet từ Lyon). Ryanair bay đến Brno từ London và Bergamo. Các sân bay khác ở gần đó là Nuremberg (200 km) và Munich (320 km) trong Đức, Viên có xe đưa đón xe buýt đến thành phố Brno (260 km đến Prague, 110 km Brno) trong Áo, Wroclaw (200 km) trong Ba Lan (có thể là một ý tưởng tốt nếu bạn muốn đi đến Núi Khổng lồ) và Bratislava (280 km đến Praha, chỉ có 120 km về Brno) trong Slovakia. Để chuyển từ sân bay Ruzyně đến trung tâm Praha và xa hơn nữa, bạn có thể sử dụng: PragueTransfer Dịch vụ minibus. Giá cả dao động từ 25 € cho một nhóm 4 người đến 180 € cho một nhóm 49 người. AirportShuttle.cz Dịch vụ minibus. Giá cả dao động từ 9 € cho một cá nhân đến 3 € một người cho một nhóm 15 người (tức là 45 €) Airport Express dịch vụ xe buýt công cộng đường sắt Séc. 50 CZK cho mỗi vé. Xe buýt này dừng lại ở nhà ga hàng không 1 và 2. Nó kết nối với tuyến tàu điện ngầm A (\"Dejvicka trạm\") và ga chính Praha trong 35 phút. tuyến xe buýt hồ Vé có thể mua tại các khách đến hội trường của thiết bị đầu cuối 1 và 2, hoặc từ máy bán vé đặt tại điểm dừng xe buýt cho 32 Kč. Vé có thể mua trực tiếp từ tài xế với giá 40 Kč. Không dịch vụ nào trong số các dịch vụ này trực tiếp đến trung tâm Praha nhưng sẽ đưa bạn đến trạm tàu điện ngầm gần nhất, nơi bạn có thể tiếp tục đến trung tâm thành phố. Vé có giá trị trong 90 phút trong tất cả các xe buýt, xe điện và tàu điện ngầm và cần được đóng dấu sau khi vào xe buýt. Các tuyến đường phục vụ sân bay là: 119 Kết thúc trong vòng 24 phút tại ga tàu điện ngầm \"Dejvicka\". Chuyển giao cho tuyến tàu điện ngầm A đi thành phố. 100 Kết thúc ở phía tây Praha (trạm tàu điện ngầm \"Zličín\") trong 18 phút. Chuyển sang Metro tuyến B đi thành phố. 510 Một dịch vụ ban đêm mỗi 30 phút. Đi về phía nam của thành phố, nhưng đi gần trung tâm (\"Jiráskovo náměstí\" hoặc \"IPPavlova\" điểm dừng) trong đó có 42 phút. Taxi dịch vụ sân bay được uỷ quyền. Giá là 28 Kč cho mỗi cây số cộng với 40 Kč mỗi cuộc hành trình. Dịch vụ tàu lửa quốc tế chạy từ hầu hết các điểm trong châu Âu với các kết nối trực tiếp từ Slovakia, Ba Lan, Đức, Hà Lan, Thụy Sĩ, Áo, Hungary, Serbia, Ukraine, Belarus và Nga, trong mùa hè cũng từ Romania, Bulgaria và Montenegro. Tàu EC hoạt động mỗi hai giờ, từ Berlin hay Hamburg đi Praha và Brno. Xe lửa giường năm trực tiếp qua đêm phục vụ Cologne Frankfurt và Karlsruhe. Vé giá rẻ đến Praha (và đôi khi để Brno) có sẵn tại trang web của Đường sắt Đức [3], nếu mua trước. Giá bắt đầu từ € 19-39 chỗ ngồi và 49 € cho couchette. Đường sắt Đức có xe buýt nhanh không ngừng mỗi hai giờ giữa Nuremberg và Prague, tích hợp đầy đủ thuế quan đường sắt Đức. Nếu bạn có một thẻ InterRail hay Eurail, hãy xem xét việc các xe buýt yêu cầu đặt chỗ bắt buộc. Có hai chuyến tàu hàng ngày từ Nuremberg và hai từ Munich đi Praha, nhưng chúng chậm hơn so với xe buýt nói trên, bởi vì đường sắt chậm chạp và đường cua (mặc dù cảnh quan đẹp) ở biên giới Tây Nam Séc. Cách rẻ nhất là một Vé Bayern (giá 21 € cho một người, 29 € cho nhóm lên đến 5 người) đến biên giới Séc kết hợp với Séc vé trong nước (xem kết hợp vé giá rẻ #). Nếu bạn vượt qua biên giới trong một chuyến tàu địa phương (không EC hoặc EN), xem xét sử dụng vé Bayern-Böhmen hoặc vé Sachsen-Böhmen. Trong vùng lân cận của biên giới quốc gia Séc-Đức-Ba Lan ba, bạn có thể thu lợi từ giá vé thống nhất của hệ thống giao thông Zvon [4] Có một tàu EC trực tiếp từ Warszawa đi Praha và Ostrava và xe hơi ngủ trực tiếp từ Warszawa và Kraków. Vé cho các chi phí đào tạo ban ngày € 19-29, nếu mua ít nhất ba ngày trước. Đối với các chuyến tàu đêm có được là không như vậy cung cấp giá rẻ, nhưng bạn có thể sử dụng một sự kết hợp khéo léo, xem kết hợp vé giá rẻ #. Ngoài các đoàn tàu đường dài có rất ít các chuyến tàu địa phương. Đối với chuyến đi đường dài tàu bán nhanh từ Wroclaw đi Pardubice có thể hữu ích. Trong chuyến tàu địa phương (không vi mạch hoặc EC), nó có thể mua một vé qua biên giời đặc biệt (Ba Lan: bilet przechodowy), có giá trị giữa Cộng hòa Séc và Ba Lan (hoặc ngược lại) các trạm biên giới và chỉ có giá 15 CZK hoặc 2 PLN. Bạn có thể mua nó từ người soát vé trên tàu (hoặc hoàn toàn bỏ qua nó nếu người soát vé không xuất hiện trước khi bạn đến ga biên giới khác, mà điều này sẽ xảy ra) và kết hợp nó với vé nội địa của hai quốc gia. Trong vùng lân cận của biên giới quốc gia Séc-Đức-Ba Lan ba, bạn có thể thu lợi từ giá vé thống nhất của Zvon hệ thống giao thông: [5]. Là bộ phận của Tiệp Khắc cũ, xe lửa giữa Séc và Slovakia là thường xuyên. Tàu EC hoạt động mỗi hai giờ, từ Bratislava đi Prague và Brno, và từ Žilina đến Praha và Ostrava. Có một chuyến tàu hàng ngày từ Banská Bystrica, Zvolen và Košice đến Prague và Ostrava. Tất cả những thành phố có cũng là một chuyến tàu ngủ chạy qua đêm trực tiếp đến Praha. Vé một chiều thường xuyên đến Praha là 27 € từ Bratislava và 42 € từ Košice. Có vé khứ hồi giảm giá (khoảng) 30% gọi là CityStar. Slovakia đường sắt [6] cũng cung cấp giảm giá vé đặt trực tuyến trước SparNight - ví dụ ngày tàu từ Bratislava đến Praha có giá 15 € và chuyến tàu đêm bao gồm ghế nằm đặt chỗ trước từ Košice đến Prague 27 €. Tàu hỏa EC từ Viên đi Praha và Brno hoạt động mỗi hai giờ. Từ Linz đến Prague có hai tuyến tàu theo hai tuyến tàu trực tiếp và nhiều tuyến tàu nữa với lần đổi tàu ở České Budějovice. Vé giá rẻ đến Praha, Brno và Ostrava có sẵn tại trang web Đường sắt Áo [7], nếu mua ít nhất là 3 ngày. Giá bắt đầu từ € 19 cho Vienna-Brno, 29 € cho Vienna-Prague và Linz-Prague. Nếu bạn đi qua biên giới trong một chuyến tàu địa phương (không IC, EC), bạn có thể tận dụng lợi thế của vé khứ hồi giảm giá 'EURegio '. Vé quốc tế đầy đủ giá là khá đắt đỏ, vì vậy nếu không có vé giảm giá thương mại phù hợp với nhu cầu của bạn, bạn có thể kết hợp vé trong nước để tiết kiệm tiền: Mua một vé nội địa Đức/Áo/Slovakia/Ba Lan đến biên giới Séc và sau đó yêu cầu người soát vé Séc cho một vé trong nước Séc bắt đầu từ các điểm biên giới (phụ phí cho việc mua vé trên tàu là CZK 40). Hãy nhớ rằng có một nhóm giảm giá đáng kể bắt đầu từ 2 hành khách. Theo trang web Đường sắt Séc, người chỉ huy trên tàu quốc tế nên chấp nhận thanh toán bằng đồng euro [8]. Vào cuối tuần, thay vì mua Séc vé trong nước tiêu chuẩn, bạn cũng có thể mua trực tuyến một vé mạng được gọi là SONE + cho 600 CZK (có giá trị lên đến 2 người lớn và 3 trẻ em trong một ngày cuối tuần). Bạn có thể in vé trực tuyến này hoặc trình bày trên màn hình của máy tính xách tay của bạn. Tên điểm biên giới là: Từ Berlin: Schöna Gr. Từ Vienna: Břeclav Gr. Từ Linz: Summerau Gr. Từ Bratislava: kuty Gr. Từ Nuremberg / Munich: Furth im Wald Gr. Từ Košice: Horní Lideč Gr. (Xe lửa qua Vsetín) hoặc Čadca Gr. (Xe lửa qua Ostrava) Từ Warszawa và Kraków: Zebrzydowice Gr. Từ Wroclaw: Lichkov Gr. Các Gr'. Có nghĩa là một điểm biên giới để phân biệt với các trạm có cùng tên.Undo editsAlpha Ngôn ngữ chính thức là tiếng Séc. Tiếng Slovakia cũng có thể được thường sử dụng do có một thiểu số Slovakia khá lớn và cả hai ngôn ngữ là hiểu lẫn nhau. Người Czech rất tự hào về ngôn ngữ của họ, và do đó, ngay cả ở Praha, bạn sẽ không tìm thấy nhiều dấu hiệu viết bằng tiếng Anh (bên ngoài các khu vực du lịch chính). Nhiều người lớn tuổi, đặc biệt là bên ngoài các thành phố lớn, cũng không có khả năng giao tiếp tiếng Anh, vì vậy rất tốt để tìm hiểu một số câu tiếng Séc hay Slovakia trước khi đến của bạn. Tuy nhiên, hầu hết những người trẻ nói được một ít tiếng Anh, vì tiếng Anh đã được giảng dạy trong hầu hết các trường từ năm 1990. Hầu hết người Séc nói một ngôn ngữ thứ hai và thường là một thứ ba. Tiếng Anh là biết đến rộng rãi nhất, đặc biệt là với những người trẻ. Tiếng Đức có lẽ là ngôn ngữ thứ hai sử dụng rộng rãi nhất trong số những người lớn tuổi. Tiếng Nga đã được dạy rất rộng rãi dưới thời Tiệp Khắc xã hội chủ nghĩa, vì vậy hầu hết mọi người sinh ra trước năm 1975 nói ít nhất một số tiếng Nga (và thường là khá tốt). Tuy nhiên kết nối với thời đại cộng sản và cuộc xâm lược do Liên Xô chỉ huy vào năm 1968 (cũng như các băng nhóm tội phạm nói tiếng Nga ngày nay) đã mang lại một ý nghĩa tiêu cực cho tiếng Nga. Các ngôn ngữ khác, như tiếng Pháp hoặc tiếng Tây Ban Nha, cũng được giảng dạy ở một số trường, nhưng bạn không nên dựa vào nó. Mọi người cũng có thể hiểu một số từ cơ bản hoặc những câu đơn giản trong ngôn ngữ Slav khác (Ba Lan, Serbi-Croatia, vv.) Tiếng Séc có nhiều tiếng địa phương, đặc biệt là trong Moravia. Một số tiếng địa phương rất khác nhau mà họ có thể được đôi khi bị hiểu lầm ngay cả bởi một người nói tiếng Séc có nguồn gốc từ khu vực khác nhau. Tuy nhiên tất cả mọi người Séc hiểu Séc tiêu chuẩn (như nói trên truyền hình, viết báo và giảng dạy trong các trường học) và sẽ có thể nói chuyện với nó (nhưng một số là quá tự hào khi ngừng sử dụng ngôn ngữ địa phương của họ). Một số người trong số họ thậm chí còn không thể nói tiếng Séc chuẩn nhưng viết nó một cách chính xác. Ẩm thực Cộng hòa Séc có ảnh hưởng lớn đến các nền ẩm thực tại khu vực Trung Âu và bản thân nó cũng chịu ảnh hưởng của các nền ẩm thực khác. Nhiều món ăn phổ biến trong khu vực có nguồn gốc và xuất xứ từ đất nước này. Đa phần các món ăn chính của Cộng hòa Séc đều có thịt, gồm thịt lợn, thịt bò và thịt