text
stringlengths
576
4.11k
ignore_loss
sequencelengths
0
0
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใŸใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่บซไฝ“ใฎๅค‰ๅŒ–ใซๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใฆใ€ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใชใŒใ‚‰่‡ชๅˆ†ใฎ่บซไฝ“ใ‚’ใบใŸใบใŸใจ่งฆใ‚Œใพใ‚ใฃใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The just awoken Lulu-chan noticed the transformation that occurred at her own body, and started patting her whole body in bewilderment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ......ใˆ......? ใ“ใ‚Œใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Eh... eh...? This is...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใจใ€ใ•ใฃใใฑใใฃใฆๅ…‰ใฃใฆใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่บซไฝ“ใŒๆˆ้•ทใ—ใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Umm, just now, your body was shining and suddenly grown, you see...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฌฌไบŒๆฌกๆ€งๅพด......?ใ€ <<ENGLISH>>"Secondary trait...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ฌฌใ€ไบŒๆฌกๆ€งๅพด? ใชใซใใ‚Œ?ใ€ <<ENGLISH>>"Secondary, trait? What is that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฏ่‡ชๅˆ†ใฎ่บซไฝ“ใซ่ตทใ“ใฃใŸๅค‰ๅŒ–ใซใคใ„ใฆๅฟƒๅฝ“ใŸใ‚ŠใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใฝใคใ‚Šใจๅฝผๅฅณใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆๆฅใŸ่จ€่‘‰ใ€ใ€Ž็ฌฌไบŒๆฌกๆ€งๅพดใ€ใจใ„ใ†ใฎใฏใชใ‚“ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†? <<ENGLISH>>Seemed like Lulu-chan had an idea about what happened to her body. {Secondary trait} that she said in her murmur, just what was that?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใชใŒใ‚‰ใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่žใ„ใฆใฟใ‚‹ใ€ใ™ใ‚‹ใจใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฐ้›ฃใ—ใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰่ชฌๆ˜Žใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I inclined my neck and asked her for explanation about it, and then Lulu-chan started explaining it with a somewhat hard expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใจ......็ง้”็ฃไบบใจใ„ใ†ใฎใฏใ€ไบบ้–“ใจ้•ใฃใฆๅฐ‘ใ—็‰นๆฎŠใง......็‹ฉใ‚Šใ‚’็”Ÿๆฅญใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใจใ€ๆ™ฎ้€šใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใจใงใฏๆˆ้•ทใซๅทฎใŒๅ‡บใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Umm... us, beast-kin, are a bit different from human... there's a difference of growth between people who live as a hunter and people who live like ordinary people-desu."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‹ใปใฉใ€ <<ENGLISH>>"I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™ฎ้€šใซๆšฎใ‚‰ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใ€ไบบ้–“ใจๅŒใ˜ใงๆ™‚้–“ใจๅ…ฑใซ่บซไฝ“ใŒๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉ......็‹ฉใ‚Šใ‚’็”Ÿๆฅญใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ไบบใฏใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธŠใŒใ‚‹ใจใใ‚Œใซๅฟœใ˜ใฆ่บซไฝ“ใŒๆ€ฅๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"People who live ordinarily are, similarly like human, they grow along the time, but... people who live as hunter, their body would rapidly grow in accordance to the increase of their level-desu."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€้€€ๆฒปใงใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธŠใŒใฃใŸใ‚ˆใญ......ใ ใ‹ใ‚‰ใใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅฟœใ˜ใฆ่บซไฝ“ใŒๆˆ้•ทใ—ใŸใฃใฆใ“ใจ? <<ENGLISH>>Come to think of it, Lulu-chan's level was increased after we subjugated the "Arachne", right? ... Did that means, because her level increased, her body grown in accordance?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใฏใฏใ€็Ÿญใ„ๅนผๅฅณๆœŸ้–“ใ ใฃใŸใญ! ใจใฏใ„ใˆใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ๆˆ้•ทใ—ใฆ้šๅˆ†ใจๅคงไบบใณใŸๆ„Ÿใ˜ใซใชใฃใŸใญใ€‚่ฉฑใ™ใฎใ‚‚็ตๆง‹ๆตๆšขใซใชใฃใฆใใŸใ—ใ€ใจใ„ใ†ใ‹ๅฃฐใ‚‚ๅฐ‘ใ—ๅญไพ›ใฃใฝใ•ใŒๆŠœใ‘ใŸๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚็ฒพ็ฅž็š„ใซใ‚‚ๆˆ้•ทใ—ใŸใฃใฆใ“ใจใชใฎใ‹ใช? ๅˆ‡ใฃใŸ้ซชใ‚‚ใ‹ใชใ‚ŠไผธใณใŸใฟใŸใ„ใ ใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>Ahaha, she sure had a short childhood period! Nonetheless, after her growth, she felt like had become somewhat a bit more mature, right? Her speech had become more affluent, after all, or rather, I felt like her childish ambiance was a bit lessened from her voice. Did that means that she also grown mentally, I wonder? Even her just got cut hair was also considerably grown, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡......ใ‚ใฃใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ†่บซไฝ“ใฎ็—›ใฟใฏๅคงไธˆๅคซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hee... ah, Lulu-chan, is your body still in pain?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใฏใ„......ใˆใ€ใจ......ๅคงไธˆๅคซใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"Ah... umm... I'm fine-desu."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹! ่‰ฏใ‹ใฃใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"I see! Thanks god!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใใชใ‚“ใซใ›ใ‚ˆใ€ๅคงไบ‹ใซใชใ‚‰ใชใใฆ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใซใจใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ๅค‰ๅŒ–ใ ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใ—ใ€่บซไฝ“ใฎ็—›ใฟใ‚‚ๅ–ใ‚ŒใŸใฟใŸใ„ใ ใ—ใ€่‰ฏใ‹ใฃใŸ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Well, nonetheless, thanks god that it wasn't something bad. Even for Lulu-chan, it seemed like it was a good transformation, after all, and the pain of her body also had disappeared, thanks god.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใŒใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰่ถณใ‚’ไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ€็ซ‹ใกไธŠใŒใฃใŸใ€‚ๅนผใ„ๆ™‚ใซ่ฒฐใฃใŸๆœใŒใƒ”ใƒใƒ”ใƒใ ใ€‚่†ไธˆใพใงใ‚ใฃใŸใ‚นใ‚ซใƒผใƒˆใฎ่ฃพใŒใ€ไธ‹็€ใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‚ฎใƒชใ‚ฎใƒชใฎๆ‰€ใพใงไธŠใŒใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใซ่ƒธๅ…ƒใ‚‚ๆˆ้•ทใ—ใฆๅ‡บใฆๆฅใŸ่†จใ‚‰ใฟใง็ชใฃๅผตใฃใกใ‚ƒใฃใฆใ‚‹ใ€‚้ฆ–่ผชใฏๅฅด้šทใฎๆˆ้•ทใซๅˆใ‚ใ›ใฆใ‚ตใ‚คใ‚บใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๆง˜ใซไฝœใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ‹ใ‚‰ไธๅบฆ่‰ฏใ„ๅคงใใ•ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฏใชใ‚“ใ ใ‹่‰ฒใฃใฝใใชใฃใกใ‚ƒใฃใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Thereupon, Lulu-chan put her legs down from the bed and stood up. The clothes that she got in her little girl time was bursting in tight. The cuff of her skirt that used to reach her knee, right now it was raised to the point just barely hid her underwear. Moreover, the bulges that grown at her chest were sticking out itself proudly. The slavery choker was transforming in accordance to its holder body so the size was just perfectly match her, but other than that were became somehow looked erotic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ......่‹ฆใ—ใ„ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"It's a bit... tight-desu."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚จใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใซๆœใ‚’่ฒฐใ„่กŒใ“ใฃใ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"...Let's go and ask Ayla-san for some now clothes!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‹ใ‚‰็ง้”ใฏใ‚จใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใฎๆ‰€ใธ่กŒใฃใฆใ€ๆˆ้•ทใ—ใŸใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚จใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใซใ‚ˆใ‚‹ใƒ•ใ‚กใƒƒใ‚ทใƒงใƒณใ‚ทใƒงใƒผใŒๆœใพใง็ถšใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚‹ใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After that we went to meet Ayla-san, and after Ayla-san saw the just grown Lulu-chan, she performed a fashion show out of her till morning came.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ไปŠๅธฐใฃใฆใใŸๆ‰€ใฃใฆใ“ใจใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Then, you just returned from there, huh...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ๆ•ฐ็€ๆœใ‚’่ฒฐใฃใŸใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yup, we got a lot of clothes, you know!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฆใ“ใจใฏ......ใƒžใ‚ธใงใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"That means... she really is Lulu-chan, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใ€ใ™ใ„ใพใ›ใ‚“้ฉšใ‹ใ›ใฆใ—ใพใ„......ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, sorry for surprising you...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ€ๅƒ•ใฏใใ‚“ใชใซ้ฉšใ„ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใ ใ‹ใ‚‰ใใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใŸใ—ใญใ€‚ๅฏงใ‚ใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่บซไฝ“ใŒๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ๆ™‚้–“ใจๅ…ฑใซ่ตทใ“ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ“ใจใ ใฃใŸ่จณใ ใ—ใ€ใใ‚ŒใŒ้…ใ„ใ‹้€Ÿใ„ใ‹ใฎ้•ใ„ใ ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใซๆง‹ใ‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I wasn't that surprised. Since here's a fantasy world so something like that might really happen, after all. Or rather, regarding Lulu-chan's growth, it'll eventually happen along the time, so it's just a matter of how fast or slow that growth pace, so I don't particularly mind it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใๅคšๅฐ‘ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใซใ‚‚ๆˆ้•ท่ฃœๆญฃใŒๅ…ฅใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ใใ‚Œใฏใใ‚Œใงๅƒ•้”ใซใจใฃใฆใฏๅพ—ใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‰่‰ฏใ„ใจใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, there's also status correction, after all, so as far as we concerned, since it's a good thing so let's just don't fret over it too much.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ใ‚ˆใ€‚ใ“ใฃใกใฏใ‚‚ใฃใจๅคงๅค‰ใ ใ—......ใ€ <<ENGLISH>>"Well, that isn't particularly a problem. This one is way more troublesome, after all...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“? ใ‚ใฏใฃโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Hmm? Ahaha."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฏใกใ‚‰ใฃใจใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏๅƒ•ใฎ่ฆ–็ทšใซๆฐ—ไป˜ใ„ใฆๅฏๆ„›ใ็ฌ‘ใฃใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ไปŠใฏ็™บๆƒ…ใ—ใฆใชใ„ใฟใŸใ„ใงใ€้ก”ใ‚‚่ตคใใชใ„ใ—็›ฎใซใƒใƒผใƒˆใƒžใƒผใ‚ฏๆตฎใ‹ใ‚“ใงใชใ„ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ˜ผใจๅคœใ˜ใ‚ƒ็™บๆƒ…ๅบฆใซ้•ใ„ใŒใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใญใ€‚ไปŠๆœฌๆฐ—ใง่‰ฏใ‹ใฃใŸใจๆ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I take a glance at Leila-chan. And then, noticing my glance, she cutely laughs. Seems like right now she isn't in her lustful state, her face isn't flushed and there's also no heart marks at her eyes. Seems like there's a lust switch that would get switched along the alteration between day and night. I'm really grateful of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ๅคœใ‚ˆใ‚Š่ฉฑใŒ้€šใ˜ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ ใ‘ใง็™บๆƒ…ใ—ใฆใชใ„่จณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ€‚ใ“ใฎๅˆ†ใ˜ใ‚ƒๅคœใŒๆ€–ใ„ใชใ€‚ <<ENGLISH>>Nonetheless, even when she could communicates better than at night, it doesn't necessarily means that she wouldn't be at her lustful state. In that case, night would become a dangerous period.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†! ใชใ‚“ใงใ“ใฎๅฅณใŒๆญคๅ‡ฆใซใ„ใ‚‹ใฎ!? ใใคใญใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! Why is this girl even here!? Kitsune-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผ......ๆ˜จๆ—ฅๅ‘ผใณๅ‡บใ•ใ‚Œใฆไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใใ—ใŸใ‚‰ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ‚ใฎๆ™‚ใฎๆ€ช็‰ฉใ ใฃใŸใฃใฆๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ€้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใใ†ใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซใ„ใฆใ„ใ„ใจใ‹่‰ฒใ€…ๆกไปถไป˜ใ‘ใฆๆญขใ‚ใฆ่ฒฐใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Ah... yesterday, I met her after got called, you see... and then, I noticed that Leila-chan was actually the monster back then, and since I was almost got eaten so I told her that she could live together with me along with many other conditions so that she'd stop at trying to eat me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฌใฌใฌใฌ.........!ใ€ <<ENGLISH>>"Gunununu....!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‹ใช? ็งใจใใคใญๅ›ใฏๆ˜จๆ—ฅ็ตใฐใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Do you understand it now? I and Kitsune-kun are bound together ever since yesterday!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใ‚‡ใฃใจ้ป™ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Could you please be quiet for a bit?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”พใฃใฆใŠใ‘ใฐไฝ•่จ€ใ„ใ ใ™ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ‚‰ๅƒ•ใจใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒไป˜ใๅˆใฃใฆใ‚‹ใจใ‹ๅ™‚ใŒๆตใ‚Œใใ†ใงๆ€–ใ„ใ€‚ใ“ใ‚“ใชๅญใจไป˜ใๅˆใ†ๅฅดใจใ‹ๆญฃๆฐ—ใฎๆฒ™ๆฑฐใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€็˜ดๆฐ—ใ ใ‘ใซใ€‚ <<ENGLISH>>It sure would be scary if suddenly there's a rumor that said that I and Leila-chan are dating. Dating this girl isn't a matter of sanity again, but the miasma.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ๆ˜ผ้–“ใฏๅคœใซๆฏ”ในใฆๆฏ”่ผƒ็š„ๅคงไบบใ—ใ„ใ—ใ€ๆ€ใฃใŸใ‚ˆใ‚Šไธ€ๆ—ฅไธญใใฃใคใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบ‹ใซใฏใชใ‚‰ใชใใ†ใ ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ไปฅๅค–ใ ใฃใŸใ‚‰ๅคงๆญ“่ฟŽใ ใ‘ใฉใญใ€ใ“ใฎๅญใ ใ‘ใฏ็„ก็†ใ€‚่กŒใ้ŽใŽใฆ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>Nonetheless, compared to her at night, at day she is considerably more docile, seems like she won't cling at me the whole time like how I expected her to be. If it's not Leila-chan then I'll greatly welcome it, though, but this sole girl is impossible for me. There's a possibility she might overdo it and accidentally eat me, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—ฉใ€…ใซ่€ๆ€งๅ€คไธŠใ’ใฆใ“ใฎๅญใŒ่„…ๅจใซใชใ‚‰ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใพใงๆˆ้•ทใ—ใชใ„ใจ......ใ„ใคใ‹็ตถๅฏพๅทฆ็œผใ˜ใ‚ƒๆธˆใพใชใใชใ‚‹......ใจใ„ใ†ใ‹ๅทฆ็œผ่ฟ”ใ›ใ‚ˆใ€ใฉใ†ใ›ใใฎใŠ่…นใฎไธญใซๅ…ฅใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ•ใ€ใใฃใกใ‚ƒใใกใ‚ƒใซใชใฃใฆใ€‚ <<ENGLISH>>I have to increase my resistance to the point that her attack won't become a threat for me as fast as possible... the next time, I feel like she won't be satisfied with just my right eye, after all... or rather, please return my left eye. After all, it's inside that stomach of yours, right? Just throw out up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ„ใ†่จณใงใ€ใพใๅฝผๅฅณใ‚‚ๅƒ•ใ‚‰ใซไป˜ใ„ใฆใใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ไปฒ่‰ฏใใ—ใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"That's why, well, since she's going to be together with us, so please be nice to each other, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„!ใ€ <<ENGLISH>>"No way!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใƒผโ™กใ€ <<ENGLISH>>"No~"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฏใฃใ€้ง„็›ฎใ ใ“ใ‚Šใ‚ƒใ€ <<ENGLISH>>"Hahaha, sound like hopeless."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆ‰‹ใ‚’่ˆใ‚ใ‚‹ใพใงใฏ่จฑใใ†ใ€‚ไธ€ๆ—ฅ1ๅ›žใ‚ญใ‚นใ—ใชใใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>For now, let's permit her to just lick my arms. I still have to kiss her once a day though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆ......ใจใ€ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใใ‚ใใ‚ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Well then... I think it's almost the time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใŒใ€ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Time, for what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใŒใฟๅˆใฃใฆใ‚‹ไบŒไบบใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ€ๅƒ•ใฏไธ€ใคใใ†ๅ‘Ÿใใ€‚ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใŒ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Ignoring the two who are quarreling, I murmur so. And Lulu-chan inclines her head.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่‰ฒใ€…ใ‚ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใšใฏๅƒ•้”ใฎๆบ–ๅ‚™ใŒๆ•ดใฃใŸใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚้Ž่จ€ใงใฏใชใ„ใ€‚ๅƒ•ใฎ่€ๆ€งใ‚‚ๆฃฎใ‚’ๆŠœใ‘ใ‚‹ไฝใฏใ‚คใ‚ฑใ‚‹็จ‹ใซไธŠๆ˜‡ใ—ใŸใ—ใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ๆˆฆใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใŸใ—ใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ไบˆๆƒณๅค–ใ ใฃใŸใ‘ใฉๆˆ้•ทใ—ใŸใ—ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฏ่จ€ใ‚ใšใ‚‚ใŒใชใ€ใใ“ใซSใƒฉใƒณใ‚ฏ้ญ”ๆ—ใฎใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅŠ ใ‚ใฃใŸใ€‚ๆˆฆๅŠ›็š„ใซใฏๆœ€ๅผทใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใจ่จ€ใˆใ‚‹่‡ชไฟกใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Many things happened, but it won't be an exaggeration to say that our preparations are already quite in order. My resistance has reached the point where it would let me survive through that forest, Rishe-chan also has become able to fight, it's outside my expectation, but Lulu-chan also has grown, Finia-chan is goes without saying, I think, and then we also have Leila-chan, the S rank demon. War potentials-wise, I'm pretty confident to call ourselves as the strongest party.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‰ใฐใ€ใ‚‚ใ†ใ“ใฎๅ›ฝใซ็•™ใพใ‚‹็†็”ฑใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใใ‚ใใ‚่กŒใ“ใ†ใ‹ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใ€‚็•ฐไธ–็•Œใ‹ใ‚‰ใ‚„ใฃใฆใใŸไบบ้–“ใ€ใ€Žๅ‹‡่€…ใ€ใซไผšใ„ใซใ€‚ <<ENGLISH>>So, there's already no reason for us to stay at this country, right? I think it's almost the time we need to go there, to the Grandile Kingdom. To meet the person who was summoned from another world, the {Hero} .<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญฃ็›ดใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซใฏใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใจใ‹ใ‚จใ‚คใƒฉใ•ใ‚“ใจใ‹ใŠไธ–่ฉฑใซใชใฃใŸไบบใŒใ„ใ‚‹ใ—ใ€ใ€Ž่ตคใ„ๅคœใ€ใ‚’ใฎใ•ใฐใ‚‰ใ›ใฆใŠใใฎใฏๅฟใณใชใ„ใ€ๅฑ้™บใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ <<ENGLISH>>To be honest, at this country there are Mia-chan, Ayla-san and many other person who I'm indebted to, but I can't just let {Red Night} to do as it pleased, it's too dangerous, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใใ‚ใใ‚ใ“ใฎๅ›ฝใ‚’ๅ‡บใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Yup, I think it's almost the time we need to leave this country."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ!ใ€ <<ENGLISH>>"!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใ€‚้ฉšใ„ใŸๆง˜ใช่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ๅฝผๅฅณใฎ้ ญใ‚’ๆ’ซใงใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆญคๅ‡ฆใฏๅค‰ใ‚ใฃใฆใชใ„ใฎใ‹็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๆฐ—ๆŒใกใ‚ˆใ•ใใ†ใซ้ ญใ‚’ๆ“ฆใ‚Šใคใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ๆ€ใ‚ใš่‹ฆ็ฌ‘ใŒๆผใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At my word, Lulu-chan opens her eyes wide. I pat Lulu-chan's head whose face is filled by surprise. In doing so, perhaps this part is still the same as usual, she rubs her head with such happy expression as usual. Unintentionally, I let out a bitter smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่ฅŸ้ฆ–ใ‚’ๆ‘˜ใพใ‚“ใง่‚ฉใซไน—ใ›ใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้กใ‚’ใ“ใคใ‚“ใจๅฉใใ€‚ใซใธใ‚‰ใฃใจ็ฌ‘ใ†่ตคใ„็œผใฎๅฝผๅฅณใฏใ€ๅฏใฃ่ปขใŒใฃใŸใพใพ็˜ดๆฐ—ใซไน—ใฃใฆ็ฉบไธญใซๆตฎ้Šใ™ใ‚‹ใ€‚ไพฟๅˆฉใใ†ใ ใชใ€ใ‚ใ‚Œใ€‚ <<ENGLISH>>Then, I pinch Finia-chan at the nape of her neck and put her at my shoulder, and knock Leila-chan at her forehead. The red eyed girl is laughing while laying around atop her floating miasma. It seems very convenient, right?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใšใ€ไปŠๆ—ฅใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใซๅ‘ใ‹ใ†ๆบ–ๅ‚™ใ‚’ๆ•ดใˆใฆใ€ๆ˜Žๆ—ฅใฎๆœใซๅ‡บ็™บใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Anyway, today we're going to make our preparation to take a journey toward Grandile Kingdom, and we're going to departure tomorrow morning."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใ€ใ‚ใฎๅ›ฝใคใพใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Eh~, that country is boring, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใฏๅ‹‡่€…ใŒๅฌๅ–šใ•ใ‚ŒใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—ใฏๆฅฝใ—ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Seems like not too long ago they had summoned a hero, so I think it has become a bit more interesting, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ ใฃใŸใ‚‰ๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ—ใญใ€‚ <<ENGLISH>>And if he's into your liking then I'll push you away to him, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆฅฝใ—ใฟใจใ„ใฃใŸ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹ใ“ใฎๅญใ‚’้€ฃใ‚Œใฆ่ก—ใซๅ‡บใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใฎใ‹ใช? ๆญฃ็›ดใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏๅฎŒๅ…จใซ้ญ”ๆ—ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>When I think so, Leila-chan floats a smile that contains a bit of anticipation. Is it okay to take along a girl with such appearance around the town? To be honest, her appearance is completely that one of a demon, though.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎ......ใ‚ฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Gi...I...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่œ‚ใฏๆก”้Ÿณใฎๆ‰‹ใงๆŠ‘ใˆใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€ๆก”้Ÿณใฎ็œผใ‚’็›ด่ฆ–ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚็œผใ‚’้›ขใ—ใŸใ„ใฎใซใ€้›ขใ›ใชใ„ใ“ใฎ็ŠถๆณใŒๆ‹ทๅ•ใฎๆง˜ใซๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The bee remains pinned down by his hands, staring directly into Kitsune's eyes. No matter how hard it tried to look away, it wasn't able to. The situation was like torture to it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆก”้Ÿณใฏๅฃ็ซฏใ‚’ๅŠใ‚ŠไธŠใ’ใชใŒใ‚‰่œ‚ใฎ็พฝใ‚’ๆŽดใ‚€ใ€‚ <<ENGLISH>>Using one hand, Kitsune grasped an area close to its mouth, and used the other to grasp its wings.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†่œ‚ๅ›ใ€ๅ›ใฎใŠใ‹ใ’ใงใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใฏใ‚„ใฃใฆใ„ใ‘ใใ†ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Thank you, bee-kun. Thanks to you, I think I'll survive for just a little longer."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใถใกใถใกใจ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆ่œ‚ใฎ่บซไฝ“ใ‹ใ‚‰็พฝใ‚’ๅ…จใฆๅผ•ใๅƒๅˆ‡ใ‚‹ใ€‚่œ‚ใฏๆ‚ฒ้ณดใ‚’ไธŠใ’ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใŒใ€ๆก”้Ÿณใฏใใ‚Œใงไป–ใฎ่œ‚ใŒๅฏ„ใ›้›†ใพใฃใฆๆฅใ‚‹ๅฑ้™บๆ€งใ‚’้˜ฒใใŸใ‚ใซใ€่œ‚ใฎๅฃใซๅœฐ้ขใซ่ฝใกใฆใ„ใ‚‹ๆฏ’้‡ใ‚’ๆปใ˜่พผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>With a snapping sound, the wings were fully plucked from the bee's body. It tried raising a scream, but as Kitsune was wary that it would attract other bees, he stuffed its mouth with the poisonous stinger that had fallen onto the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่œ‚ใฎๆฏ’ใฏ่œ‚่‡ช่บซใซใ‚‚ๅŠนใใ‚‰ใ—ใใ€่œ‚ใฏใ‚‚ใŒใใฎใ‚’ๆญขใ‚ใฆ็—™ๆ”ฃใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Apparently, the poison worked on the bee itself, and it stopped struggling, going into severe convulsion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œ? ใฆใฃใใ‚Š่‡ชๅˆ†ใฎๆฏ’ใฏๅŠนใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‚ˆใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh? I was certain your own poison wouldn't work on you. Sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏ่œ‚ใ‚’ๅœฐ้ขใซ่ฝใจใ—ใฆ่ˆˆๅ‘ณใŒๅคฑใ›ใŸใจใฐใ‹ใ‚Šใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ€‚ๆฎบใ™ๆฐ—ใฏใชใ‹ใฃใŸใ€ๆก”้Ÿณใชใ‚Šใซใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใฎไฝฟใ„ๆ–นใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸ่œ‚ใซใฏๆ„Ÿ่ฌใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ใจใฏใ„ใˆใ€็พฝใ‚’ๅคฑใฃใŸ่œ‚ใฏใ“ใฎใพใพไป–ใฎ้ญ”็ฃใซใ‚ˆใฃใฆๆ•้ฃŸใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune discarded the bee on the ground, and as he had lost interest, he turned his attention elsewhere. He didn't feel like killing it. He was quite grateful to the bee who taught him how to use his Status. Even so, a bee without wings would probably soon become the prey of some other Magical Beast.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒ่œ‚ใฏๅฎ‰ๅ ตใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ๆก”้ŸณใŒ็›ฎใฎๅ‰ใ‹ใ‚‰ๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใชใซใ‚ˆใ‚Šๅฎ‰ๅฟƒๅ‡บๆฅใŸใ€‚ไพ‹ใˆใ“ใฎๅพŒใ€่‡ชๅˆ†ใŒๅˆฅใฎ้ญ”็ฃใซใ‚ˆใฃใฆๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ๆก”้ŸณใŒ่‡ชๅˆ†ใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใใ‚Œใงใ‚‚ใ„ใ„ใจๆ€ใ†ไฝใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, the bee felt relief. The very fact that Kitsune had disappeared from its eyes was more reassuring than anything else. Even if, in the near future it was to die by some other Beast's hand, it thought it was fine as long as it was able to get away from Kitsune himself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ ใ‚ˆใญใ€ใ“ใฎใพใพๆ”พ็ฝฎใ™ใ‚Œใฐไป–ใฎ้ญ”็ฃใซ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Ah, that's right, if I just abandon it like this, it'll be eaten up by some other monster, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใฏ็†่งฃๅ‡บๆฅใชใ„่œ‚ใ ใŒใ€ๆก”้ŸณใŒๆŒฏใ‚Šใ‹ใˆใฃใŸ็žฌ้–“ใซ็ตถๆœ›ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ใฅใคใ€ๆก”้ŸณใŒๆญฉใฟๅฏ„ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ไบบ้–“ใงไพ‹ใˆใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใ€้ฆ–ๅŠใ‚Šใฎๅไธ‰้šŽๆฎตใ‚’็™ปใ‚‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ใชๆฐ—ๅˆ†ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even though the bee couldn't understand words, it felt despair the moment Kitsune turned around. Slowly, Kitsune draws himself closer. To compare it to human standards, it felt as if it was walking the thirteen steps up the gallows.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้ŸณใŒ่œ‚ใ‚’ๆŒใกไธŠใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune hoisted its body up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅƒ•ใŒๆฎบใ—ใฆใ‚ใ’ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ‚ˆใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"And so, it's better if I kill you, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎ......!?ใ€ <<ENGLISH>>"Gi...!?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่–„ใ‚‰็ฌ‘ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ‚ชๆ„ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅ–ใฃใŸใ€‚ไธๆฐ—ๅ‘ณใชๆฐ—้…ใŒๆ›ดใซๅฑ้™บๅบฆใ‚’ๅข—ใ™ใ€่œ‚ใฏ็„กๆ„่ญ˜ใซ็—™ๆ”ฃใจใฏๅˆฅใง่บซไฝ“ใ‚’ๆŒฏใ‚‹ใ‚ใ›ใŸใ€‚้ญ”็ฃใฎๆœฌ่ƒฝใŒๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ€ๆญปใŒ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบไฟกใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>From his faint smile, the bee felt malice. The danger it felt from the unnerving presence increased even further, and the bee subconsciously began quivering in a manner appart from the convulsions it was going through. Its Magical Beasts instincts were overcome with fear, and it was certain there was no way it could avoid death.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฃใใพใงใฏๆฎบใ•ใชใ„ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๅ›ใฎใ“ใจใ‚’่€ƒใˆใŸใ‚‰ๆฎบใ—ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใ‚‚ใ‚“ใญโ€•โ€•โ€•โ€•ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ€ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Until now, I didn't plan on killing you, but when I think of your sake, perhaps killing you would be better for you... well then, good bye."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏ่œ‚ใ‚’ๅœฐ้ขใซ่ฝใจใ—ใฆใ€ใใฎไธŠใซ่‡ช่บซใฎ่ถณใ‚’่ฝใจใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune dropped the bee on the ground again, this time, dropping his own foot on top of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒกใ‚ญใƒฃใ‚ฐใƒใƒฃใ€ใจใ‚ฐใƒญใƒ†ใ‚นใ‚ฏใช้ŸณใŒ้Ÿฟใ„ใฆใ€ๆก”้Ÿณใฎ่ถณใฎไธ‹โ€•โ€•โ€•่œ‚ใฏๆฝฐใ‚Œใฆๆญปใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>A grotesque crunching sound resounded, and below his foot... the bee had been crushed to death.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่œ‚ใฏ่‡ชๅˆ†ใซ่ถณใŒ่ฝใกใฆใใ‚‹็žฌ้–“ใ€็ฒพ็ฅžใŒๅดฉๅฃŠใ—ใŸใฎใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใฆใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใ€ๆก”้Ÿณใฎ่ถณใŒ่‡ชๅˆ†ใฎ่บซไฝ“ใ‚’่ธใฟใคใถใ—ใฆ่กŒใๆ„Ÿ่ฆšใ‚’ไป–ไบบไบ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๆ„Ÿใ˜ใชใŒใ‚‰ใ€ใ‚นใ‚คใƒƒใƒใŒๅˆ‡ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใใฎๅ‘ฝใ‚’ๅคฑใฃใŸใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As it saw the foot being lowered onto it, the bee felt the collapse of its own spirit. In the end, the sensation of it being tread on was nothing more than someone else's problem to it as its life went out with like the flip of a switch.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆ.........ใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"Now then... hmm?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏ่œ‚ใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ่บซไฝ“ใซ้•ๅ’Œๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใŸใ€‚ใ™ใ‹ใ•ใšใ€Žใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น้‘‘ๅฎšใ€ใง็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใ€‚ใ“ใ†ใ„ใ†ใจใไพฟๅˆฉใ ใชใใจๆ€ใ„ใคใคใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็Šถๆ…‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After killing the bee, Kitsune felt a sense of discomfort across his body. Without delay, he confirmed it with his Status Discernment Skill. How convenient, he thought as he confirmed his own condition.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚นใ‚ญใƒซ:ใ€Ž็—›่ฆš่€ๆ€งLv8ใ€ใ€Žไธๆฐ—ๅ‘ณไฝ“่ณชใ€ใ€Ž็•ฐไธ–็•Œ่จ€่ชž็ฟป่จณใ€ใ€Žใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚น้‘‘ๅฎšใ€ใ€Žไธๅฑˆ(NEW!)ใ€ใ€Žๅจๅœง(NEW!)ใ€ <<ENGLISH>>Skill:{Pain Resistance Lv8} {Eerie Constitution} {World Language Translator} {Status Discernment} {Persistence(NEW!)} {Coercion(NEW!)}<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธŠใŒใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚้ญ”็ฃใ‚’ไธ€ๅŒนๆฎบใ—ใŸ็ตŒ้จ“ๅ€คใจ่ƒฝๅŠ›ๅ€คใฎไฝŽใ•ใŒๅนธใ„ใ—ใฆใ‹ใชใ‚Šใฎใƒฌใƒ™ใƒซใ‚ขใƒƒใƒ—ใจใชใฃใŸใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ใ ใŒใใ‚Œใงใ‚‚ใƒฌใƒ™ใƒซ1ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใซๅŠใฐใชใ„ๆ‰€ใŒใ‚„ใฏใ‚Šๆก”้Ÿณใฎๅผฑ่€…ใงใ‚ใ‚‹ไบ‹ๅฎŸใ‚’ๅ†็ขบ่ชใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It seems his level had risen. The fact that he killed a single Magical Beast, and that his own level was so low, provided him with quite a large level up. But the fact that he still didn't compare to Finia's level 1 stats served as reaffirmation of the fact that he was indeed one of the weak.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“......ใงใ‚‚ใพใ่€ๆ€งไธŠใŒใฃใŸใ‹ใ‚‰่‰ฏใ„ใจใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Yeah... anyways, my Resilience rose, so I'll leave it at that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ•ใใใใใ‚“!!ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune-saaaaaaaan!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใจ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Whoops...!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฑใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅƒ•ใฎๆฉไบบใงใ‚ใ‚‹ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่™ใ‚ใ‚‹ใฎใฏๆญขใ‚ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"I don't know what you're talking about, but could you please stop bullying Rishe-chan? She is my benefactor after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใฏ้’็ญ‹ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ€ๅƒ•ใ‚’็จใ‚€ใ€‚ใ€Žไธๆฐ—ๅ‘ณไฝ“่ณชใ€ใŒ็™บๅ‹•ใ—ใฆใ€็ฒพ็ฅž็š„ใซๅœงๅ€’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใฏ็ขบใ‹ใช็ญˆใ ใ‘ใฉใ€ใ€Ž่ตคใ„ๅคœใ€ใจใ„ใ„ใ“ใฎใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใจใ„ใ„ใ€ๅผทใ„่€…ใฏใ‚„ใฏใ‚Š้€ƒใ’ใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใฟใŸใ„ใ ใ€‚ๅฟƒๅบ•้ขๅ€’ใช็›ธๆ‰‹ใ ใชใใ€‚ <<ENGLISH>>Vein popped up at uncle's face, and he glares at me. I've activated {Eerie Constitution} , I'm sure that I should be overpowering him mentally, but whether at the time with the "Red Night", also this uncle, seems like strong people are as expected won't yield huh. They sure are troublesome opponent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ณใƒฌใฏ็งใฎๅจ˜ใ ใ€ๅฎถๆ—ใฎ่ฉฑใซ้ƒจๅค–่€…ใŒไป‹ๅ…ฅใ™ใ‚‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"This is my daughter, an outsider shouldn't intervene at others' family affairs."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅจ˜ใ‚’ใ‚ณใƒฌๅ‘ผใฐใ‚ใ‚Šใงๅฎถๆ—ใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€่ฆชใŒๅจ˜ใ‚’็‰ฉๆ‰ฑใ„ใ‹ใ€‚ๅƒ•ใฎ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ๅฎถๆ—ใจ้•ใ†ใชใใ€ <<ENGLISH>>"There's no family that would refer their child as this right? How could a parent treats his child like an object? That's quite different than family which I know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฒดๆง˜ใƒƒ......ใ€ <<ENGLISH>>"You bastard...