gà. Do không phải một quốc gia giáp biển nên cá là một món ăn hiếm gặp tại nước này, chủ yếu được dùng nhiều vào dịp Giáng sinh. Thịt heo hầm với bánh mỳ hấp và dưa cải muối (tiếng Séc: vepřo-knedlo-zelo) được coi là một trong những món ăn phổ biến nhất của Cộng hòa Séc. Dưa cải muối trong món ăn này có hai cách chế biến khác nhau. Nó được chế biến chua hơn tại Bohemia và ngọt hơn tại Moravia. Thịt bò hầm nấu với sữa (svíčková na smetaně) cũng là một món ăn thịt khá phổ biến. Món ăn này gồm những miếng thịt bò hầm chấm với nước sốt đặc từ sữa, được kèm theo bởi bánh mỳ hấp, một thìa mứt quả và một lát chanh. Một số món ăn nhẹ tiêu biểu cho ẩm thực Séc là món bánh kếp rán (bramboráky) được làm từ hỗn hợp khoai tây, bột mì, sữa kèm theo một số gia vị rồi đem rán. Bên cạnh đó, pho mát cũng là một món ăn được ưa chuộng với nhiều chủng loại đa dạng. Món bánh mỳ hấp có nhân mứt hoa quả xay nghiền (ovocné knedlíky) được làm từ bột khoai tây nhào trộn và bột mứt nghiền trái cây, sau đó đem luộc và được dùng với bơ, đường và pho mát. Có rất nhiều loại bánh bao hoa quả khác nhau được chế biến cùng nhiều loại trái cây đa dạng như dâu tây, đào, anh đào, mơ, mận... Những món ăn này không chỉ đơn thuần được coi như món tráng miệng mà đôi khi được xem là một món ăn chính trong bữa ăn. Trong dịp lễ Giáng sinh, món bánh vánočka sẽ được làm cùng với rất nhiều bánh quy và kẹo ngọt (vánoční cukroví). Cộng hòa Séc còn là một quốc gia nổi tiếng về bia. Nghề làm bia tại Cộng hòa Séc đã có lịch sử lâu đời từ hàng trăm năm nay và được làm chủ yếu từ hoa của cây hublông. Một trong những loại bia nổi tiếng nhất nước này là bia Plzeň (Pilsener), được làm tại thành phố Plzeň (tiếng Đức: Pilsen) ở xứ Bohemia.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Alexandrovsk-Sakhalinsky",
"role": "user"
},
{
"content": "Alexandrovsk-Sakhalinsky (tiếng Nga: Алекса́ндровск-Сахали́нский) là một thị trấn cảng trên bờ biển phía tây bắc của Sakhalin, gần eo biển Tatar. Alexandrovsk là khu dân cư đầu tiên trên đảo. Dưới thời Nhật Bản chiếm đóng (1918 — 1925), thị trấn được gọi là Akō (亜 港). Trong khoảng 30 năm đầu tiên, nơi này là trung tâm hành chính của Sakhalin thuộc Nga. Alexandrovsk cũng được biết đến nhờ nhà văn Anton Chekhov, nơi ông viết cuốn sách Hòn đảo Sakhalin. Hiện nay, thị trấn là trung tâm khai thác than và cảng biển quan trọng trên đảo, đồng thời là nơi sinh sống của khoảng 12.000 người. Có một chuyến xe buýt hàng ngày giữa thị trấn Tymovsk và Alexandrovsk (khởi hành lúc 08:00). Hành trình sẽ mất khoảng 1 giờ 4 phút dọc theo tuyến đường 64H-4. 50.89181078487563Bến xe buýt1 Bến xe buýt (Автостанция), 1 đường Osoaviakhimovskaya. Bến xe nhỏ nhưng có chỗ sưởi ấm, đồng thời bán shawarma (một loại thịt kiểu Trung Đông) và bánh ngọt. Thị trấn này không lớn nên du khách có thể đi bộ. Alexandrovsk không phải thủ đô du lịch của Viễn Đông, nhưng nơi này có một số điểm tham quan ngoài Bảo tàng Chekhov. Hãy đến Ba Anh Em (Три брата), những tảng đá nguyên khối nhô lên khỏi mặt nước cách thị trấn khoảng 3 km về phía tây. 50.900174822969575Bảo tàng Chekhov và Sakhalin1 Bảo tàng Chekhov và Sakhalin (Историко-литературный музей «Чехов и Сахалин»), 19 đường Chekhova, ☎ +7 424 342-31-37. Thứ 4 đến Chủ nhật: 10:00–17:00 (đóng cửa vào hai ngày đầu tuần). Một bộ sưu tập các tài liệu liên quan đến nhà văn Chekhov tại Sakhalin. Phí tham quan cho người nước ngoài là 5 rúp. 50.895600Nhà thờ Thiên Chúa giáo2 Nhà thờ Thiên Chúa giáo (Храм Покрова Пресвятой Богородицы), trên đường Sovetskaya, ☎ +7 424340 0-2176. Một nhà thờ lớn bằng gỗ truyền thống kiểu Siberia với sáu mái vòm hình củ hành màu xanh đậm. Mái vòm lớn nhất chứa quả chuông lấy từ ngọn hải đăng của thành phố và có dòng chữ: \"Alexei Mikhailovich, Đại hoàng tử của toàn nước Nga, đã trao tặng chiếc chuông này cho Tu viện Sinozersky trước sự chứng kiến của Moses, nhà sư áo đen vào năm 1651.\" Tòa nhà Kho bạc cũ (Здание бывшего казначейства). Được xây dựng vào năm 1880, tòa nhà bằng gỗ này có nhiều xưởng sáng tạo khác nhau. 50.895520Đài tưởng niệm Chiến tranh thế giới thứ hai3 Đài tưởng niệm Chiến tranh thế giới thứ hai (Монумент памяти погибшим в ВОВ), trên đường Sovetskaya. 50.89636791705885Bức tượng Vladimir Lenin4 Bức tượng Vladimir Lenin (Памятник Ленину) (trên quảng trường 15 tháng 5 ở trung tâm thị trấn). Đi bộ gần ngọn hải đăng cũ. 50.892769536725105Ngắm cảnh trên bán đảo Zhonkiyer1 Ngắm cảnh trên bán đảo Zhonkiyer (Жонкиер). 50.915491Tắm biển2 Tắm biển (trên vịnh Alexandrovsky). 50.89549005770308Cửa hàng Tele21 Cửa hàng Tele2, ☎ +7 977 555-16-11. Thứ 2 đến thứ 6: 10:00–14:00, 15:00–18:00. Thứ 7 và Chủ nhật: 10:00–15:00. Chuyên bán điện thoại di động. 50.89567523775605Cửa hàng Magazin \"Inessa\"2 Cửa hàng Magazin \"Inessa\" (Магазин \"Инесса\"), 14 đường Rabochaya. 50.89339538324074Cửa hàng M-N \"Zhuravli\"3 Cửa hàng M-N \"Zhuravli\" (м-н \"Журавли\"). 50.8949581363578Siêu thị Mini \"Sem' Zvezd\"4 Siêu thị Mini \"Sem' Zvezd\" (Минимаркет \"Семь Звезд\"), 3 đường Kondrashkina, ☎ +7 424 244-20-07. Bán nhiều loại thực phẩm như pho mát, bánh mì và xúc xích. 50.895555504905516Cửa hàng M-N \"Stimul\"5 Cửa hàng M-N \"Stimul\". 09:00–14:00, 15:00–21:00 hàng ngày. Một điểm bán thực phẩm khác. Tiệm bánh (Хлебокомбинат), 59 đường Kirova, ☎ +7 424 340-42-548. Thị trấn không có nhiều cơ sở phục vụ đồ uống nên bạn nên tự mang theo nước. 50.89527239207107Khách sạn \"Ba Anh Em\"1 Khách sạn \"Ba Anh Em\" (Гостиница \"Три брата\"), 13a đường Dzerzhinskogo (phía nam quảng trường chính), ☎ +7 424 344-25-18. Khách sạn duy nhất trong thị trấn. Mỗi phòng có một chiếc TV màn hình phẳng, ghế ngồi và bàn uống nước. 1370 rúp. Vào ban đêm, bạn có thể gặp những người dân địa phương nửa say nửa tỉnh trên đường phố. Đôi khi họ sẽ trở nên hung hãn, vì vậy hãy tránh xa họ. Nogliki — một thành phố nhỏ với khoảng 10.000 cư dân. Đây là một trung tâm dầu khí quan trọng của đảo Sakhalin cũng như vùng Viễn đông. Okha — gần điểm cực bắc của hòn đảo. Nó được thành lập vào năm 1880 để hỗ trợ việc khai thác dầu mỏ. Trong tiếng Ainu địa phương, \"Okha\" có nghĩa là nước xấu.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Abdoulkader Kamil Mohamed",
"role": "user"
},
{
"content": "Abdoulkader Kamil Mohamed (tiếng Afar: Qabdulkadir Kamil Macammad; sinh ngày 1 tháng 7 năm 1951) là Thủ tướng Djibouti kể từ ngày 1 tháng 4 năm 2013. Chúng ta thiếu hụt tài nguyên thiên nhiên, nhưng Chúa đã đặt nước ta vào vùng chiến lược, nơi 30% các hoạt động thương mại của thế giới đi qua. Do vậy, chúng ta có vị trí thuận lợi và sẽ tận dụng lợi thế của nó, qua đó mang lại lợi nhuận tối đa cho đất nước và nhân dân. Wikipedia có bài viết về: Abdoulkader Kamil Mohamed Wikimedia Commons có phương tiện liên quan tới: Abdoulkader Kamil Mohamed \"Djibouti’s New Free-Trade Zone Creates Opportunities, Deepens Dependency\"",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Danh ngôn Mạnh Tử",
"role": "user"
},
{
"content": "Hạo nhiên chính khí Lấy Đức thu phục người khác Người nhân từ khắp thiên hạ không có kẻ thù Lòng trắc ẩn, thuộc về lòng nhân từ Sự hổ thẹn, thuộc về nghĩa khí Tâm khiêm nhường, thuộc về lễ nghi Tâm thị phi, thuộc về trí tuệ Ngu thì người ta khinh, khôn thì người ta ghét; Khôn mà làm như ngu mới thật là khôn. Nghiã nhân là ngọn đuốc soi đường cho thiên hạ.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Chiang Mai (tỉnh)",
"role": "user"
},
{
"content": "Tỉnh Chiang Mai là một tỉnh Bắc Thái Lan. Thủ phủ là Chiang Mai. Tỉnh này tọa lạc phía bắc của nước này. Các tỉnh giáp giới (từ đông bắc theo chiều kim đồng hồ) bao gồm: tỉnh Chiang Rai, tỉnh Lampang, tỉnh Lamphun, tỉnh Tak và tỉnh Mae Hong Son. Về phía bắc, tỉnh này giáp giới Bang Shan của Myanma. Tỉnh này được nhiều núi bao bọc, các dãy núi thường chạy theo hướng Nam-Bắc. Sông Ping, một trong những chi lưu chính của sông Chao Phraya, bắt nguồn từ núi Chiang Dao. Núi cao nhất Thái Lan, với độ cao 2.575 m là núi Doi Inthanon, nằm ở đây. Nhiều vườn quốc gia nằm ở đây: Doi Inthanon, Doi Suthep-Pui, Mae Ping, Sri Lanna, Huay Nam Dang, Mae Phang, Chiang Dao. Thành phố Chiang Mai đã là kinh đô của Vương quốc Lanna sau khi vương quốc này được thành lập năm 1296. Năm 1599, vương quốc này mât quyền độc lập và trở thành một phần của Vương quốc Ayutthaya. Năm 1932, tỉnh Chiang Mai đã trở thành đơn vị hành chính cấp hai của Thái Lan khi đơn vị hành chính Monthon Phayap, tàn tích của Vương quốc Lanna đã bị giải thể. 13.4% của dân số tỉnh này là dân tộc miền núi, trong đó có người Hmong, người Dao, Lahu, Lisu, Akha và người Karen.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Pattaya",
"role": "user"
},
{
"content": "Pattaya là một thành phố du lịch ven biển Thái Lan Thành phố phát triển trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam. Ngày nay đây là một thành phố với các hoạt động bãi biển, cuộc sống về đêm sôi động, có nhiều điểm biểu diễn sex show và sexy show, sân khấu của người chuyển giới. Pattaya là một thành phố của Thái Lan nằm bên bờ biển phía Đông bên vịnh Thái Lan, tọa độ (12°55′39′′B, 100°52′31′′Đ), cách thủ đô Bangkok khoảng 165 km về phía Đông Nam, thuộc tỉnh Chon Buri. Đây là một trong những trung tâm du lịch lớn nhất của Thái Lan với 5 triệu du khách đến thăm vào năm 2004. Thành phố có 95.000 dân có đăng ký cư trú năm 2004. Con số này không bao gồm một số lượng lớn dân Thái đến làm việc tại đây nhưng không đăng ký cư trú và nhiều du khác nước ngoài ở lại dài ngày. Cách phía Nam SiRacha vài km là bờ biển nghỉ mát của Pattaya, nơi nghỉ mát đầu tiên chiếm cứ vùng bờ biển dài nhất tại Thái Lan. Có vài vùng biển có gò đất cao đã trở nên nổi tiếng trước sự thán phục của mọi người. Nơi nghỉ mát đồ sộ này đã một thời danh tiếng là bãi biển phẳng lặng chỉ có một vài dãy địa điểm nghỉ mát đơn sơ phục vụ cho du khách thích du ngoạn bằng thuyền, các địa điểm nghỉ mát đơn sơ này chuyên bán đặc sản biển nằm cạnh các ngôi làng chài bé nhỏ. Bãi biển Pattaya với bãi cát vàng hình lưỡi liềm duyên dáng chạy dài 4 km, nước biển ấm áp thuộc vùng nhiệt đới, gió mát dễ chịu, bãi biển hoàn toàn vắng lặng. Vào thập niêm 1970, nhờ những sự kiện khám phá sức quyến rũ của bãi biển. Một con đường mới được xây dựng làm giảm thời gian du lịch hai tiếng đồng hồ, đem lại vùng nghỉ mát dễ dàng gần gũi Bangkok hơn. Nhiều khách sạn đồ sộ bắt đầu mọc lên dọc theo bờ biển. Thập niên 1980, người Châu Âu kéo đến bờ biển Pattaya, những nơi đó mệnh danh là Jomtien, vùng lân cận bờ biển kéo dài 4 km. Do nguồn vốn của Châu Á cung cấp, xây dựng nơi nghỉ hè bất kỳ bờ biển nào, nhưng Pattaya chưa ai nghe nói đến. Sự kiện này rơi vào quên lãng, nhưng Pattaya đang nỗ lực thay đổi. Quả nhiên, khách sạn có 20.000 phòng và đã đón gần 3 triệu du khách đến tham quan hàng năm. Chẳng mấy chốc, Pattaya có thể trở thành nơi nghỉ mát bờ biển xếp vào hạng thế giới. Pattaya có hai quốc lộ chủ yếu chạy song song dài 4 km đến vịnh. Phần chia phía Bắc thuộc con đường đang chiếm ưu thế, nhờ những khánh sạn hạng nhất, nhà hàng và quán rượu ở ngoài trời. Con đường thứ hai cũng có nhiều khách sạn và nhà hàng xen kẽ vào những quán rượu, những sàn nhảy, những cuộc trình diễn và các địa điểm vui chơi về đêm. Có nhiều dịch vụ liên quan đến con đường bờ biển và con đường thứ hai để nắm bắt các khách sạn nhỏ, nhà hàng và một số quán rượu. Sân bay quốc tế U-Tapao-Rayong-Pattaya (IATA: UTP | ICAO: VTBU | tel: +66 38 245295), nằm bên cao tốc Sattahip-Chanthaburi (Sukhumvit), 30 km về phía nam Pattaya. Sân bay này có ít chuyến bay Thông thường khách bay đến sân bay Su Vẳn Na Phùm của Bangkok và đi đến Pattaya bằng đường bộ cao tốc với cự ly 150 km về phía đông nam. Ô tô: Du khách mất khoảng 2h30 phút để đấn Pathaya bằng xe ô tô dọc theo đường cao tốc Bangna Trat và băng qua Bang Pakong,ChonBuri và Si Racha. Tuy nhiên, có thể không đi ngang qua Chonburi bằng cách rã vào xa lộ 36-tuyến đường nối liền ChonBuri-Pattaya -Rayong hoặc theo đường Rama 9. Xe bus: Mỗi ngày đều có các chuyến xe bus được trang bị máy lạnh khởi hành từ bến đỗ phía Đông (Ekamai) và đỗ phía Bắc (Mochit II Bus Terminal) trên đường Kamphaengphet. Các xe bus không được trang bị máy lạnh thường khởi hành từ bến đỗ phía Đông từ 5h sáng đến 10h tối. Xe lửa: Hệ thống xe lửa Thái Lan có các chuyến xe hàng ngày từ ga Hualamphong của Bangkok từ 6h55 sáng. Songthaew: một loại xe khá phổ biến ở các thành phố du lịch của Thái Lan, nó dễ sử dụng và có thể dễ dàng tìm thấy ở bất cứ địa điểm nào trên đường phố Pattaya. Đường dọc bãi biển PattayaMotorbike-taxi: Sử dụng như là một phương tiện di chuyển dễ dàng trên các đèo và sườn núi khá thú vị để có thể ngắm nhìn phong cảnh. Cabaret Shows (คาบาเร่ต์โชว์) [sửa]Là chương trình của các diễn viên nam chuyển đổi giới tính. Chương trình này có 2 chương trình biểu diễn là: Alcaza show và Tifany show đều nằm trên đường Pattaya Road Alcaza show (อัลคาซ่าร์ คาบาร์เร่ต์)) [sửa]Sân khấu nằm trên đường Pattaya Road 2. Đây cũng được xem là một trong những điểm hấp dẫn nhất của Pattaya. Alcaza show là một chương trình biểu diễn nghệ thuật của những diễn viên là nam đã chuyển đổi giới tính. Kathoey - một cái tên gọi dành cho giới thứ 3 ở Thái Lan. Hầu hết họ đều là những người chuyển đổi giới tính. Với sân khấu hoành tráng, âm thanh hiện đại cùng kỹ xảo sân khấu đã làm cho những tiết mục này luôn luôn đầy ắp khán giả và những show diễn như thế này diễn ra suốt 2 giờ liền và cứ cách 2 giờ lại có một show diễn khác. Sau giờ diễn, du khách có thể chụp hình cùng với những diễn viên đã chuyển đổi giới tính này với giá 2 $ một tấm. Nhà hát Tiffany- lâu đời nhất Pattaya, nơi tổ chức cuộc thi Miss World TiffanyTiffany Show (ทิฟฟานี่ โชว์) [sửa]Tương tự giống như chương trình Alcaza show, địa điểm này cũng nằm trên đường Pattaya 2. Đặc biệt chương trình được biểu diễn bằng nhiều thứ tiếng, bởi chính người nước đó, trong đó có tiếng Việt.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Oregon",
"role": "user"
},
{
"content": "Oregon [1] là một tiểu bang khu vực Tây Bắc Thái Bình Dương thuộc Hoa Kỳ. Bang này có các đường bờ biển gồ ghề đá, rừng rậm, các thành phố vui nhộn, núi, hẻm núi sâu, và sa mạc ở phía đông nam bang. Các khu vực Oregon phần lớn được xác định bởi đặc điểm tự nhiên ấn tượng của nó, quan trọng nhất là các dãy núi của nó mà không chỉ cung cấp đường phân chia thuận tiện, nhưng mà thậm chí tạo ra một bầu không khí riêng biệt trong mỗi khu vực của tiểu bang. Du khách bao gồm nhiều khu vực trong thời gian nghỉ sẽ tìm thấy sự khác biệt giữa các vùng rõ rệt và đáng chú ý trong đó bằng cách đi du lịch trên toàn tiểu bang du khách có một loạt các trải kinh nghiệm. Ashland — Home of the annual Shakespeare Festival Astoria — Historic fishing town at the mouth of the Columbia River boasting many shipwrecks in the area Bend — High desert gateway with scenic vistas to several Cascade peaks Corvallis — Home to Oregon State University on the western side of the Willamette Valley Eugene — Home to the University of Oregon, the state's second largest city is known for being very socially and environmentally conscious Hood River — Nestled in the Columbia Gorge and subject to strong winds, the town is a windsurfer's haven Newport — Centrally located on the Oregon Coast, with an aquarium and marine center, attracts those with interest in learning more about the coast and sea Portland — The state's largest city and cultural capital has one of the country's most liveable urban centers and many distinct neighborhoods Salem — Thủ phủ bang, toạ lạc giữa vùng nông nghiệp California National Historical Trail — The road to California carried over 250,000 gold-seekers & farmers to the gold fields & rich farmlands of California during the 1840s and 1850's as well as those who choose to head north to the Oregon Territory Crater Lake National Park — Deepest lake in the world above sea level, Oregon's only national park Lewis and Clark National Monument — 12 park sites located on a 40-mile stretch of the Pacific coast located at the western end of the Lewis & Clark National Historic Trail Mount Bachelor — skiing and snowboarding (November through May) Mount Hood — snowboarding & skiing (lift serviced year round), snowshoeing, alpine slides, hiking, backpacking, camping Painted Hills — Part of John Day Fossil Beds National Monument, 75 Miles East of Bend, approximately 1000 Ha, 3132 Acres, one of the most photographed areas in Oregon. Colors change as the sun moves in the sky, making an extended visit quite worthwhile. Brilliant yellow wildflowers bloom in rivers of color down the \"valleys\" of the hillsides in late April/early May. Oregon National Historical Trail — As the harbinger of America's westward expansion, the Oregon Trail was the pathway to the Pacific for fur traders, gold seekers, missionaries and khács. Willamette National Forest — Offering numerous outdoor recreation activities including hiking, sailing, and camping at Waldo Lake. Wallowa Lake — One of Oregon's finest lakes. Beautiful scenery, camping, boating, fishing, hiking, eating, and lodging in the quiet town of Joseph. Silver Falls State Park — Located 26 miles East of Salem this state park has 10 waterfalls. Take the canyon trail on a 6.9 mile hike and see all 10. For a shorter hike take the shortcut and see 8 waterfalls in a 5.1 mile loop.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Lisboa",
"role": "user"
},
{