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ€่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šๅผฑใ„่€…ใซๅฏพใ—ใฆ่‡ชๆ…ขใฎๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚็ฌ‘ใˆใ‚‹ใญใ€ <<ENGLISH>>"Moreover, it sure is laughable how you intend to draw your prided sword against someone weaker than you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใจ? ็งใฎๅ‰ฃ่ก“ใ‚’ไพฎ่พฑใ™ใ‚‹ใ‹......ใใฎ้ฆ–ใ€ใ“ใฎๅ ดใง่ฝใจใ—ใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚“ใ ใžใ€ <<ENGLISH>>"What? Are you insulting my sword art? That neck, I don't mind to chop it here you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅผทใŒใ‚‹ใชใ‚ˆใ€ๅผฑใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใœ?ใ€ <<ENGLISH>>"Don't bluffing, you sure are look weak you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฃ......!?ใ€ <<ENGLISH>>"Wha...!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ฃ่ก“ใฏ้ซ˜ใ„ๅฎŸๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ‘ใฉใ€ๅ†…้ขใฏใŸใ ใฎ่€ๅฎณใ ใญใ€‚่‹ฅใ„ไธ–ไปฃใ‚’้ง„็›ฎใซใ™ใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎไบบ้–“ใ ใ€‚ใใ‚Œใซใ€ใ‹ใชใ‚Šใƒ—ใƒฉใ‚คใƒ‰ใŒ้ซ˜ใ„ใจ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ€‚ๅƒ•ใฟใŸใ„ใช่‹ฅใ„ไบบ้–“ใซๆŒ‘็™บใ•ใ‚Œใ‚‹ใจ่‹›็ซ‹ใกใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใญใ€‚ <<ENGLISH>>He's indeed seems like he has a great ability at sword art, but inside he is just a gerontocratic person. He is the type of person who would corrupt the young generation. Moreover, he seems like has a great pride. Being provoked by a youngster like me, seems like he remembers how is irritated feels. He seems like an embodiment of a typical self-important person. So this is the knight leader huh, the future if this country sure is gloomy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆ‚ฒใ—ใใ†ใช้ก”ใงๅ›บใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>At my word, Rishe-chan stiffened with sorrowful looking face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๅƒ•ใŒ่ฆ‹ใŸใ‹ใฃใŸใฎใฏใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใŒใ“ใฎ่จ€่‘‰ใซไฝ•ใ‚‚่จ€ใ„่ฟ”ใ›ใชใ„็พๅฎŸใ ใ€‚่จ€ใ„่ฟ”ใ›ใชใ„ใ€ใคใพใ‚Šใใ‚Œใฏ่‡ชๅˆ†ใงใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ€‚ <<ENGLISH>>However, what I want to see is the fact that uncle doesn't even objecting my word. Doesn't objecting, so that means he is also aware of it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใฆโ€•โ€•โ€•ใใฎๆกไปถใ‹ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Even when you aware of it... you still give her that condition?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้…ทใ„่ฆชใ ใญใ€้Ž้…ทใช็พๅฎŸใ‚’็ชใไป˜ใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€‚ๅฏๅ“€ๆƒณๅฏๅ“€ๆƒณใ€ใชใ‚“ใง่ฆชใŒๅญใซ้žญใ‚’ๆ‰“ใคใฎ? ไธ€้€ฑ้–“ใจใ„ใ†็Œถไบˆใชใ‚“ใฆใ€ๅŸท่กŒ็ŒถไบˆใฟใŸใ„ใชใ‚‚ใฎใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"What a terrible parent, to thrust a cruel reality to their own child. How deplorable, why does a parent must hit his child with a whip? That one week extension time, that feels just like a sentence suspension you know."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใชใ„ใ€‚ๆญฃ็›ดใชๆ‰€ใ€ใ“ใ“ใพใงใฏใกใ‚‡ใฃใจ้ ญใŒๅ›žใ‚Œใฐ่ชฐใงใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆญคๅ‡ฆใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใฏๅ‡บๆฅใ‚‹ไบบใจใ€ๅ‡บๆฅใชใ„ไบบใŒๅคงใใๅˆฅใ‚Œใ‚‹ใ€‚ๆญฃ็›ดใชๆ‰€ใ€ใ“ใฎใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒž็›ธๆ‰‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใˆใ‚‹ๅฅดใฏใใ†ใ„ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Uncle doesn't say anything. To be frank, up until now as long as they want to think about it, they would be able to understand it. But, from here on there would be a great difference between a capable and an incompetent person. To be honest, against this uncle, he isn't seems like opponent who would yield just by talking. As a knight leader, moreover an A rank monster, even though authority-wise he is a troublesome opponent already, moreover combined by his prowess, there should be rarely anyone who has the guts to talk against to such person at this world. Even normally he isn't someone I could talk to.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ๅƒ•ใฏใ“ใฎไธ–็•Œใฎไบบ้–“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ๆจฉๅŠ›ใจใ‹่‰ฏใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ—ใ€ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ไปŠใฎๅƒ•ใซใจใฃใฆ็›ฎใฎๅ‰ใซใ„ใ‚‹ๆ€ช็‰ฉใฏโ€•โ€•โ€•ใŸใ ใฎๅนด่€ใ„ใŸใŠใ˜ใ•ใ‚“ใงใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But, I'm not a person from this world, I don't know about authority, at least the monster right before me is... none other than an old man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไธ€้€ฑ้–“ใจใ‹่ฆใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's why, we don't need that one week time limit."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•......?ใ€ <<ENGLISH>>"What...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญ! ใŠใพใˆใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune! You...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€้€ฑ้–“ใชใ‚“ใฆ็ŒถไบˆใŒไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ€ใใ‚Œใ“ใใƒˆใƒ‰ใƒกใฎไธ€ๆ’ƒใฎๆง˜ใชใ‚‚ใฎใ ใ€‚ๆ™‚้–“ใฏใ‚ใ‚Œใฐใ‚ใ‚‹ใ ใ‘็„ก้ง„ใซใชใ‚‹ใ€‚็‰นใซใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฟใŸใ„ใชไบบ้–“ใซๅฏพใ—ใฆใฏใ€‚ <<ENGLISH>>To give her that one week limit, that is none other than a finishing blow. No matter how much time she got that would be just a waste. Especially, for a person like Rishe-chan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้จŽๅฃซใซไธŠใ’ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใชใ‚“ใฆ่…ใ‚‹ใปใฉใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅƒ•ใฎๅ‡บๆฅใ‚‹้™ใ‚Šใงใฏใ€ไธ€ใคไบŒใคใใ‚‰ใ„ๆ€ใ„ไป˜ใใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Moreover, there are many ways for Rishe-chan to become a knight. With my ability, at least I'll be able to think one or two way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๆ—ฅใงๅๅˆ†ใ€ <<ENGLISH>>"One day is enough."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"...what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœใ€ใพใŸๆญคๅ‡ฆใซใŠใ„ใงใ‚ˆใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใ€‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใจใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซใ€ๆฅฝใ—ใ„ๆฅฝใ—ใ„ใƒ†ใ‚ฃใƒผใ‚ฟใ‚คใƒ ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Tomorrow evening, please come here again esteemed uncle. Together with Rishe-chan, let's have a very fun tea time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด…่Œถใ‚’้ฃฒใ‚€ๆง˜ใช็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใŒใ‚‰ใ€่–„ใ‚‰็ฌ‘ใ„ใ‚’ๅผทใใ—ใŸใ€‚ใ€Žไธๆฐ—ๅ‘ณไฝ“่ณชใ€ใฏใ€ๅƒ•ใฎ็ฒพ็ฅžใŒ็›ธๆ‰‹ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ„ชไฝใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ‚‹ใปใฉๅŠนๆžœใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While showing an attitude as if drinking a black tea, I faintly smiling. The {Eerie Constitution} is, the stronger my mind compared to my opponent, the stronger the effect would become.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅผทใ„็›ธๆ‰‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘ๆจฉๅŠ›ใŒไธŠใฎ็›ธๆ‰‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ๅนณ็ญ‰ใซใ€ๅ…จๅ“กๅƒ•ใฎๆ ผไธ‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter how powerful he is, no matter how great his sword art is, nothing that matter. Equally, everyone are lower than me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไธ€ๆ—ฅใงใ€ใƒˆใƒชใ‚ทใ‚งใ‚’้จŽๅฃซใซใชใ‚Œใ‚‹ใƒฌใƒ™ใƒซใพใง้›ใˆใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...just one day, that means are you going to train Rishe to the level where she would be able to become a knight?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้•ใ†ใ‚ˆใ€ไธ€ๆ™ฉๅฏใฆ่ตทใใŸใ‚‰โ€•โ€•โ€•ๅ‹ๆ‰‹ใซใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅผทใใชใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ€ <<ENGLISH>>"You're wrong, when she woke up from her overnight sleep... Rishe-chan would just arbitrarily become stronger."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ฆฌ้นฟใช......่‰ฏใ„ใ ใ‚ใ†ใ€ใชใ‚‰ใฐไธ€ๆ—ฅใ ใ‘ๅพ…ใคใ€‚ใใ‚Œใงใƒˆใƒชใ‚ทใ‚งใŒ้จŽๅฃซใซไธŠใŒใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใฐ......ใ€ <<ENGLISH>>"Impossible... okay, if that's the case then I would just wait for one day. And then if you're unable to make Rishe into a knight...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅ…ˆใฏใ€่จ€ใ‚ใชใใฆใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The continuation, I already know without he needs to say it.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅƒ•ใŒ่ฒฐใฃใฆใ„ใใ€ <<ENGLISH>>"Yup, I know, if that happens then I'll take Rishe-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใฎ่กจๆƒ…ใŒๅ”–็„ถใจใ—ใŸ็‰ฉใซใชใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅƒ•ใฏ้ข็™ฝใใ†ใซใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Successfully see uncle's dumbfounded expression, I say that amusedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ„ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ !? ใŠๅ‰ใฃใ€ใชใ‚“ใงใ‚ใ‚“ใชใ“ใจใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"What were you doing!? You, why did you...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฝใกใคใ‘ใ‚ˆใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Calm down Rishe-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใฎๅพŒใ€ใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใฏๅฐ‘ใ—็–‘ๅ•ใ‚’ๅ‘ˆใ—ใฆใใŸใ‘ใฉใ€ๆจใฆใ‚‹ใชใ‚‰ๅƒ•ใŒ่ฒฐใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ ใ‚ใ†? ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰้ป™ใฃใŸใฎใงใ€ใใฎใพใพๅธฐใฃใฆ่ฒฐใฃใŸใ€‚ๆ˜Žๆ—ฅใฎๅคœใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฉฆ้จ“ใ—ใซๆฅใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>After that, uncle seemed like a bit doubtful to me, but when I said 'if you're intending to throw here away then there would be no problem if I pick her up right?', he didn't say anything and just go back like that. Tomorrow evening, he would come here to test Rishe-chan right?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใพใงใซใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€ๆๆ€–ใฎๅ…‹ๆœใ ใ€‚ <<ENGLISH>>A way to make Rishe-chan stronger. That is, to overcome her fear.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ็งใ‚’ๅผทใใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"...what are you intending to do to make me stronger?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใฉใฎใคใพใ‚Šใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅฎŸๅŠ›ใŒ็™บๆฎใ•ใ‚Œใชใ„ใฎใฏ......ไบบไธ€ๅ€ๆˆฆใ„ใซๆๆ€–ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"In the first place, the reason why you can't display your true ability is... because you're too scared when fighting."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใงใ€ใŸใ ๅฏใ‚‹ใ ใ‘ใง่‰ฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Rishe-chan, you just need to sleep at this room."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ‚Œใงใ€ๅผทใใชใ‚Œใ‚‹ใฎใ‹? ๆœฌๅฝ“ใซ......ใ€ <<ENGLISH>>"...with just that, I'll become stronger? Really...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฏใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚‰ใญใ€‚ๅพŒใฏใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็œ ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใ ใ€‚ใ‚ใฎใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใซ่ชใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ„ใฎใชใ‚‰ใ€็œ ใ‚‹ๅŠชๅŠ›ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"If you're able to. The rest it whether Rishe-chan would be able to sleep or not, just that. If you want to be recognized by that esteemed uncle, then you should try your best to be able to sleep."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ ‘ๅผตใ‚Œใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“! ็งใŒๅญๅฎˆๅ”„ใงใ‚‚ๆญŒใฃใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Do your best, Rishe-chan! I even would gladly sing you a lullaby!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŒใ€้ ‘ๅผตใฃใฆ......ไธ‹ใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Do, do your best... please."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ€ๅƒ•ใฎใ‚„ใ‚‹ใ“ใจใซใ‚นใƒˆใƒƒใƒ—ใ‚’ๆŽ›ใ‘ใชใ„ใ€‚ไฟก้ ผใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๅฎถๆ—ใ‚†ใˆใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใพใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>Finia-chan and Lulu-chan seem like don't have any intention to stop what I'm going to do. Is it because they're believe in me, or perhaps because we're family, I don't know.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใงใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅ‡บๆฅใ‚ˆใ†ใŒๅ‡บๆฅใพใ„ใŒใ€ๅƒ•ใซใจใฃใฆใฏใฉใฃใกใ‚‚ๅพ—ใซใชใ‚‹ใ€‚ๅ‡บๆฅใ‚Œใฐใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏ้จŽๅฃซใซใชใ‚Œใฆใ€ๅƒ•ใ‚‚ๆ™ดใ‚Œใฆๆฉ่ฟ”ใ—ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ ใ—ใ€ๅ‡บๆฅใชใ‘ใ‚ŒใฐไธŠๆ‰‹ใ„ใ“ใจ่จ€ใ„ใใ‚‹ใ‚ใฆใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ไปฒ้–“ใซๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Nevertheless, whether Rishe-chan would be able to do it or not, either way it would be a good thing for me. If she's able to do it then she would be able to become a knight, and that would also means that I'm able to repay her favor, and if she's unable to do it then that's also good since I'll be able to get Rishe-chan as my comrade.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†............ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ‚ˆใ‚ใ—ใ้ ผใ‚€ใ€ <<ENGLISH>>"Yes... I got it, then I'll be in your care."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒ่€…ใงใ‚ใ‚Œใฐไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ๅ†…ใซๆฉ่ฟ”ใ—ใฎๆฉŸไผšใฏไฝ•ๅ›žใงใ‚‚่จชใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใธใฎ้“ๆกˆๅ†…ใ‚‚้ ผใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅ‡บๆฅใ‚Œใฐใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใซใฏๅคฑๆ•—ใ—ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ“ใ“ใฏๆœ€ๅคง้™ใ€ๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If it comes the latter then I'll have many chance to repay her favor since we're going to be together, I even would be able to ask her to guide me to the Grandile Nation. If possible, I hope Rishe-chan would fail, but... let's exert my utmost ability here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒ......็œ ใฃใฆ่ฒฐใŠใ†ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Then... please sleep."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซๅฏใในใฃใฆใ€ๆธ‹ใ€…็œผใ‚’้–‰ใ˜ใ‚‹ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ๆœ€ๆ—ฉ่—ใ‚’ใ‚‚ๆŽดใ‚€ๆฐ—ๆŒใกใงใ„ใฃใฑใ„ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ๆญคๅ‡ฆใ‹ใ‚‰ๅ…ˆใฏๅ›ๆฌก็ฌฌใ€‚ <<ENGLISH>>Lie down at the bed, Rishe-chan reluctantly closes her eyes. She must be have experienced so much hardship already, from here on it is depending on yourself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฏๆค…ๅญใซๅบงใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆไบŒใคใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๅŒๆ™‚ใซ็™บๅ‹•ใ•ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I sit at the chair, and activate both of these skills toward her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฃ!?ใ€ <<ENGLISH>>"!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ่ตทใไธŠใŒใ‚Šใ€็ซ‹ใฆๆŽ›ใ‘ใฆใ‚ใ‚‹ๅ‰ฃใ‚’ๆ‰‹ใซใ—ใŸใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใใฎ่กจๆƒ…ใฏใ€ไฝ•ใ‹ใซๆ€ฏใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใงใ€ๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ๆ‰‹ใ‚‚้œ‡ใˆใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใ“ใฎไฝœๆˆฆใฏไธŠๆ‰‹ใๅตŒใพใฃใŸๆง˜ใ ใ€‚ใ‹ใชใ‚Šๅผทๅผ•ใช่’็™‚ๆฒปใงใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅผทๅผฑ้–ขไฟ‚็„กใๅœงๅ€’ใ™ใ‚‹ใ“ใฎใ‚นใ‚ญใƒซ......ๅผท่€…ใงใ‚ใ‚Œใฐ็ซ‹ใกๅ‘ใ‹ใˆใ‚‹โ€•โ€•โ€•ใใฎ้ ˜ๅŸŸใซ่ธใฟ่พผใ‚ใ‚‹ใ‹ใช? <<ENGLISH>>Vigorously woke up, Rishe-chan takes and draw her sword. That expression, is an expression as if scared of something, even her hand which draw the sword is shivering. Seems like this strategy is working properly. It's indeed seems like an extreme method, but this skill which is able to overpower anyone regardless of their statuses' values... if they're strong then they would be able to overcome it... will she able to reach that?<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Say Rishe-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใ‚“ใ ......ใ€ <<ENGLISH>>"Wh, what's up...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆๅ›ใฏ้จŽๅฃซใซใชใ‚ŠใŸใ„ใฎ? ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€ไฝ•ๆ•…ใ‚ใฎใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใฎๆœŸๅพ…ใซๅฟœใˆใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Why do you want to become a knight? Or rather, why are you trying to live up to esteemed uncle's expectation?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ใฐใคใŒๆ‚ชใใ†ใช่กจๆƒ…ใง็œผใ‚’ไผใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I said that, she averts her eyes with an embarrassed expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ƒใ€…ใ€ๅฝผๅฅณใฏ้จŽๅฃซใซใชใ‚ŠใŸใ„ใŒใŸใ‚ใซ้จŽๅฃซ่ฆ‹็ฟ’ใ„ใ‚’2ๅนด็ถšใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใ„ใŸใ€‚ใใ†ใ€2ๅนดใ‚‚ใ ใ€‚ใŠใใ‚‰ใๅŒๆœŸใฎไบบ้–“ใฏใจใฃใใซ้จŽๅฃซใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ๆ‰่ƒฝใฎ็„กใ„ใจ็†่งฃๅ‡บๆฅใŸไบบ้–“ใฏ1ๅนดๆŽ›ใ‹ใ‚‰ใš่พžใ‚ใฆใ„ใฃใŸ็ญˆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>To begin with, I had heard that she kept continuing to become a knight apprentice for almost two years because she wanted to become a knight. Right, two years already. Perhaps her peers were already become knight a long time ago, and for people who understood that they didn't have talent there they would give up on it after a year. But even so, does Rishe-chan want to become a knight that badly?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็งใฎใ€ใ€ <<ENGLISH>>"...my...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏๆฑบใพใ‚Šๆ‚ชใใ†ใซใฝใคใ‚Šใฝใคใ‚Šใจ่ฉฑใ—ๅง‹ใ‚ใŸใ€‚่‡ชๅˆ†ใฎใ“ใจใ‚’ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, Rishe-chan embarrassedly begin to speak bit by bit, about her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎ็ˆถใฏ......ใ“ใฎๅ›ฝใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃ้•ทใ‚’ใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใ€็งใฎๅฎถ็ณปใฏไปฃใ€…ใ€Žๅ…ˆ่ฆ‹ใฎ้ญ”็œผใ€ใ‚’ๅ—ใ‘็ถ™ใ„ใงใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"My father is... the knight leader of this country. And then, my family lineage are always inherit {Demon Eye of Foresight} for generation."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…ˆ่ฆ‹ใฎใ€้ญ”็œผใ€ <<ENGLISH>>"Demon eye of, foresight."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใซใ‚‚ใ€ใใ—ใฆใ‚ใฎใ‚ชใ‚ธใ‚ตใƒžใซใ‚‚ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใซใ‚ใฃใŸใ€Žๅ…ˆ่ฆ‹ใฎ้ญ”็œผใ€ใ€‚ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธ้€šใ‚Šใชใ‚‰ไบŒไบบใฎ็œผใซใฏๅ…ˆใ‚’่ฆ‹ใ‚‹่ƒฝๅŠ›ใŒๅ‚™ใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>{Demon Eye of Foresight} which is stated at Rishe-chan and uncle's statuses. If my presumption is right, I thought that both of their eyes are supposed to be endowed with an ability to see the future.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏใใ‚Œใ‚’ไฝฟใฃใฆใฏใ„ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใ‘ใฉ......? <<ENGLISH>>But, I never saw Rishe-chan used it though....<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฎๅฎถ็ณปใฏๆ˜”ใ‹ใ‚‰้จŽๅฃซใ‚’่ผฉๅ‡บใ—ใฆใ„ใฆใช......็ˆถใ‚’ๅง‹ใ‚ใจใ—ใฆใ€็ฅ–็ˆถใ‚„ๅ…ˆ็ฅ–ๆง˜ใพใงใ€ใ“ใฎๅ›ฝใซๅใ‚’ๆฎ‹ใ™็จ‹ใฎๅฎŸๅŠ›ใ‚ใ‚‹้จŽๅฃซใ ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>"My family lineage were always become a knight from the olden generation.... Starting with my father, grandfather and also ancestors, seems like their prowess were even go down in this country's history.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸใ€ใ€Žๅ…ˆ่ฆ‹ใฎ้ญ”็œผใ€ใฏ็ง้”ใฎๅฎถ็ณปใ ใ‘ใฎใ‚‚ใฎใงใฏใชใ„......ใŒใ€ใใฎๅŠ›ใฏๅ‡„ใพใ˜ใใ€้ŽๅŽป่ผฉๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸ็ฅ–็ˆถ้”ใฏไธ€ๅฏพไธ€ใฎๆˆฆใ„ใชใ‚‰่ฒ ใ‘ใชใ—ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใปใฉๅผทใใ€ใใ—ใฆ่ช‡ใ‚Š้ซ˜ใ„้จŽๅฃซใจ่žใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>Also, {Demon Eye of Foresight} isn't limited to our family lineage... but, its ability is tremendous, each of my ancestors were strong enough to be invincible at one on one fight, and I also heard that they were a prideful knight."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใƒผใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใ€็งใ‚‚ใใฎ้ญ”็œผใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹......ใ ใŒใ€ไฝฟใˆใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ใ€็งใซใฏ้ญ”็œผใฎ้ฉๆ€งใŒไฝŽใ„ใ‚‰ใ—ใใฆ......้ญ”็œผใ‚’ไฝฟใŠใ†ใซใ‚‚ๅ…ˆใชใ‚“ใฆๅ…จ็„ถ่ฆ‹ใˆใชใ„......ใใ‚Œใ‚’็ŸฅใฃใŸ็ˆถ้”ใฏใ€็งใ‚’้…ทใๅฑใ‚Šใคใ‘ใŸใ€‚ไธ€ๆ—ใฎๆฅใ€ใชใ‚“ใฆไฝ•ๅบฆ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸไบ‹ใ‹......ใ€ <<ENGLISH>>"Of course, I also have that eye... but, I can't use it. I have been told many times already, that my aptitude with my demon eye is low... and I also haven't see any trace that I would be able to use it near future... and then when father and the other heard about it, he harshly scold me. The disgrace of the family, just how many times I've heard it...."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>้ญ”็œผใ€‚ไฟๆœ‰ใ—ใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ไฝฟใˆใชใ„ไปฃ็‰ฉใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๆŒใฃใฆ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ๅฟ…ใšใ—ใ‚‚ๆœฌไบบใซๆฉๆตใ‚’ไธŽใˆใ‚‹่จณใงใฏใชใ„ใ€ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Demon eye. Even of one possess it, that won't mean one would be able to use it for sure. Even if they possessed it since they were born, that wasn't necessarily mean that it would grant its power to its holder, huh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ไธก่ฆชใฏ็งใ‚’่ฆ‹ๆจใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚้ญ”็œผใŒไฝฟใˆใชใ„ใฎใชใ‚‰ใฐใ€่‡ชๅˆ†่‡ช่บซใ ใ‘ใฎๅŠ›ใง้จŽๅฃซใซใชใฃใฆใฟใ›ใ‚ˆใ€ใจใ€‚้ŽๅŽปใ€้ญ”็œผใ‚’ๆŒใŸใšใซๅคงๆˆใ—ใŸๅ…ˆ็ฅ–ๆง˜ใ‚‚ใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"But, my parent have abandoned me. If I can't use this demon eye, then I just need to become a knight with my own power, or so I thought. Since at the past, there was a great ancestor who didn't possess demon eye but was able to accomplish it after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰1ๅนดใ€2ๅนดใจ็ตŒใฃใฆ......ๆœชใ ใซ้จŽๅฃซใซใชใ‚Œใชใ„่‡ชๅˆ†ใŒใ„ใ‚‹......ๆ•™ๅฎ˜ใซใ‚‚ๆ‰่ƒฝใŒ็„กใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใ€็ง่‡ช่บซใ‚‚ๆˆ้•ทใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€‚็งใฏ้จŽๅฃซๅ›ฃ้•ทใฎๅจ˜ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‘จๅ›ฒใฎๆœŸๅพ…ใ‚‚ๅ‡„ใ‹ใฃใŸใŒใ€ใ“ใ†ใชใฃใฆใฏ้™ฐๅฃใ‚„้™ฐๆนฟใชๆ‚ชไบ‹ใซใ‚‚ๆ™’ใ•ใ‚Œใ‚‹......ๆต็Ÿณใซ็ˆถใ‚‚้จŽๅฃซใซใชใ‚Œใชใ„็งใฎ้ขๅ€’ใ‚’่ฆ‹ๅˆ‡ใ‚ŒใชใใชใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"But, after one year, two years passed... I'm still nothing than a knight apprentice... even my instructor said that I don't have any talent, and I haven't growth at all. Whether because I'm a daughter of the knight leader, there were a great expectation from my surrounding, but right now they are badmouthing and do some devious act at me ... and as expected even my father would give up to care about me who is unable to become a knight right."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไปŠใฎ็Šถๆณใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ๅคšๅˆ†ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่บซไฝ“ไธญใซใ‚ใ‚‹ๅŒ…ๅธฏใ‚„ๆ‰‹ๅฝ“ใฎๅพŒใฏใใฎ้™ฐๆนฟใชๆ‚ชไบ‹ใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚็ˆถ่ฆชใ‚‚ใ€ไธ€ๅบฆใฏ่ฆ‹ๆจใฆใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใงใ‚‚ไบŒๅบฆ็›ฎใฏใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That's way, it come to the current state of affairs huh. Perhaps the bandage and scars around her body are because of that devious act right. Even her father, for now he haven't abandoned her. But there won't be any second chance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญฃ็›ดใ€้ญ”็œผใฎ้ฉๆ€งใŒ็„กใ„ใฎใฏ็”Ÿใพใ‚Œใฎใ›ใ„ใ ใ€ไป•ๆ–นใชใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆˆฆ้—˜ๆ™‚่บซไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ›ใชใ„็†็”ฑใซใฏใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>To be honest, the aptitude with demon eye were decided when they were born, so it can't be helped. But, that won't become the reason why Rishe-chan was unable to move her body when fighting.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใŒๅฝผๅฅณใฎๅ‹•ใใ‚’็ธ›ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ? ๆๆ€–ใ€็ทŠๅผตใ€ใจใฏใ„ใ„ใคใคใ‚‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏๅฎŸ้š›ใƒฌใƒ™ใƒซใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚้ญ”็ฃใ‚’ๅ€’ใ—ใŸใ“ใจใŒ็„กใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„็ญˆใ ใ€‚ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใใฎ้•ใ„ใฏใชใ‚“ใ ? <<ENGLISH>>What was binding her movement? Fear, nervous, even with that, she's still able to raise her level properly. It doesn't seems impossible for her to defeat a magical beast. Then, what's the difference?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๅ›ใŒ้ญ”็ฃใ‚’ๅ€’ใ—ใŸๆ™‚ใจใ“ใฎๅ‰ใฎๅƒ•้”ใจไธ€็ท’ใซ่กŒใฃใŸๆ™‚ใ€ไฝ•ใŒ้•ใฃใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Rishe-chan, when you're able to defeat magical beasts and when you were together with us some times ago, is there anything different?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบๅฎŸใซใ‚ใ‚‹็ญˆใ ใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ้•ใ„ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>There must be is, then this difference.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใ ใช......ใใคใญ้”ใŒใ„ใŸใ‹ใ€ใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‹......ใ‹ใช? ๆญฆๅ™จใ‚„ไฝ“่ชฟใฏไธ€็ท’ใ ใฃใŸใ—ใ€ใใ‚Œไฝใ—ใ‹ๆ€ใ„ๆตฎใ‹ใฐใชใ„ใ€‚ๆ•ตใฎๅผทใ•ใ‚‚ใใ†ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"...let's see... whether Kitsune and Finia were there, or not... perhaps? Since my weapon and physical were same after all. My enemy's power were also not much different."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใฎใพใพๅธฐใ‚ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Okay, let's just go home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใƒผ็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšๅ‘ๆ€ฏใ ใญ! ๆ„Ÿๅฟƒใ™ใ‚‹ใ‚ˆใใคใญใ•ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Uwaah, cowardice as ever, aren't you?! I respect you, Kitsune-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ‚ฎใƒซใƒ‰ใฎ่ฃใซใ‚ใ‚‹่จ“็ทดๅ ดใธใจๅงฟใ‚’ๆถˆใ—ใŸใฎใงใ€ๆญฃ็›ดใ“ใฎใพใพ็ด ็›ดใซ่กŒใ‹ใชใใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„็›ดใ—ใฆๅธฐใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใŸใ€‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็พŽๅฐ‘ๅฅณใ ใ—ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ—ใ€ใŠใฃใฑใ„ใฎๆ„Ÿ่งฆใ‚’ไผใˆใฆใใ‚ŒใŸๅญใ ใ‘ใฉใ€ๅ‹่ฒ ใ—ใŸใ‚‰ๅƒ•ใŒใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ไบ‹ใฏ็ขบๅฎŸใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใชใ€‚ๆˆฆใฃใฆ่ฒ ใ‘ใ‚‹ใฎใ‚‚ใ€ไธๆˆฆๆ•—ใง่ฒ ใ‘ใ‚‹ใฎใ‚‚ใฉใฃใกใ‚‚ไธ€็ท’ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ <<ENGLISH>>Since Leila-chan has disappeared to the training ground underground the guild, I think it would be good if she just disappears as it is so I want to immediately return to the inn. Leila-chan is a beautiful girl, a cutie, she even let me feel the sensation of her boobs, but since it's already a stated matter that I would got beaten to pulp if I fight her so I think this is the wisest choice. Whether it lose after fighting, or lose by W.O, either way the result would be still the same, isn't it?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“้”ใŒๅ‡„ใใฒใ‚“ใ‚„ใ‚Šใ™ใ‚‹่ฆ–็ทšใ‚’้€ใฃใฆๆฅใ‚‹ใฎใซๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ€‚ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ๅˆฅใซ่‰ฏใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹้€ƒใ’ใฆใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>There, I notice chilly gazes from Rishe-chan and the others. What's up with you all, isn't it good even if I run away here?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ€ไปŠใฎ่จ€่‘‰ใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune, what did you mean just now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใ‚‚ๆฐ—ใซใชใ‚Šใพใ™ใญใ€ใใคใญๆง˜?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm also interested, Kitsune-sama?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€็งใ‚‚......ๆ•™ใˆใฆๆฌฒใ—ใ„ใงใ™......ใ€ <<ENGLISH>>"I, I also... want you to tell me...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใ—ใฆใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใŒใใ†่จ€ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Rishe-chan, Mia-chan, and also Lulu-chan say so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใฃใฆ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ใ€ใใฎใพใพใฎๆ„ๅ‘ณใ ใ‚ˆใ€‚ๅธฐใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ไพ้ ผใฏ้”ๆˆใ—ใŸใ—ใญใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›ž่œ˜่››ใจๆˆฆใฃใŸใ‹ใ‚‰ๆญฃ็›ด็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚ใชใ‚“ใงใ“ใฎไธŠ่œ˜่››ใ‚ˆใ‚Šๆ ผไธŠใฎ็›ธๆ‰‹ใจๆˆฆใ‚ใชใใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Even if you ask me what I meant, the meaning is exactly as it is, though. To go home, we just finished a quest after all, since we just fought against that spider once again so I honestly tired. Why do I have to fight again moreover against someone stronger than that spider?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ไธ€ใคๅ‰ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Not that one, the one before it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ใคๅ‰......ใ‚ใ‚ใ€ไป˜ใๅˆใฃใฆไธ‹ใ•ใ„ใฃใฆๅฅดใ‹ใ€‚่ฉฑใ‚’้€ธใ‚‰ใใ†ใจใ—ใŸใ‚ใ‘ใ ใ‘ใฉใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซใฏ้€š็”จใ—ใชใ‹ใฃใŸใชใ€‚ๅƒ•ใฎไธ€ไธ–ไธ€ไปฃใฎๅ‘Š็™ฝใ‚’ไธ€ๅˆ€ไธกๆ–ญใ—ใฆใใ‚ŒใŸ่จณใ ใ‚ˆใญใ€่ฉฑใ‚’่žใ‹ใชใ„ๅญใ ใฃใฆใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ‚ˆใ€‚ๆ–นๅ‘้Ÿณ็—ดใช้ƒจๅˆ†ใŒๅผทใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใชใใ€‚ <<ENGLISH>>The one before it... ah, the 'please go out with me' one, huh. I initially did that to change the subject, but it wasn't transmitted to Leila-chan. She completely ignored my once in my lifetime confession, didn't she? I completely forgot that she was a girl who won't listen to other. Perhaps that's because the way she has no sense of direction is already too acute, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไป˜ใๅˆใฃใฆใใ‚Œใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใ€่ฉฑใ‚’้€ธใ‚‰ใใ†ใจใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ใ“ใฎใพใพใ ใจๅ‹่ฒ ใซใชใ‚Šใใ†ใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚็„ก้ง„ใ ใฃใŸใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"When I said please go out with me, I did that to change the subject, you know? Since at that rate I felt like it might led into a duel, after all. But it was all for naught, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ‚‹ใปใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"...I see."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ไป้ ‚้ขใชใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๅ–ถๆฅญใ‚นใƒžใ‚คใƒซใชใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใ—ใฆๅฟƒใ‹ใ‚‰ๅฎ‰ๅ ตใ—ใŸๆง˜ๅญใฎใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ไธ€็•ช็ด ็›ดใชใฎใฏ่ชฐ? ใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‚‰ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ ใญใ€็Œซๅฏๆ„›ใŒใ‚ŠใŸใใชใ‚‹ๆ„›ใใ‚‹ใ—ใ•ใ‚’ๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ“ใฎๅญใ€‚ <<ENGLISH>>Rishe-chan floats a sour looks, Mia-chan floats a business smile, and Lulu-chan floats an expression as if she is relieved from the bottom of her heart. Who is the most honest one? If I should say it then it's Lulu-chan, she sure has a cuteness which would makes someone wants to dote her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ไธ‰ไบบใจใ‚‚ๅƒ•ใฎๅ‘Š็™ฝใŒใใ‚“ใชใซๆฐ—ใซ่งฆใฃใŸใฎ? ใ‚„ใฃใฑใ‚Šๅƒ•ใฃใฆ็ตๆง‹ใƒขใƒ†ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„? <<ENGLISH>>Nonetheless, are the three of them really that concerned about my confession? As I thought, aren't I actually quite popular?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใŒใ€ๅ‹่ฒ ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใจ้ง„็›ฎใ ใžใใคใญใ€ <<ENGLISH>>"But, you can't just run away from this duel, Kitsune."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ˆถๆง˜ใจใฎๅ‹่ฒ ใ‚’ๅ‹ๆ‰‹ใซๆฑบใ‚ใŸใฎใฏ่ชฐใ ใฃใŸใ‹......ๆœฌๅฝ“ใชใ‚‰ไธ€้€ฑ้–“ใฎ็ŒถไบˆใŒใ‚ใฃใŸ็ญˆใชใ‚“ใ ใŒใชใƒผ......ใ€ <<ENGLISH>>"Aah~,who was the man who arbitrarily decided my duel against my father, I wonder?... even though I originally should had one week extension time~...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใ€ใใ‚Œๅผ•ใฃๅผตใฃใฆๆฅใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Uwah, you bring that out now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅ…ƒใ€…้จŽๅฃซใ ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‹่ฒ ใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‹ใจใ„ใ†ใฎใฏใ‚ใพใ‚Šๅฅฝใพใ—ใๆ€ใ‚ใชใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใ‹ใจใ„ใฃใฆใ“ใฎ่จ€ใ„ๆ–นใฏใ‚ใ‚“ใพใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใญใ€‚ๆญปใฌใ‚ˆ? ๅƒ•ๆญปใ‚“ใ˜ใ‚ƒใ†ใ‚ˆ? <<ENGLISH>>Perhaps because Rishe-chan is formerly a knight so she doesn't particularly likes the way I run away from a duel. Even if that's indeed the case but I think the way she does it is way too much, though. Someone might die, you know? I might die, you know?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใซๅŠฉใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใ‚‹่ฆ–็ทšใ‚’้€ใฃใฆใฟใŸใ‚‰ใ€ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ๅ–ถๆฅญใ‚นใƒžใ‚คใƒซใง่ฟ”ใ•ใ‚ŒใŸใ€‚้ง„็›ฎใ ใ€ใ“ใฎไบบใฏๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>When I give Mia-chan a gaze asking for help, she return it with her usual business smile. No good, I can't ask her for help.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ€ๅพŒใฎๅ…‰ใจใ—ใฆใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใŸใ‚‰ใ€้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚้ง„็›ฎใ ใ“ใฎๅญใ€ใ‚ขใ‚คใ‚ณใƒณใ‚ฟใ‚ฏใƒˆใŒ้€š็”จใ—ใชใ„ๅญใ ใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใš้ ญใ‚’ๆ’ซใงใฆใŠใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I gaze at my last hope, Lulu-chan, she inclines her head. This girl is also no good, she doesn't understand eye contact. For now I decide to pat her head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ™ชใ€ <<ENGLISH>>""<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ใ“ใฎๅ ดใ‹ใ‚‰้€ƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆ–นๆณ•ใŒไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใซใชใ„ใ‚‚ใฎใ‹ใชใ€‚ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅƒ•ใฎ่‚ฉใงใ†ใคไผใ›ใซๅฏใฃ่ปขใŒใฃใฆๆˆ‘้–ขใ›ใšใ‚’่ฒซใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ—ใ€ไป–ใฎๅ†’้™บ่€…้”ใ‚‚ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฎ็ฌ‘้ก”ใซ้ก”ใ‚’่ƒŒใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Be that as it may, is there any way to run away from here? Finia-chan is just lying in my shoulder without having any concern about this matter, the other adventurers also turn their faces away from Mia-chan's smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใซ้€ƒใ’ๅ ดใฏใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Seems like there's no way for me to run away, huh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"...got it, got it, I just need to go there, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆบœใ‚ๆฏใ‚’ไธ€ใคๅ…ฅใ‚Œใฆใ€ใใ†่จ€ใ†ใ€‚ๆญฃ็›ดใ€ๅ™‚ใฏๅ™‚ใงใ—ใ‹ใชใใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆœŸๅพ…ใซๆทปใˆใ‚‹ใ“ใจใชใ‚“ใฆไธ€ใคใ‚‚็„กใ„ใ€ใชใฎใซใ“ใ‚“ใช็›ฎใซ้ญใ†ใชใ‚“ใฆใชใ‚“ใŸใ‚‹็†ไธๅฐฝใ€‚ใชใ‚“ใ ใ‹ๅƒ•่‹›ใ€…ใ—ใฆใใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Sighing once, I say so. To be honest, a rumor is nothing but a rumor, I have nothing to be expected by Leila-chan, but how absurd that I must suffer like this. Somehow it irritates me.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่‹ฆๅŠดไบบใฃใฆๆผซ็”ปใจใ‹ใงไธปไบบๅ…ฌใŒ่‰ฏใๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅฑžๆ€งใ ใ‘ใฉใ•ใ€ๅƒ•ใฏ่‹ฆๅŠดใ—ใŸใใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚้ขๅ€’ไบ‹ใ‚’ใ‚ใ–ใ‚ใ–ๆŒใฃใฆๆฅใชใ„ใงๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹ๅƒ•ใฎ่ฉฑใŒใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใพใงๅฑŠใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใ‹ใ€ใฉใฃใ‹ใ‚‰ๆผใ‚ŒใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Trouble was a sure to have attribute for a protagonist of a manga, but I don't need that trouble, you know? You don't need to force yourself bringing that trouble to me. Or rather, the rumor about me has already spread till Grandile Kingdom, huh, just who the hell spread it?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใถใคใถใคใจๆ–‡ๅฅใ‚’ๅž‚ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€ๅƒ•ใฏ่ฃๆ‰‹ใซใ‚ใ‚‹่จ“็ทดๅ ดใธใจใ‚„ใฃใฆใใŸใ€‚ใใ“ใซใฏๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆๅŽปใฃใฆ่กŒใฃใŸใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒใกใ‚ƒใ‚“ใจใ„ใŸใ€‚่ฟทใฃใฆใ‚ใ‚‰ใฌๆ–นๅ‘ใซใƒ€ใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใ‚Œใฐใ‚ˆใ‹ใฃใŸใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>While grumbling and complaining such a thing, I come to the training ground which is located underground the guild. Leila-chan who said would wait for me is properly there. Even though it would be good if she just got lost somewhere when she was rushing here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚„ใฃใจๆฅใŸใญใใคใญๅ›!ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, you finally come, Kitsune-kun!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใพใใ€้€ƒใ’ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, well, I was unable to run away, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใฃใ€้€ƒใ’ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใŸใฎ? ้ง„็›ฎใ ใ‚ˆใ€ๅฅณใฎๅญใฎ่ช˜ใ„ใ‚’็„ก่ฆ–ใ—ใกใ‚ƒใ€ <<ENGLISH>>"Ahaha, did you think to run away? That's no good you know? To ignore an invitation from a girl."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็—›ใ„็›ฎใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใฃใฆใฆ่ช˜ใ„ใซไน—ใ‚‹ใฎใฏไธ€้ƒจใฎๅค‰ๆ…‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€‚ๅƒ•ใฏ็œŸ้ข็›ฎใงๅฅๅ…จใช้’ๅฐ‘ๅนดใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"The one who would take such invitation even though he knows he would experience a pain is none other than a pervert. But here I'm a diligent and proper youth, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใฏ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‘ใฉใชใใ€ <<ENGLISH>>"But I can't see you as such, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅฟซๆดปใซ็ฌ‘ใฃใฆใใ†่จ€ใ†ใ€‚ๅ…ƒๆฐ—ใงๅคฉ็œŸ็ˆ›ๆผซใ€ใใ‚“ใช่จ€่‘‰ใŒไผผๅˆใ†ๆง˜ใชๅฝผๅฅณใฏใ€ใƒใƒฃใƒผใƒ ใƒใ‚คใƒณใƒˆใฎๅ…ซ้‡ๆญฏใ‚’่ฆ‹ใ›ใชใŒใ‚‰ใ‚ฑใƒฉใ‚ฑใƒฉ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Leila-chan says so while cheerfully laughing. Innocent and lively, as if to matching such words, she is chuckling while showing her high canine which is her most attractive trait.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไผš่ฉฑใŒไธ€ๅŒบๅˆ‡ใ‚Šไป˜ใ„ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€่…ฐใซไป˜ใ„ใฆใ„ใŸ2ๆœฌใฎๅฐๅ‰ฃใ‚’ๆŠœใ„ใŸใ€‚ๅฐๅ‰ฃใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚ŠใฏๅคงๆŒฏใ‚ŠใชใƒŠใ‚คใƒ•ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚ตใ‚คใ‚บใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€่ปฝใ„ใŒๆ•…ใซไธกๆ‰‹ใงๅ™จ็”จใซๆŒฏใ‚Šใพใ‚ใ™ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅงฟใ‚’่ฆ‹ใ‚Œใฐใ€ไฝ™็จ‹ๆ„›็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆญฆๅ™จใชใฎใ ใ‚ใ†ใจใ„ใ†ใ“ใจใฏใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then, since the conversation seems like ended there, she draws both of short swords at her waist. Rather than a short sword it might slightly closer to a slightly bigger knife, but when I look at Leila-chan who skillfully handles both of it at both of her hands, I immediately understand that those swords are her usual weapon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๆญฆๅ™จใฏใญใ€็งใฎๅฅฝใใชไบบใŒไฝฟใฃใฆใŸๆญฆๅ™จใ‚’็œŸไผผใ—ใŸใ‚“ใ ใ€‚ๆœ€ๅˆใฏ1ๆœฌใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€็งใซใฏ2ๆœฌใฎๆ–นใŒๆ€งใซๅˆใฃใฆใ‚‹ใฟใŸใ„ใงใญใ€ <<ENGLISH>>"These weapon, I use it to imitate the person I like who was also using it, you see. At first I only used one, but seems like using two is more comfortable for me, you see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡ใ€่‡ณๆฅตใฉใ†ใงใ‚‚ใ„ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Ooh, I completely don't care about it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญๅ›ใฎๆญฆๅ™จใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"What about your weapon, Kitsune-kun?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅƒ•ใฏๆญฆๅ™จใชใ‚“ใฆๆŒใฃใฆใชใ„ใ‚ˆใ€‚ไฝฟใˆใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"I don't have anything like weapon. Since I can't use it, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ†ใจใ€็›ฎใ‚’ไธธใใ—ใŸใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’่…ฐใซๆˆปใ—ใŸใ€‚ๅฐ‘ใ—ใคใพใ‚‰ใชใใ†ใช่กจๆƒ…ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใใ‚ŒใจๅŒใ˜ไฝ่ˆˆๅ‘ณใฎๆนงใ„ใŸใ‚ˆใ†ใช็œผใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I say so, Leila-chan stares me in wonder and puts back her swords at her waist. She looks a bit disappointed, but she gazes me with an equal interest with it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆญฆๅ™จใ€ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You don't use, any weapon?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฃฎใงไธ€ๅ›žไฝฟใฃใŸใ‘ใฉใ€ๆŠ˜ใ‚Œใฆไฝฟใ„็‰ฉใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"I have used it inside the forest once, but it was broken and can't be used already, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Ž่ตคใ„ๅคœใ€ใซไธ€ๆ’ƒๅ–ฐใ‚‰ใ‚ใ›ใŸใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹ๆœ‰็”จใซไฝฟใˆใชใ‹ใฃใŸใ‚ใฎๆŠ˜ใ‚ŒใŸใƒŠใ‚คใƒ•ใ ใ‘ใฉใ€ไปŠใ‚‚ไธ€ๅฟœ้ƒจๅฑ‹ใซ็ฝฎใ„ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅ…ƒใฎไธ–็•Œใฎๅ“ใ ใ—ใ€ใŠๅฎˆใ‚Šไปฃใ‚ใ‚Šใซๅ–ใฃใฆใ‚ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€‚ <<ENGLISH>>That sword was broken by one attack from {Red Night} and can't be used again, but tentatively I left it inside my room right now. It's an article from my former world, after all, so you could say that it's akin to something like charm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใธใ‡ใ€ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใจใ‹ใชใ‚“ใจใ‹ๅ‘Ÿใ„ใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ๆœฌๅฝ“ใซๅซŒใชไบˆๆ„Ÿใ—ใ‹ใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆญขใ‚ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Nonetheless, when I see Leila-chan grumbles 'ooh, I see', I want to stop it here since I feel a bad premonition from her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—ๆ€ๆกˆใ—ใฆใ„ใŸๅฝผๅฅณใฏใ€ใ‚„ใ‘ใซๅฌ‰ใ—ใใ†ใช่กจๆƒ…ใง้ก”ใ‚’ใ‚ใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After pondering about it for a while, she raises her face with an extremely happy expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚็งใ‚‚ๆญฆๅ™จใฏไฝฟใ‚ใชใ„! ็ด ๆ‰‹ใงใ‚„ใ‚ŠๅˆใŠใ†ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Then I also won't use any weapon! Let's just fight bare handed!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ‹ณใ‚’ๆง‹ใˆใŸใ€‚ใ‚ทใƒฃใƒ‰ใƒผใงๆ•ฐ็™บๆ‹ณใ‚’็ฉบใซๆ‰“ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๆ‹ณใฎ้€ŸๅบฆใŒ้€Ÿใ™ใŽใฆ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ€‚ใ—ใ‹ใ‚‚็ฉบๆฐ—ใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹้‹ญใ„้ŸณใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ไฝ•ใ‚ใฎๆฎบไบบใƒ‘ใƒณใƒใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ๅฝผๅฅณใฏใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด ๆ‰‹ใงใฎๆˆฆ้—˜ใฎๆ–นใŒๅพ—ๆ„ใ ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใช? <<ENGLISH>>Saying so, she prepares her fists. She seems like fired her fists several times midair, but since it was too fast so I couldn't see it at all. Moreover I could heard a sharp voices where the air was severed. What's up with that killer punch?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ด ๆ‰‹ใฎๆ–นใŒๅพ—ๆ„ใชใฎ!ใ€ <<ENGLISH>>"Rather than using weapon, I'm more skilled at fighting bare handed, you see!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝ“ใŸใ‚ŠใฟใŸใ„ใ€‚Cใƒฉใƒณใ‚ฏใจใ„ใˆใฐไธ€็ทš็ดšใฎๅ†’้™บ่€…ใ€ๆญฆๅ™จใŒ็„กใ„ใจๆˆฆใˆใพใ›ใ‚“ใ˜ใ‚ƒ่ฉฑใซใชใ‚‰ใชใ„ใฃใฆใ“ใจใ‹ใชใ€‚ๅƒ•ใ‚‚ๆ‹ณใงๆˆฆใˆใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใฎใ‹ใช? ใ“ใฎๅพŒใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซๅผŸๅญๅ…ฅใ‚Šใงใ‚‚ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชใ€‚่จ“็ทดใ‚’่ฃ…ใฃใฆ่‰ฒใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใซ่งฆใ‚Œใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„? ่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ่‰ฏใ„ใ—ใญใ€่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏใ€‚ <<ENGLISH>>Seems like I was right. come to think of it, C rank adventurers are a forefront adventurer, so that means there's no way they are unable to fight without weapon, right? If I ask her to teach me, will she accept it? In the name of practice, would I be able to touch various places? Her appearance is good, after all, her appearance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Say, Leila-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใชใใคใญๅ›!ใ€ <<ENGLISH>>"What's the matter, Kitsune-kun!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๅ‹่ฒ ใ€ๅƒ•ใซไฝ•ใฎๅพ—ใ‚‚็„กใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"At this duel, I don't see any merit for me, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ใ“ใฎๅ‹่ฒ ใซใฏๅƒ•ใซไฝ•ใฎๅพ—ใ‚‚็„กใ„ใ€‚ไธ‹ๆ‰‹ใ™ใ‚Œใฐ็—›ใ„็›ฎ่ฆ‹ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ€ๅคงใใชๆใ ใ€ๅ‹่ฒ ใ‚’ใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใซไฝ•ใ‹ๆฑ‚ใ‚ใฆใ‚‚็ฝฐใฏๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€‚ <<ENGLISH>>Nonetheless, there's no merit for me at this duel. If I take it as it is, I would only suffer a great pain, what a great loss, so in exchange for me accepting this duel, I want something in return if I win but I won't get any punishment if I lose.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใชใŒใ‚‰่€ƒใˆๅง‹ใ‚ใ€ใ‚„ใŒใฆไธ€ใคใฎ็ต่ซ–ใ‚’ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I say so, Leial-chan averts her sight while start thinking about it, before long she makes a decision.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ“ใฎๅ‹่ฒ ใงใใคใญๅ›ใŒๅ‹ใฃใŸใ‚‰ใ€ไฝ•ใงใ‚‚ไธ€ใคใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใ‚ใ’ใ‚‹!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, if you win this duel, I will grant one of anything you wish."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใŒ้ ญใฎไธญใงไฝ•ๅบฆใ‚‚ๅ้Ÿฟใ™ใ‚‹ใ€‚ไฝ•ใงใ‚‚ใ€่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’ใ€่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎ็พŽๅฐ‘ๅฅณใŒใ€ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹? ้’ๆ˜ฅ็œŸใฃๅชไธญใฎ้’ๅฐ‘ๅนดใงใ‚ใ‚‹ๅƒ•ใ ใจ็Ÿฅใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใช? <<ENGLISH>>Leila-chan's words are reverberating inside my head. Anything, such word, I clearly heard it. Such beauty is, would grant one of anything I wish? Are you really saying that to a youth like me who is currently at the middle of my puberty period?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใŒๅ‡บใฆๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I'm burning with motivation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ›žใ—ใ€่…•ใ‚’ไผธใฐใ™ใ€‚ๆ‰‹้ฆ–ใ‚„่ถณ้ฆ–ใ‚’ใทใ‚‰ใทใ‚‰ใจๆบใ‚‰ใ—ใฆๆ…ฃใ‚‰ใ—ใ€ไธ€ใคๆทฑๅ‘ผๅธใ‚’ๅ…ฅใ‚ŒใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚นใ‚ญใƒซใ€Žๅจๅœงใ€ใ‚’็™บๅ‹•ใ™ใ‚‹ใ€‚ๅ˜ไฝ“ใงใฏใใ‚Œใปใฉๅƒ•ใ‚’ๅคงใใ่ฆ‹ใ›ใฆใฏใใ‚Œใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฅฅใฎๆ‰‹ใฏๅ–ใฃใฆใŠใ‹ใชใ„ใจใญใ€Žไธๆฐ—ๅ‘ณไฝ“่ณชใ€ใฏใ‚ใใพใงๆ•ตใจๆˆฆใ†ๆ™‚ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I stretch my head and legs. Shaking my wrists and ankles, I take a deep breath. And then, I activate my {Overpower} skill. Separately it won't have any great effect, but even so I'll keep my trump card in reserve, since to the bitter{Eerie Constitution} is could only be activated when I fight an enemy, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅƒ•ใฎๅจๅœงใ‚’ๆ„Ÿใ˜ๅ–ใฃใŸใฎใ‹ใ€ๅฃ็ซฏใ‚’ๅฐ‘ใ—ๅŠใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ๆ‹ณใจๆ‰‹ใฎๅนณใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใƒ‘ใ‚ญใƒ‘ใ‚ญใจ้Ÿณใ‚’ๆ…ฃใ‚‰ใ™ใ€‚ใใฎ็žณใฏใ€ๅฅฝๆˆฆ็š„ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใฏ็ฒ็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใ‚‹็ฃใฎ็œผใ‚’ใ—ใฆใŠใ‚Šใ€ไปŠใซใ‚‚ๅƒ•ใฎไธ‹ใธ่ธใฟ่พผใ‚“ใงใใใ†ใชใ‚ชใƒผใƒฉใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, whether Leila-chan feels my overpower, the tips of her mouth slightly inclined. Gripping her fist with her other palm, it makes a *pakipaki* sounds. Her eyes, rather than eyes of someone who is facing a fight, it's as if she is beast that is looking at its prey, and spreading an aura as if she may jump at me anytime soon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฐ‘ใ—ใฏใ‚„ใ‚‹ๆฐ—ใซใชใฃใฆใใ‚ŒใŸใฟใŸใ„ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"You seem become slightly motivated, aren't you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใญใ€ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏ้ญ…ๅŠ›็š„ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, yeah, since you said you'll grant anything one of my wish, that's too attractive, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซ็งใŒๅ‹ใฃใŸใ‚‰ใใคใญๅ›ใŒไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจ่žใ„ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, if I win will Kitsune-kun also grant one of my wish?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใช่จณใชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€ๅƒ•ใฏๅ‹่ฒ ใ‚’ใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ€ไปฃใ‚ใ‚Šใซๅ‹ใฃใŸใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจใ‚’่žใ„ใฆ่ฒฐใˆใ‚‹ใ€ๅˆฉๅฎณใฏไธ€่‡ดใ—ใฆใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"There's no way I'll do so, right? I'll accept this duel, in exchange if I win you'll grant anything one of my wish, with that we get an equal interest, don't we?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใƒผใ€ใจ้ ฌใ‚’่†จใ‚‰ใพใ›ใ‚‹ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ไธๆฉŸๅซŒใช้ก”ใ‚‚ๅฏๆ„›ใ„ใ‘ใฉใ€ๆญคๅ‡ฆใฏ่ญฒใ‚Œใชใ„ใ€‚ๅคงไฝ“ใ€ๅ›ใฟใŸใ„ใชๅคฉ็œŸ็ˆ›ๆผซใชๅญใซไฝ•ใงใ‚‚่จ€ใ†ใ“ใจ่žใใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใŸๆ—ฅใซใฏไฝ•ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚็ตๆง‹ๆฎ‹้…ทใชใ“ใจใ‚’็ฌ‘้ก”ใงใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใฆใชใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Leila-chan puffs her cheeks while saying eh~. Her pouting expression is also cute, but I won't yield here. In the first place, for an innocent girl like you, you won't know what might happens to you when you said you would grant anything of my wish. Thinking about a bit cruel thing, I can't feel that there's a smile floating at my face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ๅ‹่ฒ ใŒๆˆ็ซ‹ใ—ใŸใ“ใจใฏๅฌ‰ใ—ใ„ใฎใ‹ใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅ†ๅบฆๅฅฝๆˆฆ็š„ใช่กจๆƒ…ใซๆˆปใ‚‹ใ€‚ๆฅฝใ—ใใ†ใช้ก”ใฏใ€ไปŠใฎๅƒ•ใซใจใฃใฆใฏๅฏๆ„›ใ„ใจใ„ใ†ๅฐ่ฑกใ‚ˆใ‚Šๅ…ˆใซใ€่ญฆๆˆ’ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’็”Ÿใ˜ใ•ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But, whether she is happy because she would be able to have a duel against me, she returns to her warlike expression. She seems having fun, before thinking it as cute, I take a vigilance feeling from it instead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ€่กŒใใ‚ˆใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Then, let's go!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅƒ•ใฎ่ฒ ใ‘......ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"It's my lose...huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ“ใฎๅŠ›ใ‚’ๆŠœใใ€ใใ†ๅ‘Ÿใ„ใฆๅ‹่ฒ ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใ‚’่ชใ‚ใ‚‹ๅƒ•ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใ“ใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใฏ็„กใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Withdrawing the strength of my body, I say so in admitting the end of the duel. But, it doesn't end there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃ......ใฏใ......ใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"Ha.... Ha... n...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฎ้ฆ–ใ‚’ๆŽดใ‚€ๅฝผๅฅณใฎ้ก”ใŒใ€ๅƒ•ใฎ็›ฎใฎๅ‰ใพใง้™ใ‚Šใฆใใ‚‹ใ€‚ใใฎ่กจๆƒ…ใฏใชใ‚“ใ ใ‹้ซ˜ๆšใ—ใฆใ„ใฆใ€็žณใฏๅ…ˆ็จ‹ใจใฏ้•ใฃใฆ็†ๆ€งใŒ้ฃ›ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช้‡Ž็”Ÿ็š„ใชๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ€‚้ ฌใฏ่ตคใๆŸ“ใพใ‚Šใ€ๆฏ้ฃใ„ใ‚‚ใชใ‚“ใ ใ‹่‰ฒใฃใฝใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Still seizing my neck, her face comes down till before mine. Her expression looks somewhat elated, different from before, her eyes are as if she lost her reasoning and filled with a wild feeling. Her cheeks are dyed in red, her breathing is somewhat erotic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใจ......ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, umm... Leila-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใต......ใ†ใตใตใต.........ใ€ <<ENGLISH>>"Ufu... ufufufu....."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใบใ‚ใ‚Šใจ่ˆŒ่ˆใ‚ใšใ‚Šใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฝผๅฅณใ€ไธ€ไฝ“ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใจใ„ใ†ใฎใ‹ใ€ๅ›ฐๆƒ‘ใ™ใ‚‹ๅƒ•ใ‚’ใ‚ˆใใซๅฝผๅฅณใฏๅƒ•ใฎ้ฆ–ใ‹ใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’้›ขใ—ใ€ใใฎๆ‰‹ใ‚’ๅƒ•ใฎ้ ฌใ‚’ๆ’ซใงใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ็งปๅ‹•ใ•ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She sticks out her tongue and licks her own lips, just what happens with her? Ignoring my bewilderment, she lift her hand from my neck, and use that hand to touch my cheek as if to caresses it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็žฌ้–“ใ€ใชใ‚“ใ ใ‹่ƒŒ็ญ‹ใซๆ‚ชๅฏ’ใŒ่ตฐใ‚Šใ€็›ฎใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใŸใพใพ่›‡ใซ็จใพใ‚ŒใŸ่›™ใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‹•ใ‘ใชใใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In that instant, I feel a chills run at my back, opening my eyes wide, I can't move as if a frog being glared by a snake.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฎ่ตคใ้ซ˜ๆšใ—ใŸ่กจๆƒ…ใŒๆ›ดใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>And then, her red and elated face come more closer,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ‚€ใฃ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Umu!?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใฃใจ......ใ‚“ใƒผ............ใ‚ˆใ—ใ€ๅคงไธˆๅคซใ‹ใช? ้ญ”็œผใฎๆ–นใฏ......ใ€ <<ENGLISH>>"Ompf... hmm... okay, I think I'm fine already. As for my demon eye...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚Šใ€่บซไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใฆ่กŒๅ‹•ใซๆ”ฏ้šœใŒใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใ€ใคใ„ใงใซ้ญ”็œผใ‚’็™บๅ‹•ใ•ใ›ใฆใฟใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Standing up, I stretch my body and find that it's already fine, then I decide to try activating my demon eye again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็„ก็†ใ‹ใ€่€ๆ€งใฎๆฒป็™’่ƒฝๅŠ›ใจใฏๅ…จใๅˆฅใฎๅˆถ้™ใฃใฆใ“ใจใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"...not yet, huh. That means its recovery is on different domain than my self-recovery from resistance stat, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใใ‚‰ใใ€ใ“ใฎๅŠ›ใฏๅ›บๆœ‰ใ‚นใ‚ญใƒซใจใ„ใ†ๅผทๅคงใช่ƒฝๅŠ›ใงใ‚ใ‚‹ใŒๆ•…ใซใ€่‚‰ไฝ“ใฎๅ›žๅพฉใ‚„็–ฒๅŠดใฎๅ›žๅพฉใจใ„ใฃใŸใ“ใจใง็™บๅ‹•ใŒๅฏ่ƒฝใซใชใ‚‹่จณใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚้™็•Œใพใง็™บๅ‹•ใ—ใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใชใ‚Šใฎใ‚คใƒณใ‚ฟใƒผใƒใƒซใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ๆ„Ÿ่ฆš็š„ใซใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ—ใฐใ‚‰ใใฏ็™บๅ‹•ๅ‡บๆฅใใ†ใซใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps, because this is a powerful ability and is classified as innate ability, it isn't necessarily possible to be activated just because my body has already recovered from the fatigue. Should I use it to its very limit, I think I need a certain interval before I can use it again. That means, I won't be able to use it again for the time being.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€็˜ดๆฐ—ใฎๆ–ฐใŸใชไฝฟใ„ๆ–นโ€•โ€•โ€•ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€็˜ดๆฐ—ใฎๅข—ใ‚„ใ—ๆ–นใ‚’็Ÿฅใ‚ŒใŸใ“ใจใฏๅคงใใชๅŽ็ฉซใ ใฃใŸใญใ€‚ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใฎๅ‘ไธŠใจๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใซ้‡ๅคงใช้€ฒๆญฉใ ใ€‚ใชใซใ‚ˆใ‚Šใ€ๅƒ•ใฎๆ”ปๆ’ƒๆ‰‹ๆฎตใŒๅข—ใˆใŸ่จณใ ใ—ใญใ€‚็ญ‹ๅŠ›ใ‚‚ไธŠใŒใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅคงใใชๆญฆๅ™จใ‚’ๅฝขๆˆใ—ใฆใ‚‚ๆ‰ฑใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>However, a new way to use the miasma-- or rather, a way to increase my miasma, knowing it is already a big discovery in itself. As far as I'm concerned, this discovery is as important as my leveling up. After all, with this my means of attacking increased by one. And since my strength rose, I think I now should be able to wield larger weapons.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ€ๅธฐใ‚ใ†ใ‹ใช......็Œฟไธ€ๅŒนๅ€’ใ—ใŸใ—ใ€ใ‚‚ใ†ๅ‹•ใใŸใใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, let's go home... I've defeated one monkey after all, and I also don't want to move my body again for the time being."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅ ดใซใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ„ใ‚Œใฐใ€็„ก้‚ชๆฐ—ใซๆ‚ชๆ„ใฎใชใ„ๆ‚ชๅฃใ‚’ๅใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€ไธ€ไบบใงใ“ใ‚“ใช็‹ฌใ‚Š่จ€ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ไธญใ€…ใซ็‰ฉๅฏ‚ใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If Finia-chan were here, I'm sure she'd innocently shower me with maliceless insults, but now that I'm monologuing by myself like this, I'm kind of lonely.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใฆใ€ๅฐ‘ใ—ๆ„Ÿๅ‚ทใซๆตธใฃใฆใฟใŸใ‚Šใ—ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Seems like I'm slightly too immersed with my sentiment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ–ใ‚Šๆˆปใ™ใ•ใ€ๅƒ•ใ ใ‘ใฎ็„ก้‚ชๆฐ—ใชๆธ›ใ‚‰ใšๅฃใจใ€ๅ‘ๆ—ฅ่‘ตใฟใŸใ„ใช็ฌ‘้ก”ใ€ใใ‚Œใซ......ๅƒ•ใฎๅฎถๆ—ใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"Let's take them back, that ball of insult solely dedicated for me, that sunflower-like smile, also... my family."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซ? ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"Are you okay, Lulu-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใงใ™......ๅฐ‘ใ—็–ฒใ‚ŒใŸใ ใ‘ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm fine... I'm just slightly tired."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใฃใ‹ใ€ใ‚ใพใ‚Šๆ นใ‚’่ฉฐใ‚ใกใ‚ƒใ ใ‚ใ ใ‚ˆ? ๅฐ‘ใ—่‚ฉใฎๅŠ›ใ‚’ๆŠœใ„ใฆใ„ใ“? ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"...I see, you mustn't force yourself, okay? Want to relax a bit?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฏใ„ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...yes, thank you very much."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœชใ ใ€็ฒพ็ฅž็š„ใซใฏใพใ ๅไบŒๆญณ็จ‹ใฎๅนด้ฝขใชใฎใ ใ€ๅฆ‚ไฝ•ใซๅผทใใชใ‚ใ†ใจๆฑบๆ„ใ—ใŸใจใฏใ„ใˆใ€่‚‰ไฝ“ใ‚„็ฒพ็ฅžใฏใใ‚Œใซไป˜ใ„ใฆใ“ใ‚Œใชใ„ใ€‚ไบบ้–“ใ€ใใ†ใ„ใใชใ‚Šใฏๅค‰ใ‚ใ‚Œใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Mental-wise, she was still a twelve-year old child, even if she had determination to get stronger, her body and mind wouldn't necessarily follow suit that easily. Human wouldn't change so abruptly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฏใ„ใˆใ€ไพ‹ใˆใใ†ใ ใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใ‚Œใฐใƒซใƒซใฏๅฐ‘ใ—็”Ÿใๆ€ฅใ„ใงใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ‚‚่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, even if that was indeed the case, as far as Finia was concerned, Lulu was slightly forcing herself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ‚‹ใงใ€ไปŠใ™ใใซๅผทใใชใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ€ใใ‚“ใชๅฑใ†ใ•ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Finia felt as though Lulu was hurrying to get stronger as fast as possible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏใใ‚“ใชใƒซใƒซใซๅฏพใ—ใฆใใ‚Œใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹่จ€ใˆใชใ‹ใฃใŸใ€‚่‚ฉใฎๅŠ›ใ‚’ๆŠœใ„ใฆใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ‚†ใฃใใ‚Šใจ้€ฒใ‚€ในใใ ใจใ€‚ๆ€ฅใŽ้ŽใŽใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใ‚‚็„กใ„ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>However, toward such Lulu, Finia could only tell her such. Relax a bit, advance slightly more slowly. Because advancing recklessly never led to something good, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใง? ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ฒดๆ–น้”ใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, what are you guys going to do from now on?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใŸใ€็ง้”ใฏ้ญ”็Ž‹่จŽไผใฎ็‚บใซไฝœใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ‹‡่€…ใฎใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃ......ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰้ญ”็Ž‹่จŽไผใพใงใฎ้–“ใฏใ€็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใ‚“ใงใ€้ญ”็Ž‹ใ‚’่จŽไผๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆœ€ๅคง้™ๅŠ›ใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‹......ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...w, we are hero party that was formed to subjugate the demon lord. That's why, before subjugating the demon lord, we're going to accumulate experience and building up strength to the limit so that we can subjugate the demon lord...."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ“ใ“ใฏใ€ใฉใ“ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"... Where might this be?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใฟใ‚‹ใจใ€ๆ…ฃใ‚Œ่ฆชใ—ใ‚“ใ ่žใ่ฆšใˆใฎใ‚ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใฎๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใŸใ€‚ๆญปใ‚“ใ ใจๆ€ใฃใŸใฎใซใ€็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅ‘จๅ›ฒใฏ่‰ๆœจใซๅ›ฒใพใ‚ŒใŸๆฃฎใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ๆ›ดใซไปฐๅ‘ใ‘ใซๅคฉ็„ถใฎ่Š็”Ÿใซๅ€’ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹่‡ชๅˆ†ใ€ใฉใ†่€ƒใˆใฆใ‚‚ๆ™ฎ้€šใงใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>When I try speaking, what I hear is the familiar voice I knew belonged to me. I thought I had died, but it seems I'm alive. My surroundings seem to be a forest of trees and plants. When I look up at the sky, I see that I had collapsed on the grass. This definitely isn't normal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚“......ใ€ <<ENGLISH>>"... Hmm..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธŠไฝ“ใ‚’่ตทใ“ใ—ใ€ๅ›บใพใฃใŸ่บซไฝ“ใ‚’่งฃใ™ใ‚ˆใ†ใซไผธใณใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ใ‚ณใ‚ญใ‚ณใ‚ญใจๅฐๆฐ—ๅ‘ณใ„ใ„้ŸณใŒ้ณดใ‚Šใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ€่€ƒใ‚’ๅˆ‡ใ‚Šใ‹ใˆใ‚‹ใ“ใจใŒๅ‡บๆฅใŸใ€‚่‰ฒใ€…็ขบ่ชใ—ใฆใฟใ‚ˆใ†ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I try raising my upper body, and in order to understand my state, I stretch my stiff body. A nice-sounding "crick" sounds out, and I am able to start processing my situation. I guess I should check a few things.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœ่ฃ…ใฏๅญฆใƒฉใƒณใ€ใจใ€‚ใƒ™ใƒซใƒˆใซ่ฆ‹ใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใƒŠใ‚คใƒ•ใŒๅˆบใ•ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ—ใŠใ‚Šใกใ‚ƒใ‚“ใซ่ฒฐใฃใŸ็‹ใฎใŠ้ขใŒใƒใ‚ฑใƒƒใƒˆใซๅ…ฅใฃใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I'm wearing my school uniform, and on my belt is a knife I'm definitely familiar with. And, the kitsune mask that Shiori gave me is inside of my pocket.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ—ใŠใ‚Šใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๆณฃใ„ใฆใŸใชใ......ใ€ <<ENGLISH>>"... Shiori-chan was crying, wasn't she..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใฎใฏใ€ๆš—้—‡ใฎไธญใง่žใ“ใˆใŸๅ—šๅ’ฝไบคใ˜ใ‚Šใฎๅฃฐใ€‚ๆณฃใ‹ใ›ใกใ‚ƒใฃใŸใ‹ใ‚‰ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘็ฝชๆ‚ชๆ„Ÿใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใชใใ‚‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>What I can remember is her shaking voice calling to me as I fell into the darkness. Since I made her cry, I felt a bit guilty.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ†ใ—ใฆ็”Ÿใใฆใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใพใŸไผšใ„ใซ่กŒใ‘ใฐใ„ใ„ใ€‚ใพใใ€ใพใšใฏใ“ใฎ็Šถๆณใ‚’่ชฐใ‹ใซ่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใปใ—ใ„ๆ‰€ใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚ <<ENGLISH>>But like this, since I'm alive, all I have to do is go find her again. Well, first, I'd appreciate it if someone were to explain this situation to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Well then."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ„ใ€ไพตๅ…ฅ่€…ใ ! ใชใ‚“ใงใ‚‚ใƒ–ใƒญใƒณใƒ‰้ซชใฎๅญไพ›ใ‚’้€ฃใ‚ŒใŸๅฅณใ‚‰ใ—ใ„ใ€่กŒใใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, there are intruders! Moreover it seems to be a woman who's taking along a blonde-haired child, let's go!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ€ใŠใ†! ใฃใŸใ......ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใจใ„ใ„ใ€ใชใ‚“ใงใ“ใ†ใ‚‚็ซ‹ใฆ็ถšใ‘ใซ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, got it! Geez.... First that goblin king, why does something like this also have to happen?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงใใชๆŸฑใฎๅพŒใ‚ใซ้š ใ‚Œใฆใ€ๅปŠไธ‹ใ‚’ๆ…ŒใŸใ ใ—ใ่ตฐใฃใฆใ„ใๅ…ตๅฃซ้”ใ‚’ใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“้”ใฏไธŠๆ‰‹ใใ‚„ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Hiding behind a huge pillar, I see some soldiers hurriedly running through the hallway. Seems like Leila-chan's side is doing well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใคใญใ€ไพตๅ…ฅใ—ใŸใฏ่‰ฏใ„ใŒ......ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฎๅ ดๆ‰€ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใฎใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...Kitsune, infiltrating in itself is fine and all... but do you know where Duke Orba is?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใ......ใงใ‚‚ๅ‰ใ„ไบบใฃใฆๅคงๆŠต้ซ˜ใ„ๆ‰€ใซๅฑ…ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใ‚ˆใ€ไธŠใ‚’็›ฎๆŒ‡ใใ†ใ€ <<ENGLISH>>"I wonder... but since big-wigs tend to like to be at high places, let's head for the top."