"content": "Lisboa (phát âm tiếng Bồ Đào Nha: [liʒ'boɐ]) hay Lisbon thành phố lớn nhất và là thành phố thủ đô Bồ Đào Nha. Đây là trung tâm hành chính của quận Lisboa và của Região Lisboa (Vùng Lisboa). Thành phố Lisboa có dân số 545.245 người trong phạm vi hành chính của mình và dân số vùng đô thị Lisboa mở rộng là 3 triệu người trên diện tích 958 km2. Vùng đô thị Lisboa là vùng thịnh vượng nhất Bồ Đào Nha, là vùng đô thị lớn thứ 9 Liên minh châu Âu với 2,81 triệu người và chiếm 27% dân số của đất nước, GDP đầu người vùng này cao hơn nhiều mức trung bình của Liên minh châu Âu. Lisboa là phía tây thành phố lớn cực tây châu Âu, cũng như các thành phố thủ đô cực tây và là thủ đô châu Âu duy nhất nằm dọc theo bờ biển Đại Tây Dương. Nó nằm ở phía tây bán đảo Iberia trên Đại Tây Dương và sông Tagus. Lisboa được công nhận là một thành phố toàn cầu bởi vì tầm quan trọng của nó trong tài chính, thương mại, phương tiện truyền thông, giải trí, nghệ thuật, thương mại quốc tế, giáo dục, và du lịch. Đây là một trong những trung tâm kinh tế lớn trên lục địa, với một phát triển trung tâm tài chính và các cảng lớn nhất chứa lớn nhất/thứ hai trong các \"bờ biển Đại Tây Dương châu Âu\", sân bay Portela Lisboa phục vụ khoảng 13 triệu hành khách mỗi năm, đường cao tốc mạng và trung tâm của đường sắt cao tốc (Alfa Pendular) liên kết các thành phố chính trong Bồ Đào Nha, và vào năm 2013 sẽ có kết nối đường sắt cao tốc với Tây Ban Nha. Lisboa được bầu là thành phố sống tốt thứ 25 trên thế giới theo tạp chí lối sống Monocle. Thành phố là đón đông du khách thứ 7 ở miền Nam Châu Âu, sau Istanbul, Roma, Barcelona, Madrid, Athena, và Milano, với 1.740.000 lượt khách năm 2009. Vùng Lisbon là khu vực giàu có ở Bồ Đào Nha, GDP PPP bình quân đầu người là 26.100 euro (4,7% cao hơn so với châu Âu trung bình Liên minh của GDP PPP trên đầu người). Đây là vùng đô thị giàu có thứ 10 tính theo GDP trên lục địa lên đến 98 tỷ euro và do đó đạt mức 34.850 euro bình quân đầu người. Mức này là 40% cao hơn của trung bình của GDP bình quân đầu người của Liên minh châu Âu. Thành phố này chiếm vị trí 32 của thu nhập tổng cao nhất trên thế giới. Hầu hết các trụ sở của các công ty đa quốc gia trong nước nằm trong khu vực Lisboa và nó là thành phố thứ chín trên thế giới về số lượng các hội nghị quốc tế. Thành phố cũng là trung tâm chính trị của đất nước, là thủ phủ của Chính phủ và cư trú của người đứng đầu Nhà nước, thủ phủ của huyện Lisboa và là trung tâm của khu vực Lisboa. Lisbon có khí hậu cận nhiệt đới-Địa Trung Hải với mùa đông ôn hoà và mùa hè rất ấm áp. Ảnh hưởng mạnh bởi hải lưu Gulf Stream, Lisboa là một trong những vùng có khí hậu ôn hòa nhất ở châu Âu. Trong số tất cả các thành phố lớn ở châu Âu, đây là mùa đông ấm nhất trên lục địa này, với nhiệt độ trung bình trên 15,2 °C (59,4 °F) trong ngày và 8,9 °C (48,0 °F) vào ban đêm trong thời gian từ ngày đến tháng Hai. Tuyết và sương giá là không rõ. Mùa hè điển hình của kéo dài khoảng 6 tháng, từ tháng, với nhiệt độ trung bình 25 °C (77 °F) vào ban ngày và 16,2 °C (61,2 °F) vào ban đêm, mặc dù cũng trong tháng mười một, tháng ba và tháng tư đôi khi có nhiệt độ trên 20 °C (68,0 °F) với nhiệt độ trung bình 18,5 °C (65 °F) trong ngày và 11,2 °C (52,2 °F) vào ban đêm. Mưa chủ yếu xảy ra vào mùa đông, mùa hè rất khô. Lisbon là rất gần với đại dương và mang lại thời tiết có gió và thay đổi nhanh chóng, do đó bạn sẽ mang lại tốt hơn một chiếc áo khoác hoặc một chiếc ô với bạn, ít nhất là trong mùa đông, mùa xuân và mùa thu. Thành phố trải dài dọc theo bờ phía bắc của sông Tejo khi nó chảy vào Đại Tây Dương. Do địa hình vươn lên phía bắc ra khỏi nước, các đường phố dốc và cầu thang hình thành các khu dân cư cũ lộn xộn cũ hoặc nhường chỗ công viên cây xanh ở ngoại ô phía tây. Lisbon thiếu một \"trung tâm thành phố\" được xác định, nhưng Praça do Comércio lớn, đối diện với dòng sông tại cơ sở của mạng lưới đi bộ Baixa (phố thấp hơn), chiếm một vị trí trung tâm. Xa hơn về phía tây bắc Baixa trải dài \"Phố Chính\" Lisbon, Avenida da Liberdade, một đại lộ rộng lớn rực rỡ trong cây xanh, khách sạn sang trọng và cửa hàng cao cấp, kết thúc tại Praça de Marques de Pombal tròn. Phía đông là khu phố cũ của Mouraria và Alfama, cả hai tương đối không bị ảnh hưởng trong trận động đất lớn (do chúng nằm trên một tảng đá vững chắc hơn) và do đó cả hai vẫn giữ được nét duyên dáng của các con hẻm quanh co và azulejo bao phủ bức tường đổ nát (về phía bắc là các khu dân cư tương đối nhàm chán). Về phía tây đồi lên dốc vào Bairro Alto (phố trên, chuẩn bị để đi bộ lên, hoặc một trong các elevadores, hoặc đường sắt leo núi); vẫn còn ở phía tây đang nhanh chóng gentrifying bến cảng cũ của Alcantara, chiếm ưu thế trên phía tây bởi các trụ của cây cầu khổng lồ mới qua sông, và các vùng ngoại ô Santo Amaro và Belém. Lisboa là điểm đến quanh năm của du khách bởi vì khí hậu nơi đây ôn hòa và điều kiện thời tiết không quá khắc nghiệt. Tuy vào mùa hè trời hơi oi bức thế nhưng vào chiều tối thì lại rất mát mẻ và dễ chịu. Trời nóng nực nhất là vào tháng 8, nếu bạn đến đây trong dịp này thì tốt nhất nên đến những vùng biển. Trong những tháng mùa đông mặc dù không lạnh thấu xương nhưng thỉnh thoảng lại có mưa, nhất là từ tháng 11 đến tháng 1 hằng năm, chính vì vậy mà mùa xuân và mùa thu là thời điếm lý tưởng nhất để du khách làm một chuyến đi tham quan thành phố xinh đẹp và quyến rũ này. Đặc biệt là vào tháng 6, ở thành phố này diễn ra rất nhiều lễ hội đặc sắc hứa hẹn sẽ mang lại nhiều điều thú vị và bất ngờ cho du khách đến tham quan. Sân bay Lisboa Portela, cũng gọi là Sân bay Lisboa (IATA: LIS, ICAO: LPPT), là một sân bay ở thành phố Lisboa, thủ đô Bồ Đào Nha, đây là sân bay lớn nhất Bồ Đào Nha. Tên trong tiếng Bồ Đào Nha là Aeroporto de Lisboa, Aeroporto da Portela, hay Aeroporto da Portela de Sacavém. Tên gọi lấy từ giáo khu Portela, cũng có tên là Portela de Sacavém. Sân bay quốc tế Lisboa Portela nằm giữa Loures và Lisboa. Alameda das Comunidades Portuguesas, Điện thoại: +350 (21) 841-3000, Fax: +351 (21) 841-3675, Đây là trung tâm hàng không chính của TAP Portugal, một thành viên liên minh Star Alliance bao gồm một mạng lưới rộng khắp châu Âu, châu Phi (Morroco, Algerie, Senegal, Guine Bissau, Mozambique, Nam Phi, Angola, Cape Verde, S. Tome e Principe) và châu Mỹ (Hoa Kỳ, Venezuela và Brazil). SATA (Air Açores) cung cấp dịch vụ theo mùa với miền Đông Bắc Mỹ (Boston, Montreal và Toronto). Ngoài ra còn có một số hãng hàng không khác bay vào Lisbon, chẳng hạn như United Airlines, US Airways, British Airways, Air France, Air Egypt, Turkish Airlines, Lufthansa, Finnair, Iberia, Easyjet và KLM. Việc đi lại tham quan trong thành phố khá là thuận tiện bởi như các thành phố lớn khác ở Châu Âu, Lisbon có nhiều phương tiện giao thông công cộng phục vụ cho du khách. Ở Lisbon có 5 tuyến xe lửa chạy đến những điểm khác nhau. Tuy có nhiều tuyến xe thế nhưng việc đi lại bằng xe lửa ở Lisbon thực sự không thoải mái và thuận tiện cho lắm vì xe chạy khá chậm và rất lâu mới có 1 chuyến hoạt động. Nhà ga Santa Apolonia của thành phố nằm ở quận Avenida Infante Dom Henrique, ngay bên bờ sông Tagus, mỗi ngày đều đón rất nhiều tuyến xe lửa quốc tế cũng như các tuyến đến từ khu trung tâm và phía Bắc của Bồ Đào Nha. Xe lửa chất lượng cao thì đỗ tại ga Oporto mỗi ngày, tuyến cuối cùng là 8h55 phút tối. Còn xe buýt thì có hãng Carris phục vụ hầu hết các tuyến xe buýt hoạt động trong thành phố. Ngoài ra hãng này còn có cả xe điệm chạy trên đường phố nữa. Cả hai đều rất thuận tiện nếu như bạn muốn đi lại trong khu vực trung tâm của thành phố hoặc. Nếu bạn mua vé trước thì sẽ rẻ và thuận tiện hơn rất nhiều. Mỗi lần đi bạn phải đóng dấu tại chiếc máy đặt trên xe. Nếu bạn muốn ở lại điểm nào đó lâu hơn thì hãng Carris cũng có loại vé tour dành cho du khách, bạn sẽ có thể đi lại thoải mái mà không bị giới hạn số lần hay thời gian và có thể lên xuống ở bất kỳ trạm nào của hãng. Ngoài ra ở Lisboa còn có xe điện ngầm vốn được rất nhiều du khách ưa chuộng bởi bạn có thể đi lại ngắm nhìn toàn cảnh xung quanh thành phố. Không những giá vé rẻ, chạy nhanh mà còn xe điện ngầm còn được trang trí khá là bắt mắt khiến cho du khách không thể nào phớt lờ được. Xe điện hoạt động mỗi ngày từ 6h sáng đến tận 1h khuya. Giá vé 1 chặng đi đến bất kỳ trạm nào chỉ có khoảng 0,65 Euro. Nếu bạn mua 10 vé thì giá tiền là 6 Euro. Nếu mua vé trọn gói kết hợp mua vé xe buýt hay xe điện chạy trên phố của hãng Carris thì một ngày tốn 2,85 Euro, 5 ngày tốn khoảng 11,85 Euro. Taxi ở Lisbon dĩ nhiên cũng có khá nhiều. Thế nhưng vì chi phí cao hơn những phương tiện khác, trong khi đó lại không tiện lợi bằng nên rất ít du khách chọn taxi làm phương tiện đi lại của mình. Địa điểm tham quan đầu tiền mà du khách không thể bỏ qua đó chính là lâu đài St. George nằm trên ngọn đồi cao nhất ở Lisbon. Cho đến cuối thế kỷ 15, tòa lâu đài này vẫn còn là cung điện của hoàng tộc, ngày nay thì thuộc quyền sở hữu của tư nhân. Đến đây, bạn sẽ bắt gặp từng đàn ngỗng, vịt đi dạo quanh khu vườn chính của toà lâu đài, những ông già ngồi chơi cờ thỏ cáo dưới bóng cây râm mát. Và nếu đến đây thì đừng bỏ lỡ dịp trèo lên các tháp canh cao chót vót rồi dạo bước trên tường thành. Trước mắt bạn, Lisboa và dòng sông Tagus sẽ hiện ra hoành tráng và kì vĩ đến bất ngờ. Để tới được lâu đài St. George, bạn cần phải đi trên toa xe điện số 28. Bản thân toa xe màu nho này đã là một điểm du lịch cực kỳ thú vị. Nó vẫn ngày ngày chạy qua những con phố náo nhiệt, đưa bạn đi từ điểm thấp nhất tới điểm cao nhất của Lisbon. Một cơ hội tốt để khám phá thêm cuộc sống muôn mặt ở những khu vực du khách ít khi đặt chân tới. Không khó để nhận ra Lisbon, còn được gọi bằng cái tên đáng yêu \"Thành phố bảy ngọn đồi\" ngày nay là sự pha trộn giữa cũ và mới, bập bềnh giữa làm và chơi, nghiêm túc và cẩu thả, kiểu cách và buông tuồng. Hãy thử ghé qua Alfama, khu phố cổ nhất, quyến rũ nhất và mang nhiều nét đặc trưng nhất. Bạn sẽ cảm nhận được sức sống mãnh liệt của Lisbon. Kiến trúc đặc trưng ở Alfama là sự kết hợp hài hoà giữa 2 trường phái La Mã và Ả Rập, cũng là 2 nền văn hoá có ảnh hưởng nhất ở Lisbon trong quá khứ. Alfama từng là khu ổ chuột dành cho dân