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใคใญใฃใฆ็ตๆง‹่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใง่กŒใๅฝ“ใŸใ‚ŠใฐใฃใŸใ‚Šใ ใ‚ˆใชใ€ <<ENGLISH>>"... your train of thought is kinda haphazard, isn't it, Kitsune?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚’ไปŠๆ›ดใ€‚ <<ENGLISH>>What's she talking about at this late of the game?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎๅ‘†ใ‚ŒใŸๆง˜ใช็œผใŒ็—›ใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅƒ•ใฏๅ…ตๅฃซ้”ใฎ่ตฐใ‚ŠๅŽปใฃใฆ่กŒใฃใŸๅ…ˆใจใฏ้€†ๆ–นๅ‘ใธใจ้€ฒใ‚€ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“้”ใฏๅœฐไธ‹ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ…ตๅฃซ้”ใŒ่ตฐใฃใฆ่กŒใฃใŸใฎใ‚‚ๅœฐไธ‹ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใชใ‚‰ใ€้€†ใธ้€ฒใ‚ใฐไธŠใซ่กŒใ‘ใ‚‹้šŽๆฎตใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจ่€ƒใˆใŸ่จณใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Being stared at with astounded eyes by Rishe-chan is kinda painful, but I still head to the opposite direction from where the soldiers are running to. Since Leila-chan's goal is underground, those soldiers should be heading there too. If so, I should be able to find stairs heading upward if I head to the opposite direction, I think.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใใ€ๅœฐไธ‹ใธ้™ใ‚Šใ‚‹้šŽๆฎตใฎๆ‰€ใซไธŠใซไธŠใŒใ‚‹้šŽๆฎตใŒใ‚ใ‚‹ๆฐ—ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ‘ใฉใ€‚ๅ…ตๅฃซใฎๅฑ…ใ‚‹ๆ–นๅ‘ใธ่กŒใไบ‹ใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, there's also the chance that the stairs heading upward is located besides the one heading underground, though. But heading straight to where the soldiers are most likely gathered at is a no go, isn't it?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่กŒใใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Let's go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใƒ‹ใ‚ณใ€ใƒ‹ใ‚ณใฏใŠ็ˆถใ•ใ‚“ๅฅฝใ?ใ€ <<ENGLISH>>"Say Nico, do you like your father?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹ใโ™ช ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฃใฆใฉใ‚“ใชๆ„Ÿใ˜ใชใฎ? ็งใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒๅฑ…ใŸๆ™‚ใฎ่จ˜ๆ†ถใจใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใƒผใ€ <<ENGLISH>>"I see How does it feel to have a father? I don't remember the time when I still had a father so I don't really know~."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใฏๅ…ˆ็จ‹ใ‹ใ‚‰ใ€้ ญไธŠใฎใƒ‹ใ‚ณใซ่‰ฏใ่ฉฑใ—ๆŽ›ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ใจ่จ€ใฃใฆใ‚‚ใ€ๅ‘จๅ›ฒใซๅ…ตๅฃซใŒใ„ใชใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ„ใ‚‹ไธŠใซใ€่ฟ‘ใฅใ„ใฆใ„ใ‚‹ๅ…ตๅฃซใฏ็˜ดๆฐ—ใ‚’ๆ“ไฝœใ—ใฆๆฎบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎ่ƒฝๅคฉๆฐ—ใ•ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>From a while ago, Leila had been chatting with Nico who was on her shoulder like that. Be that as it may, they could afford to do that only because there was no soldier around, and using miasma, Leila had killed every soldier that was coming after them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใŒๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใฏใ€่ฆชใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใซใคใ„ใฆใ€‚ๅฝผๅฅณใฏไธƒๆญณใฎ้ ƒใ‚ˆใ‚Šใ€Ž่ตคใ„ๅคœใ€ใซๆ„ŸๆŸ“ใ—ใ€ไบบ้–“ใ ใฃใŸ้ ƒใฎ่จ˜ๆ†ถใ‚’ๅ…จใฆๅคฑใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใใฎ้š›ใ€Ž่ตคใ„ๅคœใ€ใจๅŒ–ใ—ใŸๅฝผๅฅณใฏใ€่‡ชๅˆ†ใฎไธก่ฆชใ‚„ๅ‹้”ใ‚‚ๅ…จใฆๆฌฒๆœ›ใฎใพใพใซๆฎบใ—ใ€ๅ–ฐใ‚‰ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The thing she was interested in was the existence called parent. She had been infected by the "Red Night" since she was seven years old and had lost all of her memories when she was still human. Moreover, once she turned into "Red Night", she killed and devoured her parents and friends alike in her craving.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธก่ฆชใฎ้ก”ใฏๅ‹ฟ่ซ–ใ€ไธƒๆญณใฎ้ ƒใพใงใฎไบบ้–“ใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ™ใ‚‰ใ€ๆœ€ๆ—ฉ่จ˜ๆ†ถใฎ็‰‡้š…ใซใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Her parents' faces included, all of her memories until she was seven years old didn't even remain in the corner of memories any longer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€็ˆถ่ฆชใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใŒใฉใ†ใ„ใ†ใƒขใƒŽใชใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ€‚ๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ‚‰่ก€ๅก—ใ‚Œใงไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใฌๅœŸๅœฐใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎๅๅ‰ใจใ€้ญ”ๆ—ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใ ใ‘ใ—ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„็Šถๆ…‹ใ ใฃใŸใ€‚ๅฝผๅฅณใฎไบบ็”Ÿใฏใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚่จ˜ๆ†ถใ‚‚ใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, she didn't know what kind of existence a father was. When she came to, she was standing in an unknown land with blood all over her body, and all she remembered was her name and the fact that she was a demon. Her life began from there. And her memory also started from there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒ‘ใƒ‘ใฏใ€ๅ„ชใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... papa is, kind."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ„ชใ—ใ„? ......ใตใƒผใ‚“ใ€ใใ†ใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Kind? ...Hmm, I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‹ใ‚ณใฎ่จ€่‘‰ใซใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใฏใ‚„ใฏใ‚Š่‰ฏใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ†้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ไฝ•ๆ•…ใ‹ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ใƒ‹ใ‚ณใฏใƒฌใ‚คใƒฉใซๅ˜˜ใ‚’ๅใ‹ใชใ„ใ€‚ๅฆใ€่จ€ใ„ใŸใใชใ„ใ“ใจใฏ่จ€ใ‚ใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใŒใ€้€šๅธธใฎไผš่ฉฑใฎไธญใง่ฆใ‚‰ใฌๅ˜˜ใ‚’ๅใ‹ใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>She didn't know why, but Nico didn't lie to Leila. No, she still didn't tell her what she didn't want to, but she didn't tell unnecessary lies during their casual conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใ‚‚ใพใŸใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใฎใ“ใจใ‚’ๅฐ‘ใ—ใฏๅฅฝๆ„็š„ใซๆ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Similarly, she might also unexpectedly be quite fond of Leila.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚Œใƒผใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"....Lila."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“? ใ†ใตใตใฃโ™ช ใƒฌใ‚คใƒฉใ ใ‚ˆใƒผโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Ufufufu It's Leila "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚Œใƒใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"...Leila?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใตใตใ†ใตใตใตโ™ช ใชใใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ufufufufufu What's up~?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆใ‚ใฆใ€ใƒ‹ใ‚ณใŒใƒฌใ‚คใƒฉใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚ๆก”้Ÿณใฎๅๅ‰ใ‚‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฎๅๅ‰ใ‚‚ๅ‘ผใฐใชใ‹ใฃใŸใƒ‹ใ‚ณใŒใ€ๅˆใ‚ใฆ่ชฐใ‹ใฎๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใ‚“ใ ใ€‚ๅ››ๆญณๆ•…ใซใ€ใพใ ่จ€ใ„ใซใใ„ใฎใ‹ๅฐ‘ใ—่ˆŒ่ถณใ‚‰ใšใ ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>For the first time, Nico called Leila's name. Nico, who never called either Kitsune's or Trisha's name, called someone's name for the first time. Perhaps because she was still four years old, she was slightly lisping in doing so.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ ใฃใฆใ‚“ใ ใ‚ฏใ‚ฝใƒƒ! ๆญคๅ‡ฆใซไพตๅ…ฅใ™ใ‚‹ใ ใจ......ไฝ•่€ƒใˆใฆใ‚“ใ ......!ใ€ <<ENGLISH>>"What the hell, damn it! There are intruders, you say?... what the hell are they thinking...?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏ่‹›็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใชใ่‹›็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๆœชใ ไพตๅ…ฅ่€…ใฎ่ฉณ็ดฐใฏๅ ฑๅ‘Šๅพ…ใกใ ใŒใ€ใ“ใ†ใชใ‚Œใฐไพตๅ…ฅ่€…ใฎไบˆๆƒณใฏใชใ‚“ใจใชใไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Duke Orba was very infuriated. He had never been this infuriated before. He was still waiting for the report about the intruders, but he could already more or less guess who they were.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†่€ƒใˆใฆใ‚‚็›ฎๆจ™ใฎ <<ENGLISH>>It was without a doubt the boy who was together with his target.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ก—ไธญใซๅ…ตๅฃซใ‚’ๅ‡บใ—ใŸ็žฌ้–“ใซใ“ใ‚Œใ ใ€‚ไปŠใ“ใฎ้ƒฝๅบใƒขใƒ‰ใ‚ญใฎไธญใซใฏๅคงใ—ใŸๅ…ตๅฃซใ‚‚ๆฎ‹ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ๅฎŒๅ…จใซๅ…ตๅฃซใ‚’ๅ‰ฒใ„ใŸใ“ใจใŒ่ฃ็›ฎใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๆ•…ใซใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏ็„ฆใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใƒฌใ‚คใ‚นใ‚’้€€ใ‘ใ‚‹ๅฎŸๅŠ›ใฎๆŒใกไธปใŒใ€ใ™ใ่ฟ‘ใใพใงๆฅใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใ€็„ฆใ‚‰ใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Just when he dispatched his soldiers through the town, this happened. Currently there were only few soldiers left in the governmental office. Spreading his whole soldiers ended up backfiring him there. Therefore Duke Orba was flustered. Having someone whose prowess surpassed that of Reis intruding, he couldn't stay calm.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใƒใƒƒ......ใ‚ใ„ใ‚ˆใ€ใ“ใฃใกใจใ—ใฆใ‚‚ใใฎๅ‘ฝไปคใฏๅคงๆญ“่ฟŽใ ใ€ <<ENGLISH>>"Kuhaha ... 'kay, I've been waiting for that very order."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฎ‹ใฃใŸไธ€ๆ‰‹ใฏใ€ไพตๅ…ฅ่€…ใ‚’ๆฎบใ™ใ“ใจใ€‚ๅนธใ„ใชใ“ใจใซใ€ใ“ใกใ‚‰ใซใฏๅ‡ถๆ‚ชๆฎบไบบ้ฌผใงใ‚ใ‚‹ใƒฌใ‚คใ‚นใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ใชใ‚“ใจใ‹ๆฎบใ™ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใ‚Œใฐใ€ใ“ใฎ็Šถๆณใฏไธ€ๆฐ—ใซใฒใฃใใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใ€‚ใƒ‹ใ‚ณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‚ใจใฏใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใ‚‚ใƒฌใ‚คใ‚นใŒไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ๆŠ•ๅ…ฅใ—ใฆๆ’ƒ็ ดใ€ใใ†ใ™ใ‚ŒใฐๅพŒใฏใฉใ†ใจใงใ‚‚ใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The only option left was to kill the intruders. Luckily, he had the wicked murderer Reis on his side. If he somehow managed to kill them, the situation would be overturned at once. Once he got his hand on Nico, he could similarly send Reis to deal with the goblin king, and after that everything would simply follow suit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็›ดใใซ็งใฎๅ‰ใซใ‚ฌใ‚ญใ‚’้€ฃใ‚Œใฆๆฅใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Take that brat to me at once."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ„ใธใ„ใ€ๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅฐฝใใ—ใพใ™ใ‚ˆใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Mkay 'kay, I'll do my best~"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใƒฌใ‚คใ‚นใฏ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆ่กŒใใ€‚ๆฎ‹ใฃใŸใฎใฏใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใจใ€็ง˜ๆ›ธใฎๅฅณๆ€งใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>Having said that, Reis left the room. The ones left were Duke Orba and the secretary woman.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹›็ซ‹ใกใ‚’้š ใ›ใชใ„ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใซใ€็ง˜ๆ›ธใฎๅฅณๆ€งใฏไฝ•ใ‚‚่จ€ใ‚ใชใ„ใ€‚ใŸใ ้ป™ใฃใฆใ€ใใ“ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใƒ”ใƒชใƒ”ใƒชใจใ—ใŸ็ทŠๅผตๆ„ŸใŒ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๆบ€ใŸใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Witnessing Duke Orba who didn't hide his rage, the secretary woman didn't utter a single word. She simply quietly stood there. Tingling tension filled the air.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€่‹›็ซ‹ใกใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ไบบ้–“ใฏใ€ใ™ใๅ‚ใฎใ‚‚ใฎใซๅฝ“ใŸใ‚ŠใŸใใชใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏ่ฟ‘ใใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸ็ง˜ๆ›ธใฎๅฅณๆ€งใ‚’็จใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>However, people who was drowned in rage tended to vent it to anything around them, and so Duke Orba glared at the secretary woman who was standing nearby.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰......ๆœฌๅฝ“ใซๅฝนใซ็ซ‹ใŸใญใ‡ใ‚ฏใ‚บใ ใช......! ใคใฃใŸใฃใฆใญใ‡ใงใŠๅ‰ใ‚‚ไพตๅ…ฅ่€…ใฎไธ€ไบบใงใ‚‚่ฆ‹ใคใ‘ใฆๆฅใ„!!ใ€ <<ENGLISH>>"You... what a useless bitch, you are! Be useful for once and go find the intruders even if just one!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‹ใ—ใ“ใพใ‚Šใพใ—ใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>"...understood...."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธŠใฎๆ›ธ้กžใ‚’ๅฉใ„ใฆๆ’’ใๆ•ฃใ‚‰ใ—ใ€ใใ†ๅ–šใ„ใŸใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใซๅฏพใ—ใฆใ€็ง˜ๆ›ธใฎๅฅณๆ€งใฏไธ€ใค้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆ้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ‡บใฆ่กŒใฃใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹้€ใฃใŸๅฝผใฏๅ‘ผๅธใ‚’่’ใ’ใฆใ€่ชฐใ‚‚ใ„ใชใใชใฃใŸ้ƒจๅฑ‹ใฎไธญใงไธ€ไบบใ€่‚ฉใ‚’ไธŠไธ‹ใ•ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When Duke Orba shouted so while smashing the documents on the table and scattered them away, the secretary woman nodded her head once and left the room. Seeing her off, inside the room where there was none else around, his breath was rough and his shoulders were shaking.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฏใ‚ฝใŒ......ๅพŒๅฐ‘ใ—ใ ใฃใŸใฃใฆใฎใซ......ใชใ‚“ใงๆญคๅ‡ฆใซๆฅใฆใ“ใ‚“ใช้ขๅ€’ใชๅฅดใŒๅ‡บใฆใใ‚“ใ ใ‚ˆ......!ใ€ <<ENGLISH>>"God fvcking damn it...it was just a little more, but... why the hell such a troublesome guy has to appear?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏใ€ๆญขใพใ‚‰ใชใ„่‹›็ซ‹ใกใซ้ ญใ‚’ๆŽปใ„ใฆใใ†ๆผใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Unable to contain his rage, Duke Orba shouted so while scratching his head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใจใƒ‹ใ‚ณใฏใ€้ †่ชฟใซ้ƒฝๅบใƒขใƒ‰ใ‚ญใฎไธญใ‚’้€ฒใฟใ€ใƒ‹ใ‚ณใฎ็ˆถ่ฆชใŒๅนฝ้–‰ใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹้ƒจๅฑ‹ใพใงๅพŒๅฐ‘ใ—ใจใ„ใ†ๆ‰€ใพใงๆฅใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Leila and Nico were proceeding smoothly on their way through the governmental office, they were only a bit away from the room where Nico's father was imprisoned.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœชใ ใซ่ชฐใซใ‚‚่ฆ‹ใคใ‹ใฃใฆใŠใ‚‰ใšใ€ใƒ‹ใ‚ณใซใƒใƒฌใชใ„ๆง˜็˜ดๆฐ—ใงๅฏ†ใ‹ใซๆฎบใ—ใŸๅ…ตๅฃซใฎๆ•ฐใฏไบ”ไบบใ€‚ๆœชใ ใซ่‚ฉ่ปŠใŒ่งฃใ‹ใ‚Œใ‚‹ๆง˜ใชไบ‹ๆ…‹ใซใฏใชใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There had been no soldier that spotted them, the total of soldier secretly killed by Leila using her miasma unbeknownst to Nico was five. She didn't want Nico to dismount off her shoulder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚Œใƒใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Leila."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"What's up?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฏใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅ‡บๆฅใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"How is baby made?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ่ตคใกใ‚ƒใ‚“? ใ‚“ใƒผ......ใใ†ใ„ใˆใฐใฉใ†ใ‚„ใฃใฆๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†......ใ‚“ใจ......ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Baby? Hmm... now that you mention it, how is it I wonder?... umm...."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"...you don't know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“......็งใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ๅพŒใงไธ€็ท’ใซใใคใญๅ›ใซ่žใ“โ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Yes... I also don't know, let's ask Kitsune later together"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใใ‚“ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใฏใ‚ใ‚‹ๆ‰‰ใฎๅ‰ใซ่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸใ€‚็˜ดๆฐ—ใงใฎ็ฉบ้–“ๆŠŠๆกใ‚’ใ—ใŸ็ตๆžœใ€ใ“ใฎๆ‰‰ใฎๅ…ˆใซใƒ‹ใ‚ณใฎ็ˆถ่ฆชใ‚‰ใ—ใไบบใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>While having such a conversation, Leila arrived in front of a certain door. After scanning the surrounding using her miasma, there was someone who was seemingly to be Nico's father on the other side of the door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ตใŒๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใซใจใฃใฆใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใ‚ใฃใฆใชใ„ๆง˜ใชใ‚‚ใฎใ€‚ใƒ‰ใ‚ขใƒŽใƒ–ใ‚’ๆŽดใฟใ€ๅŠ›ใฅใใงๆŠ‰ใ˜้–‹ใ‘ใŸใ€‚้‡‘ๅฑžใŒๆปๅญๅˆ‡ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๆง˜ใช็”ฒ้ซ˜ใ„้ŸณใŒ้ณดใ‚Š้Ÿฟใใ€ๆ‰‰ใŒ้–‹ใใ€‚ <<ENGLISH>>It was locked, but for Leila such a thing was of no significant. Holding the doorknob, she wrenched it open with all of her might. Along with a shrill sound of metal being scrapped off, the door opened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•ใƒƒ......!ใ€ <<ENGLISH>>"--...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญใซใฏใ€้Ž–ใซ็น‹ใŒใ‚ŒใŸไธŠๅŠ่บซ่ฃธใฎ็”ทใŒใ„ใŸใ€‚่บซไฝ“ใซใฏ็„กๆ•ฐใฎ้žญๆ‰“ใกใฎๅพŒใ‚„ใ€ๆ‰“ๆ’ฒ็—•ใ€ๆ‹ทๅ•ใฎ็—•ใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Inside, there was a shirtless man tied to a chain. There were countless beatings, lashings and torture marks on his whole body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๆ„่ญ˜ใฏใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€ๆญฏใ‚’้ฃŸใ„ใ—ใฐใฃใฆๅ…จ่บซใซๅŠ›ใ‚’่พผใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใใฃใจ้ฆ–ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใ€่ฆ–็ทšใ‚’ใƒฌใ‚คใƒฉ้”ใซๅ‘ใ‘ใฆใใŸใ€‚็žฌ้–“ใ€็”ทใฎ็œผใŒ่ฆ‹้–‹ใ‹ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ๅ”–็„ถใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ๅฃใ‚’ๅคงใใ้–‹ใ‘ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, he seemed to be conscious, and it was easy to tell that he was exerting his all to endure the pain. And then, when he moved his neck, his gazes landed upon Leila and Nico. In that very moment, the man's eyes were opened wide. Perhaps dumbfounded, his mouth was similarly agape.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใซใ€ใƒ‹ใ‚ณ......!? ใชใ‚“ใงใ€ๆญคๅ‡ฆใซ......!?ใ€ <<ENGLISH>>"... Ni, Nico ...!? Why, are you here...?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฃโ™ช ใƒ‹ใ‚ณใ€ใ“ใ‚ŒใŒใŠ็ˆถใ•ใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"Aha Nico, is that your father?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ†ใ‚“ใ€็งใฎใƒ‘ใƒ‘ใ€ <<ENGLISH>>"....Yes, he's my papa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ‹ใโ™ช ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ๆ„Ÿๅ‹•ใฎๅ†ไผšใฏๅพŒใซใ—ใฆโ€•โ€•โ€•ใพใšใฏใใ“ใซๅฑ…ใ‚‹ไบบ้–“ใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๅค–ใซๅ‡บใ‚ˆใฃใ‹โ™กใ€ <<ENGLISH>>"I see but let's hold the emotional reunion for later-- How about we kill those people there and leave this place first?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ˆใ†ใ‚„ใใƒ‹ใ‚ณใฎ็ˆถ่ฆชใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸใ€ใจใ“ใ‚ใงใƒฌใ‚คใƒฉใฏๆ‰‰ใซ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใƒ‹ใ‚ณใ‚’่‡ชๅˆ†ใฎๅพŒใ‚ใซไธ‹ใ‚ใ—ใฆใ€็ˆถ่ฆชใฎๅ‚ใธใจ่กŒใใ‚ˆใ†ๅพŒใ‚ๆ‰‹ใซ่ƒŒใ‚’ๆŠผใ—ใŸใ€‚ใƒ‹ใ‚ณใฏ่ƒŒไธญใ‚’ๆŠผใ•ใ‚ŒใŸใ“ใจใง็ˆถ่ฆชใฎๅ‚ใธใจ้ง†ใ‘ใ‚ˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>They had finally found Nico's father, and then Leila turned her back to the door. She dismounted Nico off and urged her to head to where her father was. Having her back pushed, Nico immediately rushed toward her father.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ‰‰ใฎๅ‰ใซ็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใƒฉใซไธๅฎ‰ใ’ใช่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Witnessing that, Leila closed the door with face full of smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•ไธญใ€…ๆณฃใ‘ใ‚‹ๅฑ•้–‹ใ˜ใ‚ƒใญใ‡ใฎใ€่ฆชๅญใฎๅฏพ้ขโ˜† ใ‚ฏใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒƒ!!ใ€ <<ENGLISH>>"--parent and child reunion, what a touching scene, kuhahaha!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใฎๅ‰ใซ็พใ‚ŒใŸใฎใฏใ€ๆก”้Ÿณใ‚’ๆฎบใ—ๆใญใŸSใƒฉใƒณใ‚ฏ็Šฏ็ฝช่€…โ€•โ€•โ€•ใƒฌใ‚คใ‚นใ ใฃใŸใ€‚ๆŠœใ่บซใฎๅ‰ฃใ‚’่‚ฉใซๆ‹…ใ„ใงใ€ๅ‡ถๆ‚ชใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The one appeared before Leila was the S rank criminal sent to kill Kitsune, Reis. Resting his naked sword on his shoulder, he floated an evil smile.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใจ......ๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใšใฏๅฃŠใ‚ŒใŸใ‚ฎใƒซใƒ‰ใฎๅฃใ‚’็›ดใ•ใชใ„ใจใญใ€ๅ‹‡่€…ๆฐ—ๅ–ใ‚Šใฏไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใธ่กŒใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Well then... for now we have to do something with the broken wall huh, that fake hero has gone somewhere, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆ™‚็š„ใซใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๅฅชใ‚ใ‚Œใ€ๆ‰“ๅ€’ๅ‹‡่€…ๆฐ—ๅ–ใ‚Š้”ใ‚’ๆฑบใ‚ใŸๅƒ•้”ใฏใ€ๅทฎใ—ๅฝ“ใŸใฃใฆๆฎดใ‚Š้ฃ›ใฐใ•ใ‚Œใฆ็ตๆžœ็š„ใซๅฃŠใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‚ฎใƒซใƒ‰ใฎๅฃใ‚’ไฟฎๅพฉใ™ใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ๅ‹‡่€…ๆฐ—ๅ–ใ‚ŠใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใ ใ‘ใฉใ€ๅฝ“ไบบใŒไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใธ่กŒใฃใŸใฎใ ใ‹ใ‚‰ๅฝ“ไบ‹่€…ใฎๅƒ•้”ใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใญใ€‚ <<ENGLISH>>After letting Lulu-chan and Finia-chan to temporarily accompanying the fake hero's party, I decide to repair the broken wall which was destroyed when I was blown away before. That fake hero was the one that destroyed it, but since he has disappeared somewhere so we have no choice but to take the responsibility ourselves.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใ€ใ‚ใ‚Œใ‚„ใฃใŸใฎ็ง้”ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆ? ใ‚„ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Eh~, we aren't the one that destroyed it, though? So we have no responsibility to do so, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใใ†ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใญ......ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฎ้จ’ๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ‚“ใ ใ€่ชฐใ‹ใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ไปŠๅ›žใฏใใ‚ŒใŒใ€ๅƒ•้”ใ ใฃใŸใฃใฆ่ฉฑใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, that sure is so, but... we've caused that much of ruskuss, so someone must take the responsibility, you see. And this time, we're the one that should take it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใถใƒผใŸใ‚Œใ‚‹ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ๅƒ•ใฏใ‚ฎใƒซใƒ‰ใธใจๆˆปใ‚‹ใ€‚ๅฃŠใ‚ŒใŸๅฃใซ็ฉบใ„ใŸๅคง็ฉดใ‹ใ‚‰ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ใใ“ใซใฏๅฐ‘ใ—ไธๆบ€ใใ†ใซ่กจๆƒ…ใ‚’ <<ENGLISH>>Saying so to the reluctant Leila-chan, we return to the guild. When we re-enter the guild through the large hole on the broken wall, we can see that the adventurers have a displeasured expression and are knitting their brows. Runa-chan and the other receptionist are also similarly frowning while staring at us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใใ‚ฎใƒซใƒ‰ใ‚’็ ดๅฃŠใ—ใŸไธŠใซ่ฒ ใ‘ใŸๅƒ•้”ใ‚’ๆญ“่ฟŽใ™ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใง่จ€ใˆใฐใ€ใ‚ใพใ‚Šๆญ“่ฟŽใ—ใŸใ„ๅญ˜ๅœจใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, not just destroyed the wall, I even lost the duel, so it can't be helped that we aren't too welcomed here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ‘ใ—็”ณใ—่จณใชใ„ๆฐ—ๅˆ†ใซใชใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ๅ‹‡่€…ๆฐ—ๅ–ใ‚Šใจ่…น้ป’ๅทซๅฅณใŒๆ‚ชใ„ใ€‚ๅƒ•ใฏไธ€ๅˆ‡ๆ‚ชใใชใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๅ ‚ใ€…ใจใ—ใฆใ„ใ‚Œใฐใ„ใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใ ใฃใฆๅƒ•ใฏๆ‚ชใใชใ„ใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I do feel sorry, but all of it was that fake hero and wicked miko's fault. I didn't do anything wrong. That's why I should just act boldly. I'm not at fault here, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใญใ€ไธๆœฌๆ„ใ ใ‘ใฉๅฃใฏ่ฒฌไปปๆŒใฃใฆ็›ดใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Somehow, sorry. Don't worry, I'm reuctant but I'll take the responsibility and repair the wall."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†่จ€ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅ…ƒใ€…ใฏใ‚ใฎๅ‹‡่€…ๆฐ—ๅ–ใ‚ŠใŒใ‚„ใ‚‰ใ‹ใ—ใŸใ“ใจใ ใ‹ใ‚‰ๅƒ•ใ‚’่ฒฌใ‚ใ‚‹ใฎใฏๆญขใ‚ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใใ€‚ <<ENGLISH>>So I say, since that hero was the one that perpetated everything in the first place, so I hope they would stop blaming me that much.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ๅƒ•ใฏๅฃŠใ‚ŒใŸๅฃใฎ็ ด็‰‡ใ‚’ๆŽปใ้›†ใ‚ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ๆ‰‹ไผใฃใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๆ‰‹ไผใฃใฆใฏใใ‚Œใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใพใๅฝผๅฅณใฏๆŽƒ้™คใจใ‹็ดฐใ‹ใ„ไฝœๆฅญใฏ่‹ฆๆ‰‹ใฃใฝใ„ใ—ใ€ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šๆˆ‘ๅ„˜ใง่‡ชๅˆ†ๅ‹ๆ‰‹ใ ใ‹ใ‚‰ไป•ๆ–นใชใ„ใ€‚ๅ…ƒใ€…ๅฝผๅฅณใฏๅƒ•ใซๅ‹ๆ‰‹ใซไป˜ใ„ใฆใใŸใ ใ‘ใ ใ—ใ€ๆœŸๅพ…ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Thinking so, I start gathering the fragments of the broken wall. Rishe-chan is helping me out. Seems like Leila-chan is unwilling to help me. Well, she do look unfit to do chores and such trivial stuff, after all, moreover with her over selfish self that only does anything as she pleased, so it really can't be helped. And she's also following me on her whim in the first place, after all, so there no point on expecting something from her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ‰‹ไผใ†ใœใ€ๅ…„ใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...lemme help ya, lil bro."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€็ง้”ใฏใ•ใฃใใฎๆˆฆใ„ใ‚’่ชใ‚ใชใ„ใ€‚ใ‚ใ‚ŒใฏใŸใ ใฎ่น‚่บ™ใงใ€็•ฅๅฅชใงใ€็ง้”ใฎๅคขใจ่ช‡ใ‚Šใ‚’็ฉขใ™ๆˆฆใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"That's why, we won't accept a duel such as just now. That was nothing but bullying, plundering. A disgrace of our prided and aspired duel."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅƒ•ใฏใ‚ใฎๆˆฆใ„ใ‚’ๆ‰ฟ่ซพใ—ใŸ่ฆšใˆใฏใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใใ€ <<ENGLISH>>"... I have no recollection ever accepting that duel, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ไฝ™่จˆใซใƒ ใ‚ซใคใใฎใ‚ˆใ€่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅผฑใ„็›ธๆ‰‹ใ‚’ไธ€ๆ–น็š„ใซ็—›ใ‚ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใฏๆˆฆใ„ไปฅๅ‰ใฎๅ•้กŒใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ไธ€ๅบฆใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ๅ‘ใ‹ใฃใฆ่กŒใฃใŸใ‚ขใƒณใ‚ฟใฏ็ตๆง‹็š†ใฎๅฟƒใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใŸใฃใฆใ‚ใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"I know it. That's why it was very irritating, one-sidedly trampling down someone who was weaker than him, it couldn't be called as duel at all. That's why everone were quite impressed by you, even though you lost that badly, you still had the courage to face him head on."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚‹ใปใฉใ€ใใ‚Œใฏใชใ‚“ใ ใ‹ๅฌ‰ใ—ใ„ใ“ใจใ ใญใ€‚ๅทซๅฅณใŒใ‚ใ‚“ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใฎๅ›ฝใฎไฝไบบๅ…จๅ“กใ‚ใ‚“ใชใ‚“ใชใฎใ‹ใจๆ€ใฃใฆใŸใ‘ใฉใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰้•ใฃใŸใฟใŸใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I see, I'm kinda happy to hear that. The miko was like that so I thought that everyone inside this country was also the same, but seems like I was mistaken.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆต็Ÿณใฏๅ†’้™บ่€…โ€•โ€•โ€•ๆˆฆใ„ใซๅฏพใ™ใ‚‹่ฆšๆ‚Ÿใจๆ„ๆ€ใŒ้•ใ†ใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅ›ฝๆฐ‘ใพใงใ‚‚ใŒ่…ใฃใฆใ‚‹่จณใ˜ใ‚ƒใชใ•ใใ†ใ ใญใ€‚ <<ENGLISH>>As expected of adventurers-- their resolution and purpose regarding duel sure are something. Seems like the rot hasn't spreaded to the whole citizen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‚‰ใ€ใ‚ตใƒœใฃใฆใญใ‡ใงใŠๅ‰ใ‚‚ๆ‰‹ไผใˆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hey, stop talking and move your hands again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌ ็‰‡ใ‚’้›†ใ‚ใ‚‹ๆ•ฐไบบใฎๅ†’้™บ่€…ใฎๅ†…ใฎไธ€ไบบใŒๅƒ•ใ‚’ๅ‘ผใถใ€‚ใƒซใƒผใƒŠใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€ๆญฏใ‚’่ฆ‹ใ›ใฆๅฟซๆดปใซ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>One of several adventurers who are helping me collecting the wall fragment is calling out to me. Perhaps they heard what Runa-chan just said, they show a bright smile on their face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใ€ใ†ใ‚“ใ”ใ‚ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Ahaha, sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฏใใฎ็ฌ‘ใฟใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ไธ€ใค่ฌใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใพใŸๆ‰‰ใฎไฟฎๅพฉใซๅ–ใ‚Šใ‹ใ‹ใ‚‹ในใๅญฆใƒฉใƒณใ‚’่„ฑใŽใ•ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Seeing that smile, I apologize once and take off my gakuran before starting to continue repairing the wall again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ“ใ‚‰ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๅญฆใƒฉใƒณๆŒใฃใฆใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>... hey there, Leila-chan, don't take my gakuran.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ฐๆ™‚้–“ๅพŒใ€ใชใ‚“ใจใ‹ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใฎๅฃใ‚’ไฟฎๅพฉใ—็ต‚ใˆใŸๆ™‚ใ€ๅƒ•ใ‚‰ใฏๅ†’้™บ่€…้”ใซๅคงใ„ใซๆญ“่ฟŽใ•ใ‚ŒใŸใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ๅ†’้™บ่€…ใฎไธญใซใ€Ž้‘‘ๅฎšใ€ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใ‚’ๆŒใฃใŸไบบ็‰ฉใŒใ„ใŸใ‚‰ใ—ใใ€ๅ‹‡่€…ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใจๅƒ•ใฎใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’ใ“ใฃใใ‚Š่ฆ—ใ„ใฆใ„ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Several hours later, after we somehow finished repairing the wall, we're welcomed by numerous adventurers. It appears that someone among them has 'appraisal' skill, and seems like he once secretly peeked at my and the hero's statuses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœงๅ€’็š„ๆ ผๅทฎใŒใ‚ใฃใŸใซใ‚‚ๆ‹˜ใ‚‰ใšใ€ๅผท่€…ใซๅ–ฐใ‚‰ใ„ไป˜ใ„ใฆ่ฆ‹ใ›ใŸๅƒ•ใฎๅงฟใฏใ€ๆญฃ็›ดๆ„Ÿๅ‹•ใ—ใŸใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The told me that they were impressed that in spite of the overwhelming disparity, I kept on standing up and fought back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒƒใƒใƒใƒ! ใŠๅ‰ใใคใญใฃใฆใ„ใ†ใฎใ‹! ๅค‰ใชๅๅ‰ใ ใชใ‚กใ‚ชใ‚ค!ใ€ <<ENGLISH>>"Hahaha! So your name is Kitsune? What a strange name!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใชใ„ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Well at least it sure isn't usual."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใญใ‡ใใคใญใ•ใ‚“ใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ—ใฆใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, hey, Kitsune-san, are you hurt?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใพใใญ......ๅคšๅˆ†ใ‚ใฐใ‚‰ใŒไฝ•ๆœฌใŒๆŠ˜ใ‚ŒใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใช......ๅพŒใฏ่ƒŒไธญใฎๅผทๆ‰“ใฃใฆใจใ“ใ‚ใ‹ใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, kinda... a few of my ribs have probably snapped... then there's the blow I took to the back, I guess."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใƒผใ‚“......ใ˜ใ‚ƒใ‚็งใŒๆฒปใ—ใฆใ‚ใ’ใ‚‹ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... then I'll heal it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆ–็ฒพใฎๆๆกˆใซๆก”้Ÿณใฏ่ฆ–็ทšใ‚’ๅฆ–็ฒพใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅฆ–็ฒพใฏใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใฃใฆใใฎๅฐใ•ใชไธกๆ‰‹ใ‚’ๆก”้Ÿณใฎ่บซไฝ“ใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ๅ…ˆ็จ‹ๅฆ–็ฒพใŒ็พใ‚ŒใŸๆ™‚ใฎๆง˜ใชๅ…‰ใŒไธกๆ‰‹ใ‹ใ‚‰็™บใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€ใใฎๅ…‰ใฏๆก”้Ÿณใ‚’ๅŒ…ใฟใ“ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>On the fairy's proposal, Kitsune turned his eyes towards her. She began spinning in a circle around him while both of her arms remained pointed at his body; thereupon, the flash of light that had accompanied her when she first appeared burst out of her hands, enveloping him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏๅพ—ไฝ“ใฎ็Ÿฅใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใซ่‹ฅๅนฒใฎๆŠตๆŠ—ใ‚’่ฆšใˆใŸใŒใ€ใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใŒๅคงใใใฆๅ‹•ใ‘ใชใ„ใ€‚ใ ใŒใ€ๅค‰ๅŒ–ใฏ็›ดใใซ่จชใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune tried to put up some resistance to the unfamiliar phenomenon, but the damage inflicted on him was too great, so he couldn't move properly. But the effect came about soon enough.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ......ๅ‚ทใŒๆฒปใฃใฆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"This is... my wounds are healing?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฎ่บซไฝ“ใซใ‚ใฃใŸๅ‚ทใ‚„ใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใŒใ˜ใ‚ใ˜ใ‚ใจๆถˆใˆใฆใ„ใใฎใ ใ€‚่ƒŒไธญใฎๆ‰“ๆ’ฒใ‚„ๆŠ˜ใ‚ŒใŸใ‚ใฐใ‚‰ใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใคๅ…ƒใซๆˆปใฃใฆใ„ใใ€็—›ใฟใ‚‚ๅฐ‘ใ—ใšใคๅผ•ใ„ใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>The cuts and bruises plaguing his body were disappearing, bit by bit. The blow to his back, and the broken ribs, slowly reverted to normal along with the pain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้ŸณใŒใ“ใฎๅ…‰ใ‚’ใ€Ž้ญ”ๆณ•ใ€ใ ใจ็†่งฃใ™ใ‚‹ใซใฏใใ†ๆ™‚้–“ใŒๆŽ›ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ๆต็Ÿณใฏ็•ฐไธ–็•Œใ€ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ๅ…‰ใฎไธญใซ่บซใ‚’ไปปใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It didn't take the boy very long to understand that the light was {Magic} . 