nghèo, dân nhập cư, sống trong những căn nhà làm bằng \"sự lo âu, tình hoài hương và cả những giấc mộng tan vỡ\". Alfama mang bóng dáng của sự cô đơn, của những im lặng bị tổn thương và những nỗi buồn không tên. Sau trận động đất năm 1755, Alfama được xây dựng lại và tồn tại cho đến ngày nay, như một cuốn sách lịch sử sống, nơi quá khứ vẫn hoà nhịp cùng hiện tại trên những con phố hẹp và dài hun hút, nơi có những bà cụ già kiên nhẫn mời khách qua đường mua các sản phẩm thủ công tinh xảo. Tưởng chừng như thời gian ở đây đã ngừng trôi, nhịp sống chậm rãi, buồn tẻ của thế kỉ 15 cũ kĩ vẫn đồng hành với sự sôi động, náo nhiệt của thế kỉ 21 ngoài kia. Cách Alfama không xa lắm là Rossio, một trong những quảng trường đẹp nhất Lisbon, trước kia mang tên Dom Pedro IV. Hàng ngày, dòng người cứ vội vã kéo nhau qua đây, hối hả với công việc, chẳng ai chịu bớt chút thời gian để dừng lại thưởng thức cảnh quan tuyệt vời cùng bầu không khí trong lành của buổi sớm mai. Gần quảng trường Rossio chính là nhà hát D. Maria II, nơi nhà vua và hoàng hậu thường xuyên đến thưởng thức những buổi biểu diễn lớn. Cạnh đó chính là vòi phun nước là khoảng đất rộng mênh mông. Xưa kia, cứ vào đầu tháng 10 hàng năm, người ta lại tiến hành nghi lễ rửa tội cho các chàng trai được vào học ở trường dòng. Xung quanh Rossio là những quán cà phê danh tiếng của người Bồ Đào Nha mà tiêu biểu nhất là cà phê Nicolas có từ năm 1929. Ở đó có rất nhiều tiệm nhỏ bán cà phê đã rang sẵn vốn cũng đã tồn tại hàng chục năm qua. Rời khỏi Rossio, hãy chuyển hướng ra phía con sông Tagus, nơi có Vasco Da Gama, cây cầu dài nhất châu Âu (17,2 km) bắc qua. Khánh thành ngày 4 tháng 4 năm 1998, cây cầu được mang tên nhà thám hiểm vĩ đại để kỉ niệm 500 năm ngày ông lên tàu tìm đường sang ấn Độ. Vị trí đẹp nhất để ngắm nhìn cầu Vasco Da Gama là từ Tượng đài thám hiểm, nằm ở khu Belem thuộc tả ngạn sông Tagus, hoàn thành năm 1960, kỉ niệm 500 năm ngày mất của nhà hàng hải lừng danh D. Henry. Với chiều cao 50m, tượng đài thực sự hấp dẫn được khách du lịch bởi sự hùng vĩ của nó, đặc biệt trong cảnh hoàng hôn buông xuống hay dưới ánh đèn đêm lung linh, huyền ảo. Hàng triệu lượt du khách đến thăm tượng đài mỗi năm, họ sẽ được đưa lên đỉnh bằng thang máy và từ đó, có thể thấy toàn cảnh dòng sông Tagus hiền hoà chảy dưới chân cầu Vasco De Gama. Ngoài Tượng đài thám hiểm, Belem còn hấp dẫn du khách bằng món bánh tạc (nhân hoa quả, không có mứt bọc ngoài) trứ danh, chỉ bán ở một tiệm nhỏ, toạ lạc ngay trung tâm khu phố. Lisbon vốn không thiếu gì bánh tạc nhưng chỉ có những chiếc bánh ở Belem là giữ nguyên được hương vị đặc trưng, không giống bất kì nơi đâu nhờ vào một công thức bí truyền. 14.000 chiếc mỗi ngày bán hết veo và bạn sẽ cảm thấy cuộc đời dáng sống biết chừng nào khi được cắn ngập răng chiếc bánh còn nóng hổi với một chút quế cùng đường vụn rắc trên mặt. Những ai đã từng đọc qua cuốn tiểu thuyết trứ danh Đêm Lisbon của nhà văn Đức E.M.Remarque hẳn sẽ rất tò mò về bộ mặt của thành phố về khuya, liệu còn rơi rớt lại chút dĩ vãng nào như Remarque từng miêu tả không. Đêm Lisbon ngày nay đã khác hẳn xưa kia, náo nhiệt, ồn ã và tràn ngập không khí hội hè. Những quán cafe lề đường trở nên đông đúc một cách kì lạ từ lúc hoàng hôn, ánh đèn từ các quán bar, nhà hàng, các cao ốc làm màn đêm thêm rực rỡ. Trong công viên, lũ trẻ thoải mái nô đùa bên các cặp tình nhân gục đầu vào nhau thì thầm những lời yêu đương dịu ngọt và văng vẳng đâu đây tiếng Fado nỉ non như ru hồn người. Fado có nghĩa là định mệnh, thể loại nhạc đặc trưng của người Bồ Đào Nha, pha trộn giữa phong cách Roman và A Rập. Lời ca của Fado được lấy từ cuộc sống hàng ngày, về nỗi buồn, sự đày ải, những bi kịch và tình yêu đau khổ. Fado có những quy tắc riêng dành cho người biểu diễn và cả khán giả. Các trung tâm giải trí về đêm của Lisbon tập trung ở khu Bairro Alto và quận Docas. Đến Lisbon, du khách nên ghé tham quan viện bảo tàng Gulbenkian. Hầu hết những du khách đi du lịch ở Lisbon đều ghé thăm nơi này. Gulbenkian chính là một nhà tài phiệt gốc Arménie và cũng là người có sở thích sưu tập các tác phẩm nghệ thuật ở nhiều quốc gia khác nhau. Những ngày cuối đời, ông sống ở Lisbon. Khi qua đời, ông đã hiến tặng toàn bộ các tác phẩm nghệ thuật mà ông sưu tập cho một hiệp hội Bồ Đào Nha và ngày nay các tác phẩm đó được trưng bày trong bảo tàng mang tên ông. Ngoài ra viện bảo tàng Đại dương học của thành phố này cũng là điểm tham quan mà du khách không thể bỏ lỡ. Đây chính là bảo tàng về biển lớn nhất của Châu Âu. Bạn sẽ có dịp tìm hiểu và tận mắt nhìn thấy các loài sinh vật biển bằng xương bằng thịt, sống trong môi trường tự do hoàn toàn. Đơn vị tiền tệ ở Bồ Đào Nha là đồng Euro. 1 Euro hiện nay đổi được khoảng 24.600 VND. Nếu so với khu vực xung quanh thì giá cả ở Lisbon không đắt cho lắm. Tuy nhiên đối với du khách Việt Nam thì giá cả ở Lisbon hơi cao một chút. Một bữa ăn đơn giản dành cho một người ít nhất bạn sẽ tốn từ 5 – 12 Euro (tương đương 123.000 VNĐ – 295.000 VNĐ). Nếu ăn ở những nhà hàng thì bạn phải tốn từ 45 Euro trở lên, tương đương khoảng 1.110.000 VNĐ cho mỗi người. Giá phòng ở Lisbon thì có rất nhiều giá khác nhau. Nhà trọ bình dân giá từ 20 – 30 Euro (tương đương 492.000 – 738.000 VNĐ/người). Còn ở những khách sạn hạng sang thì phải từ 150 Euro trở lên (tương đương 3.690.000 VNĐ). Chính vì thế nếu bạn có ý định đi du lịch ở thành phố này thì tốt nhất hãy lên một kế hoạch chi tiêu cụ thể cho mình. Ở Lisbon, bạn sẽ có thể thanh toán bằng thẻ visa hay master. Ngoài ra còn có thể đổi tiền tại các ngân hàng, khách sạn hay ở những điểm trao đổi ngoại tệ có rất nhiều ở khu vực trung tâm. Tuy nhiên để có được tỉ giá đổi tốt nhất, bạn hãy đổi tại các ngân hàng lớn trong thành phố. Australia, Avenida da Liberdade, 198-200 2F, ☎ +351 21-310-1500, fax: +351 21-310-1555, e-mail: austemb.lisbon@dfat.gov.au. M-F 8:30AM-12:30PM and 1:30PM-5PM. Brazil, Estrada das Laranjeiras, 144, ☎ +351 21-724-8510, fax: +351 21-726-7623, e-mail: geral@embaixadadobrasil.pt. M-F 9:30AM-01:00PM and 3:00PM-6:39PM (internal functions only). Canada, Avenida da Liberdade, 198-200 3F, ☎ +351 21-316-4600, fax: +351 21-316-4693, e-mail: lsbon@international.gc.ca. M-F 8:30AM-12:30PM and 1:30PM-5PM. Trung Quốc, Ruapau de Bandeira, 11-13(A LAPA), ☎ +351 1-3928438, fax: +351 21-3975632, e-mail: chinaemb_pt@mfa.gov.cn. Ai Cập, 8 Avenida Vasco Da Gama, ☎ +351 213018301, fax: +351 213017909, e-mail: egyptembassyportugal@net.novis.pt. 9:00 AM - 16:30 PM. Phần Lan, Rua do Possolo 76, 1st floor, 1350-251 Lisboa, ☎ +351-21-393 3040, fax: +351-21-390 4758, e-mail: sanomat.lis@formin.fi. Mo-Fr 9AM-noon. Hy Lạp, Rua Alto Do Duque 13, Restelo, 1449-026, ☎ +351 21-303-1260, fax: +351 21-301-1205, e-mail: gremb.lis@mfa.gr. 09:00-15:30. Toà thánh Vatican, Avenida Luís Bivar, 18, 1069-147, ☎ +351 21-317-1130, fax: +351 21-317-1149. Ấn Độ, Rua Pero da Covilhã - Restelo 16, 1400-297, ☎ +351 21-304-1090, fax: +351 21-301-6576, e-mail: consular@indembassy-lisbon.org. Indonesia, Rua Miguel Lupi 12, 1o - D, 1200-725, ☎ +351 21-393-2070, fax: +351 21-393-2079, e-mail: info@indonesianembassy-lisbon.org. Iraq, Rua da Arriaga, 9 (à Lapa), 1200-608, ☎ +351 21-393-3310, e-mail: lisemb@iraqmofa.net. Ireland, Rua da Imprensa à Estrela 1-4, ☎ +351 21-392-9440, fax: +351 21-397-7363, e-mail: lisbon@iveagh.irlgov.ie. Israel, Rua António Enes, 16, 4o, 1050-025, ☎ +351 21-355-3640, fax: +351 21-355-3658, e-mail: press@lisboa.mfa.gov.il. Nhật Bản, Avenida da Liberdade, 245 6F, ☎ +351 21-311-0560, fax: +351 21-353-7600, e-mail: cultural@embjapao.pt(Cultural)/economia@embjapao.pt(Economic). M-F 9:30AM-12:30PM and 2PM-5:30PM. MULTIPLE-EMAIL Macau (Cultural Representation and Consular Information Bureau), Av. 5 de Outubro, 115 R/C, 1069-204, ☎ +351 21-793-6542, fax: +351 21-796-0956, e-mail: geral@turismodemacau.com.pt. Monaco, Rua da Junqueira, 136, 1300, ☎ +351 21-363-8284, fax: +351 21-363-2171. Morocco, Rua Alto do Duque, 21 (Ao Restelo), 1400-009, ☎ +351 21-300-8080, fax: +351 21-302-0935, e-mail: sifmar@emb-marrocos.pt. New Zealand, Rua da Vista Alegre 10, Cascais, ☎ +351 21-370-5788 / +351 21-370-5787FORMAT, fax: +351 21-370-5870, e-mail: eduardo.cunha@totta.pt. Pakistan, Rua António Saldanha 46, 1400-021, ☎ +351 21-300-9070, fax: +351 21-301-3514, e-mail: parep.lisbon.1@mail.telepac.pt. Palestinian Authority, Rua Pêro Alenquer, 25, 1400-293, ☎ +351 21-362-1098, fax: +351 21-362-1095. (General Delegation of Palestine) Nga, Rua Visconde de Santarém, 59, 1000-286, ☎ +351 21-846-2423/+351 21-846-2424/+351 21-846-2524FORMAT, fax: +351 21-846-3008, e-mail: / consul@embrussia.ru mail@embrussia.ru / consul@embrussia.ru. 09h45AM-12h45AM (Closed on Tuesdays). MULTIPLE-EMAIL San Marino, Av. de Montevideu, 760, 4150, Porto, ☎ +351 22-617-6356, fax: +351 22-617-6356. Saudi Arabia, Avenida do Restelo, No 42, 1400-315, ☎ +351 21-301-0317, fax: +351 21-301-4209. Nam Phi, Avenida Luis Bivar, 10, ☎ +351 21-319-2200, fax: +351 21-353-5713(Political)/+351 21-255-5931(Consular)FORMAT, e-mail: embsa@embaixada-africadosul.pt. Hàn Quốc, Av. Miguel Bombarda, No. 36, 7 ̊, 1051-802, ☎ +351 21-793-7200, fax: +351 21-797-7176, e-mail: embpt@mofat.go.kr. 09:00AM-12:30AM, 02:00PM-05:30PM. Đài Loan, Rua Castilho. 