'As expected of another world,' he thought as he entrusted his body to it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•โ€•ใ†ใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œใงๅคงไธˆๅคซ!ใ€ <<ENGLISH>>"...... Yep, that should do it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆ–็ฒพใŒไธกๆ‰‹ใ‚’ใบใกใฃใจๅˆใ‚ใ›ใฆใซใฑใฃใจ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใใ†่จ€ใ†ใ€‚ๅŒๆ™‚ใซๅ…‰ใ‚‚ๆถˆใˆใฆใ„ใใ€ๆก”้Ÿณใฏ็„กๅ‚ทใฎ็Šถๆ…‹ใซๅฎŒๆฒปใ—ใฆใ„ใŸใ€‚่ฉฆใ—ใซ่บซไฝ“ใ‚’ๆปใฃใŸใ‚Š้ฃ›ใณ่ทณใญใŸใ‚Šใจ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใŒใ€่กŒๅ‹•ใซๆ”ฏ้šœใฏใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใ“ใ‚Œใชใ‚‰ใฐใ“ใฎๅ ดใซๆฎ‹ใฃใฆ้€šใ‚Šใ™ใŒใฃใŸ็ฃใซใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใชใ‚“ใฆใ“ใจใฏ่ตทใใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The fairy clapped her hands together and formed a smile as she spoke. At the same time, the light faded, and Kitsune had experienced a full recovery. He tried twisting his body and jumping as a test, but he felt no difficulty in those actions. If it's like this, then he probably wouldn't be done in by that passing beast too quickly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ‚Œใงใ€ๅ›ใฏไฝ•ๅ‡ฆใฎ่ชฐใชใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"... So, who are you, and where are you from?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ง? ใ†ใƒผใ‚“......ใ‚ใฃใ‹ใ‚“ใชใƒผใ„! ใ‚ใฏใฏใฃใ€ <<ENGLISH>>"Me? Let's see... no idea~! Ahaha."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฎๅ•ใ„ใซใ€ๅฆ–็ฒพใฏ็ฉบไธญใงใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On Kitsune's question, the fairy spun and laughed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Žๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ€ใจใฏใฉใ†ใ„ใ†ใ“ใจใ‹ใจๆก”้Ÿณใฏ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใ‚‹ใ€‚ๅฆ–็ฒพใฏใใ‚“ใชๆก”้Ÿณใ‚’่ฆ‹ใชใŒใ‚‰่…•็ต„ใฟใ—ใชใŒใ‚‰ๅฃใ‚’้–‹ใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Unable to understand what, 'I don't know' was supposed to mean, Kitsune tilted his head. Seeing him like that, the fairy folded her arms and opened her mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใจใญใ€็งใฏไปŠ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใชใ‚“ใ ใ‚ˆ! ใใฎใ€ใŠ้ขใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well, you see, I was just born right now! From that mask."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ้ข......?ใ€ <<ENGLISH>>"Mask...?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅฆ–็ฒพใŒๆŒ‡ๅทฎใ—ใŸใฎใฏใ€ๆก”้Ÿณใฎ้ ญใซๆŽ›ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็‹ใฎใŠ้ขใ€‚ๆก”้ŸณใฏใŠ้ขใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใฃใฆๆ›ดใซ้ฆ–ใ‚’ๅ‚พใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>What the Fairy pointed to was the fox mask on his head. Upon removing it, and looking it over, Kitsune only became even more confused.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใชใ‚‰ใ“ใฎใŠ้ขใฏๅ…ƒใ€…ใ„ใŸไธ–็•Œใ‹ใ‚‰่‡ชๅˆ†ใจๅ…ฑใซ้ฃ›ใฐใ•ใ‚ŒใฆใใŸใ€่ฌ‚ใ‚ใฐไปŠใ„ใ‚‹ไธ–็•Œใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใฆใ€Ž็•ฐไธ–็•Œใฎๅ“ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ๅฆ‚ไฝ•ใซใ“ใฎไธ–็•ŒใŒใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใงๅฆ–็ฒพใ‚„้ญ”ๆณ•ใŒๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚ˆใ†ใจใ€ๅ…ƒใ„ใŸไธ–็•Œใฏใใ‚“ใชใ‚‚ใฎใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ๅพนๅบ•ใ—ใŸ็ง‘ๅญฆใฎไธ–็•Œใ ใ€‚ใใ“ใ‹ใ‚‰ๅฆ–็ฒพใจใ„ใ†ใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผใฎๆจฉๅŒ–ใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹็ญˆใŒ็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The reason being that that mask was something sent here alongside him from his own world. From the point of view of this world, it was a real {Otherworldly Item} . No matter how much of a fantasy world this was, with fairies and magic, and what not, his former world was a one of concrete science without such things. There's no way the very incarnation of fantasy, a fairy, could be born from it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใ“ใฎไธ–็•Œใฎๅฆ–็ฒพใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใฎๆฆ‚ๅฟตใฏใใ†ใ„ใฃใŸไธ–็•Œใฎ้•ใ„ใŒ้–ขไฟ‚็„กใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But this world's concept of a fairy wasn't related to such differences in worlds.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใจใญใ€ๅฆ–็ฒพใฃใฆ่จ€ใ†ใฎใซใ‚‚็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚‹ใฎ......ๅคงใใๅˆ†ใ‘ใฆใ‚‚ไบŒ็จฎ้กž!ใ€ <<ENGLISH>>"Well, you see, with fairies, there are different types... if you do the most basic division, there are two large groups!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆ–็ฒพใฏๅฐใ•ใชๆ‰‹ใ‚’ใƒ”ใƒผใ‚นใฎๅฝขใซใ—ใฆ็ชใๅ‡บใ™ใ€‚ๆก”้Ÿณใฏใชใ‚“ใ ใ‹้•ทใใชใ‚Šใใ†ใช่ฉฑใ ใชใใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€็ฏ ๅดŽใ—ใŠใ‚Šใฎๅฎนๅงฟใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ‹็ด ็›ดใซ่ฉฑใ‚’่žใใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The fairy thrust out her small hand in a peace sign. As he grumbled to himself about how this sounded like it would take a while, he conceded to listen to the explanation of the fairy with the appearance of Shinozaki Shiori.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€็•ชๅคšใ„ใฎใŒ่‡ช็„ถใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅฆ–็ฒพใ€่‡ช็„ถ็จฎใฃใฆๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฟใŸใ„! ใ“ใฎ่‡ช็„ถ็จฎใฎไธญใซใ‚‚่‰ฒใ€…็จฎ้กžใŒใ‚ใ‚‹ใฟใŸใ„ใ ใ‘ใฉใ€็งใฏ่ฉณใ—ใ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"The larger one is the fairies born from nature, called the Natural Variety, apparently! There are many different categories in the Natural Variety, but I don't know the specifics!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชไฟกๆบ€ใ€…ใ€่ƒธใ‚’ๅผตใฃใฆ็„ก็Ÿฅใฎๅ‘Š็™ฝใ‚’ใ™ใ‚‹ๅฆ–็ฒพใซ็ชใฃ่พผใ‚€ใ—ใ‹ใชใ„ๆก”้Ÿณใ€‚ใ ใŒใ€ๅฆ–็ฒพใฏๆฐ—ใซใ›ใš่ชฌๆ˜Žใ‚’็ถšใ‘ใŸใ€‚่‡ชๅˆ†ใŒๅˆ†้กžใ•ใ‚Œใ‚‹ใ€ๅฆ–็ฒพใฎใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็จฎ้กžใซใคใ„ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>At the fairy who stuck her chest out and overflowed with confidence as she confessed her own ignorance, Kitsune could do nothing but offer a Tsukkomi. But without minding that, she continued on with her exposition. About the one she was a part of, the second variant of fairy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎ็จฎ้กžใฎๅฆ–็ฒพใ€‚ไบบใฎๆƒณใ„ใ‹ใ‚‰็”Ÿใพใ‚Œใ‚‹ๅฆ–็ฒพใ ใ‚ˆ! ๆ€ๆƒณ็จฎใฃใฆๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ€ใ“ใฎไธ–็•Œใงใ‚‚ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ๅฆ–็ฒพใงใ™! ไธ€็”Ÿใฎๅ†…ใซ่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒๅ‡บๆฅใŸใ‚‰่ถ…ๅนธ้‹ใ ใ‚ˆ! ใ ใ‹ใ‚‰ใใคใญใ•ใ‚“ใฏใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใƒœใƒผใ‚คใ ใ‚ˆ! ใ‚„ใฃใŸใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I'm part of the other type. A fairy born from human feelings! We're called the Ideological Variety, and we're not that common in this world! Just seeing one of us over your life is supposed to be super lucky! That's why Kitsune-san is a lucky boy! Good job!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“......ใใ†ใ ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah... right."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใพใ‚Š็งใฏใใฎใŠ้ขใŒๅฃŠใ‚Œใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‰ๆถˆใˆใกใ‚ƒใ†ใฎใ€ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใคใญใ•ใ‚“ใซไป˜ใ„ใฆ่กŒใใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"To summarize, if that mask breaks, I'll disappear, so I'll follow Kitsune-san!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชฌๆ˜Žใ‚’็ต‚ใˆใฆใ€ๅฆ–็ฒพใŒใซใฑใฃใจ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใใ†่จ€ใ†ใฎใงใ€ๆก”้Ÿณใฏ็ฐกๅ˜ใซ้ ทใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The explanation over, the fairy said that with a bright smile, and Kitsune nodded easily.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆ€ๆƒณ็จฎใฎๅฆ–็ฒพใจใ„ใ†่ชฌๆ˜Žใ‚’่žใ้™ใ‚ŠๅผทๅŠ›ใชๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใŸๅญ˜ๅœจใŒๅ‘ณๆ–นใซใชใฃใŸใฎใฏๅฟƒๅผทใ„ใฎใ ใŒใ€็พๅœจใ„ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒไฝ•ๅ‡ฆใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ไธŠใซใ€็•ฐไธ–็•Œใจใ„ใ†ๅ…จใๆœช็Ÿฅใฎๅ ดๆ‰€ใซๆ”พใ‚Šๅ‡บใ•ใ‚ŒใŸใฎใ ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใฉใ†ใ™ใ‚Œใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing the explanation on Ideological Fairies, he felt it reassuring that one who possessed great power was to be his ally, but as long as he didn't know where exactly he was, it didn't change the fact that he was abandoned in the middle of nowhere in an unfamiliar world. He didn't know what it was he should do.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใšใฏ่ฉฑใฎๅ‡บๆฅใ‚‹ไบบ้–“ใจๅ‡บไผšใ„ใŸใ„ใ‚‚ใฎใ ใŒใ€ใ“ใฎไธ–็•ŒใซๆฅใฆไผšใฃใŸ็”Ÿใ็‰ฉใจ่จ€ใˆใฐ็™ฝ็†Šใƒฌใƒ™ใƒซใฎๅŒ–ใ‘็‰ฉใจๅฆ–็ฒพใ ใ‘ใ€‚ไธๅฎ‰ใชใ“ใจใ“ใฎไธŠใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>First, he wanted to meet a human he could talk with, but since coming to the world, the only things he'd met so far were a polar bear level monster, and a fairy. It left him quite uneasy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆญฉใ“ใ†ใ‹ใ€ใˆใƒผใจ......ๅๅ‰ใชใ‚“ใฆ่จ€ใ†ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"... For now, I guess we'll keep moving forward. Um... what's your name?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ„ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"None!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"... None?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏ็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใ‚ˆ? ่ฌ‚ใ‚ใฐ่ตคใ‚“ๅŠใ ใ‚ˆ? ๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใชใ„ใ‚ˆใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I was just born, you know? I'm a baby, you know? There's no way I have a name!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏใ€ใชใ‚“ใงใ“ใฎๅฆ–็ฒพใฏใ“ใ‚“ใชใซๅ ‚ใ€…ใจ้ง„็›ฎใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใฎๆ–นๅ‘ใ‚’่ฆ‹ใŸใ€‚ใ ใŒใ€ๅฆ–็ฒพใฎ่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฏๆญฃ่ซ–ใ ใ€‚็”Ÿใพใ‚ŒใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎ่ตคใ‚“ๅŠใซๅๅ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒ็„กใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune pondered to himself just how this fairy could be so blatantly hopeless, as he stared off into the distance towards another day. But her words were sound. There was no way a freshly born baby would have a name.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟ…่ฆใชใ‚‰ใใคใญใ•ใ‚“ใŒๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ‚Œใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"If it's necessary, then it's alright if Kitsune-san gives me a name."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใๅๅ‰ใŒ็„กใ„ใจไธไพฟใ ใ‚‚ใ‚“ใญใ€ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚็•ฐไธ–็•Œใฃใฝใ......ใ€Žใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใ€ใงใ€ <<ENGLISH>>"... Well, it's inconvenient if you don't have one. Let's see, something a bit otherworldly... let's go with Finia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้Ÿฟใใฏใ„ใ„ใญ! ็”ฑๆฅใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Nice sound to it! What's it from?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใƒผใ€็งใฎๅๅ‰ใฏใชใ‚“ใจใชใไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅๅ‰ใ‹ใƒผ......ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใŸ!ใ€ <<ENGLISH>>"Wah, so my name was one you just kinda felt... I like it!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆ–็ฒพ......ใ„ใ‚„ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏใ€ใ—ใ‚…ใ‚“ใจใ—ใŸๅพŒใซใพใŸใซใฑใฃใจ็ฌ‘ใฃใฆใใ†่จ€ใฃใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ใจใฆใ‚‚ๅ›ณๅคชใ„ๆ€งๆ ผใฎๆŒใกไธปใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใใ†ใ„ใ†ๆ‰€ใฏ็ฏ ๅดŽใ—ใŠใ‚Šใซใกใ‚‡ใฃใจไผผใฆใ„ใฆใ€ๆก”้Ÿณใฏๅฐ‘ใ—็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The fairy... no, Finia, broke into another smile after a short period of despondence. It seems she was the possessor of quite the brash personality. That part of her slightly resembled Shinozaki Shiori, causing Kitsune to give a slight smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏๆฐ—ใ‚’ๅ–ใ‚Š็›ดใ—ใฆใ€ๅ…ƒใ€…ใฎ็›ฎ็š„ใงใ‚ใ‚‹่กฃ้ฃŸไฝใฎ็ขบไฟใซๅ‹•ใๅ‡บใ™ใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ใŠ้ขใ‚’ไป˜ใ‘็›ดใ—ใ€ๅณ่‚ฉใฎไธŠใซๆ€ๆƒณ็จฎใฎๅฆ–็ฒพใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใ€่–„ใ‚‰็ฌ‘ใ„ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ๆญฉใใ ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He got himself back together, and began to move towards his original goal, the acquisition of life's necessities, once more. With the mask on his head again, and the fairy Finia perched on his right shoulder, he walked forward with a faint smile on his face.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ“ใ‚ใงใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ•ใฃใใฎๆ€ชๆˆ‘ใ‚’ๆฒปใ—ใฆใใ‚ŒใŸๅฅดใฏ้ญ”ๆณ•?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, Finia-chan, was that thing you used to heal my injuries magic?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฑใ—็›ธๆ‰‹ใŒใ„ใ‚‹ใฎใฏ่‰ฏใ„ใชใ€ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ๆก”้Ÿณใฏๆฐ—ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่žใใ€‚ๅฆ–็ฒพใ€้ญ”็ฃใจใƒ•ใ‚กใƒณใ‚ฟใ‚ธใƒผ่ฆ็ด ๆบ€่ผ‰ใช็›ฎใซใ‚ใฃใŸใฐใ‹ใ‚Šใ ใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใš่บซใ‚’ๅฎˆใ‚‹ๆ‰‹ๆฎตใ‚’ไธ€ใคใฏ็ขบไฟใ—ใฆใŠใใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>While thinking of how nice it was to have someone to talk to, he tried asking. He had just experienced Fairies, Beasts, and other fantasy-esque factors, so he wanted to secure a means to protect his own body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ‚ˆ! ๆฒป็™’้ญ”ๆณ•! ๆœฌๅฝ“ใชใ‚‰้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใ†ใซใฏๅ‘ชๆ–‡ใฎ่ฉ ๅ”ฑใŒๅฟ…่ฆใ ใ‘ใฉใ€ๆ€ๆƒณ็จฎใฎๅฆ–็ฒพใฏ็„ก่ฉ ๅ”ฑใง้ญ”ๆณ•ใŒ็™บๅ‹•ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ! ใˆใธใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"That's right! Healing Magic! Usually you nead a spell incantation to use magic, but Ideological Fairies can use it without! Hehe!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡......ใใ‚Œใฃใฆๅƒ•ใซใ‚‚ไฝฟใˆใ‚‹ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... can I do something like that too?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบบใซใ‚ˆใฃใฆๅŠนๆžœใฎๅคงๅฐใฏๅค‰ใ‚ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€้ญ”ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚Œใฐไฝฟใˆใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"The output likely changes based on the person, but as long as you have Mana, you can probably do it, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ€่‡ชๅˆ†ใซ้ญ”ๅŠ›ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’็ขบใ‹ใ‚ใ‚‹ๆ–นๆณ•ใฏใชใ„ใ‹ใจ่žใ„ใฆใฟใŸใŒใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใฃใŸใ€‚้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใ†ๆ„Ÿ่ฆšใฏ็”Ÿใพใ‚ŒใŸๆ™‚ใ‹ใ‚‰็Ÿฅใฃใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใงใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใ†ใฎใ‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ไบบใŒๆ‰‹ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€ใฟใŸใ„ใชๆ„Ÿ่ฆšใฎใ‚ˆใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing that, Kitsune asked whether there was a means to check if he had Mana, but Finia didn't know. It seems she had the sense to use magic from the moment she was born, so she had no idea how to use magic in itself. It was like a human knowing how to move their hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“......ใญใ‡ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจ็ฉบใ‹ใ‚‰ๅทใจใ‹ๆ‘ใจใ‹ใชใ„ใ‹่ฆ‹ใฆใใ‚Œใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah... Hey, Finia-chan, could you go up into the sky to see if there's a river or village around?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใš้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใ‚‹ใซใฏไธ€ๆœไธ€ๅค•ใงใฏ่กŒใ‹ใชใ„ใ‚ˆใ†ใ ใจๆ‚Ÿใฃใฆใ€ไธ€ๆ—ฆ็ฝฎใ„ใฆใŠใใ“ใจใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Understanding that he wasn't going to become able to use magic anytime soon, he put the matter aside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใŒ้ฃ›ในใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆœ€ๅคง้™ๆดป็”จใ™ใ‚‹ใ€‚ๅทใŒใ‚ใ‚Œใฐๅนธ้‹ใ€ๆ‘ใŒใ‚ใ‚Œใฐใ‚‚ใฃใจ่‰ฏใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>So, he put Finia's wings to use. If there was a river, then he would be in luck. A village, even more so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†!? ใ‚ใฃใŸใƒผ!?ใ€ <<ENGLISH>>"So!? Was there anything!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ตๆง‹ใช้ซ˜ใ•ใซใพใงไธŠใฃใฆ่กŒใฃใŸใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใซใ€ๅฃฐใ‚’ๅคงใใใ—ใฆๅ•ใ†ๆก”้Ÿณใ€‚็ฃใซๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใŒใฐใ‚Œใ‚‹ๅฑ้™บๆ€งใ‚‚ใ‚ใฃใŸใŒใ€ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆก”้Ÿณใฏๆ—ฉใ็ฉบใ‹ใ‚‰่ฆ‹ใŸๆƒ…ๅ ฑใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune raised his voice to the fairy who had risen quite high. There was the chance the beast would find out his location, but he wanted to get the information from the sky quickly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจๅ•ใ„ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใŒใใ‚‹ใใ‚‹ๅ›žใ‚ŠใชใŒใ‚‰ไธ‹ใ‚Šใฆใใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๆก”้Ÿณใฎ่‚ฉใซใฝใ™ใ‚“ใจ่…ฐใ‚’ไธ‹ใ‚ใ™ใจใ€ใซใฑใฃใจ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚ใ‚‹ๆ–นๅ‘ใ‚’ๆŒ‡ๅทฎใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Finia spun in the air as she descended. Lowering her back onto Kitsune's shoulder, she smiled as she pointed in a direction.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ตๆง‹้ ใใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ใฃใกใซๅคงใใช่ก—ใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ‚ˆ! ้€”ไธญใซๅทใ‚‚ใ‚ใ‚‹!ใ€ <<ENGLISH>>"It was quite far, but I saw a large town! There's a river on the way too!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœ€้ซ˜ใฎ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚’ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Thanks for the good news, Finia-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"Yep!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใฎ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฏใ€ๆก”้Ÿณใซใจใฃใฆ็ฆ้Ÿณใจใ‚‚ๅ‘ผในใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚ๅทใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏๅ‹ฟ่ซ–ใใ†ใ ใŒใ€ใ€Žๅคงใใช่ก—ใ€ใŒใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใŒๅนธ้‹ใ ใ€‚่ก—ใจๅ‘ผในใ‚‹ๅคงใใ•ใชใ‚‰ใ€ใพใš็ขบๅฎŸใซไบบใŒใ„ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€็•ฐไธ–็•Œใฎๅธธ่ญ˜็ญ‰ใ€…ใฎๆƒ…ๅ ฑใŒ้›†ใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹็ญˆใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>That information was the best news to the boy. The fact that there was a river was one thing, but the large town was good luck. If it was that big, then there would definitely be people, and he would be able to gather some necessary otherworldly information.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏๅนพๅˆ†่ปฝใใชใฃใŸ่ถณๅ–ใ‚Šใงใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฎๆŒ‡ๅทฎใ—ใŸๆ–นๅ‘ใธใจ้€ฒใ‚€ใ€‚ๅ…ˆ็จ‹ใฎๅ•ใ„ใ‹ใ‘ใฎๅฃฐใ‚’่žใใคใ‘ใฆใใ‚‹็ฃใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€ๆ—ฉใ€…ใซๅ ดๆ‰€ใ‚’็งปๅ‹•ใ—ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>With somewhat lighter steps, he proceeded in the direction of Finia's finger. Some monster may have heard his voice, so it was best to change locations swiftly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ—ใฆใ‚‚......็•ฐไธ–็•Œใงๆ—ฅๆœฌ่ชžใฃใฆ้€š็”จใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Even so... will Japanese work in another world?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใจใฏไผš่ฉฑๅ‡บๆฅใฆใ‚‹ใฎใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"Eh? Even when I can talk with you just fine?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใฏใปใ‚‰ใ€ๅช’ไป‹ใŒ็•ฐไธ–็•Œใฎๅ“ใ ใ—ใญ! ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณๆ–ฐ็จฎใฎๅฆ–็ฒพ? ใฟใŸใ„ใชใฃ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm, you know, that. I was born from Japanese goods! In a sense, I'm a new breed of fairy, right? Something like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใˆใƒผ......ใจใกใ‚‡ใฃใจๅ›ฐใฃใŸ่กจๆƒ…ใ‚’ๆตฎใ‹ในใ‚‹ๆก”้Ÿณใ€‚ใ ใŒใพใใ“ใ‚“ใชใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ„ใคๆญปใฌใ‹ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๆฃฎใฎไธญใ‚ˆใ‚Šใฏใ€ไบบใฎใ„ใ‚‹่ก—ใฎๆ–นใŒๅฎ‰ๅ…จใ ใ‚ใ†ใจ้–‹ใ็›ดใ‚‹ใ€‚ไปŠใฏใจใซใ‹ใใ€้€ฒใ‚€ไบ‹ใŒๅคงๅˆ‡ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Eh... a troubled expression came up. But, well, the fact that a human settlement was there was much more reassuring than being in a forest when he didn't know when he would die. Anyways, moving forward was important.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ“ใ‚ใงใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€้ ใใฃใฆใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"By the way, Finia-chan, about how far is far?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ•ใ‚“ใฎไธ–็•Œ่ฆณใง่จ€ใˆใฐใ€30kmไฝ?ใ€ <<ENGLISH>>"Based on your world, about 30km, I guess?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใฎ้ ใใชใ‚‹่ท้›ขใ ใœ......ใ€ <<ENGLISH>>"That's a distance to distance one's spirit..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใŸๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใฎๆ–นๅ‘ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ€‚ไผ‘ใฟใชใ—ใงๆญฉใ็ถšใ‘ใ‚ŒใฐไปŠๆ—ฅๆ˜Žๆ—ฅไธญใซ่พฟใ‚Š็€ใ‘ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€่ฒงๅผฑใช็”ทๅญ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใงใ‚ใ‚‹ใจใ“ใ‚ใฎๆก”้Ÿณใซใใ‚“ใชไฝ“ๅŠ›ใฏใชใ„ใ€‚ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏ้ฃ›ในใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ไป˜ใๅˆใฃใฆ่ฒฐใ†ใ“ใจใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>He stared out towards a brighter future again. If he kept walking without rest, he would probably reach it in a day or two, but as a frail high school boy, Kitsune didn't have such stamina. Finia could probably fly there, but she decided to follow him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ—‡ โ—‡ โ—‡ <<ENGLISH>>* * *<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใฐใ‚‰ใๆญฉใ„ใŸๆ‰€ใงใ€ๆก”้Ÿณใฏๅ…ˆ็จ‹ใจใฏ้•ใฃใŸ็ฃใ‚’ๅ…ˆใซ็™บ่ฆ‹ใ—ใŸใ€‚ไปŠๅบฆใฎ็ฃใฏ็ฃใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Š่™ซใ ใฃใŸใ€‚่ฆ‹ใŸ็›ฎใง่จ€ใˆใฐๅคงใใช่œ˜่››ใ€้ซ˜ใ•2mใซใ‚‚ๅŠใถๅทจๅคงใ•ใฏๆญฃ็›ดๆ•ตๅฏพใ—ใŸใใชใ„ใ€‚ๅ‡บๆฅใ‚Œใฐใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ—ใŸใ„็›ธๆ‰‹ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After walking for a while, Kitsune found a different beast from before in front of him. Rather than a beast, this one looked like a bug. Its appearance was that of a spider, whose height exceeded 2m. Honestly, he didn't want to have to deal with it. If possible, he wanted to pass peacefully.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนธ้‹ใ ใฃใŸใฎใฏ่œ˜่››ใซใฏๅ—…่ฆšใง็ฒ็‰ฉใ‚’็™บ่ฆ‹ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใชใ„ใ“ใจใ€‚็›ฎใฏ8ใคใปใฉใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚Œใฐๅ•้กŒใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Luckily, spiders didn't use their sense of smell to catch prey. While it had eight eyes, as long as he hid and stayed a distance, there wouldn't be a problem.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚ใƒผ......ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ„ใชใใ€ <<ENGLISH>>"Uwah... It's creepy."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ•ใ‚“ใ‚‚ๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใŒใ‚‰ใ‚ŒใฆใŸใ‚ˆใญ! ไปฒ้–“ใ !ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune-san's also creepy, right? You've finally found a comrade!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใฏๅ‰ฒใจ่ƒธใซๆฅใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚ตใƒฉใฃใจ่จ€ใ†ใญ? ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ๅƒ•ใฎไธ–็•Œใฎ็Ÿฅ่ญ˜ใŒใ‚ใ‚‹ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"You casually throw out some heart-stabbing words, don't you? And wait, Finia-chan, you have knowledge from my world?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ•ใ‚“ใŒใใฎใŠ้ขใ‚’ๆ‰€ๆŒใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใฎ่จ˜ๆ†ถใฏๆŒใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆ! ใใคใญใ•ใ‚“ใŒๅคงไบ‹ใซใšใฃใจๆŒใฃใฆใŸใ‹ใ‚‰่‰ฒใ€…่ฆšใˆใฆใ‚‹ใ‚ˆ! ๆŽˆๆฅญไธญใซใใคใญใ•ใ‚“ใฎใƒŽใƒผใƒˆใŒ็‚ญใซใชใฃใฆใŸใ‚Šใ€ๆค…ๅญใŒ้š ใ•ใ‚ŒใŸไธŠใซ็ ดๅฃŠใ•ใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใง่ฆ‹ใคใ‹ใฃใŸใ‚Šใ€ๆ“ฆใ‚Œ้•ใ„ใ–ใพใฎ่‚ฉใƒ‘ใƒณใŒ็ตถๅฆ™ใชใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใ ใฃใŸใ‚Šใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"I have memory from when you first got that mask! You always held it close, so I remember quite a bit! Like how your notes were turned to charcoal during class, and how your chair went missing, only to be found destroyed, and how your shoulder was accidentally punched by a passerby with splendid timing!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็•ฐไธ–็•Œใฎใ“ใจใซไป˜ใ„ใฆ่ชฌๆ˜Žใ—ใชใใฆๆธˆใ‚“ใ ใชใใจไฝ™่จˆใชๆ‰‹้–“ใŒ็œใ‘ใŸใ“ใจใ‚’ๅ–œใถในใใ‹ใ€ใ—ใŠใ‚Šใใฃใใ‚Šใฎ้ก”ใง่™ใ‚ใฎๅ†…ๅฎนใ‚’ๆฅฝใ—ใใ†ใซ่ชžใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’่ค‡้›‘ใซๆ€ใ†ในใใ‹ใ€ๅพฎๅฆ™ใชๆฐ—ๆŒใกใซใชใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He could have gotten off without an explanation of his own world, but should he feel happy that he didn't have to waste time explaining anything himself, or feel conflicted that someone with Shiori's face was happily divulging the contents of his bullying? It was a peculiar feeling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใจใ‚Šใ‚ใˆใš......ใ‚ใฎ่œ˜่››ใ‚’ใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"For now... let's try sneaking past that spider."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ‹ใใ‚Œใ‚“ใผใฟใŸใ„ใ ใญ!ใ€ <<ENGLISH>>"Yay, it's like hide-and-seek!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่Œ‚ใฟใซ้š ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€่œ˜่››ใŒ้ŽใŽๅŽปใฃใฆใ„ใใฎใ‚’ๅพ…ใคๆก”้Ÿณใจใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใ€‚ใ˜ใฃใจๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ้›†ไธญใ—ใฆๅพ…ใคใ€‚ <<ENGLISH>>They hid in the thickets as Kitsune waited for the spider to pass by. He gazed at its movements as he concentrated as not to make a sound.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใ‚‹ใจใ€ๆก”้Ÿณใฎ่‚ฉใ‚’ๅฉใ่€…ใŒใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But there was one tapping his shoulder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ทใƒƒ......้™ใ‹ใซใ€ <<ENGLISH>>"Shh... quiet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณใฏๅคง่œ˜่››ใ‹ใ‚‰็›ฎใ‚’้€ธใ‚‰ใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใ€่ƒŒๅพŒใฎๅญ˜ๅœจใซใใ†่จ€ใ†ใ€‚ใ ใŒใ€ใใฎๅญ˜ๅœจใฏๆฐ—ใซใ›ใšๆก”้Ÿณใฎ่‚ฉใ‚’ๅฉใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Kitsune turned his attention from the large spider, and spoke to the one behind him. But without minding his words, it kept tapping him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใ y.........ใˆใƒผ......ใ€ <<ENGLISH>>"What are y... eh~..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้ŸณใŒๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใฃใŸๅ…ˆใ€ใใ“ใซใฏใชใ‚“ใจๅ…ˆ็จ‹ใฎๅคงใใช็‹ผใŒใ„ใŸใ€‚ๅ‰้–€ใฎ่œ˜่››ใ€ๅพŒ้–€ใฎ็‹ผใงใ‚ใ‚‹ใ€‚็ตถไฝ“็ตถๅ‘ฝใฎใƒ”ใƒณใƒใ ใฃใŸใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰่‚ฉใ‚’ๅฉใ‹ใ‚Œใ‚‹็จ‹ๅบฆใงๆธˆใ‚“ใงใƒฉใƒƒใ‚ญใƒผใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As he turned his head, he found the wolf from before behind him. In the front, the spider, and behind, the wolf. It truly was a desperate pinch. And wait, he was lucky to have gotten off with nothing but his shoulder tapped so far.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Finia-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"What?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ็‹ผใ•ใ‚“ใ‚’ๅ€’ใ›ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Can you defeat this wolf-san?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ”ปๆ’ƒ้ญ”ๆณ•ใชใ‚‰ๅคšๅฐ‘ๅ—œใ‚“ใงใพใ™ใญใ‡ใ€ <<ENGLISH>>"I more or less specialize in offensive magic, dude."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใชใ‚“ใฎใ‚ญใƒฃใƒฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"You were that sort of character?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใŒใตใ–ใ‘ใ‚‹ใฎใงใ€ๆก”้Ÿณใฏๅ†…ๅฟƒ็„ฆใ‚ŠใชใŒใ‚‰็ชใฃ่พผใ‚“ใ ใ€‚ใ™ใ‚‹ใจใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏใซใฑใฃใจ็ฌ‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใใฎๅฐใ•ใชๆ‰‹ใ‚’็‹ผใซๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ๆฌกใฎ็žฌ้–“โ€•โ€•โ€• <<ENGLISH>>Finia was messing around, so Kitsune tsukkomied while his inner thoughts were in turmoil. She smiled as she raised her small hands at the wolf, and in the next instant...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฌใ‚ขใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Grah!?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>โ€•โ€•โ€•็‹ผใŒๅนใฃ้ฃ›ใ‚“ใ ใ€‚ๆก”้Ÿณ่ฆ–็‚นใง่จ€ใˆใฐใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฎๆ‰‹ใŒไธ€็žฌใƒ•ใƒฉใƒƒใ‚ทใƒฅใ—ใฆใ€ใใ—ใŸใ‚‰็‹ผใŒๅนใฃ้ฃ›ใ‚“ใ ใจใ„ใฃใŸๆ„Ÿใ˜ใ ใ€‚ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใฏๅ…จใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>... The wolf was blown away. From Kitsune's point of view, it looked like Finia's hands let off a flash for a moment, and the wolf was sent flying by it. He had no idea of exactly what had happened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใฃ......ไปŠไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใฎใ‹็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Fufu... do you wanna know what I just did?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Yes, I want to know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…‰้ญ”ๆณ•ใงๅนใฃ้ฃ›ใฐใ—ใŸใฎใ !ใ€ <<ENGLISH>>"I sent him off with light magic!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใชใ้ ผใ‚‚ใ—ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ“ใ‚“ใชไบบ้–“ใฎ1/10ใ‚ตใ‚คใ‚บใฎๅฐใ•ใชๅญ˜ๅœจใซ้ ผใฃใฆใ—ใพใ†ใฎใฏๅฐ‘ใ—ๆƒ…ใ‘ใชใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใŒใ€ๆก”้Ÿณใจใ—ใฆใฏไฝ•ใฎๅŠ›ใ‚‚็„กใ„่‡ชๅˆ†ใ‚’ๅŠฉใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใชใ‚Šใตใ‚Šๆง‹ใฃใฆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>But she couldn't be any more reliable. He felt it a little shameful to depend on the small existence 1/10 his size, but if she was going to protect him when he didn't have any power of his own, he didn't have the time to mind his own appearance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฎใ‚ทใƒฃใ‚ขใ‚ขใ‚ขใ‚ข!!ใ€ <<ENGLISH>>"GISHAAAAAAAH!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ไปŠใฎๅ…‰ใง่œ˜่››ใซใ‚‚ๆฐ—ใŒไป˜ใ‹ใ‚ŒใŸใ€‚็‹ผใ‚‚ใพใ ใพใ ๅ‹•ใ‘ใ‚‹ๆง˜ใงใ€ๆญฃ็œŸๆญฃ้Š˜ๅคงใƒ”ใƒณใƒใ ใฃใŸใ€‚ๆก”้Ÿณใฏ่œ˜่››ใจ็‹ผใ‚’ไบคไบ’ใซ่ฆ‹ใฆใ€ๆบœใ‚ๆฏใ‚’ๅใใ€‚ไธ€้›ฃๅŽปใฃใฆใพใŸไธ€้›ฃใจใฏใ“ใฎใ“ใจใ‹ใ€ใจใ“ใ‚“ใช็Šถๆณใงๅ‘‘ๆฐ—ใซๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The light didn't go unnoticed by the spider. The wolf still appeared to be able to move, so they were in quite a tight spot. Kitsune looked back and forth between the two monsters, and let out a sigh. So this is what it means to be stuck between a rock and a hard place. He offered a carefree thought, even in this situation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ…จใใ€ใ„ใ‚„ใซใชใ‚‹ใญใ€‚ใจใ‚Šใ‚ใˆใšๆŽ›ใ‹ใฃใฆๆฅใ„! ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใŒ็›ธๆ‰‹ใซใชใ‚‹ใž!ใ€ <<ENGLISH>>"Good grief, this is the worst. For now, come at me! Finia-chan'll take you guys on!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผ้ขๅ€’่‡ญใ„ไบบใ ใฃใŸใชใใ€ <<ENGLISH>>"Geez, what a troublesome person"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ•ใฏใใ†่จ€ใฃใฆใ€่ฆ–็•Œใซ่ฆ‹ใˆใฆใใŸๅฎฟใธใจ่ถณใ‚’้€ฒใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ๅ‹ฟ่ซ–ใ€็˜ดๆฐ—ใƒœใƒผใƒซใ‚’ใƒใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ•ใ›ใคใคใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I murmur so while walking toward the inn which I can already see. Of course, while still bouncing the ball.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใจใ€ใ‚ใฎๆฎบไบบ้ฌผใฎใƒฌใ‚คใ‚นใซๅฏพใ—ใฆๅƒ•ใŒใ‚„ใฃใŸใ“ใจใฏๆกˆๅค–็ฐกๅ˜ใ ใ€‚็˜ดๆฐ—ใ‚’ๅƒ•ใจใƒฌใ‚คใ‚นใ‚’ๅŒ…ใฟ่พผใ‚€ใ‚ˆใ†ใซใ€ใƒ‰ใƒผใƒ ็Šถใซๅฑ•้–‹ใ—ใฆ่ฆ–็•Œใ‚’ๅฅชใฃใŸใ€‚ๅ…‰ใŒๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰็œผใŒๆ…ฃใ‚Œใ‚‹ใพใงใฏๅ‘ใ“ใ†ใ‚‚ๅƒ•ใฎๅงฟใฏ่ฆ‹ใˆใชใใชใ‚‹ใ€‚ๅƒ•ใฏ็˜ดๆฐ—ใง็ฉบ้–“ๆŠŠๆกใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€็œผใฏ่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚่กŒๅ‹•ๅฏ่ƒฝใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใ‚นใฎ้šฃใ‚’ๆญฉใ„ใฆ้€šใ‚Š้ŽใŽใŸใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>Well, if I have to explain what I did to that murderer, Reis, it's actually quite a simple trick. I only deployed the miasma to surround myself and Reis in dome-shape, thus blocked his view. Since light couldn't enter, until his eyes got used to it, he wouldn't be able to see my presence. Since I could sense the surrounding with ease using the miasma, I could still move properly even when I couldn't see, thus I simply passed by the standing still Reis.