32-1, 1250-070, ☎ +351 21-315-1279/80FORMAT, fax: +351 21-315-1288. (Economic and Cultural Representation) Thái Lan, Rua de Alcolena, 12, Restelo, ☎ +351 21-301-4848, fax: +351 21-301-8181, e-mail: thai.lis@mail.telepac.pt. 09:00AM-12:30PM; 1:30PM-5:00PM. Timor Leste, Largo dos Jerónimos, No 3, 1o Andar, 1400-209, ☎ +351 21-393-3730, fax: +351 21-3933-739, e-mail: embaixada.rdtl@mail.telepac.pt. Thổ Nhĩ Kỳ, Avenida Descobertas, 22, 1400-092, (São Francisco Xavier), ☎ +351 21-300-3110 (General) /+351 21-300-3122 (Consular)FORMAT, fax: +351 21-301-7934, e-mail: info-turk@mail.telepac.pt. 09:00AM-12:30PM; 1:30PM-5:00PM. United Arab Emirates, Praça do Príncipe Real, 15/7, 1250-184, ☎ +351 21-311-0000, fax: +351 21-323-0000. Anh, Rua de São Bernardo 33, ☎ +351 21-392-4000, fax: +351 21-392-4153, e-mail: Lisbon.Consulate@fco.gov.uk. Hoa Kỳ, Avenida das Forças Armadas 1600-081, ☎ +351 21-727-3300, fax: +351 21-726-9109, e-mail: lisbonweb@state.gov. M-F 8AM-5PM. Tây Sahara, ☎ +351 21-983-5004, fax: +351 21-354-2199/21-983-5004FORMAT, e-mail: rdd59980@mail.telepac.pt/hamdibouiha@yahoo.es. MULTIPLE-EMAIL (Representative Office) Paço de Arcos — Một ngôi làng đánh cá, nơi bạn có thể tìm thấy cũng là Cung điện Hầu tước Pombal và bất động sản. Mafra— Một thị trấn quyến rũ với một tu viện. Ericeira— Một khu nghỉ mát bên bờ biển tuyệt đẹp gần Mafra, nơi nổi tiếng để lướt trên toàn thế giới. Sintra là một thị trấn di sản thế giới mất 40 phút đi ô tô / xe lửa từ Lisbon.. Cascais— Một thị trấn năm bên một vịnh cùng tên, trên bờ biển Estoril, 40 phút đi tàu từ Lisbon (Rossio Station). Praia das Maçãs là một khu nghỉ mát ven biển nhỏ và đáng ngạc nhiên bình tĩnh khoảng 30 km về phía tây của Lisbon, gần các thị trấn của Colares & Sintra.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Kamchatka",
"role": "user"
},
{
"content": "Kamchatka (tiếng Nga: Камчатка, đọc Cam-chát-ca) là một bán đảo dài 1.250 km, trong vùng Viễn Đông Nga. Kamchatka là khu vực có hoạt động địa chất rất cao và có rất nhiều núi lửa, mạch nước phun, suối nước nóng, và thậm chí cả một hồ nước của axit! Nó bao gồm sự mở rộng về phía nam của Bắc cực lãnh nguyên trên thế giới và nổi tiếng về sự phong phú của động vật hoang dã Bắc cực, cá, trò chơi, và sinh vật biển. Hơn nữa, mười chín núi lửa Kamchatka tạo thành di sản thế giới UNESCO \"núi lửa Kamchatka\". Petropavlovsk-Kamchatsky - thành phố khá lớn duy nhất trên Kamchatka và là nơi ở của hơn một nửa dân số của bán đảo Yelizovo - chỉ đáng chú ý vì có sân bay thương mại duy nhất trên bán đảo. Palana - thủ phủ của khu vực Koryakia phía bắc của bán đảo Kamchatka. Paratunka Esso - trung tâm của cuộc đua chó kéo xe trượt tuyết. Anavgai - trại du mục người Even. Khu bảo tồn cảnh quan tuyệt đẹp và to lớn Kronotsky Thiên nhiên, truy cập chỉ qua máy bay trực thăng, và nhà Kronotsky núi lửa, cũng như các thung lũng của Geysers Bảo tồn Thiên nhiên Komandorsky [1] Thung lũng của các mạch nước phun có lẽ được biết đến hầu hết các phần của di sản thế giới UNESCO, núi lửa Kamchatka, và nằm trong phạm vi bảo tồn thiên nhiên khổng lồ Kronotsky, là lĩnh vực lớn thứ hai mạch nước trên thế giới (và duy nhất trong lục Á-Âu) với 90 mạch nước phun và nhiều suối nước nóng trong một thung lũng dài 6 km. Phần lớn nó đã bị hủy hoại bởi một lớn, quái lở đất trong năm 2007 bao phủ 2/3 lãnh thổ. Công viên Tự nhiên Nalychevo Công viên Tự nhiên Nam Kamchatka (Yuzhno-Kamchatskii) Công viên Tự nhiên Bystrinsky Công viên Tự nhiên Kluchevskoy Công viên Tự nhiên Golubye Ozyora Koryaksky Zapovednik - đẹp và gần như xa xôi một cách không thể đến, khu dự trữ này cung cấp cơ hội ngắm gấu. Khí hậu Kamchatka đa dạng và có nhiều vùng khí hậu, chia cùng núi, bờ biển và địa nhiệt. Mùa hè và mùa thu tháng là phổ biến nhất trong số các khách du lịch khi nhiệt độ tối đa khoảng từ 15 độ C đến 30 độ C. Mùa cao điểm kéo dài từ tháng Sáu đến tháng Chín. Thời tiết biển nghĩa là thay đổi. Vào mùa hè nhiệt độ có thể giảm đáng kể ở đêm, mưa đưa ra bởi các biển Okhotsk và Thái Bình Dương không phải là hiếm. Muỗi có thể gây ra một số khó chịu chỉ trong độ thấp và đang hoạt động cho đến tháng Chín. Mùa hè cho phép bơi trong vịnh Avacha.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Thành phố Mexico",
"role": "user"
},
{
"content": "Thành phố Mexico (tiếng Tây Ban Nha: Ciudad de México) Đặc khu Liên bang (Distrito Federal) là thành phố thủ đô, thành phố lớn nhất Mexico. Thành phố México cũng là đô thị lớn nhất México cũng như tại châu Mỹ và là trung tâm của một vùng đô thị lớn thứ ba thế giới về quy mô dân số, sau vùng đô thị Seoul và Tokyo. Đây là một thực thể liên bang của Mexico và không thuộc bất kỳ bang nào trong tổng số 31 bang của đất nước. Thành phố México là trung tâm chính trị, kinh tế và văn hóa quan trọng nhất của đất nước. Thành phố México là một thành phố toàn cầu. Đây là một trong những trung tâm tài chính quan trọng nhất tại Bắc Mỹ. Thành phố nằm trên Thung lũng México, một thung lũng lớn trên một cao nguyên ở trung tâm của đất nước Mexico với độ cao trung bình 2.240 mét (7350 ft). Thành phố được chính thức chia thành 16 delegaciones (quận) và quận được chia thành colonias (khu phố hay phường), trong đó có khoảng 250 khu phố. Nhiều thị trấn cũ như Coyoacán, San Angel và Tlalpan đã được sáp nhập vào đại đô thị này, và mỗi thành thị trong số này vẫn còn quản lý để bảo tồn một số đặc điểm độc đáo và duy nhất của họ. Centro Historico - Nơi tất cả mọi thứ bắt đầu. Trung tâm thành phố lịch sử đó là tập trung xung quanh các Zocalo hoặc Plaza de la Constitución và mở rộng trong tất cả các hướng cho một số khối với mức độ xa của nó là phía tây đến Trung Alameda. Nhiều công trình mốc lịch sử thuộc địa, Aztec Templo Mayor nổi tiếng, nằm ở đây. Quảng trường Zocalo là quảng trường lớn nhất ở châu Mỹ Latinh và lớn thứ ba trên thế giới sau Quảng trường Đỏ ở Moskva và Thiên An Môn ở Bắc Kinh. Có một vài vùng lân cận khác bao gồm trong khu vực Centro như Colonia San Rafael và Santa Maria La Ribera, xem trang Centro Historico để biết thêm chi tiết. Chapultepec - Lomas - Chapultepec là một trong những công viên đô thị lớn nhất trên thế giới. Tên của nó trong tiếng Nahuatl có nghĩa là đồi châu chấu. Công viên có sở thú thành phố chính, một lâu đài (nay là viện bảo tàng), hồ, công viên giải trí và nhiều bảo tàng. Lomas de Chapultepec là quận giàu có trong thành phố gần Chapultepec, và được làm đầy với off biệt thự có tường bao quanh. Polanco - Một trong những khu dân cư giàu có với một số các cửa hàng cửa hàng thiết kế đắt tiền nhất trong thành phố. Đầy các đại sứ quán, nhà hàng cao cấp, câu lạc bộ đêm và khách sạn. Zona Rosa - Còn được du khách gọi là quận Reforma vì nó bao trùm đại lộ Paseo de la Reforma, nó là một khu vực kinh doanh và giải trí quan trọng. Nó được biết đến rộng rãi là trung tâm đồng tính của thành phố. Coyoacán - Một thị trấn thuộc địa bị sáp nhập bởi quá trình mở rộng đô thị, nay là một trung tâm cho phản văn hóa, nghệ thuật, sinh viên và trí thức. Nhiều bảo tàng tốt có thể được tìm thấy ở đây cũng có. Condesa và Roma - Gần đây đã tái sinh sau nhiều thập kỷ bị lãng quên, và đầy ắp những nhà hàng sành điệu nhất của thành phố, quán rượu, câu lạc bộ, quán rượu và cửa hàng. Những vùng lân cận là trên các cạnh đối diện của Avenida Insurgentes, xung quanh Parque Mexico và España. San Angel - khu vực đường lót bằng sỏi, cửa hàng cao cấp và nhiều nhà hàng. Đó là một khu dân cư giàu có là tốt, và được biết đến với thị trường nghệ thuật của nó. Xochimilco - Còn được gọi là Venice của Mexico cho loạt mở rộng của kênh mương thủy lợi Aztec - tất cả những gì còn lại của hồ Xochimilco cổ đại. Xochimilco đã giữ truyền thống cổ xưa của nó, mặc dù gần gũi với Thành phố Mexico đã ảnh hưởng đến khu vực đó đô thị hóa. Santa Fe - Một khu vực hiện đại, kinh doanh gần đây tái phát triển tại các thành phố đầu phương Tây cho rằng chủ yếu bao gồm các tòa nhà cao tầng, xung quanh một trung tâm mua sắm lớn. Del Valle - Khu dân cư cao cấp, khu kinh doanh và khu vực mua sắm ở trung tâm thành phố phía nam. Tlalpan và Pedregal - nơi có Ajusco, một đỉnh núi lửa và vườn quốc gia, một trong những ngọn núi cao nhất gần Thành phố Mexico. Khu vực ngoài thành phố Mexico bao gồm: La Villa de Guadalupe - Nằm trong các quận của Gustavo A. Madero ở phía bắc của thành phố. Quê hương của Vương Cung Thánh Đường Đức Mẹ Guadalupe, có lẽ trang web Công giáo linh thiêng nhất ở châu Mỹ. Thu hút khách hành hương từ khắp nơi trên thế giới mỗi ngày. Ciudad Satellite - Khu dân cư và mua sắm khu vực phía bắc của thành phố. Interlomas Khu dân cư và khu vực mua sắm ở phía tây của thành phố Khu vực trung tâm đô thị hơn Mexico là một trong những thành phố lớn nhất ở Bắc Mỹ lớn nhất thế giới và, với ước tính khoảng 20 triệu người sống trong khu vực. Nó có hình dạng gần giống như một hình bầu dục khoảng 60 km x 40 km, được xây dựng trên đáy khô của hồ Texcoco, và bao bọc ba phía bởi các dãy núi cao và núi lửa như Ajusco, các Popocatepetl và Ixtaccihuatl. Nội ô Thành phố Mexico (với số lượng khoảng từ 8 đến 9 triệu) là ở Đặc khu Liên bang (Tiếng Tây Ban Nha: Distrito Federal hoặc