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใคใ„ใงใจ่จ€ใฃใฆใฏใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€่ฟฝใ„ใ‹ใ‘ใฆๆฅใชใ„ๆง˜ใซใ‚นใ‚ญใƒซใฎๅŠนๆžœ็ฏ„ๅ›ฒๅ†…ใ‚’ๅ‡บใ‚‹ใพใงใ€ๅฝผใฎๅ…จๆ–นไฝๅ…จๆ–นๅ‘ใซ็˜ดๆฐ—ใฎใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚’่จญ็ฝฎใ—ใฆใŠใ„ใŸใ€‚ใพใใ‚ใฎ็ŒฟใฎใŠใ‹ใ’ใง็˜ดๆฐ—ใฎ้‡ใ‚‚ๅข—ใˆใฆใŸใ‹ใ‚‰ๅ‡บๆฅใŸใ“ใจใ ใ‘ใฉใ•ใ€‚ <<ENGLISH>>After that, to make sure that he wouldn't come after me, until they were out of my range of control, I left several dark knives in his surroundings. Well, thanks to that monkey the amount of my miasma had increased so I somehow managed to do that, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€็€ใ„ใŸโ€•โ€•โ€•ใ‚“? ใฏใ......ใ€ <<ENGLISH>>"Well then, I'm-- hmm? ... huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎฟใซ็€ใ„ใฆใ€็˜ดๆฐ—ใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆถˆใ—ใ€ใใ‚ŒใจๅŒๆ™‚ใซใƒฌใ‚คใ‚นใฎๅ‘จๅ›ฒใซ่จญ็ฝฎใ—ใŸใƒŠใ‚คใƒ•ใ‚‚้œงๆ•ฃใ—ใฆๆถˆใˆใ‚‹ใฎใ‚’ๆ„Ÿ่ฆšใจใ—ใฆ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ€‚ใใฎ้š›ใ€ใƒฌใ‚คใ‚นใฎๆฐ—้…ใŒใพใ ใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใ‚’้œงๆ•ฃใ—ใŸ็˜ดๆฐ—ใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Upon arriving at the inn, I disperse the ball, and at the same time I can feel that the knives I left around Reis have also dispersed and are returning to me. Simultaneously, the returning miasma are also telling me that Reis' presence is still in that place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใงๅฎฟใพใงๆฅใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซใถใฃๆฎบใ—ใฆ่ฒฐใŠใ†ใ‹ใชใใ€‚ <<ENGLISH>>What should I do if he decides to come to the inn later, I wonder? Should I ask Leila-chan to kill him?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ€ใงใ‚‚ใใ†ใ—ใŸใ‚‰ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒฌใƒ™ใƒซใŒไธŠใŒใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใช......้ขๅ€’ใ ใชใใ€‚ <<ENGLISH>>Ah, but that way LeiLa-chan's level will increase instead... that'd also be troublesome in its own way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚โ™ช ใใคใญๅ›ใ€ใŠใ‹ใˆใ‚Šใชใ•ใ„โ™กใ€ <<ENGLISH>>"Ah Kitsune-kun, welcome back."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œ? ้ƒจๅฑ‹ใซๅฑ…ใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? You aren't in the room?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใตใตใ†ใตใตใตใ€ใใ‚ใใ‚ๅธฐใฃใฆๆฅใ‚‹้ ƒใ ใจๆ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ไธ€็ท’ใซๅพ…ใฃใฆใŸใฎโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Uhhufufufufu, I thought it's about time you come back so we decided to wait here together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎฟใซๅ…ฅใฃใŸใ‚‰ใ€ๅ…ฅใฃใฆๆœ€ๅˆใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆ็š„ใช็ฉบ้–“ใซใ€ใชใ‚“ใจใชใไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใŒใ„ใŸใ€‚่ค‡ๆ•ฐ่จญ็ฝฎใ•ใ‚ŒใŸใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฎไธ€ใคใซๅ‘ใ‹ใ„ๅˆใฃใฆๅบงใฃใฆใ„ใŸใ€‚ๅƒ•ใฎๅงฟใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ไบŒไบบใจใ‚‚ใ“ใฃใกใซๆญฉใฟๅฏ„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I enter the inn, the first ones I see are unexpectedly Leila-chan and Niko-chan who are waiting at the entrance area. They're seated facing each other on one of the several installed tables. When they see my figure, they both came to me.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅƒ•ใŒๅธฐใฃใฆๆฅใ‚‹้ ƒใ ใจๆ€ใฃใŸใฃใฆ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‘ใฉใ€ใฉใ†ใ›็˜ดๆฐ—ใ‚’ๅ…ฅใ‚Šๅฃใซ่จญ็ฝฎใ—ใฆใ„ใŸใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚็˜ดๆฐ—ใƒœใƒผใƒซใ‚’ๆถˆใ—ใŸๆ™‚ใซๅฐ‘ใ—็˜ดๆฐ—ใฎๆฐ—้…ใŒใ‚ใฃใŸใ—ใ€ใใฃใจใใ†ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Leila-chan said that she thought it's about time I come back, but most likely she sensed my presence through her miasma around the entrance. When I dispersed my miasma ball, I somehow sensed another miasma around after all, so most likely that's the case.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†......ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“่‰ฏใ„ๅญใซใ—ใฆใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"I see ... Niko-chan, did you become a good girl?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ—ใฆใŸใ€ <<ENGLISH>>"I did."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‚“ใ ใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Ahaha, what did you do?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใŒใพใŸๅ˜˜ใ‚’ๅใใ€‚ไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‚’ใ—ใŸใ‚“ใ ใ“ใฎๅญใฏ......ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ไธ€็ท’ใซๅฑ…ใŸ่จณใ ใ—ใ€ใชใ‚“ใ‹ๆ€–ใ„ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>Nico's telling yet another lie. Just what on earth did this girl do?... Leila-chan was also with her so it's kinda scary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญๅ›้”ใŒๅค–ใซๅ‡บใฆใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€ใŠๆ˜ผๅฏใ—ใฆใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"While you were away, we were only taking a nap, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟฏใ„ใฆใ‚‚ใ˜ใ‚‚ใ˜ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใซไปฃใ‚ใฃใฆใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒ้ข็™ฝใใ†ใช่กจๆƒ…ใง่ชฌๆ˜Žใ—ใฆใใ‚‹ใ€‚ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้ป’ใ„ใƒฏใƒณใƒ”ใƒผใ‚นใ‚’ๆŽดใ‚€ๆ‰‹ใซใ€ๅŠ›ใŒ็ฑ ใฃใŸใฎใŒๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ“ใจใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใจใ‚‚ๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใชใฎใ‹ใ€ใใ‚Œใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Instead of the fidgety and facing down Niko-chan, Leila-chan gives me an explanation while making a very amused expression. I can tell from how tight Niko-chan grabbing Leila-chan's black dress. It'll be either something embarrassing, or something that'll make her scolded, but I do not know which.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใŠๆ˜ผๅฏใฎๆ™‚็‚นใงใชใ‚“ใจใชใๅฏŸใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But, I can tell that they really did have a nap.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใญใ—ใ‚‡ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใฟใŸใ„โ™ชใ€ <<ENGLISH>>"It seems like she wet the bed"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใƒผใ‚“......ใใฃใ‹......ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Hmmm.... I see ... Niko-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฃ......ใ”ใ‚ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"... I'm sorry."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒไบˆๆƒณใ—ใฆใ„ใŸ้€šใ‚Šใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ใ—ใฆใใ‚ŒใŸใฎใงใ€ๅƒ•ใฏ็‰‡่†ใ‚’็ซ‹ใฆใฆใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่ฆ–็ทšใฎ้ซ˜ใ•ใซๅˆใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฏๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจๆ€ใฃใŸใฎใ‹ใ€ไฟฏใ„ใŸใพใพๅฐใ•ใ่ฌใฃใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Since Leila-chan explains the situation just as I expected, I stand up on one knee to match the height of Niko-chan's sight. Perhaps thinking that she'll get scolded, Niko-chan keeps hanging her head downward while quietly apologizing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ็ขบใ‹ใซใŠใญใ—ใ‚‡ใฏๆฅใšใ‹ใ—ใ„ใ—ใ€ๆ€’ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใŠใญใ—ใ‚‡ใฏๅญไพ›ใฎ็”Ÿ็†็พ่ฑกใ ใ—ใ€ใพใ—ใฆใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฏๅƒ•ใฎๅญไพ›ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใ€ๆ€’ใ‚‹ใ“ใจใชใ‚“ใฆไฝ•ใ‚‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Well bed wetting is indeed embarrassing, and it may also get her scolded. However bed wetting is like a physiological phenomenon for children, and since Niko-chan isn't even my child, there's no reason to get angry at her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎใƒ–ใƒญใƒณใƒ‰ใฎใ‚ตใƒฉใ‚ตใƒฉ้ซชใซๆ‰‹ใ‚’ไน—ใ›ใฆๆ’ซใงใ‚‹ใ€‚ๅฉใ‹ใ‚ŒใŸใจๆ€ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใณใใฃใจ่‚ฉใ‚’้œ‡ใ‚ใ›ใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ๆ’ซใงใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใจใ€ๅฐ‘ใ—ๅ›ฐๆƒ‘ใ—ใŸ่กจๆƒ…ใง้ก”ใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Putting my hand on Nicko-chan's silky blonde hair, I lightly stroke it. Perhaps thinking that I'll hit her, in surprise her shoulders shiver for a moment, but noticing that I'm just stroking her, she slightly raises her face with a slightly confused expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ๆ€’ใฃใŸใ‚Šใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚็ด ็›ดใซ่ฌใฃใŸใฎใฏๅ‰ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's all right, because I'm not angry, okay? Or rather, it's great that you properly apologize."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใใฎใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฏใฉใ†ใ—ใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Leila, what happened to the bed?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆ? ใใฎใพใพใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? I left it as it was!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“็ฌ‘้ก”ใง่จ€ใ†ใ“ใจใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, that's not something to say with a smile, alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใญใ—ใ‚‡ใฏ่จฑใ™ใ‘ใฉใ€ๅพŒๅง‹ๆœซใ—ใชใ„ใฎใ‹ใ‚ˆใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚Œใ“ใๅฑใ‚‹ในใใ“ใจใ ใจๆ€ใ†ใชๅƒ•ใ€‚ <<ENGLISH>>I can forgive the bed-wetting case, but you didn't even clean it huh, Leila-chan? I think she's the one I should scold here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ๆ”พ็ฝฎใ—ใŸใพใพ? ๅพŒๅง‹ๆœซใ—ใ‚ใ‚ˆใใ“ใฏใ€ <<ENGLISH>>"Then it's still as it was? You should've at least cleaned it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใ‚„ใ ใ‚ˆใ€็งใ‚„ใ‚Šๆ–นๅˆ†ใ‹ใ‚“ใชใ„ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"Eh, but I don't even know how to do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆœฌๅฝ“ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใซ้€†ๆˆปใ‚Šใ ใช......ใ€ <<ENGLISH>>"Really, please return back to the you a while ago..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ๅ‹ๆ‰‹ใงๆˆ‘ๅ„˜ใ€ใใฎไธŠใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ไบ‹ไปฅๅค–ใฏใจใ“ใจใ‚“ใ‚„ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ๅƒ•ใฎๅฑ…ใŸไธ–็•Œใ˜ใ‚ƒใ“ใ†ใ„ใ†ใฎใ‚’็คพไผšใฎใ‚ดใƒŸใจใ‹ใ‚ฏใ‚บใจใ‹ๅ‘ผใ‚“ใงใŸใชใ€‚ๅƒ•ใ‚‚ๅค‰ๆ…‹ใจใ‹ใ‚ซใ‚นใจใ‹่จ€ใ‚ใ‚ŒใฆใŸใ‘ใฉใ€ใใฃใจๅ‹˜้•ใ„ใ ใ‚ˆใ€‚ๅƒ•ใฏ็œŸ้ข็›ฎใงๅฅๅ…จใงใจใฆใ‚‚ๅ„ชใ—ใ„ๅฟƒใ‚’ๆŒใฃใŸ้’ๅฐ‘ๅนดใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚็ดณๅฃซใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>Self-centered, egoist, moreover she won't do anything she doesn't want to. In my former world, such people were called something like social trash or scum. I was also called as a pervert or scum, but I am sure that was only a misunderstanding. Because I've been a diligent and proper young man with a very gentle heart, after all. Because I am a gentleman.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใพใใใ‚Œใฏใ•ใฆใŠใใ€ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠใญใ—ใ‚‡ใฎๅพŒๅง‹ๆœซใ‚’ใ—ใชใ„ใจใ€‚ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‚‚ใ‚ทใƒผใƒ„ใ‚‚ๅฎฟใฎ็‰ฉใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚้ง„็›ฎใซใ—ใŸใ‚‰ใใฎๅˆ†ใŠ้‡‘ๅ–ใ‚‰ใ‚Œใใ†ใ ใ€‚ใ‚ใ‚Œ? ใงใ‚‚ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠ้‡‘ใชใ‚‰ๅˆฅใซใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎใ‹ใช? <<ENGLISH>>But well, leaving that aside, I have to clean up Niko-chan's bed-wetting. Both the bed and the sheet are the inn's properties, after all. If they're already beyond help then I guess I have no choice but to reimburse them with money. Huh? But if it's Leila-chan's money then it should be fine, right?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ......ไป•ๆ–นใชใ„ใชใ......ใ€ <<ENGLISH>>"Haa... It can't be helped..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ......ใฏใ......ใฏใ......็–ฒใ‚Œใ‚‹ใชใ......ใ€ <<ENGLISH>>"Haa... Haah... Haah ... I am tired...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€ๅฝผๅฅณใ‚‚ๆ—ขใซไบŒไฝ“ใฎ็Œฟใ‚’่จŽไผใ—ใ€ๆฎ‹ใ‚‹ใฏๆ‰‹่ฒ ใ„ใฎ็Œฟไธ€ไฝ“ใ ใ‘ใจใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ไธก่€…ใจใ‚‚็–ฒๅผŠใ—ใฆใฏใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฎใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏ็–ฒๅŠดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงๅคงใ—ใฆ่ฒ ๅ‚ทใ—ใฆใŠใ‚‰ใšใ€็Œฟใฎๆ–นใฏ่…•ใ‚’ไธ€ๆœฌๅˆ‡ใ‚Š่ฝใจใ•ใ‚ŒใŸไธŠใซใ€่บซไฝ“ไธญใซใ‚‚ๆ•ฐๅคšใๅˆ€ๅ‚ทใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ใฉใกใ‚‰ใŒๅ„ชๅ‹ขใชใฎใ‹ใฏๆ˜Ž็™ฝใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Moreover, she had already killed two monkeys, and the remaining one was also already wounded. Although both were exhausted, Trisha was only exhausted and had not been injured so much, as for the monkey, not just one of its arms was cut off, numerous injuries were all over its body. It was obvious which one was superior.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒซใƒซใƒซใƒซใƒซ......!!ใ€ <<ENGLISH>>"Gurururururu ... ...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใพใ......ๅฐ‘ใ—ๅ‰ใฎ็งใชใ‚‰ๆˆฆใ†ใ“ใจ่‡ชไฝ“ๅ‡บๆฅใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใ—......ใ“ใ‚Œใ‚‚ๆˆ้•ทใฎ็–ฒๅŠดใจใ™ใ‚Œใฐๅฟƒๅœฐ่‰ฏใ„ใ€ <<ENGLISH>>"But well ... if it was the me from a while ago, I might be unable to even simply fight them ... if this is the fatigue of growth then it's actually pretty comfortable."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ฃใ‚’ๆฐดๅนณใซๆง‹ใˆใฆใ€็Œฟใซๅฏพใ—ใฆๅŠ่บซใซใชใ‚‹ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใ€‚ <<ENGLISH>>Holding the sword horizontally, Trisha leaned her body toward the monkey.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏ็‰น็ญ†ใ—ใฆ็‰นๅˆฅใชใ‚นใ‚ญใƒซใ‚„ๆŠ€ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹่จณใงใฏใชใ„โ€•โ€•โ€•ใ„ใ‚„ใ€ๆŒใฆใชใ‹ใฃใŸ่€…ใ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใŸใ ใŸใ ็„กๆˆ‘ๅคขไธญใซๅทฑใฎ่บซใ‚’็ ”้‘ฝใ—ใŸ็ตๆžœใ€ๆ–ฐใŸใชๅฏ่ƒฝๆ€งใ‚’่ฆ‹ๅ‡บใ—ใŸ่€…ใ€‚้จŽๅฃซใซใชใ‚Œใชใ‹ใฃใŸๅ†’้™บ่€…ใ€ใใฎๅ‰ฃใฏๅฝผๅฅณใŒ็„กๆ„่ญ˜ใซๅถ็„ถ็”Ÿใฟๅ‡บใ—ใŸๅ‰ฃ่ก“ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ซใ‚ฆใƒณใ‚ฟใƒผใซ็‰นๅŒ–ใ—ใŸๅ‰ฃ่ก“ใ€‚ <<ENGLISH>>She possessed neither special skill nor technique-- No, it was more like she couldn't use it. But then, after solely and diligently training her sword path, she eventually discovered a new possibility. An adventurer who could not become a knight, that sword was a swords art which she created unintentionally by chance, a sword art specialized at counters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒซใ‚ก!!ใ€ <<ENGLISH>>"Gurua!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฅใ„......็งใฏใŠๅ‰ใ‚’ๆ–ฌใฃใฆใ€ใ‚‚ใฃใจๅผทใใชใ‚‹......!!ใ€ <<ENGLISH>>"Come... I will kill you and become stronger ... ...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐ้ขใ‚’่นดใ‚Šใ€้ฃ›ใณๆŽ›ใ‹ใฃใฆๆฅใ‚‹็Œฟใซๅฏพใ—ใฆใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏใใฎๆฐดๅนณใซๆง‹ใˆใŸๅ‰ฃใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ•ใชใ„ใ€‚ใ€Žๅ…ˆ่ฆ‹ใฎ้ญ”็œผใ€ใŒใชใใฆใ‚‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚Œใ‚’่ฃœใฃใฆไฝ™ใ‚Šใ‚ใ‚‹็จ‹่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ ผไธŠใฎๅ‹•ใใ‚’่ฆ‹ใฆใใŸใ€‚็ตŒ้จ“ใ‚’็ฉใ‚“ใงใใŸใ€‚ๅทฑใ‚’็ ”้‘ฝใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at the monkey that kicked the ground and charger her way, Trisha didn't move her horizontally positioned sword at all. Even without 'Demon eye of Foresight', she had other things to compensate that so that even she could see those who were faster than her. Experiences she had accumulated. Her continuous diligent training.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนพ็™พใ€ๅนพๅƒใจๆ•—ๅŒ—ใ—ใ€่พ›้…ธใ‚’่ˆใ‚ใ•ใ›ใ‚‰ใ‚Œใ€ๅด–ใฃใทใกใซใพใง่ฟฝใ„่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅฝผๅฅณใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ใŸใฃใŸไธ€ๅ›žใฎๅ‹ๅˆฉใ‚’ใ€ไฝ•ๅบฆใ‚‚ไฝ•ๅบฆใ‚‚่ฉฐใ‚“ใงใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>It was exactly because she had lost hundreds or even thousands times, danced with hardship, and was cornered to the edge, for the sake for a single victory, she'd keep on moving forward<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒซใ‚กใ‚กใ‚กใ‚ขใ‚ขใ‚ขโ€•โ€•โ€•โ€•ใ‚ฐใƒใ‚กใƒƒใƒƒ......!!ใ€ <<ENGLISH>>"Guruaaa --- Guughha ...!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใšใฏโ€•โ€•โ€•โ€•......ไธ€ๅ‹!ใ€ <<ENGLISH>>"First off --- ... one win!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฃ›ใณๆŽ›ใ‹ใฃใฆใใŸ็Œฟใฎๆ‹ณใ‚’็ด™ไธ€้‡ใง่บฑใ—ใ€ใใ—ใฆๆ‡ใซๆฝœใ‚Š่พผใ‚€ๆง˜ใซๅ…ฅใ‚Šใ€ๆฐดๅนณใซๆง‹ใˆใŸๅˆƒใ‚’็Œฟใฎ้ฆ–ใธใจๆทปใˆใ‚‹ใ€‚็Œฟใฎๅ‹ขใ„ใจๅ‰ฃใ‚’ๆŒฏใ‚ŠๆŠœใๅ‹ขใ„ใ€ไบŒใคใฎใถใคใ‹ใ‚Šๅˆใ†ๅ‹ขใ„ใŒ็”Ÿใฟๅ‡บใ™ๅŠ›ใซใ‚ˆใฃใฆใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏ็Œฟใฎ้ฆ–ใ‚’โ€•โ€•โ€•ๅˆŽใญใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Dodging the monkey's fist by paper-thin gap, she entered into its chest area, and finally thrust her horizontally positioned sword to its neck. With the monkey's momentum and the thrust sword's momentum, with the force that was created by the two colliding momentum, Trisha successfully had the monkey's neck -- severed.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใฏใใ€้›ขใ‚Œใ‚็™บๆƒ…้ญ”ใ€ <<ENGLISH>>"...*sigh*, go away, you damn lustful demon."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ใ‚“ใฃโ™ช ใใคใญๅ›ใฎใ‚คใ‚ธใƒฏใƒซใ…......ๅคงๅฅฝใใƒโ™กใ€ <<ENGLISH>>"Ahn~, Kitsune-kun you meanie~... I love you~"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚“ใ‹ๅ‰ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ฉๆฅต็š„ใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใฏๆฐ—ใฎใ›ใ„ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ๅคšๅˆ†ๆฌฒๆฑ‚ใŒๆบœใพใฃใฆใŸใ‹ใ‚‰็ˆ†็™บใ—ใŸใ ใ‘ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Somehow, it feels as if she becomes more assertive but, is it just my imagination? Nah, perhaps that's only because the accumulated desire she has from these past few days.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฟƒใชใ—ใ‹ๆŠฑใ็ท ใ‚ใ‚‹่…•ใซๅŠ›ใŒ็ฑ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ—ใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่กจๆƒ…ใ‚„่จ€่‘‰ใ‹ใ‚‰ใ‚‚็™บๆƒ…ใ—ใฆใ„ใ‚‹ไปฅไธŠใฎไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๆฐ—ใฎใ›ใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I can feel her arms, which are around me, are slightly tighter that usual after all. I can distinctly feel something aside from lust from her expression and words but, perhaps that's just my imagination.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„ใฏใ„ใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใŸๅˆ†ใ‹ใฃใŸ......ใปใ‚‰ใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฉใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Yeah yeah, I got it, I got it... come on, Leila-chan, move aside."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"What is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ™ใƒƒใƒ‰ใ‹ใ‚‰็ซ‹ใกใ‚ใŒใฃใฆใ€ใใ„ใฃใจ่บซไฝ“ใ‚’ไผธใฐใ™ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ™ใƒƒใƒ‰ใฎไธŠใซๅฅณใฎๅญๅบงใ‚Šใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ๅ‘ผใณๆŽ›ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I get off the bed and stretch my body, she calls out to me while sitting in girlish sit way atop the bed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆ้ก”ใ ใ‘ๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚‹ใจใ€ๅฝผๅฅณใฏใ ใ‚‰ใ—ใชใ„็ฌ‘้ก”ใฏใฉใ“ใธใ‚„ใ‚‰โ€•โ€•โ€•ใจใฆใ‚‚ๅฏๆ„›ใ„็ฌ‘้ก”ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ใ€้ก”ใ‚’็œŸใฃ่ตคใซใ—ใฆ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When I turn only my face toward her, I'm greeted not by her usual loose smile, but a very cute smile on her bright red face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€•โ€•โ€•ใ‚ใ‚ŠใŒใจใฃโ™ช ๅคงๅฅฝใโ™กใ€ <<ENGLISH>>"--thank you, I love you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใช็ฌ‘้ก”ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใจใ€ไฝ•ใ‚‚่จ€ใˆใชใใชใ‚‹ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ€‚ใ“ใฎๅคฉ็„ถไน™ๅฅณ้ญ”ๆ—ใ‚ใ€‚็™บๆƒ…ใ—ใŸ็ฌ‘้ก”ใ ใฃใŸใ‚‰ไธ€่นดใ—ใฆใ‚„ใฃใŸใฎใซใ€‚ไป•ๆ–นใชใ„ใชใใ€‚ <<ENGLISH>>Facing such smile, I'm rendered speechless. You damn airheaded demon girl. If you were showing your usual loose smile there, I would've definitely shot you down then and there already but... can't be helped then. She sure is childish, selfish, and also wilful, but as far as I'm concerned, limited only to her smile, I don't hate it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ......ใฉใ†่‡ดใ—ใพใ—ใฆใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Haa... you're welcome, Leila-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ๅƒ•ใฏใ€ๆ–‡ๅฅใ‚„ไธๆบ€ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใ€ใใ‚“ใชๆ™ฎ้€šใฎ่จ€่‘‰ใง่ฟ”ไบ‹ใ‚’่ฟ”ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That's why, rather than complain or dissatisfaction, I answer her with such normal words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ—‡ โ—‡ โ—‡ <<ENGLISH>>* * *<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๅฃใซๆŽ›ใ‘ใฆใŠใ„ใŸๅญฆใƒฉใƒณใ‚’่บซใซ็บใ„ใ€ๆœชใ ใซๅผ•ใฃไป˜ใ„ใŸใพใพใฎใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้€ฃใ‚Œใฆใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“้”ใฎ้ƒจๅฑ‹ใธใจๅ‘ใ‹ใ†ใ€‚ใ‚ใฎๅญไพ›ใ€ๅ‡บไผšใฃใŸ้ ƒใฎใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใจใฏ้•ใฃใฆใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใซใ€Š่กฐๅผฑใ€‹ใŒไป˜ใ„ใฆใชใ‹ใฃใŸใ—ใ€ๆ€ชๆˆ‘ใ‚‚็„กใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€็›ฎใ‚’่ฆšใพใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>After that, after putting my gakuran; that I hung on the wall; on, I leave the room and go to Rishe-chan's room, while still having Leila-chan clinging to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใใคใญๅ›ใใคใญๅ›ใ€ไปŠๆ—ฅใฏไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎ? ใ‚ใฎๅญใ€ๆจใฆใกใ‚ƒใ†ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Say, Kitsune-kun, Kitsune-kun, what are we going to do? That child, are we going to leave her?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ†ใ‚“ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใซใฏ่‰ฏใ„ๆ€ใ„ๅ‡บใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใฃใจใใ‚‰ใ„ไป•่ฟ”ใ—ใ—ใฆใ‚„ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, I have no good memory at all at Grandile Kingdom, so I'm just thinking about giving something back at them."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใตใตโ™ช ้ข็™ฝใ„ใ€้ข็™ฝใ„ใ‚ˆใใคใญๅ›โ™ช ใžใใžใใ™ใ‚‹ใ…โ™กใ€ <<ENGLISH>>"Ufufu, interesting, very interesting, Kitsune-kun, it's so thrilling."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>่ฆ‹ไบ‹ใซๅฐ‘ใ—ๅ‰ใฎใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซๆˆปใฃใŸใชใใ€‚็ฉๆฅต็š„ใจใ„ใ†ใ‹ใชใ‚“ใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใ“ใฎๅญใ‚‚ๅคงๆฆ‚่‰ฏใ„ๆ€งๆ ผใ—ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ <<ENGLISH>>She's completely returned to the usual her, huh. With such assertive personality, in general she's a good girl for her own good.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ‚ใ€ๆ˜จๆ—ฅใฎๅคงไบบใ—ใ„ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซๆˆปใ‚‰ใชใ„ใ‹ใชใ......ใจใ„ใ†ใ‹ใชใ‚“ใงใ“ใ‚“ใชใซในใŸในใŸๅผ•ใฃไป˜ใ„ใฆใใ‚‹ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, will you return to the you of yesterday I wonder... or rather, why are you so clingy like this?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคงไบบใ—ใ„ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฏใ€ไปŠๆ€ใ„่ฟ”ใ—ใฆใฟใ‚Œใฐๆฐ—ๆŒใกๆ‚ชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉ่‰ฏใ„ๅญใ ใฃใŸใ—ใ€‚ไปŠใฎใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚ˆใ‚Šใฏๅ–ใฃไป˜ใใ‚„ใ™ใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Now that I think about it, the meek Leila-chan sure was creepy but she was a good girl. I think she was more approachable that this kind of Leila-chan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ†ใ—ใฆใ‚‹ใจ่ƒธใฎใ‚‚ใ‚„ใ‚‚ใ‚„ใŒใชใใชใ‚‹ใฎใฃโ™ช ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡? ใ„ใ„ใ‚ˆใญ? ใ ใฃใฆ็งใฏใใคใญๅ›ใŒๅคงๅฅฝใใ ใ‚‚ใ‚“!ใ€ <<ENGLISH>>"If I do this the haziness will disappear. It's fine, right? You don't mind, do you? Because I love you so much, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ€ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ไน…ใ€…ใซ่žใ„ใŸใชใใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆฑบใ‚ๅฐ่ฉžใซใชใ‚Šใใ†ใชๅ‹ขใ„ใ ใ€‚็ฌ‘ใ„ๆ–นใ‚‚็‰นๅพด็š„ใ ใ—ใญใ€‚ <<ENGLISH>>Oh, I see. It's been quite a while since the last time a heard this phrase, it feels as if it's become her catch phrase. Even the smile is so like her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชใ‚„ใ‚Šใจใ‚Šใ‚’ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ๅƒ•้”ใฏใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎ้ƒจๅฑ‹ใซ่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸใ€‚ใƒŽใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎ่ฟ”ไบ‹ใŒ่žใ“ใˆใŸใ‹ใ‚‰ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When I knock the door, I hear Rishe-chan's answer from inside so we enter the room.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใ€ใใคใญใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใ€ <<ENGLISH>>"Morning, Kitsune, Leila."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Morning, Rishe-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใƒผ......ๅๅ‰ใชใ‚“ใ ใฃใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"Morning... what's your name again?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒˆใƒชใ‚ทใ‚งใ ใ€ใใคใญใ‚‚ๅ‘ผใ‚“ใงใ‚‹ใ—ใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใง่‰ฏใ„ใžใ€‚ๅฏงใ‚ๆœ€่ฟ‘็งใฎๅๅ‰ใฏใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใชใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใจๆ€ใ„ๅง‹ใ‚ใŸๆ‰€ใ ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"...it's Trisha, but like Kitsune, you can just call me Rishe. Or rather, recently I started to ponder that perhaps my real name was actually Rishe."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใŠใฏใ‚ˆใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใ€ <<ENGLISH>>"Then, good morning, Rishe."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใจๅƒ•ไปฅๅค–ๅๅ‰่ฆšใˆใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใญใ€‚ๅƒ•ไฝ•ๅบฆใ‚‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฃใฆๅ‘ผใ‚“ใงใŸใ—ใ€ใชใ‚“ใชใ‚‰ไปŠใ‚‚่จ€ใฃใŸใ—ใ€ใชใฎใซๅๅ‰ใ‚’่ฆšใˆใฆใชใ„ใฃใฆ็›ธๅฝ“่ˆˆๅ‘ณใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใญใ€‚ <<ENGLISH>>Leila-chan never remembers other's name aside from mine and Leila-chan's, after all. I've called Rishe-chan's name quite a time, or rather I even just called her name just now, and yet, to think that she still didn't remember her name, just how insignificant she was to her, I wonder.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญไพ›ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"How's the child?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใพใ ๅฏใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, she's still asleep."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ ๅฏใฆใ‚“ใฎ? ๆ˜จๆ—ฅใฎๅค•ๆ–นๅฝ“ใŸใ‚ŠใซๆŠผใ—ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‹ใ‚‰ใšใฃใจๅฏใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰......ๅŠๆ—ฅไปฅไธŠๅฏใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ? ๅฎŸใฏ่ตทใใฆใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"She's still asleep? Since she was asleep ever since she was pushed on us yesterday evening, so... it should've been half a day, right? Could it be she's actually awake?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€......ใพใๅฏ่ฟ”ใ‚Šใ‚„ๅฏ่จ€ใฏ่‰ฏใใ‚ใฃใŸใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... well, there were times when she turned over and sleep-talking, but...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ๅญไพ›ใซ่ฟ‘ใฅใ„ใฆใฟใ‚‹ใ€‚ๅ‡„ใๅฎ‰ใ‚‰ใ‹ใซ็œ ใฃใฆใ„ใ‚‹ๆง˜ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>While chatting like that, I approach the child. She looks like sleeping very peacefully.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ๅƒ•ใฏๅ˜˜ใŒๅซŒใ„ใ ใ‹ใ‚‰ใญ! ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ“ใฎๅญๅฏใŸใตใ‚Šใ—ใฆใ‚‹ใช? ็‹™ใฃใฆใ‚‹ใช? ่ฅฒใ†ใž? ๅƒ•็ตๆง‹ๅฎˆๅ‚™็ฏ„ๅ›ฒๅบƒใ„ใž? <<ENGLISH>>However, I very hate liar! I can see it, this child is pretending to be asleep. Where should I aim at? What kind of attack should I use? I have quite an amount of repertoire on me, you know?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ตทใใŸ่ตทใใŸใ€ <<ENGLISH>>"Oh, wake up, wake up."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฃ......ใฏใฏใฃ......ใฏใ......ใ€ <<ENGLISH>>"Aha... haha... haa...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅญไพ›ใ€ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚’่ฆ‹ใ‚‹้™ใ‚Šๅๅ‰ใฏใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใใ™ใใฃใฆใ‚„ใฃใŸใ‚‰่ตทใใŸใฎใงใ€่ฆณๅฟตใ—ใŸใฎใ‹ไธŠไฝ“ใ‚’่ตทใ“ใ—ใŸใ€‚ใ˜ใจใฃใจใ—ใŸ็›ฎใงๅƒ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใใ‚‹ใ€‚่ญฆๆˆ’ๅฟƒใŒ้ซ˜ใ„ใชใใ“ใฎๅญใ€‚ใจใ„ใ†ใ‹ๅนพใคใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚่ฆ‹ใŸ็›ฎใฏ4ๆญณไฝใชใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€4ๆญณใฃใฆใใ“ใใ“ๅ–‹ใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใญใ€‚ๆˆ้•ทใ™ใ‚‹ใจๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ๆ™‚ๆœŸใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ไธ€ไธๅ‰ใซ่ญฆๆˆ’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใชใ‚“ใ ใ‹ๅพฎ็ฌ‘ใพใ—ใ„ๆฐ—ใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>This child, when I peeked at her status, her name was Niko-chan. She's awake because of tickle, so perhaps to observe the surroundings, she straightens up. She fixatedly stares at me. Her guard sure is high. Or rather, how old is she? Appearance-wise, she looks like around four-year-old, but she is quite a chatter for a four-year-old girl. That's a period that's soon forgotten when one grow, but looking at her cautiousness despite being still such a child, somehow she's quite admirable.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฏใ‚ˆใ†ใŠๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ๅๅ‰ใ‚’่จ€ใฃใฆ่ฒฐใฃใฆ่‰ฏใ„ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Little miss, can you tell me what your name is?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒ‰ใ‚ฐใƒชใ‚ฒใ‚นใƒŸใƒณใƒŸใƒณใ€ <<ENGLISH>>"...dogriguez minmin."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ˜˜ๅใใชใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Don't lie, Niko-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงๅๅ‰็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใฎ......ใ€ <<ENGLISH>>"How do you know my name?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญๅฏๆ„›ใ„้ก”ใ—ใฆใจใ‚“ใ ๅ˜˜ๅใใ ใ€‚่ญฆๆˆ’ๅฟƒใ‚‚้ซ˜ใ„ใ—ใ€ๅ˜˜ๅใใ ใ—ใ€ใ“ใฎๅญ็ตถๅฏพๅฐ†ๆฅ่‹ฆๅŠดใ™ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ€‚็‹ผๅฐ‘ๅนด็š„ใชๆ„ๅ‘ณใงใ€‚ๅฎนๅงฟใซๆตใพใ‚ŒใŸใ“ใจใŒๅ”ฏไธ€ใฎๅนธใ›ใ ใฃใŸใญใ€‚ <<ENGLISH>>She has cute face but she's a liar. Her wariness is high, and also a liar, I think she'll surely be in trouble in the future. For the guys who are led by nose by her, I mean. Born with such good appearance is her sole redeeming feature.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ธใƒˆ็œผใง่ฆ‹ใฆใใ‚‹ใ‹ใจๆ€ใ„ใใ‚„ใ€้ฉšใ„ใŸๅฃฐ้Ÿณใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ‚ธใƒˆ็œผใฎใพใพใงใ‚ใ‚‹ๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚ŒใŒใƒ‡ใƒ•ใ‚ฉใƒซใƒˆใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Contrary to my expectation, looking at her gaze that isn't fazed despite being shocked herself, I think she isn't especially staring me but that's just her usual gaze.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ”็ชใ ใ‘ใฉใ€ๅ›ใซ่žใใŸใ„ไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚็ญ”ใˆใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"It may be sudden, but there's something I want to ask you about. So please answer it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...okay."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ˜˜ๅใใชใ€ <<ENGLISH>>"Don't ever try to lie."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใงๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใฎ......ใ€ <<ENGLISH>>"How do you notice it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎๅญใ‚‚่กจๆƒ…ไธ€ใคๅค‰ใˆใšใซๅ˜˜ๅใใชใ€‚ใพใๅƒ•ใฏๅ˜˜ใ‚’ๅใใฎใ‚‚ๅใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใ‚‚ๅซŒใ„ใ ใ—ใ€ๅฟƒ็†ๅญฆ้–ข้€ฃใฎๆœฌใ‚‚่ชญใ‚“ใง่‰ฒใ€…็‰น่จ“ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ๆ™ฎ้€šใซ่ฆ‹็ ดใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ใ€Žใƒกใƒณใ‚ฟใƒชใ‚บใƒ ใฎkituneใ€ใจๅไน—ใ‚ใ†ใ‹ใชใ€‚ <<ENGLISH>>This child could spout lies without even flinching, huh. Well, I hate to lie or being lied to after all, so once upon a time I did a special training by reading several psychology related books, and thanks to that I can pretty much tell between lie and truth with a glance. Should I call it "Kitsune the mentalism" I wonder?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅƒ•ใฏ็”Ÿใพใ‚Œใฆใ“ใฎๆ–นๅ˜˜ใชใ‚“ใฆๅใ„ใŸใ“ใจใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's because ever since I was born I've never told lie even once, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญๅ›ใใ‚Œใฏ็งใงใ‚‚ๅ˜˜ใ ใฃใฆๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune-kun, even I can tell that that's a lie, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€็งใ‚‚ๅ˜˜ใ ใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, I also think that's a lie."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใฆๅฅดใ‚‰ใ ใ€ไปฒ้–“ใ‚’ๅ˜˜ๅใๅ‘ผใฐใ‚ใ‚Šใชใ‚“ใฆ้…ทใ„ใจๆ€ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"What a rude bunch, to call your own comrade a liar, don't you think that's cruel?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰ๅƒ•ใŒใ“ใฎๅญใฎๅ˜˜ใ‚’่ฆ‹็ ดใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ“ใฎๅญใ‚‚ๅƒ•ใฎๅ˜˜ใ‚’่ฆ‹็ ดใ‚Œใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Similarly like how I can see through her lies, seems like she can see through mine as well. Howerver, be that as it may, for Rishe-chan and Leila-chan to call me liar, I think that's cruel. For better or worse, we're comrade after all, so I think they can put their trust on me a bit more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใใ‚ฝใƒฌใฏ็ฝฎใ„ใฆใŠใ„ใฆ......ๅ›ใฎๅๅ‰ใฏๅƒ•ใฎใ‚นใ‚ญใƒซใง็ŸฅใฃใŸใ€ๅ˜˜ใฏ้€š็”จใ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆญฃ็›ดใซ็ญ”ใˆใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Well, leaving that aside... I knew your name with my skill, also, lying is futile so please answer my question honestly."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใ„......ใพใšไธ€ใคใ€ๅ›ใ‚’่ƒŒ่ฒ ใฃใฆใ„ใŸ้ซญใฎใŠใ˜ใ•ใ‚“ใฏๅ›ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Very well... first question, is that beardie uncle; who carried you back then; your father?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ†ใ‚“ใ€็งใฎใƒ‘ใƒ‘ใ€ <<ENGLISH>>"...yes, he's my papa."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใชใ‚“ใงๅ›ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใŒๅ›ใ‚’ๅƒ•ใซ้ ใ‘ใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Then, do you know why did he leave you to me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"...because, we didn't have money?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ใ‚ใ†ใ‹ใ€‚ใ‚ใ‚“ใชใซๅฟ…ๆญปใฎ่กจๆƒ…ใงๅƒ•ใซใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’้ ใ‘ใŸๆ‰€ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€้คŠ่‚ฒ่ฒปใŒใชใ„ใฃใฆใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ—ใ€ใŠ้‡‘ใŒใชใ„ใฃใฆใ„ใ†ใฎใฏใพใŸๅˆฅใฎๆ„ๅ‘ณใชใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>What does that mean? Looking at his desperate face when he left Niko-chan to me, he didn't look like someone would abandon his child simply because he had no money, could it be there's another meaning behind her words?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไพ‹ใˆใฐใ€ๅ€Ÿ้‡‘ใจใ‹ใ€ๅฎถ่ณƒๆœชๆ‰•ใ„ใจใ‹ใ€็จŽ้‡‘ๆœช็ดใจใ‹ใ€ใพใ่‰ฒใ€…ใ‚ใ‚‹ใ€‚ไธ€็•ชๅฆฅๅฝ“ใชใฎใฏๅ€Ÿ้‡‘ใจ็จŽ้‡‘ๆœช็ดใจใ‹ใ‹ใชใ€ๅฎถ่ณƒๆœชๆ‰•ใ„ใฃใฆใ„ใ†ใชใ‚‰ๅญไพ›ใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ๆ„ๅ‘ณใฏ็„กใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ <<ENGLISH>>Like, debt, rent overdue, tax overdue, well something like that. The most likely case is either debt or tax, I think, because there's no meaning in letting go his own child because of rent overdue, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฉใ†ๆ€ใ†? ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...what do you think?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆƒ…ๅ ฑใŒๅฐ‘ใชใ™ใŽใ‚‹ใ‹ใ‚‰ไฝ•ใจใ‚‚่จ€ใˆใชใ„ใŒ......้‡‘็ตกใฟใชใ‚‰ใฐ็จŽ้‡‘ใฎๆœช็ดใŒไธ€็•ชๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ ใ‚ใ†ใชใ€ <<ENGLISH>>"The information is so scarce so I'm not too sure myself, but... if it's money-related reason then, I think most likely it's either debt or tax."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ็†็”ฑใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"The reason?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็จŽ้‡‘ๆœช็ดใฏใใ“ใซไฝใพใ†่€…ใฎ็พฉๅ‹™ใ‚’ๆžœใŸใ›ใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ๅ›ฝใซใ‚ˆใฃใฆๅŽณใ—ใ„ๅ‡ฆ็ฝฐใŒๅŠ ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ๆœ€ๅˆใฏๅŽณ้‡ๆณจๆ„ใŒใ•ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€้•ทใ„้–“ๆ‰•ใˆใฆใ„ใชใ„ๅ ดๅˆใ‚„ใ€ๆ”ฏๆ‰•ใ„ใฎใ‚ขใƒ†ใŒใชใ„ๅ ดๅˆใฏๅ‡ฆ็ฝฐใฎๅฏพ่ฑกใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ๅŽณใ—ใ„ๆ‰€ใ ใจๆญปๅˆ‘ใ‚‚ใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ—ใ€ๅฅด้šท่ฝใกใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็ใ—ใใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Tax is imposed to everyone, so the more people who couldn't pay the tax, the harsher the punishment will be. At first perhaps it'll only be some warning, but if you couldn't pay the tax for a long period of time, if you don't have anything to pay the tax then you will receive punishment from the state. At worst case scenario, it's death penalty, or turning into slave also isn't that rare."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใชใ‚‹ใจใ€ใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏๆœชใ ้€ƒไบกไธญใ‹ใ€ๆ•ใพใฃใฆใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใฎ่ฆๅ‰‡ใซๅ‰‡ใฃใฆใ“ใฎ่ก—ใงใ‚‚ๅ‡ฆ็ฝฐใŒๅŠ ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใพใใพใ ็จŽ้‡‘ๆœช็ดใง็ขบๅฎšใ—ใŸ่จณใงใฏใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚ <<ENGLISH>>That means Niko-chan's father is still a fugitive, huh. If he were caught then most like he'll be punished according to Grandile Kingdom's law. Well, it's still not settled yet that it really is tax overdue, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎ่ก—ใงใฏใฉใ‚Œใใ‚‰ใ„ใฎ็จŽ็Ž‡ใชใ‚“ใ ใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"How much is the tax at this town?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ใฏ......! ไธๅ‘ณใ„......ใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"This is...! It's bad...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็งใŒ็œผใ‚’่ฆ‹้–‹ใ„ใฆใ“ใฎ็Šถๆณใฎๅฑ้™บใ‚’็†่งฃใ—ใŸ็žฌ้–“ใ€่ก—ใฎๆ–นใ‹ใ‚‰่ญฆ้˜ใŒ้ณดใ‚Š้Ÿฟใ„ใŸใ€‚ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่ก—ใซ้…ๅฑžใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸๅ‘จ่พบ็›ฃ่ฆ–ใฎไบบ้–“ใ‚‚ใพใŸใ€ใ‚ใฎ้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใซๆฐ—ใŒไป˜ใ„ใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆใ‚‰ใใ€ใ™ใใซใงใ‚‚ใ‚ใฎ่ก—ใฎๅ†’้™บ่€…ใ‚„ใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใฎๅ†’้™บ่€…ใ‹ใ‚‰ๅฟœๆดใ‚’ๅ‘ผใถใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The moment I opened my eyes in realization of how dangerous this situation was, alarm bell was ringing from the town. Seems like the assigned guards around the town also had noticed the demonic beast horde. Most likely, they'd soon call for support from adventurers within the town as well as adventurers from Grandile Kingdom.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ“ใจใซๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใ‚’่ฝใกไป˜ใ‹ใ›ใ‚‹ใ“ใจใŒๅ‡บๆฅใŸใ€‚ใใ—ใฆใพใŸ่ฆ–็ทšใ‚’้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใธใจๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I felt a bit relieved thinking about that. And then I turned my sight toward the demonic beasts horde again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็Œฟใ ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใช......็‹ผใซ......ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใซใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใƒŠใ‚คใƒˆ......ใƒƒ! ใชใ€ใ‚ใ‚Œใฏโ€•โ€•โ€•!?ใ€ <<ENGLISH>>"...They aren't just monkeys... there are also wolfs.... goblin, goblin knight... wha, that's --!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎไธญใซใฏใ€็Œฟใ‚„็‹ผใจใ„ใฃใŸ็ฃ็ณปใฎ้ญ”็ฃ้”ใŒใ€Ž้€ƒใ’ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€ๅคง็พคใฎๆˆฆ้—˜ใ‚’่ตฐใ‚Šใ€ใใฎๅพŒใ‚ใ‚’ใ€Ž่ฟฝใ†ๆง˜ใซใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚„ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใƒŠใ‚คใƒˆ้”ใŒ่ตฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Among them, monkey and wolf types demonic beasts were running as if 'running away' from the horde, while the goblins and goblin knights were running as if to 'chase after' them right behind them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใใฎๅพŒใ‚ใซๆ›ดใซๅคงใใชๅฝฑใŒใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And behind them all there was an even larger shadow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒใ€…่žใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€ใใคใญใŒๆˆฆใฃใŸใจใ„ใ†็Œฟใฎไบœ็จฎใจๅŒ็ญ‰ใ‹ใใ‚ŒไปฅไธŠใฎใ€ๅทจๅคงใชใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ€‚ <<ENGLISH>>I only heard it on later dates, but it was a huge goblin that was the same if not larger than the variant monkey Kitsune fought before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใŠใ‚ˆใ5mใฏ่ถŠใˆใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†ใใฎๅทจๅคงใชใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใŒใ€ๅคงใใ่ท้›ขใŒ็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใซใ‚‚ๆ‹˜ใ‚‰ใšใ€่บซใฎ็ซฆใ‚€ๆง˜ใชๅœงๅ€’็š„ๅจๅœงๆ„Ÿใ‚’ๆ”พใฃใฆๆญคๆ–นใซ่ตฐใฃใฆๆฅใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The huge goblin, which seemingly exceeded 5 meters, although it was running quite a distant away behind the horde, it was heading this way while emitting overwhelming intimidating air that might even freeze the body of those who saw it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณ......ใ‚ญใƒณใ‚ฐ......!?ใ€ <<ENGLISH>>"Goblin... King...!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŽจๅฎšDใƒฉใƒณใ‚ฏไธŠไฝใฎใ€ๅ…จๅŠ›ใ‚’ๅ‡บใ›ใฐ้ญ”ๆ—ใฎ้ ˜ๅŸŸใซๆ‰‹ใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€ๅทจๅคงใช้†œ้ฌผใ€‚ <<ENGLISH>>Presumably it was top D ranker, that if it ran wild with its whole strength, power-wise it might even reach demon level, a huge ugly demon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ‚‚ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅพŒใซ่žใใ“ใจใซใชใ‚‹ใใคใญใฎๆˆฆใฃใŸๅ‰›ๆ‹ณ็Œฟใฎไบœ็จฎไปฅไธŠใฎๅฎŸๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใŸ้ญ”็ฃใ ใ€‚ใ„ใ‚„ใ€ใ‚‚ใฃใจ่จ€ใˆใฐใ€ไธญ้€”ๅŠ็ซฏใซ็Ÿฅ่ƒฝใ‚’ๆŒใฃใŸๅ€‹ไฝ“ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‹ใ‚‰ใ€ๅŠๅˆ†้ญ”ๆ—ใ€ๅŠๅˆ†้ญ”็ฃใจ่จ€ใฃใŸๆ–นใŒๆญฃใ—ใ„ใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Which meant, I only heard it on later date, but it was a monster that was stronger than the variant crazy monkey which Kitsune fought. No, specifically speaking, if we included the fact that it possessed low-level intelligent, it might be more accurate to call it half-demon, half-demonic beast.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใฉใกใ‚‰ใซใ›ใ‚ˆใ€Dใƒฉใƒณใ‚ฏไปฅไธŠใฎๅ†’้™บ่€…ใŒๆ•ฐๅๅใงๆŽ›ใ‹ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐๅ‹ใฆใชใ„ๆ€ช็‰ฉใŒใ€ใใ“ใพใง่ฟซใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In any case, however, it was a monster who couldn't be defeated unless dozens of D rank adventurers were sent to subjugate it, that one was for sure.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ—ใ‹ใ—ไฝ•ๆ•…ใ ......ไฝ•ๆ•…ไปŠ......!ใ€ <<ENGLISH>>"But why... why now ...?!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็งใฏๆญฏๅ™›ใฟใ—ใคใคใใ†ๅใๆจใฆใ€่ก—ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ้ง†ใ‘ใ ใ—ใŸใ€‚ใพใšใฏใใคใญใจๅˆๆตใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ๆœ€ๆ‚ชใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใŒใ„ใ‚Œใฐใชใ‚“ใจใ‹ใชใ‚‹ใ€‚ใใ†่€ƒใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I murmured so while grinding my teeth, and then I swiftly ran toward the town. First thing first was to meet up with Kitsune. When push came to shove, we could ask Leila to do something about it. Or so I thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ้ ƒใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏๅธฐใฃใฆใใŸใƒฌใ‚คใ‚นใ‹ใ‚‰ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„็ตๆžœใŒ่žใ‘ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใงใ€ๅฐ‘ใ—ใฐใ‹ใ‚Š่‹›็ซ‹ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>On the other side, Duke Orba was currently slightly irritated with the fact that Reis returned with not a good news.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ ฑๅ‘Šใงใฏใ•ใ—ใฆๅคงใ—ใŸๅฎŸๅŠ›ใ‚‚ใชใ„ใจๅˆคๆ–ญใ•ใ‚ŒใŸๅฐ‘ๅนดใงใ‚ใฃใŸใซใ‚‚ๆ‹˜ใ‚‰ใšใ€็Šฏ็ฝช่€…ใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒ็”จๅฟƒๆฃ’ใจใ—ใฆๅฎŸๅŠ›ใฏไฟก็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใƒฌใ‚คใ‚นใ‚’้€€ใ‘ใŸใจใ„ใ†ใฎใ ใ€‚้ฉšๆ„•ใชไบ‹ๆ…‹ไปฅไธŠใซใ€ไธๆ„‰ๅฟซใชไบ‹ๆ…‹ใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Although in the report the youth was supposed to be a small fry, he somehow managed to slip away from his bodyguard Reis who although he was a criminal, he possessed solid prowess. Beyond the astonishment, it irritated him more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€ใใฎๆ†‚ใ•ๆ™ดใ‚‰ใ—ใจใ„ใ†่จณใงใฏใชใ„ใŒใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏ่‡ชใ‚‰ใ€ๆ•ใ‚‰ใˆใŸ็”ทโ€•โ€•โ€•ใƒ‹ใ‚ณใ‚’ๆก”้Ÿณใซ้ ใ‘ใŸ็”ทใฎไธ‹ใธใจใ‚„ใฃใฆๆฅใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, it wasn't exactly to vent his frustration, but Duke Orba decided to meet the captive man, the man who entrusted Niko to Kitsune, himself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใใฃ......ใฏใใฃ......ใฏใใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"Ha... ha... ha...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒ•ใƒณใ€ใใ“ใพใง็—›ใ‚ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚‚ใพใ ๅใ‹ใชใ„ใฎใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm, even after going through so much torture, you're still unwilling to talk, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ......ใฏใ......ใ‚ใฎๅญใฏใ€ๆธกใ•ใชใ„......!ใ€ <<ENGLISH>>"Ha... Haa... I won't ever let you touch her...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทใฏๅฐ‹ๅ•ใ•ใ‚Œใ€ไฝ•ใ‚‚ๅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Although the man had been interrogated, he didn't tell them anything.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€ๅฝผใฏๆ‹ทๅ•ใซๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใชใฃใŸใ€‚็—›ใ‚ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€่บซไฝ“ใŒใƒœใƒญใƒœใƒญใซใชใฃใŸๆ‰€ใงๆฒป็™’้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€ใใ—ใฆใพใŸ็—›ใ‚ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใฎ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ€‚ๅใใพใง่กŒใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, they decided to torture him. He was beaten up, healed with recovery magic, and then beaten up again. Over and over again. They intended to do that until the man decided to tell them what they wanted to know.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ—ขใซๆ‹ทๅ•ใŒๅง‹ใพใฃใฆไธ€ๆ—ฅใฏ็ตŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฝผใฏใƒ‹ใ‚ณใฎๆ„ๅ ดๆ‰€ใ‚„้ ใ‘ใŸๆก”้Ÿณใฎใ“ใจใฏไฝ•ไธ€ใคๅใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then, ten days had passed since they started torturing the man. Nevertheless he told them neither Niko's whereabouts nor who Kitsune, whom he entrusted her to, was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฎๅคงไบ‹ใชใ‚ฏใ‚ฝใ‚ฌใ‚ญใฏใจใฃใใซๅฑ…ๅ ดๆ‰€ใ‚’็‰นๅฎšใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ๅ•้กŒใฏ......ใŠๅ‰ใŒใ‚ฌใ‚ญใ‚’้ ใ‘ใŸไบบ้–“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"We've long located your precious shitty brat's whereabouts... The problem is ... the person you left the brat with."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไฝ•?ใ€ <<ENGLISH>>"...what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ใใ‚Œใฏๅ•้กŒใงใฏใชใ„ใ€‚็ตๅฑ€ใ€ๆก”้ŸณใŒ็Šถๆณใ‚’็†่งฃใ—ใฆใ„ใชใ„ไปฅไธŠใ€ใƒ‹ใ‚ณใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‹ใฎใฏๆ™‚้–“ใฎๅ•้กŒใ ใฃใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>However, that wasn't a problem either. After all, as long as Kitsune didn't grasp their tail, it was only a matter of time before the Niko was found.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ•้กŒใ ใฃใŸใฎใฏใ€้ ใ‘ใŸ็”ทใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใซใจใฃใฆใ‚‚ใ€ๆก”้Ÿณใจใ„ใ†ไบบ้–“ใŒไบˆๆธฌไธ่ƒฝใชไบบๆ ผ่€…ใ ใฃใŸใ“ใจใ€‚ <<ENGLISH>>The problem was, either it for the man who entrusted Niko to him or for Duke Orba, the person named Kitsune was simply unpredictable.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบ‹ๅฎŸใ€ใƒ‹ใ‚ณใ‚’้ ใ‹ใฃใฆใฏใใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฎใ€ๆก”้Ÿณใฏใ“ใฎ่ก—ใ‚’ๅ‡บใ‚ˆใ†ใจใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚Sใƒฉใƒณใ‚ฏ็Šฏ็ฝช่€…ใ‚’ๅทฎใ—ๅ‘ใ‘ใŸใ‚‚ใฎใฎใ€ๆก”้Ÿณใฏใใ‚Œใ‚’Hใƒฉใƒณใ‚ฏๅ†’้™บ่€…ใฎ่บซใงใ‚ใ‚ŠใชใŒใ‚‰้€€ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In fact, although he was entrusted with Niko, Kitsune didn't decide to leave the town. Although S ranked criminal was sent to deal with him, Kitsune somehow managed to slip away despite being an H rank adventurer.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ็”ท......ไฝ•่€…ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"That man ... Who is he?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€ไฟบใฏ้€ƒใ’ใฆใ„ใ‚‹ๆœ€ไธญใงๅถ็„ถๅ‡บไผšใฃใŸใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใชใ€ <<ENGLISH>>"... I don't know, I just came across him by chance while running away."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ ใ‚ใ†ใชใ€ใŠๅ‰ใซๆŽฅ็‚นใฎใ‚ใ‚‹ไบบ้–“ใฏๅ…จๅ“กๆŠ‘ใˆใฆใ‚ใ‚‹ใ€‚ใ‚ใฎใ‚ฌใ‚ญใ‚’้ ใ‘ใฆใ„ใ‚Œใฐใ“ใ‚“ใชใ—ใฟใฃใŸใ‚ŒใŸใใ›ใ‡ๅ ดๆ‰€ใซใชใ‚“ใ‹ๆฅใญใ‡ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"... guess so, I've thoroughly investigated everyone who has connection with you, after all. Had you obediently handed over that brat, you wouldn't have to suffer in a place like this you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹›็ซ‹ใกใฎใ›ใ„ใ‹ใ€ๅฃ่ชฟใฏไนฑๆšดใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใ ใŒใ€็”ทใฏ่‡ชๅˆ†ใฎๅคงๅˆ‡ใชๅจ˜ใ‚’้ ใ‘ใŸไบบ็‰ฉใŒใ€ใฉใ†ใ„ใ†ไบบ้–“ใชใฎใ‹ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ€ไธๅฎ‰ใ‚’ๆŠฑใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps due to frustration, Duke Orba's words became slightly rougher, but on the other side, the man was starting to get anxious about what kind of person the person he'd entrusted his precious daughter to.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ๅจ˜ใ‚’็—›ใ‚ใคใ‘ใ‚‹ๆง˜ใชไบบ้–“ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใ€ๅจ˜ใซๆฌฒๆƒ…ใ™ใ‚‹ๆง˜ใชๅค‰ๆ…‹ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>What if he was someone who love to abuse his daughter. What if he was a pervert who'd lust after his daughter.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ›ดใชใŒใ‚‰ใซใใ‚“ใช่€ƒใˆใŒๆตฎใ‹ใ‚“ใงใใ‚‹ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใŸใ‚‰ใ€่‡ชๅˆ†ใฏใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ไบบ้–“ใซๅจ˜ใ‚’้ ใ‘ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚ใใ†ๆ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It might be already too late, but such thoughts started swarming his mind. Perhaps, he might have left his daughter to a very outrageous person. Or so he thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ“ใฎ่ก—ใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใญใ‡ใฃใฆใ“ใจใฏ......ๅฐ‘ใชใใจใ‚‚ใ“ใฎ่ก—ใซไฝ•ใ‹็”จใŒใ‚ใ‚‹ใฃใฆไบ‹ใ ใ€‚ใใ‚“ใงใ€ใ‚ใฎใ‚ฌใ‚ญใ‚’ๅŒฟใฃใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚‚่€ƒใˆใ‚Œใฐ......ๅไธญๅ…ซไนๅฅดใฎ็›ฎ็š„ใฏใŠๅ‰ใ ใจไฟบใฏ็จใ‚“ใงใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"However, given the fact that they still haven't left this town... that means at the very least they still have some business in this town. And then, given the fact that they are sheltering that brat.... I guess, most likely their objective is you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏ่€ƒใˆใŸใฎใ ใ€ใ‚ใฎไบบ้–“โ€•โ€•โ€•ๆก”้Ÿณใ‚’ๆ‰“็ ดใ™ใ‚‹ๆœ€ๅคงใฎๆ‰‹ๆฎตใ‚’ใ€‚ <<ENGLISH>>Duke Orba had thought about the best way to break that man, Kitsune.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใ‹ใคๅ˜็ด”ใซๅŠนๆžœ็š„ใชๆ–นๆณ•......ใ€Žไบบ่ณชใ€ใ ใ€‚ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใŒๆฌฒใ—ใ„ใฎใฏใ€็ˆถ่ฆชใงใฏ็„กใใใฎๅจ˜ใ€ใƒ‹ใ‚ณใฎๆ–นใชใฎใ ใ€‚ใใฎ็‚บใชใ‚‰ใฐใ€็›ฎใฎๅ‰ใง่†ใ‚’ไป˜ใ„ใฆใ„ใ‚‹ๆบ€่บซๅ‰ต็—ใฎ็ˆถ่ฆชใชใฉใ€ๅฏงใ‚ๆฎบใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ‚‚ๆง‹ใ‚ใชใ„ใใ‚‰ใ„ใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>A simple yet effective method... "hostage". The one Duke Orba wanted wasn't the father, but the daughter, Niko. That was why he didn't care about the full of wounds man in front of him, even if the man died.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใใ€ใกใ‚‡ใƒผใฃใจใ‚จใ‚ตใซใชใฃใฆใใ‚“ใญใ‡? ใพใๆ‹’ๅฆๆจฉใฏใญใ‡ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"That's why, will you act as a bait for a while? Not that you have the right to refuse though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธกๆ‰‹ใ‚’ๅˆใ‚ใ›ใฆใ€ใŠ้ก˜ใ„ใจใฐใ‹ใ‚Šใซ็ฌ‘ใ†ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใ€‚ๅนด้ฝข็š„ใซใฏใ‚‚ใ†ไธ‰ๅ่ทฏๅพŒๅŠใฎๅฝผใ ใŒใ€ใใฎ่จ€ๅ‹•ใ‚„่จ€่‘‰้ฃใ„ใ‹ใ‚‰ใฏใ‹ใชใ‚Š่‹ฅใ•ใŒๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ๅŒใ˜ใใ‚‰ใ„ใ€ๅญไพ›ใฎๆง˜ใช็„ก้‚ชๆฐ—ใช็‹‚ๆฐ—ใ‚‚ๆ„Ÿใ˜ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>Joining his hands together, Duke Orba requested so in smile. Age-wise he was already in his latter half of the thirty, but his speech and conduct was like that of a youngster. Child-like innocent madness could be felt from it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒƒ......ใใฃ......!ใ€ <<ENGLISH>>"... kuh...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‹’ๅฆๆจฉใ‚‚ใ€ๆŠตๆŠ—ใ™ใ‚‹ๅŠ›ใ‚‚ใชใ„็”ทใฏใ€ๆ‚”ใ—ใใ†ใซ้ …ๅž‚ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏๆฅฝใ—ใใ†ใซๅฃ็ซฏใ‚’ๅŠใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The man who had neither the ability to refuse nor to resist could only hang his head in frustration. Seeing that, Duke Orba lifted the edge of his mouth as if finding it funny.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ใใ“ใซโ€•โ€•โ€• <<ENGLISH>>And then, right at that moment--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตๆง˜! ใ”ๅ ฑๅ‘ŠใŒใ‚ใ‚Šใพใ™!ใ€ <<ENGLISH>>"Lord Orba! Urgent report!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผ? ใชใ‚“ใ ใƒผ?ใ€ <<ENGLISH>>"Huh? What's it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไธญๅคฎๅŒ—ๅดใ€็ด„2kmๅ…ˆใซ้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใŒ็พใ‚Œใพใ—ใŸ! ใใฎๆ•ฐใ€ใŠใ‚ˆใ300ไฝ“! ใ—ใ‹ใ‚‚ใใฎไธญใซ......ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ„ใพใ™!!ใ€ <<ENGLISH>>"About 2 kilometers in the north, a huge group of demonic beast have appeared! The number is approximately 300! And among them, there is a goblin king!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใฃ......ใซใƒ!!?ใ€ <<ENGLISH>>"What...the...!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•โ€•็ช็„ถใฎๅฑๆฉŸใŒๅ‘Šใ’ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>-- A sudden crisis appeared.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ”็ชใซ่จชใ‚ŒใŸ้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใฎ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใ‚’ๅ—ใ‘ใ€ๅ†’้™บ่€…ใ‚„้จŽๅฃซ้”ใฏใ™ใใ•ใพๆ…‹ๅ‹ขใ‚’ๆ•ดใˆ่ก—ใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใธใจๅ‡บๅ‘ใใ€ใใฎ้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใ‚’่ฆ–็•Œใซๅ…ฅใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After noticing the sudden appearance of the demonic beasts horde, adventurers and knights promptly headed to the town entrance to build up defense lines, their gazes are focused on the demonic beasts horde.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้›†ใพใฃใŸๅ†’้™บ่€…ใฏใ€ใŠใ‚ˆใไบŒๅไบบใ€‚ใใฎไธญใงไธ€็•ชใƒฉใƒณใ‚ฏใŒ้ซ˜ใ„่€…ใงใ‚‚ใ€Dใƒฉใƒณใ‚ฏใŒไธ€ไบบใ€ใใฎไป–ใฏEใƒฉใƒณใ‚ฏใ‚„Fใƒฉใƒณใ‚ฏใŒใปใจใ‚“ใฉใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There were about twenty adventurers gathered. The highest rank among them was D rank which there was only one person, the rests were mostly E rank and F rank.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใชใฟใซๆก”้Ÿณ้”ใฏใใฎๅ ดใซใ„ใชใ„ใ€‚ๅฎฟใงใŠใญใ—ใ‚‡ใฎๅง‹ๆœซใ‚’ใ—ใŸๅพŒใ€ๆ™ฎ้€šใซๅฏ›ใ„ใงใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>By the way, Kitsune wasn't among them. After cleaning up Niko's bed-wetting aftermath, he was casually relaxing in the inn.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ‚“ใ ใ‹ๅค–ใŒ้จ’ใŒใ—ใ„ใญโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"... isn't it kinda noisy outside ?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใญใ‡......้ญ”ๆ—ใงใ‚‚ๅ‡บใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"You're right ... has a demon appeared or something, I wonder?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใชใ‚‰ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm right here, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ›ใ˜ใ‚ƒใชใ„้ญ”ๆ—ใ ใ‚ˆ......้ญ”็Ž‹ใจใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I mean a demon that's not you... like the demon lord or something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญๅ›็›ฎๅฝ“ใฆใฎๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใใ†ใชไบˆๆƒณใ ใญโ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Since it's you we're talking about, Kitsune-kun, I think the likelihood is pretty high "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใจใ—ใŸใ‚‰ๆœ€ๆ‚ชใฎไบ‹ๆ…‹ใ ใ€ๅผ•ใ็ฑ ใฃใฆใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใ€ <<ENGLISH>>"If it is really the case, that's simply the worst, let's just holed up inside the room."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆก”้Ÿณ้”ใฏใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€่ฟซใ‚Šใใ‚‹ๅฑๆฉŸใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅˆฐๅบ•ใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ๅฑๆฉŸใ‚’ๆƒณๅƒใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In a sense, rather than the approaching danger, they were imagining about the danger that was way more impossible to actually occur instead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใ‚„ๅ‹‡่€…ใ€ไฝฟๅพ’ใจใ€ๅ‡„ใพใ˜ใ„ใƒใƒผใƒˆ้€ฃๆ‰“ใŒ็ถšใ„ใŸใ›ใ„ใงๅฑๆฉŸใฎๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‹ใชใ‚Š้บป็—บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Leila, the hero, and then the apostle, perhaps because he'd been continuously faced with such barrage of bizzare cheaters, his sense of danger had gone fairly numb.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆใ‚‰ใใ€ไปŠใฎๆก”้Ÿณใซใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒ่ฟซใฃใฆใใŸใจใ„ใ†ไบ‹ๆ…‹ใ‚’ไผใˆใŸใจใ—ใฆใ‚‚โ€•โ€•โ€• <<ENGLISH>>Perhaps, even if the current Kitsune was informed that a Goblin King was currently approaching the town--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใฃ! ๅคงๅค‰ใ ! ้ญ”็ฃใฎๅคง็พคใŒๆ”ปใ‚ใฆใใŸ! ใ—ใ‹ใ‚‚ใใฎไธญใซใฏใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใŒใ„ใ‚‹!!ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune! Terrible news! A horde of demonic beasts is approaching the town! Moreover there's even a goblins king among them!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡ใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใฃใฆ็พŽๅ‘ณใ—ใ„ใฎใ‹ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, are goblins delicious?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใƒผใ‚“ใ€ๅพฎๅฆ™ใ‹ใชใ......ใงใ‚‚้‡ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ๅฐ่…นใŒ็ฉบใ„ใŸๆ™‚ใจใ‹ใซใ„ใ„ใ‹ใ‚‚โ™ชใ€ <<ENGLISH>>"Well, so-so I think ... But, they come with quantity, so they may be a good choice when you are very hungry or something "<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€•โ€•โ€•ใ“ใฎ็จ‹ๅบฆใฎๅๅฟœใ—ใ‹ๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ ใ€‚้ƒจๅฑ‹ใซ้ฃ›ใณ่พผใ‚“ใงใใŸใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏใ€ๆก”้Ÿณใฎๅๅฟœใซใใ‚‡ใจใ‚“ใจ็œผใ‚’ไธธใใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>--he'd only give that kind of response. Trisha, who just barged into the room, had her eyes opened wide in bewilderment.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใƒ‹ใ‚ณใ ใ‘ใฏใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใฎๅๅ‰ใ‚’่žใ„ใฆใชใ‚“ใ‹ๅ‡„ใใ†ใ€ใจ็œผใ‚’ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉใจ่ผใ‹ใ›ใฆใ„ใŸใŒใ€ๆ€ใฃใฆใ„ใŸๅๅฟœใจ้•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>As for Niko, perhaps finding Goblin King's name sounded amazing, her eyes were shining brightly, but that reaction was still different from the one Trisha expected.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€ใ‚ใฎ......ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใชใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"Umm, you see .... It's a goblin king, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ‡ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Say, Rishe-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใฃใจ้ฉšใ„ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ€ใจใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏไฝ•ๆ•…ใ‹ๆ•ฌ่ชžใงๅ†ๅบฆใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใ ใจ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She wanted them to be more surprised, Trisha even for some reason said the Goblin King for the second time in a polite manner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใŒใ€ๆก”้Ÿณใฏ่–„ใ‚‰็ฌ‘ใ„ใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใ‚‚ๆก”้Ÿณใฎ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ—ใ‘ใฆๅฐ‘ใ—่บซใ˜ใ‚ใ„ใ ใŒใ€ๅ”‡ใ‚’ๅฐ–ใ‚‰ใ›ใฆไธๆบ€ๆฐ—ใซ่ฆ‹่ฟ”ใ™ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, Kitsune turned his gaze toward Trisha while faintly smiling. Being stared at, Trisha was somewhat stirred, but even while pouting, she still answered back to him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ‚“ใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"...what's it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅƒ•ใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใฃใฆใชใ‚“ใ ใฃใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"Who's the one in front of me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญ?ใ€ <<ENGLISH>>"See?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใ˜ใ‚ƒใชใ„ใŒใ€ <<ENGLISH>>"Don't 'see' me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจ่จ€ใ„ใคใคใ‚‚็ดๅพ—ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใ€‚Sใƒฉใƒณใ‚ฏ้ญ”ๆ—ใŒไธ€็ท’ใซๅฑ…ใ‚‹ใฎใซใ€Dใƒฉใƒณใ‚ฏไธŠไฝใฎใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใชใฉใ€ๆœ€ๆ—ฉๆใ‚Œใ‚‹ใซใฏๅฐ‘ใ—ใ‚คใƒณใƒ‘ใ‚ฏใƒˆใซๆฌ ใ‘ใ‚‹ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Even while saying so, Trisha was also somewhat convinced. Given the fact that they lived together with an S rank demon, the threat of a top D rank magical beast, goblin king, lost most of its impact to actually make them terrified.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใ‚„็ขบใ‹ใซๆก”้Ÿณใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅนพๅˆ†ใ‚นใƒ†ใƒผใ‚ฟใ‚นใ‚‚้ซ˜ใใ€Cใƒฉใƒณใ‚ฏใฎไธ‹็ดš้ญ”ๆ—ใงใ‚ใฃใฆใ‚‚ๅๅˆ†ๅ–„ๆˆฆๅ‡บๆฅใ‚‹ๅฎŸๅŠ›ใ‚’ๆŒใฃใŸๅŠ้ญ”ๆ—ๅŠ้ญ”็ฃใฎๆ€ช็‰ฉใชใฎใฏ้–“้•ใ„ใชใฎใ ใŒใ€‚ <<ENGLISH>>However, that didn't change the fact that this half-demon half-demonic beast had status that was somewhat higher than Kitsune's, and was unmistakenly capable of putting up a good fight against a lower rank C rank demon.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ–ใ‚Šๆ•ขใˆใšไปŠใ€ใ“ใฎ่ก—ใฎๅ†’้™บ่€…ใจ้จŽๅฃซใŒ็ทๅ‡บใง่ฟŽใˆๆ’ƒใคๆบ–ๅ‚™ใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚็ง้”ใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...anyway, currently adventurers and knights in this town are putting up defenses to hold the horde. What should we do?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใŒๆก”้ŸณใซๆŒฏใ‚‹ใจใ€ๆก”้Ÿณใฏใƒฌใ‚คใƒฉใซๆŒฏใ‚‹ใ€‚ๆก”้ŸณใซๆŒฏใ‚‰ใ‚ŒใŸใƒฌใ‚คใƒฉใฏใ€ใใฎใพใพ็ฌ‘้ก”ใงใƒ‹ใ‚ณใซๆตใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ๆœ€ๅพŒใฎๆœ€ๅพŒใซๅ›žใฃใฆใใŸใƒ‹ใ‚ณใฏใ€ใพใ•ใ‹ๆฅใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใชใ‹ใฃใŸใฎใ‹็กฌ็›ดใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>When Trisha asked Kitsune, he passed the question to Leila. Receiving the question from Kitsune, Leila then passed it to Niko while in smile. And then, as the last one receiving the question, perhaps never expecting that one coming, Niko stiffened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใใฎๅๅฟœใŒไบˆๆƒณ้€šใ‚Šใ ใฃใŸใฎใ‹ๆก”้Ÿณใจใƒฌใ‚คใƒฉใฏใ‚ฏใ‚นใ‚ฏใ‚นใจ็ฌ‘ใ†ใ€‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใฏๅญไพ›ใ‚’ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ†ไบŒไบบใซๅ‘†ใ‚ŒใŸ่กจๆƒ…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, perhaps finding her reaction exactly as they expected, Kitsune and Leila started to giggle. Staring at the two making fun of a child, Trisha made an astounded expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฏใฏใ€ใใ†ใ ใญใ‡......ใฉใ†ใ—ใ‚ˆใ†ใ‹ใชโ€•โ€•โ€•ใ‚ใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"Ahaha, let's see... I wonder what to do-- Ah!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใŸใฎใใคใญๅ›?ใ€ <<ENGLISH>>"What's it, Kitsune-kun?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒซใƒๅ…ฌ็ˆตใฏใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใ‚ญใƒณใ‚ฐใฎๅฏพๅ‡ฆใฎ็‚บใซๆ…Œใฆใฆใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใŒ้ซ˜ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠใฎๅ†…ใซใƒ‹ใ‚ณใกใ‚ƒใ‚“ใฎใŠ็ˆถใ•ใ‚“ๅฅชใ„่ฟ”ใ—ใกใ‚ƒใˆใฐใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"There's a high possibility that Duke Orba is currently in frantic to deal with the Goblin King, right? So don't you think it's a good chance to take back Niko-chan's father?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใใใคใญใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซใธ่กŒใใฎใ‹? ๆญฃ็›ดใ€ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅผทใใชใฃใฆใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚้…ใใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ......ใ€ <<ENGLISH>>"Say, Kitsune, are we really going to go to Grandile Kingdom? To be frank, I don't think it won't be take too long for us increase our strength a bit more before going there, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใๆˆฆ้—˜ๅคงๅฅฝใใชๅฅดใ‚‰ใฎๅ›ฝใ ใ—ใ€ๅฟƒ้…ใ™ใ‚‹ใฎใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‘ใฉ......