DF), một khu vực liên bang quản lý (có nghĩa là, không thuộc bất kỳ bang nào của Mexico) đóng vai trò là thủ đô Mexico. Phần còn lại của khu vực đô thị mở rộng ra ngoài vào bang Mexico, trong đó bao quanh DF trên ba mặt. Khu liên bang là nơi mà hầu hết khách du lịch sẽ dành phần lớn thời gian của họ khi đến thăm thành phố. Thành phố này nằm ở độ cao 2200 m so với mực nước biển. Một số người khó thở ở những nơi cao và có gặp khó khăn khi thở. Độ cao tương đương với hơn 7.200 ft này còn cao hơn nhiều so với bất kỳ khu vực đô thị tại Hoa Kỳ. Nếu bạn sống gần với mực nước biển, bạn có thể gặp khó thở do độ cao và ô nhiễm. Chất lượng không khí đã được cải thiện trong vài năm qua. Nguồn gốc của Thành phố Mexico có từ năm 1325, khi người Aztec thành phố thủ đô của Aztec là Tenochtitlan được thành lập và sau đó bị phá hủy vào năm 1521 bởi sỹ quan chinh phục người Tây Ban Nha Hernan Cortes. Thành phố này từng là kinh đô của Phó vương quyền Tân Tây Ban Nha cho đến khi sự bùng nổ của cuộc chiến tranh độc lập vào năm 1810. Thành phố này trở thành thủ đô của Đế chế Mexico năm 1821 và Cộng hòa Mexico vào năm 1823 sau sự thoái vị của Agustin de Iturbide. Trong cuộc chiến tranh Mexico-Mỹ trong năm 1847, thành phố đã bị quân đội Mỹ chiếm đóng. Năm 1864 người Pháp xâm chiếm Mexico và hoàng đế Ferdinand Maximilian của Habsburg cai trị đất nước từ Castillo de Chapultepec và ra lệnh xây dựng đại lộ của Hoàng hậu (ngày nay khu đi dạo Paseo de la Reforma). Porfirio Díaz nắm quyền vào năm 1876 và để lại một dấu nổi bật trong thành phố với nhiều tòa nhà theo phong cách châu Âu như Palacio de Bellas Artes và Bưu điện Palacio. Diaz bị lật đổ vào năm 1910 với cuộc Cách mạng Mexico và điều này đánh dấu một thay đổi triệt để trong kiến trúc của thành phố. Thế kỷ 20 chứng kiến sự phát triển không kiểm soát được của thành phố ngoài Centro Historico với sự nhập cư của hàng ngàn người nhập cư từ phần còn lại của đất nước. Năm 1968, thành phố đăng cai Thế vận hội Olympic, dẫn đến việc xây dựng các sân vận động Azteca, Palacio de los Deportes, sân vận động Olympic và thể dục thể thao khác. Năm 1985, thành phố phải hứng chịu một trận động đất cường độ 8,1. Từ 10.000 đến 40.000 người thiệt mạng. Đã có 412 tòa nhà sụp đổ và 3.124 tòa nhà bị hư hại nghiêm trọng trong thành phố. Thành phố Mexico đứng thứ 8 về quy mô GDP trong số 30 thành phố trên thế giới. Hơn một phần ba giá trị của nền kinh tế Mexico được tập trung ở đây. Kích thước của nền kinh tế là 315 tỷ USD, đó là so với 1100 tỷ USD của Thành phố New York và 575 tỷ của Chicago. Thành phố Mexico là thành phố giàu có nhất trong tất cả các châu Mỹ La tinh, với GDP bình quân đầu người 25.258 USD. Tỷ lệ hộ nghèo của Thành phố Mexico cũng là mức thấp nhất trong tất cả Mexico, tuy nhiên, cần lưu ý rằng Mexico chỉ xếp thứ 65 thế giới về độ giàu có trên 184 quốc gia. Chỉ số phát triển con người của Mexico City (2009-MHDI) là cao nhất ở Mexico tại 0,9327. Đây là nơi có thị trường chứng khoán Mexico. Hầu hết các công ty địa phương và đa quốc gia có trụ sở chính ở đây, chủ yếu là ở các huyện Santa Fe và Polanco. Thành phố México nằm trên thung lũng cùng tên, đôi khi cũng được gọi là Lòng chảo México. Thung lũng này nằm trên Vành đai Núi lửa Xuyên México nằm ở các cao nguyên có độ cao lớn tại phía nam của miền trung đất nước này. Nơi thấp nhất của thung lũng có độ cao là 2.200 mét (7.217 ft) trên mực nước biển và được bao qunh bởi các ngọn núi cũng như một số núi lửa cao trên 5000 mét. Thung lũng này không có hệ thống sông nào để có thể thoát nước chảy từ những ngọn núi xuống nên thành phố có thể bị nạn lũ lụt đe dọa. Một hệ thống thoát nước nhân tạo được thiết lập bằng cách sử dụng các con kênh và đường hầm bắt đầu vào thế kỷ 17.[28]. Thành phố chủ yếu nằm trên Hồ Texcoco và các hoạt động địa chấn thường xuyên xảy ra tại đây. Hồ nước này bị cạn nước dần từ thế kỷ 17 và khi nó đã cạn hết, thành phố đã được xây dựng trên nó với một nền đất sét bão hòa. Nền đất mềm của thành phố là nguyên nhân gây ra nhiều vụ sập nhà và từ khoảng đầu thế kỷ 20, thành phố đã bị lún trên 9 mét ở một số khu vực. Việc sụt lún của thành phố là nguyên nhân gây ra các vấn đề về quản lý nguồn nước như nạn ngập lụt, đặc biệt là trong mùa mưa. Các khu rừng còn lại của thành phố nằm ở các phía nam của các khu Milpa Alta, Tlalpan và Xochimilco. Thành phố México có kiểu khí hậu cao nguyên cận nhiệt đới. Khu vực htấp của thung lũng nhận được ít mưa hơn so với các khu vực thượng du ở phía nam; các khu thấp là Iztapalapa, Iztacalco, Venustiano Carranza và phần phía tây của khu Gustavo A. Madero, các khu này thường khô hơn và ấm hơn phần phía nam của các khu Tlalpan và Milpa Alta, có một khu rừng thông và sồi nằm trên rặng núi Ajusco. Nhiệt độ trung bình của thành phố dao động từ 12 ̊C đến 16 ̊C (54 đến 61 ̊F), phụ thuộc vào độ cao của các khu. Nhiệt độ thấp nhất thường xuất hiện vào tháng 1 và tháng hai, có thể xuống thấp đến -2 đến -5 ̊C (28 đến 23 ̊F) và thường đi cùng với tuyết rơi ở vùng phía nam Ajusco, nhiệt độ cao nhất xuất hiện vào cuối xuân và hè và có thể lên trên 32 ̊C (90 ̊F). Mưa tập trung chủ yếu vào mùa hè và có thể xuất hiện mưa đá. Trung tâm thung lũng México hiếm khi có tuyết vào mùa đông. Khu vực Thung lũng México nhận được một hệ thống xoáy nghịch, nghĩa là các cơ gió yếu không thể phân tán, bên ngoài lòng chảo, không khí bị ô nhiễm vì có hàng vạn cơ sở công nghiệp và hàng triệu phương tiện giao thông thuộc Vùng đô thị cũng như tại các vùng xa hơn. Khu vực nhận được 820 milimét (32,3 inch) lượng mưa trung bình năm, tập trung từ tháng 6 đến khoảng tháng 9 hay tháng 10 với hơi ẩm nhiệt đới thổi từ biển vào, các tháng mùa khô còn lại có rất ít hoặc thậm chí không có mưa, độ ẩm tương đối thấp. Mùa khô được phận ra thành thời kỳ lạnh từ tháng 11 đến tháng 2 và thời kỳ ấm từ tháng 3 đến tháng 5 Thành phố nằm trong một thung lũng được bao quanh bởi các dãy núi và núi lửa, mà kết quả trong không khí lưu thông kém và xu hướng ô nhiễm không khí trì trệ trên thành phố. Vào năm 1987, chất lượng không khí đã xấu đi rất nhiều mà một ngày hàng ngàn loài chim xuất hiện chết trên vỉa hè của thành phố. Các nhà hoạt động môi trường cho rằng nguyên nhân là do ô nhiễm không khí. Sự kiện gây sốc này khuyến khích chính quyền để thực hiện các biện pháp để cải thiện chất lượng không khí. Ngành công nghiệp nặng nhất (thủy tinh, xe hơi và thép nhà máy) và nhà máy lọc dầu đã được di chuyển bên ngoài thành phố và các nhiên liệu xe không pha chì đã được du nhập. Ngày nay, chất lượng không khí trong tốt hơn nhiều. Mức độ ozone và khí cácbonic đang giảm. Mặc dù lớp sương mù có thể nhìn thấy gần như mỗi ngày, ảnh hưởng của nó trong đối với việc hô hấp và kích ứng mắt hầu như không đáng chú ý và nó không phải là mối quan tâm lớn dành cho du khách. Ô nhiễm môi trường cao tối đa trong mùa nóng, khô của mùa xuân, từ cuối tháng 2 đến đầu tháng 5 và có một hiệu ứng nhà kính xuất hiện trong mùa đông từ cuối tháng mười một đến đầu tháng 2. Cơ quan nhà nước này thành lập một chỉ số ô nhiễm bằng IMECA (Metropolitan Index cho chất lượng không khí) để làm cho người dân nhận thức được tình hình ô nhiễm không khí hiện nay. Khi chỉ số vượt quá 170 điểm, một \"Sự kiện môi trường\" được ban hành và họ được yêu cầu kiềm chế không thực hiện các hoạt động ngoài trời như thể thao. Trong trường hợp của một \"Sự kiện môi trường,\" chỉ những xe có một nhãn khí thải bằng 0 hoặc 00 mới có thể lưu thông. Hầu hết du khách đến với thành phố Mexico bằng đường hàng không, sân bay quốc tế Benito Juárez (IATA: MEX, ICAO: MMMX) [1], nằm ở phía đông một phần của thành phố. Sân bay này có hai nhà ga, T1 và T2 là sau này chủ yếu được sử dụng cho các hãng hàng không Skyteam. Hai nhà ga được kết nối bởi một dòng xe buýt và một hệ thống đường sắt nhẹ nhanh hơn so với xe buýt đáng kể. Lưu ý: Đối với một số lý do, bạn chỉ có thể lên đường sắt nhẹ nếu bạn có một thẻ lên máy bay hoặc cuống vé từ chuyến bay đến của bạn. Khó khăn may mắn nếu bạn có một Vé điện tử và đã không in thẻ lên máy bay của bạn hoặc nếu bạn đang đi nhà ga 2 để gặp ai đó. Có các chuyến bay thường xuyên đến và đi từ các thành phố lớn trên thế giới, như Amsterdam, Buenos Aires, São Paulo, Santiago de Chile, Lima, London, Paris, Madrid, Frankfurt, Chicago, Toronto và Tokyo. Một số hãng hàng không quốc tế hoạt động các chuyến bay đến Mexico City bao gồm: Aeromexico, Air Canada, Air France, Alaska Airlines [2], American Airlines, Avianca, British Airways, Copa, Cubana de Aviación, Delta [3], Iberia, KLM, LAN, Lufthansa, TACA, United Airlines, US Airways, và Tây Nam. Hãng hàng không của bạn sẽ chỉ cho phép bạn lên chuyến bay của bạn đến Mexico, nếu bạn có một vé khứ hồi còn giá trị. Hãng hàng không của bạn có thể không cho bạn biết điều này cho đến khi bạn sắp lên máy bay.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Danh ngôn thành công",
"role": "user"
},
{
"content": "Không có sự thành công nào bằng chính sự thành công không có sự thành công nào ,mà chẳng trải qua thất bại không có sự thành công nào bằng chính sự cộng tác Một người thành công thực sự là giúp đỡ được người khác đi đến các thành công! Thành công dẫn đến thành công Thành công là một hành trình, không phải là đích đến Trên con đường thành công không có dấu chân của kẻ lười biếng",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Sổ tay tiếng Thổ Nhĩ Kỳ",
"role": "user"
},
{
"content": "Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ (Türkçe, IPA [ˈt̪yɾktʃe]) là một ngôn ngữ được 65-73 triệu người nói trên khắp thế giới, khiến nó là ngôn ngữ được nói phổ biến nhất trong nhóm ngôn ngữ Thổ Nhĩ Kỳ. Những người nói tiếng này phần lớn ở Thổ Nhĩ Kỳ, với một số lượng nhỏ hơn ở Kypros, Bulgaria, Hy Lạp và những nơi khác ở Đông Âu. Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ cũng được nhiều người nhập cư đến Tây Âu, đặc biệt là ở Đức, sử dụng. Gốc của ngôn ngữ này có thể truy từ Trung Á với các ghi chép đầu tiên có niên đại gần 1200 năm. Về phía tây, ảnh hưởng của tiếng Thổ Nhĩ Kỳ Ottoman - tiền thân trực tiếp của tiếng Thổ Nhĩ Kỳ ngày nay - đã lan đi khi Đế quốc Ottoman mở rộng. Năm 1928, một trong các cải cách của Atatürk những năm đầu của Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ là chữ viết Ottoman đã được thay bằng bảng chữ cái Latin. Đồng thời Hiệp hội ngôn ngữ Thổ Nhĩ Kỳ đã khởi xướng cải cách ngôn ngữ này bằng cách loại bỏ các từ vay mượn (loanword) từ tiếng Ba Tư và tiếng Ả Rập, thay vào đó là các từ gốc Thổ Nhĩ Kỳ và các biến thể bản địa của ngôn ngữ này. Đặc điểm của tiếng Thổ Nhĩ Kỳ là hài hòa nguyên âm và chắp dính. Trật tự cơ bản là theo dạng \"Chủ-Thụ-Động\" (SOV language). Các hình thức ngôi thứ hai số nhiều có thể được sử dụng cho các cá nhân như một dấu hiệu của sự tôn trọng. Tiếng Thổ Nhĩ Kỳ không có hạng hay giống cho danh từ.",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Multan",
"role": "user"
},
{
"content": "Multān là một thành phố phía Đông Pakistan, thủ phủ của Multān Division, bên sông Chenab ở Punjab. Thành phố này có những ngành sản xuất: lụa, bông vải, thảm, gốm sứ. Multan là một trung tâm thương mại quan trọng buôn bán các sản phẩm của division như: bông, lúa mỳ, len lông cừu, đường, hạt có dầu, các mặt hàng chế tạo và chuyên chở các mặt hàng này đi những nơi khác bằng đường sắt. Thành phố Multan có Đại học Bahauddin Zakariya (1975).",
"role": "assistant"
}
] |
[
{
"content": "You are a helpful and knowledgeable assistant. Give it a title and your task is to honestly answer information from encyclopedic knowledge.",
"role": "system"
},
{
"content": "Liberia",
"role": "user"
},
{
"content": "Liberia là một quốc gia thuộc Châu Phi. Quốc gia ở Tây Phi, bên bờ Đại Tây Dương, Tây Bắc giáp Sierra Leone, Đông Bắc giáp Guinea, Đông giáp Côte d'Ivoire. Lãnh thổ Liberia có rất nhiều sông, vùng cao nguyên lượn sóng ở phía Đông Bắc được bao quanh bởi dãy Guinea thoải dần về phía vùng đồng bằng ven biển và bãi biển thấp ở vùng Tây Nam. Các khu rừng rậm ở Liberia tương ứng với các vùng nằm trong miền khí hậu cận xích đạo, rất ẩm ướt. Liberia được thành lập năm 1822 như là vùng định cư cho những người nô lệ được giải phóng từ Mỹ trở về, trở thành quốc gia độc lập năm 1847. Thủ đô Monrovia được đặt theo tên của Tổng thống Hoa Kỳ James Monroe (1758-1831). Tuy nhiên những người bán xứ vẫn là dân tộc chiếm phần lớn ở Liberia gồm có 16 sắc tộc khác nhau. Đời sống chính trị ở quốc gia này tương đối ổn định trong một thời gian dài mặc dầu có sự đối kháng giữa những người Mỹ gốc Phi và dân tộc bản xứ. Từ năm 1885 đến năm 1910, các đường biên giới quốc gia được ấn định thông qua các hiệp ước với Anh và Pháp. Từ sau 1920, đất nước đạt được những tiến bộ đáng kể trong việc tiến sâu vào nội địa. Tiến trình này được xúc tiến mạnh nhờ việc xây dựng 69 km đường xe lửa từ Monrovia đến Bomi Hills. Tháng 7 năm 1971, Tổng thống William V. Tubman qua đời sau ca mổ. Phó Tổng thống William R. Tolbert tiếp tục lãnh đạo đất nước. Tháng 4 năm 1980, cuộc đảo chính quân sự lật đổ chế độ của William Tolbert, Samuel K. Doe lên cầm quyền, nhưng chính Doe cũng bị lật đổ và bị ám sát trong cuộc nội chiến bùng nổ năm 1990. Xung đột kết thúc năm 1996 và cuộc tuyển cử đa đảng đã diễn ra năm 1997. Lãnh đạo đảng Mặt trận Dân tộc Yêu nước, Charles Taylor, trở thành Tổng thống. Năm 2000, Liên hiệp châu Âu đình chỉ tài trợ cho Charles Taylor vì cho rằng Taylor ủng hộ quân nổi dậy ở Sierra Leone. Vào tháng 8 năm 2003, một hiệp định hoà bình toàn diện đã kết thúc 14 năm nội chiến và thúc đẩy việc từ chức của tổng thống tiền nhiệm Charles Taylor người phải sống lưu vong ở ppNigeria[[. Sau 2 năm cầm quyền của chính phủ quá độ, các cuộc bầu cử dân chủ đã đưa tổng thống Ellen Johnson-Sirleaf lên cầm quyền vào cuối năm 2005. Bầu cử tổng thống và hiến pháp diễn ra tự do và công bằng khắp nơi bất chấp luận điệu không trung thực từ George Weah - đối thủ của Johnson-Sirleaf. Uỷ ban Liên Hiệp quốc ở Liberia (UNMIL) có mặt ở mọi nơi tại nước này đã hoàn thành xong chương trình giải giáp vũ khí đối với những binh lính trước đây vào cuối năm 2004, tuy nhiên tình hình an ninh vẫn bất ổn và quá trình tái thiết cơ cấu kinh tế xã hội quốc gia bị chiến tranh tàn phá này vẫn rất chậm chạp. Quốc gia ở Tây Phi, bên bờ Đại Tây Dương, Tây Bắc giáp Sierra Leone, Đông Bắc giáp Guinea, Đông giáp Côte d'Ivoire. Lãnh thổ Liberia có rất nhiều sông, vùng cao nguyên lượn sóng ở phía Đông Bắc được bao quanh bởi dãy Guinea thoải dần về phía vùng đồng bằng ven biển và bãi biển thấp ở vùng Tây Nam. Các khu rừng rậm ở Liberia tương ứng với các vùng nằm trong miền khí hậu cận xích đạo, rất ẩm ướt. Monrovia Paynesville Buchanan Thư mời và giấy chứng nhận chủng ngừa bệnh sốt vàng là cần thiết để xin visa nhập cảnh Liberia. Đối với công dân Mỹ, một thị thực 3 tháng chi phí 131 USD, cho tất cả những công dân các quốc gia khác lệ phí là 100 USD. Visa nhập cảnh nhiều lần cho thời gian ở lại một, hai và ba năm cũng được cấp. Đại sứ quán ở Conakry đã được di chuyển ra khỏi thành phố đến thị trấn của Kipe. Phục vụ Freetown Đại sứ quán là ngày hôm sau và không có rắc rối. Họ sẽ đóng dấu thời gian nghỉ lại trong hộ chiếu của bạn khi đi du lịch bằng đường bộ như vậy chắc chắn không để cung cấp trong quá vài ngày khi họ yêu cầu hoặc người nào khác bạn sẽ phải đi đến văn phòng nhập cư trong Broad Street ở Monrovia để mở rộng thị thực của mình với giá 20 $ (mặc dù họ có thể sẽ yêu cầu nhiều hơn). Tất cả các du khách sẽ cần phải mở rộng thị thực của họ trong vòng 30 ngày sau khi đến tại văn phòng di trú trên Broad Street, bất kể giá trị thị thực. Sân bay Quốc tế Roberts (IATA: ROB) (thường được gọi là Sân bay Quốc tế Roberts hoặc RIA) nằm khoảng 60 km từ trung tâm thành phố tại Robertsfield. Từ Hoa Kỳ, hãng Delta Air Lines. Chuyến bay này lại trực tiếp từ Atlanta. Các hãng hàng không Ethiopia với layover tại Addis Ababa. Royal Air Maroc qua Casablanca. Brussels Airlines có các chuyến bay vào ngày chủ nhật, thứ Hai, thứ Tư và thứ Sáu. Air France có các chuyến bay từ Paris (thứ Ba và thứ Sáu) và Conakry. Bạn có thể kiểm tra trong ngày của các chuyến bay của bạn, tại vị trí trung tâm thành phố của họ. Nó là dễ dàng hơn, và nhanh hơn so với kiểm tra trong tại sân bay. Chuyến đi từ sân bay đến thành phố đã từng khét tiếng. Ngày nay, tình hình đã được cải thiện đáng kể với việc khôi phục hòa bình và trật tự. Con đường bây giờ được bảo vệ đầy đủ bởi UNMIL và an toàn. Không có xe buýt đường dài cho khách du lịch. Chính phủ vừa nhận được một vài xe buýt công cộng và họ có thể sử dụng cho việc đi lại dưới sự hướng dẫn của Cơ quan quá cảnh quốc gia (National Transit Authority (NTA) với nhà ga ở ngoại ô Gardnerville. Một vận chuyển giữa các thành phố đang được triển khai đến các thành phố như: Buchanan, Gbarnga, Tubmanburg, Kakata & Robertsport, với kế hoạch mở rộng đến các thành phố như Zwedru, Ganta, Bopolu vv ghế du lịch được bố trí cho điều lệ rõ ràng. Mainwhile, các NTA đan chéo Monrovia bằng cách cung cấp tuyến giao thông vận tải cho tất cả các vùng ngoại ô và đến khu vực trung tâm thành phố. Ngoài ra hàng loạt xe buýt tư nhân cũng lớp các vùng ngoại ô và đến trung tâm thương mại bao gồm: công ty Lizard & vận tải cá nhân. Hãy cẩn thận khi lên xe buýt tránh vội vã chạy lên xe vì những tên trộm, địa phương gọi là \"giả mạo\" lợi dụng để ăn cắp. Đứng trong hàng đợi tại các điểm dừng xe buýt khác nhau và các thiết bị đầu cuối. Xe buýt cũng đang quá tải với hành khách, do đó mang lại một fan hâm mộ cùng hoặc ngồi gần cửa sổ. Cách tốt nhất để có được xung quanh Monrovia. Hầu hết các xe taxi Monrovia trên đường phố sẽ nhận một số hành khách trên đường, và do đó thường nhồi chặt khách. Nhờ những người mà bạn tin tưởng nếu họ biết của một lái xe taxi đáng tin cậy để liên lạc, do bị cướp trong xe taxi có thể xảy ra. Nếu bạn không thể tìm thấy một taxi, xem xét việc thuê một xe taxi đến đích của bạn để sử dụng riêng. Các taxi dùng chung đường dài rời khỏi \"Trạm Douala\" trong một vùng ngoại ô phía bắc của Monrovia cho các điểm đến trên khắp đất nước. Họ thường dùng xe chở khách cũ màu vàng Nissan để lại khi 10 hành khách đã mua vé. Giá vé cho xe taxi chia sẻ một cách hợp lý. Ví dụ, giờ cuộc hành trình ba từ Monrovia để Robertsport chi phí L $ 350 (5 USD) tính đến tháng 2 2010. Ngoài ra, một taxi thuê chuyến có thể được sắp xếp cho du lịch cá nhân ở một mức giá cao hơn nhiều.",
"role": "assistant"
}
] |