ๅƒ•้”ใฏๆˆฆใ„ใซ่กŒใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€‚ๅ›ฝใงใ‚ใ‚‹ไปฅไธŠใฏๆˆฆใ‚ใชใ„ไบบใ‚‚ใ„ใชใ„ใจใŠใ‹ใ—ใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ๅƒ•้”ใฏใใฃใกๅดใชใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Well, I understand your worry knowing that that place is a country of battle junkies, but... we aren't going there to fight, you know? As a country, it would be strange if there's no proper person who dislike fight, after all, so we're aiming for those people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใŒไธๅฎ‰ใ’ใซใใ†่จ€ใฃใฆใใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ๆ—ฅๅคœๅ”็ชใชๆฑบ้—˜ใŒ้ ป็™บใ—ใฆใ„ใ‚‹่จณใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใพใ„ใ—ใ€ใพใ—ใฆๅ•†ไบบใ‚„ไธ€่ˆฌไบบใŒใ„ใชใ„่จณใงใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Rishe-chan makes a somewhat uneasy expression, but it isn't like fight would continuously happen day and night, right? Not to mention, I'm pretty sure that there are also merchant and normal citizen, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ๅ†’้™บ่€…ใ ใจใ—ใฆใ‚‚ๆˆฆใ„ใ‚’้ฟใ‘ใ‚Œใฐๅนณ็ฉใซ้Žใ”ใ›ใ‚‹็ญˆใ ใ€‚ใพใๅ‹‡่€…ใซ้–ขใ‚ใ‚‹ไปฅไธŠๅคšๅฐ‘ๆˆฆ้—˜ใฏ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‘ใฉใ•ใ€‚ <<ENGLISH>>In any case, even if you're an adventurer, as long as you're able to properly avoid any fight then you should be able to live peacefully. Well, if you're unluckily got involved with the hero then perhaps it's bound to happen that you'd have to have a fight, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅฟœๅƒ•้”ใซใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ—ใ€ไธๆœฌๆ„ใ ใ‘ใฉใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚ๆ—ฉใ€…ๆญปใฌใ“ใจใฏใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ€‚ๅƒ•ใ‚‚ๅณๆญปใงใชใ„้™ใ‚Šใ€ใ€Ž่‡จๆญปไฝ“้จ“ใ€ใŒ็™บๅ‹•ใ™ใ‚Œใฐไธ€ๅฟœๆญปใชใšใซใฏๆธˆใ‚€ใ—ใญใ€‚ <<ENGLISH>>Well, just in case, we have Finia-chan, after all, also, I don't like it but there's also Leila-chan. So we shouldn't be that easily die, right? Even I, as long as it isn't an instant death, by activating "Near-death experience" I won't easily die, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€......ใชใ‚‰่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm... if that's the case then it's fine, though...."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฟƒ้…ใ—ใชใใฆใ‚‚ๅคงไธˆๅคซใ ใ‚ˆใ€ใใ‚Œใซๅผทใใชใ‚‹ใชใ‚‰่ญท่ก›ไธญใซใ ใฃใฆใชใ‚Œใ‚‹ใ•ใ€ <<ENGLISH>>"You don't need to worry about it too much, also, we can still get stronger along the way there, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"...got it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใกใ‚‡ใฃใจๅผทๅผ•ใ ใ‘ใฉใ€ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎไธๅฎ‰ใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจๆ€ฅใŽ้ŽใŽใฆใ‚‹ๆ„Ÿใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‘ใฉใ€ๅƒ•ใจใ—ใฆใฏๅ‹‡่€…ใŒใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซใ‚’ๅ‡บใชใ„ๅ†…ใซไผšใฃใฆใŠใใŸใ„ใ€‚้ญ”็Ž‹้€€ๆฒปใซๅ‡บใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ๅƒ•ใจใ—ใฆใฏ่ฟฝใ„ๆŽ›ใ‘ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ <<ENGLISH>>It might be a bit too forceful, but it isn't like I don't understand her worry. It might looks a bit too rushed, but as far as I'm concerned, I want to meet the hero while he's still at the Grandile Kingdom. If he has left on journey to defeat the demon lord, then I don't have any means to find him, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€ใใ‚“ใชไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅ†…ใซใ‚ฎใƒซใƒ‰ใธ่พฟใ‚Š็€ใใ€‚ๆ‰‰ใ‚’้–‹ใ‘ใฆไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€ๅ†’้™บ่€…้”ใฎ่ฆ–็ทšใŒๅƒ•้”ใซ้›†ไธญใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And, while having such conversation, we finally arrived at the guild. Opening the door, we enter the building, and the adventurer's gazes are gathered at us.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅƒ•ใ‚’่ฆ‹ใฆใ€ๅ…จๅ“กใŒ่ฆ–็ทšใ‚’ๅˆ‡ใ‚‹ใ€‚ไผš่ฉฑใซๆˆปใ‚‹่€…ใ‚‚ใ„ใ‚Œใฐใ€ไพ้ ผๆ›ธใ‚’่ฆ‹ใ‚‹่€…ใ€้ฃŸไบ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹่€…ใ‚‚ใ„ใ‚‹ใ€‚ใงใ‚‚ๅฝผใ‚‰ใฏๅ…จๅ“กๅ…ฑ้€šใ—ใฆใ€ๅƒ•้”ใฎๆ–นใ‚’้ฉšๆ„•ใฎ่กจๆƒ…ใงไบŒๅบฆ่ฆ‹ใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then, upon seeing my face, everyone averted their faces again. There are people who restart their conversation again, looking for a request, or continue their meal. But there's one common thing among them, they look at our direction again with a surprised expression.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅคšๅˆ†ๅŽŸๅ› ใฏ็™ฝ้ซช่ตค็œผๅญฆใƒฉใƒณ่ฃ…ๅ‚™ใฎใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใจใ€ๆˆ้•ทใ—ใŸใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ไธ€็›ฎใงๅˆ†ใ‹ใ‚‹ๅค‰ๅŒ–ใ ใ—ใญใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps, the reason is the white haired and red eyed Leila-chan who wears my gakuran, and the just grown Lulu-chan, right? Their transformation are too eye catching, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็™ฝ้ซชใ ใŒ......ใ‚ใ‚Œใ€ใƒฌใ‚คใƒฉใƒปใƒดใ‚กใƒผใƒŸใƒชใ‚ชใƒณใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Her hair is white, but... is that, Leila Vermilion?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎ็ฃไบบใฎๅจ˜ใฃๅญใ€็ฌฌไบŒๆฌกๆ€งๅพด่ฟŽใˆใŸใฎใ‹......ใ‚ใงใฆใ‡ใช!ใ€ <<ENGLISH>>"That beast-kin girl, did she has reached her secondary growth... how lovely!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ๅˆฅๅฌชใ•ใ‚“ใซใชใฃใŸใชใ‚กใ€ใ‚ใฏใฏใฃ!ใ€ <<ENGLISH>>"You're right, she becomes such a pretty girl, wahaha!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ–ใ‚ใ–ใ‚ใจใ–ใ‚ใ‚ใๅ†’้™บ่€…้”ใ€‚ใใฎๅๅฟœใฏใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใจใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใงใ‹ใชใ‚Šไธกๆฅต็ซฏใ ใ€‚ <<ENGLISH>>The adventurers become noisy. Their reaction for Leila-chan and Lulu-chan sure are quite extreme. They bear doubt and bewilderment toward Leila-chan, while they give blessing and laugh toward Lulu-chan.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซๅฏพใ—ใฆใฏ็–‘ๅ•ใ‚„ๅ›ฐๆƒ‘ใŒใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใซๅฏพใ—ใฆใฏ็ฅ็ฆใ‚„็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ€‚ใ‚„ใฃใฑใ‚Š็ฃไบบใฎๆˆ้•ทใฏๅธธ่ญ˜็š„ใชไบ‹ใชใฎใ‹ใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆˆ้•ทใซๅ†’้™บ่€…้”ใŒใ‚ใงใŸใ„ใ‚ใงใŸใ„ใจ็ฌ‘ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Even so, is beast-kin's growth a common sense here? Since these adventurers are laughing happily toward her growth, after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่žใ„ใฆๅฐ‘ใ—้ ฌใ‚’็ด…ๆฝฎใ•ใ›ใŸใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€้ ญใ‚’ใใ‚Œใจใชใๆ’ซใงใฆใ‚ใ’ใŸใ‚‰ใ€ๅฐ‘ใ—็…งใ‚Œ่‡ญใใ†ใซใฏใซใ‹ใ‚“ใ ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€ๅฏๆ„›ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Hearing that, Lulu-chan's face is a bit blushed, but when I gently pat her head, she bashfully act as if in shy. Yup, cute.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใคใญใ•ใ‚“! ใ“ใ‚Œใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ่กŒใใฎ่ญท่ก›ไพ้ ผใ ใ‚ˆ!ใ€ <<ENGLISH>>"Kitsune-san! Here is a guarding request toward Grandile Kingdom!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, thank you, Finia-chan."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅ…ˆใซไพ้ ผๆ›ธใ‚’ๅ–ใฃใฆๆฅใฆใใ‚ŒใŸใ€‚่ชญใ‚“ใงใ‚‚ใ‚‰ใ†ใจใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใธ่กŒใๅ•†ไบบใ‹ใ‚‰ใฎไพ้ ผใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And then, Finia-chan comes while bringing along a request she took beforehand. When I ask her to read it, it's a request from a merchant who is planning to go to Grandile Kingdom.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹Ÿ้›†ไบบๆ•ฐใฏ8ไบบใ€ๅƒ•้”ใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚ŒใฐๅพŒ3ไบบใ ใญใ€‚่‰ฏใ„ไพ้ ผใ ใจๆ€ใฃใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆ‰€ใธใจๆŒใฃใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>The recruited adventurers are eight people, with us, then there would be three more persons, right? I think it's a good request so I take it to Mia-chan's place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใ“ใ‚Œๅ—ใ‘ใ•ใ›ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Mia-chan, please let us take it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ„......ใฃใฆใ€ใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใธ่กŒใ‹ใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Yes... wait, you're going to go to Grandile kingdom?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„......ใงใ‚‚......ๆญฃๆฐ—ใงใ™ใ‹? ใ‚ใใ“ใฏๅผฑ่‚‰ๅผท้ฃŸใฎๅ›ฝใชใ‚“ใงใ™ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Umm... but... are you sure? It is a country with the law of the jungle, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ‚‚ใ€่กŒใ‹ใชใใ‚ƒใชใ‚‰ใชใ„็†็”ฑใŒๅ‡บๆฅใกใ‚ƒใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Even so, I have my own reason that makes me have to go there, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ใƒชใƒผใ‚ทใ‚งใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆง˜ใซๅฟƒ้…ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆœ€ๅˆใซใ‚ใฃใŸ้ ƒใฏๅค‰ๆ…‹ๅ‘ผใฐใ‚ใ‚Šใ ใฃใŸใฎใซใ€้šๅˆ†ใจๅค‰ใ‚ใฃใŸใ‚‚ใ‚“ใ ใ€‚ๅƒ•ใจใ—ใฆใฏใใฎ่ƒธใ‚’ๆ‰ใ‚€ไบ‹ใ‚’่ซฆใ‚ใŸ่จณใ˜ใ‚ƒใชใ„โ€•โ€•โ€•ใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ใ†ใ‚“ใ€‚ <<ENGLISH>>Seems like Mia-chan is also worried similarly like Rishe-chan. At our first meeting, she called me as a pervert, but she sure has considerably changed. As far as I'm concerned, it isn't like I've given up on groping that boobs of her-- yup, not in the slightest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ƒธใ‚’่ฆ‹ใคใ‚ใ™ใŽใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"You're staring at my chest too much."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ƒธใ‚’่ฆ‹ใฆใŸใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ใŠใฃใฑใ„่ฆ‹ใฆใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not looking at your chest, but your boobs."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€็ท’ใงใ™ใ‚ˆๅค‰ๆ…‹ๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"That's same, pervert-sama."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใฃใจใ€ใฉใ†ใ‚„ใ‚‰่ฆ‹ใคใ‚ใ™ใŽใŸใฟใŸใ„ใ€‚ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใŒใŠใฃใฑใ„ใ‚’ไธกๆ‰‹ใง้š ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ€‚ใพใใใ‚Œใฏใใ‚Œใง่ƒธใฎๅฝขใŒๅค‰ใ‚ใ‚‹ๆง˜ๅญใŒ่‰ฒใฃใฝใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚ <<ENGLISH>>Oops, seems like I stared at it too much. Mia-chan hides her boobs with both of her hands. Well, even so, the scene where her boobs changes its shape looks erotic, though.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠใ‚„ใ‚‹ใจใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ไปฅไธŠใซใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใงใ‹ใ™ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆŽงใˆใฆใŠใใ€‚ <<ENGLISH>>If I do anything further, I don't know what Finia-chan and Leila-chan might do so let's stop it here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒไฝŽใ„ใƒˆใƒผใƒณใซใชใฃใฆใ‚‹ใ—ใญใ€็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใš็ฌ‘้ก”ใงๅŒ‚ใ„ใ‚’ๅ—…ใ„ใงใ‚‹ใ‘ใฉใ€‚ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚‚ๅผ•ใ„ใฆใ‚‹ใ—ใ€ไปฒ้–“ใ ใจๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸใใชใ„ใชใ......ไป–ไบบใฎใƒ•ใƒชใ—ใŸใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>She laughs with a low tone, after all, she's still smiling while sniffing my gakuran, though. Even Mia-chan is taken aback, I really don't want to be considered as her comrade... I want to act as if a stranger of her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ‚“ใงใƒฌใ‚คใƒฉๆง˜ใฎ้ซชใŒ็™ฝใใชใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...why is Leila-sama's hair changed into white?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๆ™ฉใง่€ใ‘ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"She suddenly grown old overnight, you see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใง็œผใŒ่ตคใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Why are her eyes red?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฏไธ่ถณใงๅ……่ก€ใ—ใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's because of lack of sleep, you see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚ใใ‚ๅƒ•ใ‚‚่ฟ”ใ—ใฆๆฌฒใ—ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Even I want her to return it soon, you know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใŒใชใ‚“ใ ใ‹ๅ‘†ใ‚ŒใŸๆง˜ใช็œผใงใƒฌใ‚คใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ—ใฆๅƒ•ใฎๆ–นใ‚’่ฆ‹ใฆใ€็†็”ฑใฎ่ชฌๆ˜Žใซใฏ็ดๅพ—ใ—ใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ๆบœใ‚ๆฏใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฏ้ ญใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‰ใญใ€ใใฃใจๅƒ•ใŒ็†็”ฑใ‚’่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ„ใ“ใจใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Mia-chan is looking at Leila-chan with a somewhat astonished eyes. And then, looking at me, perhaps she doesn't consent with my explanation, she lets out a sigh. Mia-chan is intelligent, after all, I'm sure she understand the reason why I didn't want to explain it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใงใ‚‚ใ€ใ“ใ‚“ใชๅค‰ๆ…‹่กŒ็‚บใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ๅญใงใ‚‚ไธ€ๅฟœCใƒฉใƒณใ‚ฏใ€ๅฎŸๅŠ›ใฏๆŠ˜ใ‚Š็ด™ไป˜ใใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใชใฎใ‹ใ€ใƒŸใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฏไพ้ ผๆ›ธใฎๅ—ๆณจๆ‰‹็ถšใใ‚’ๆ‰‹ๆ—ฉใๆธˆใพใ›ใฆใ€ใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ๆ›ธใ„ใŸไพ้ ผๆ›ธใ‚’ๆธกใ—ใฆใใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But, even she acts like a pervert, she's still a C rank adventurer, her ability is not something to be laughed at. Perhaps that's why Mia-chan quickly finished the request procedure, and after put a sign at it, she hand over the request application to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซ็Ž‹ๅ›ฝใฎใ‚ฎใƒซใƒ‰ใซๆธกใ—ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€ใใ‚Œใงไพ้ ผ้”ๆˆใจใชใ‚Šใพใ™ใ€‚่ญท่ก›ๅฏพ่ฑกใงใ‚ใ‚‹ๅ•†ไบบใฎๆ–นใ‹ใ‚‰ใฎใ‚ตใ‚คใƒณใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใ‚‹ใจๅ ฑ้…ฌใŒ่ฒฐใˆใชใ„ใฎใงใ€ๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"Please give it to the guild at Grandile kingdom, with that you'll complete the request. Also, since you won't receive your reward if you forget to ask for the merchant-sama who issued this request to sign this request application, so please be careful."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, thank you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‡บ็™บใฏๆ˜Žๆ—ฅใฎๆœใงใ™ใ€‚ใƒŸใƒ‹ใ‚จใƒฉใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใซ้›†ๅˆใจใชใฃใฆใพใ™ใฎใงใ€ๆ—ฉใ‚ใซ่กŒใฃใฆไป–ใฎๅ†’้™บ่€…ใฎๆ–นใจไบคๆตใ‚’ๆทฑใ‚ใ‚‹ใฎใ‚‚ๆ‰‹ใ‹ใจใ€ <<ENGLISH>>"The departure is tomorrow morning. Since the gathering location is at Miniera's gate, I think would be better if you go there as early as possible and deepen your connection with the other adventurers first."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใƒผใจใ€ใƒซใƒซใกใ‚ƒใ‚“ใ€ใจใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใ•ใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"Err, Lulu-chan, and Finia-san?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•? ๅ‹‡่€…ใ•ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"What is it? Hero-san."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใจ......ใพใไปŠๆ—ฅใฏใ‚ˆใ‚ใ—ใใ€ <<ENGLISH>>"Ah, err... Well, I'll be in your care today."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ไธ€ๅฟœๆˆฆ้—˜ใซใฏๅ”ๅŠ›ใ™ใ‚‹ใ—ใ€ๆ–น้‡ใ‚‚็„ก่Œถใชใ‚‚ใฎใ˜ใ‚ƒใชใ„ใชใ‚‰ๅฃๅ‡บใ—ใ—ใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Yes. More or less, we'll cooperate with you in the battle and we won't meddle with your policy, as long as it's not a reckless one."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ‚ฎใƒซใƒ‰ใธๅ‘ใ‹ใ†้€”ไธญใฎ้“ไธญใงใ€ๅ‡ชใฏใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ข้”ใซๆญฉใฟๅฏ„ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€ใ“ใฎใพใพใ ใจใƒใƒผใƒ ใƒฏใƒผใ‚ฏ็š„ใซใ‚‚ๆ”ฏ้šœใŒใงใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใฎ่กŒๅ‹•ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, on the way to the guild, Nagi tried to approach Finia and Lulu. Rather, it was an action he took as he thought that it would cause an issue if things remained as they were, in terms of teamwork as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่จ€่‘‰ใซๅฏพใ—ใฆใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฏใใ†็ญ”ใˆใŸใ€‚ๆ‹’็ตถใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฃ่ชฟใงใฏใชใ„ใŒใ€ไธ€ๅฎšไปฅไธŠใฎ่ท้›ขใ‹ใ‚‰ใฏ่ฟ‘ใฅใ“ใ†ใจใฏใ—ใชใ„ๆง˜ๅญใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Finia responded as such to those words of his. Her tone wasn't that of refusal, but it seemed that she had no interest in getting any closer to them than a certain distance.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ˆใ‚ใ—ใใŠใญใŒใ„ใ—ใพใ™ใ€ๅ‹‡่€…ๆง˜ใ€ <<ENGLISH>>"I look forward to working with you, Hero-sama."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใ‚ใ‚! ใ‚ˆใ‚ใ—ใใช!ใ€ <<ENGLISH>>"Y, yeah! Best regards!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒซใƒซใ‚‚ใ€ใƒ•ใ‚ฃใƒ‹ใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใซ็•ฐ่ซ–ใฏ็„กใ„ใฎใ‹ใ€็ด ็›ดใซ่ปฝใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใฆใใ†่จ€ใ†ใ€‚ๅ‡ชใจใ—ใฆใฏใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๅคงใใช้€ฒๆญฉใ ใฃใŸใฎใ‹ใ€ๆ‹’็ตถ็š„ใงใฏใชใ„ใ“ใจใซใปใฃใจ่ƒธใ‚’ๆ’ซใงไธ‹ใ‚ใ—ใ€ไปŠๅบฆใฏๆŽขใ‚ŠๆŽขใ‚Šใงใฏใชใๆ™ฎ้€šใซใ‚ˆใ‚ใ—ใใ€ใจๅฃใซๅ‡บๆฅใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lulu, too, honestly bowed her head lightly and said so, perhaps having no objection to Finia's words. Even so, perhaps seeing it as a huge progress, Nagi felt relieved that they didn't show rejection toward him and normally put "best regards" into words this time, as opposed to just probing around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใ„ใŸๅทซๅฅณใ€ใ‚ปใ‚ทใƒซใฏใ€ๆœ€ไฝŽใงใ‚‚่ƒŒๅพŒใ‹ใ‚‰ๅˆบใ•ใ‚Œใ‚‹ๆง˜ใชใ“ใจใฏใชใ•ใใ†ใ ใจ่€ƒใˆใคใคใ€ใปใฃใจๆฏใ‚’ๅใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Miko Cecil, who was watching, let out a sigh of relief, thinking that at the very least they would not be stabbed from behind.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใกใ‚ƒใ„ใŸใŒใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚ฐใƒฉใƒณใƒ‡ใ‚ฃใƒผใƒซใ‚ˆใ‹ๅคงๅˆ†ใกใฃใ›ใ‡ใชใใ€ <<ENGLISH>>"I expected as much, but sure enough it's a lot smaller than the one in Grandile, huh."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใๆฏ”ในใ‚‹ๆง˜ใชใ‚‚ใฎใงใ‚‚ใชใ„ใ ใ‚ใ€ใ‚ธใƒผใ‚ฏใ€ <<ENGLISH>>"Well, the two are simply incomparable, no, Sieg?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใๆ‰‹ใ”ใŸใˆใฎใ‚ใ‚‹ๅฅดใŒใ„ใ‚Œใฐ่‰ฏใ„ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"Well, it doesn't matter as long as there's some guy with backbone, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใธ่พฟใ‚Š็€ใ„ใŸๅ‡ช้”ใ€‚ใใฎๅค–่ฃ…ใซ่‹ฅๅนฒไธๆบ€ใ‚’้š ใ›ใชใ„ๆง˜ๅญใฎใ‚ธใƒผใ‚ฏใ€‚ๅ‡ชใ‚‚ใ€ใใ‚“ใชใ‚ธใƒผใ‚ฏใซๅฏพใ—ใฆ่‹ฆ็ฌ‘ใ—ใคใคใ€ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใฎๆ‰‰ใซๆ‰‹ใ‚’ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And then, Nagi and co. arrived at the guild. Sieg couldn't seem to hide his slight dissatisfaction with the exterior of the guild. Nagi, too, smiled wryly at such a Sieg and put his hand on the door of the guild.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ‰‰ใ‚’้–‹ใ„ใŸ็žฌ้–“โ€•โ€•โ€• <<ENGLISH>>And then, the moment he opened the door...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒƒใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"!?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡ชใฏๆ‰‰ใ‹ใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’ๆ”พใ—ใ€ใใ‚ŒใจๅŒๆ™‚ใซใใฎๅ ดใซๅฑ…ใŸๅ…จๅ“กใŒๅ…จ่บซใซ่ตฐใ‚‹ๆ‚ชๅฏ’ใ‚’ๅฏŸ็Ÿฅใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Nagi let go of the door, and at the same time, everyone present sensed a chill running through their bodies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็žฌ้–“ใ€ๅ‡ช้”ใฏๆ‰‰ใ‹ใ‚‰ๅคงใใ่ท้›ขใ‚’ๅ–ใฃใŸใ€‚ใใ—ใฆใใ‚ŒใจๅŒๆ™‚ใ€ๆ‰‰ใŒ้’็™ฝใ„ๅ…‰ใจๅ…ฑใซ็ˆ†ๆ•ฃใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Instantly, Nagi and the others took a great distance from the door. And at the same time, the door exploded along with a bluish-white light.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใฃใกใฏไธ€ไฝ“ใ€ใชใ‚“ใฎ่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‚„ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"...I wonder what they've been talking about in there..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฌใƒคใ‚ฌใƒคใจใ—ใŸๅ–ง้จ’ใŒๅฐ‘ใ—้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ใงใ‚‚่žใ“ใˆใฆใ—ใพใ†ใ€‚ใจใฆใ‚‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใŒๅ‹ๅฅฝ็š„ใชใ‚‚ใฎใซใฏๆ€ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The commotion could be easily heard from a short distance away.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ‚“ใช่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ๆฐ—ใซใชใฃใฆใ—ใพใฃใŸไฟบใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใจๅทฑ่‡ช่บซใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใ€ๆ‘้•ทๅฎ…ใธใจ่ถณใ‚’้€ฒใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was curious about what they were talking about, so I told myself to eavesdrop for a little while, and walked toward the village chief's house.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰!!! ใ‚ชใƒฌ้”ใฏๆ˜Žๆœใพใงๅพ…ใฆใจ่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚“ใ !!ใ€ <<ENGLISH>>"As I said, we'd have to wait until tomorrow morning!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใพใงไธ€ๅบฆใ‚‚่žใ„ใŸใ“ใจใฎ็„กใ„้‡Žๅคชใ„ๅฃฐใ€‚ <<ENGLISH>>A voice, more enraged than anything I'd ever heard before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็”ทๆ€งใฎใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚ใ†ใใฎๅฃฐ้ŸณใŒใ€ใพใšๆœ€ๅˆใซไฟบใฎ้ผ“่†œใ‚’ๆบใ‚‰ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The sound of the voice, which must have been a man's, vibrated through my eardrums...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅญไพ›ใŒไธ€ไบบใ€ๆ‘ใฎๅค–ใ‹ใ‚‰ๆˆปใฃใฆใใฆใ„ใชใ„ใ‚“ใงใ™......ใƒƒใ€‚ๆ˜Žๆœใ ใชใ‚“ใฆ้…้ŽใŽใ‚‹......!!ใ€ <<ENGLISH>>"A child had gone outside the village, and still hasn't come back yet... It's too late to take action tomorrow morning...!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็‰ฉใฏๅคœ็›ฎใŒๅˆฉใไธŠใ€ๅคœไธญใฏใ‚ใ„ใคใ‚‰ใฎๆœฌ้ ˜ใŒไฝ•ใ‹ใจ็™บๆฎใ•ใ‚Œใ‚„ใ™ใ„!! ไปŠ้ง†ใ‘ใคใ‘ใŸใจใ“ใ‚ใงใ‚ชใƒผใ‚ฌใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใงใ™ใ‚‰ๅฑ้™บใชๅญ˜ๅœจใจๅŒ–ใ—ใฆ่ฅฒใ„ๆŽ›ใ‹ใฃใฆใใ‚‹!! ใ‚ใ‚“ใŸ้”ใฏใ‚ชใƒฌ้”ใซๆญปใ‚“ใงใ“ใ„ใจ่จ€ใ„ใฆใˆใฎใ‹!? ใใ‚“ใช็พฉ็†ใŒใฉใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ˆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Monsters can see at night, and so they tend to show their true colors! I don't know what you want us to do... Are you implying that I should abandon my life?! Do I even have the obligation for that?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใโ€”โ€”โ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"Ha-aaaahhh--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญ่…ฐใซใชใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€่†ใซๆ‰‹ใ‚’็ฝฎใใ€ๅˆ‡ใ‚ŒใŸๆฏใ‚’ใ‚†ใฃใใ‚Š็ฉบๆฐ—ใ‚’่ฒชใ‚‹ไบ‹ใงๆ•ดใˆใคใคใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ้ƒจๅฑ‹ใฎไธญใ‚’่ฆ‹ๅ›žใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia looked around the room with her resting on her knees, slowly gulping down air to catch her breath.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธญใซใฏใ€่ฆ‹ๆ…ฃใ‚ŒใŸไบบ็‰ฉใŒๆ•ฐไบบใจ่ฆ‹ๆ…ฃใ‚Œใชใ„่บซๆ ผๅฅฝใ‚’ใ—ใŸ่€…ใŒ5ไบบ็จ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Inside the house, there were several familiar figures and about five unfamiliar-looking people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€”โ€”โ€”ๅ†’้™บ่€…ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>...They were adventurers.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚’ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ็›ธๆ‰‹ๅดใซ็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใพใงใ‚‚ใชใใ€ๆ–ญๅฎšใ—ใŸใ€‚ใใ—ใฆใ€ใ‚ฌใƒใƒƒใจๅ‹ขใ„ใ‚ˆใ้ ญใ‚’ไธ‹ใ’ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia affirmed it without even needing to confirm it, and with a gulp of her throat, she bowed her head down vigorously.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๅŠฉใ‘ใฆใฏใ€้ ‚ใ‘ใพใ›ใ‚“ใ‹ใƒƒ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"Would you please help me?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคœไธญใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ไป–ใฎไบ‹ใชใฉๅพกๆง‹ใ„็„กใ—ใซๅฝผๅฅณใฏใใ†ๅฃฐใ‚’ๅผตใ‚ŠไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She raised her voice in the middle of the night, without regard to anyone else.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ€ใŠๅ‰ไปŠใฎไปŠใพใงใฉใ“ใซใ„ใŸใ‚“ใ ......ไบบใŒใฉใ‚Œใ ใ‘ๅฟƒ้…ใ—ใฆใ„ใŸใจๆ€ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Sofia! Where the hell have you been all this time...?! People have been worried sick about you!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฌผๆฐ—่ฟซใ‚‹ๆง˜ๅญใฎใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใซๅฏพใ—ใ€ใ„ใฎไธ€็•ชใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใŸใฎใฏๅฝผๅฅณใฎ็ˆถ่ฆชใงใ‚ใ‚Šใ€ๆ‘้•ทใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The first person to speak to her was her father, Alec, who was also the village head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใใ‚“ใชไบ‹ใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใซใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒๅ–ใ‚Šๅˆใ†็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’ไธ€ๅˆ‡่ฆ‹ใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But Sofia makes no pretense of taking up the conversation, as though she was unaware of such a thing, and just kept bowing her head to the said unfamiliar people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใใ‚Šใ‚ƒใ€ใฉใ†ใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใ ?ใ€ <<ENGLISH>>"...Just what do you mean by that, little girl?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™‚้–“ใŒใ€ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใƒƒใ€‚ๆ—ฉใใ—ใชใ„ใจใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"We are running out of time... If we don't hurry up, Julius will..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Julius.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใƒฏใƒผใƒ‰ใŒๅ‡บใŸ้€”็ซฏใ€ๅณๅบงใซๆ‰‰ใฎๅค–ใธๅ‡บใ‚‹่€…ใŒใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as that certain word was uttered, someone immediately went out the door.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใšใ‚‚ใŒใชใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใฎ็ˆถใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Needless to say, it was Julius' father.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œ็จ‹ๅฟ ๅ‘Šใ—ใŸใ ใ‚ใ†ใŒใ‚ใ‚“ใฎใ€ใƒใ‚ซๆฏๅญใŒใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"I even warned him about this, that stupid boy--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซใฏใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใฎๅฎถใŒๆ˜ ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Šใ€ๆท€ใฟใชใ„ๆญฉ่ชฟใง้ง†ใ‘่ถณๆฐ—ๅ‘ณใซๅฝผใฏ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Looking ahead, he saw Julius' house, to which he rushes out with a steady gait.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฉใ†ใ„ใ†ไบ‹ใ‹่ชฌๆ˜Žใ—ใชใ•ใ„ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"What is this? Explain yourself, Sofia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€’ใ‚Šใ‚’ๅญ•ใ‚“ใ ๅฃ่ชฟใงใ€้™่ฌใซใ‚ขใƒฌใ‚ฏใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Said Alec quietly in an angry tone of voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ”ฏไธ€ใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใฎ็ˆถ่ฆชใ ใ‘ใŒไบ‹ๆ…‹ใ‚’ๅคงๅ‡ก็†่งฃใ—ใฆใ„ใŸใ‚ˆใ†ใ ใŒใ€ใใ‚Œไปฅๅค–ใฎ่€…ใฏใ‚ขใƒฌใ‚ฏใ‚’ๅซใ‚ใ€ใฉใ†ใ„ใ†ไบ‹ใชใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Only Julius' father seemed to have a general understanding of what was going on, but everyone else, including Alec, had no clue of what was going on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็ญ”ใˆใซ่‡ณใ‚‹ไบ‹ใฏๅถใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Everyone else, including Alec, was unable to come up with an answer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใŒใ€ใ‚ใŸใ—ใ‚’ใ€ๅบ‡ใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Julius... He protected me..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใฏๅทฑใฎ่€ƒใˆใชใ—ใฎ่กŒๅ‹•ใŒๆ‹›ใ„ใŸ็ตๆžœใ€‚ <<ENGLISH>>This was the result of her own reckless behavior.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ่‡ช่ฒฌใซ่‹›ใพใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ€่จ€่‘‰ใ‚’ไธ€ใคไธ€ใค็ดกใ„ใง่กŒใใ€‚ใฉใ†ใ‹ใ€ๅŠฉใ‘ใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹ใ€‚ใจใ„ใ†ๆƒณใ„ใ‚’่พผใ‚ใฆใ€ๆถ™ใฎๅฆ‚ใๆ„Ÿๆƒ…ใฎใ“ใ‚‚ใฃใŸ่จ€่‘‰ใ‚’ใ“ใผใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Tormented by remorse, she continuously pleaded with the people for their help, spilling out words filled with emotion with the hopes of them going off to her rescue.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใŒใ€ใ‚ใŸใ—ใ‚’ๅŠฉใ‘ใซใใฆใใ‚ŒใŸใฎใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใฎใ‚ใจใ€ๅคงใใช้ญ”็‰ฉใŒใ€ใใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Julius came to help me. But right after that... a huge monster came..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅคงใใช้ญ”็‰ฉ?ใ€ <<ENGLISH>>"...A huge monster?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ช่จใซๅฐ‹ใญใ‚‹ใฎใฏๅ†’้™บ่€…ใฎ็”ทใ€‚ <<ENGLISH>>The man who questioned it suspiciously was an adventurer, the man who was arguing with Alec when Julius was listening in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใŸใ—ใ‚„ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจใ€ใšใฃใจๅคงใใใฆ......ใ€‚ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใฏใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฌใฃใฆ่จ€ใฃใฆใŸใ€ <<ENGLISH>>"It was a monster way bigger than Julius and I combined... He said it was an ogre."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏใ‚ใฎๆ™‚ใฏๆ€ฏใˆใฆใ„ใŸใŒ็‚บใซใพใจใ‚‚ใซ่ฆ–่ชๅ‡บๆฅใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใŒๅฃใซใ—ใฆใ„ใŸ่จ€่‘‰้€šใ‚Šใซๅฝผๅฅณใฏไผใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia was too frightened to see properly at that time, so she told them exactly what Julius had said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ไผใˆใŸ้€”็ซฏใ€็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใฆๅ†’้™บ่€…้”ใฎ้ก”ใŒๅŽณใ—ใ„ใ‚‚ใฎใธใจ็งปใ‚Šๅค‰ใ‚ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But as soon as they heard that, the adventurers' faces visibly turned into stern expressions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฌใจ่จ€ใฃใŸใ‹? ๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"D-Did you just say it was an ogre, little girl?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ€่จ€ใ„ใพใ—ใŸใ€ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Y-Yes, but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ๅธŒๆœ›ใฏๆจใฆใฆใŠใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"Don't bother worrying then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€็”ทใฏ่ฟ‘ใใซ่จญใˆใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸๆค…ๅญใซใฉใ‹ใฃใจ่…ฐๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€่กŒใ‹ใชใ„ใจใ€‚ <<ENGLISH>>With that, the man then slumped into a chair that has been placed nearby.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅŠฉใ‘ใซๅ‘ใ‹ใ‚ใชใ„ใจๅฃใซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจๅŒ็พฉใฎ่กŒๅ‹•ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was the equivalent of him saying that he wouldn't go, and he wouldn't help.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎๆš—้—‡ใฎไธญใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฌใ‚’็›ธๆ‰‹ๅ–ใ‚‹ใชใ‚“ใ–ใ€ๆใ‚‰ใใ‚ชใƒฌใ‚‰5ไบบใงใ‚‚้–“้•ใ„ใชใๆญปๅ‚ท่€…ใŒๅ‡บใ‚‹ไธŠใ€ๅ‹ใฆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ใ™ใ‚‰ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใญใˆใ€‚ใพใ—ใฆใ‚„ๆ‘ไบบ1ไบบใ€‚ๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใ“ใ†ใ—ใฆ้€ƒใ—ใŸๆ™‚็‚นใงใใ„ใคใฏ่‰ฏใใ‚„ใฃใŸใ‚ˆใ€‚ไธŠ็ญ‰้ŽใŽใ‚‹ๅƒใใ ใ€ <<ENGLISH>>"In this darkness, even the five of us would probably suffer casualties. Hell, I don't even know if we could win. I'm just glad that the ogre let you go, and you did a good job running your way back here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅฟœ่จ€ใฃใฆใŠใใŒใ€ใŸใจใˆ็ŠถๆณใŒ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ‚ชใƒฌใ‚‰ใฏ้ญ”็‰ฉใซๆœ‰ๅˆฉใซๅƒใใ“ใฎๆ™‚้–“ๅธฏใงๅ‹•ใๆฐ—ใฏ็„กใ‹ใฃใŸใ€‚ใพใ—ใฆใ‚„ใ€ๆญปไบบใ‚’่ฟŽใˆใซ่กŒใไบ‹ใซใชใ‚“ใฎๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใญใˆใ ใ‚? ใคใพใ‚Šใ€ใใ†ใ„ใ†ไบ‹ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I'll say it now, but even if the situation had been different, we still have no intention of taking action at this time. Not only is it advantageous to the monsters, but what's the point in picking up the dead?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ‚’ใ€ๅŠฉใ‘ใฆใฏใใ‚Œใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"You... won't help Julius?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ชจใ‚’ๆ‹พใ†่กŒ็‚บใ‚’ๅŠฉใ‘ใ‚‹ใจใฏ่จ€ใ‚ใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"I wouldn't call the act of picking up his remains 'helping' him."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆใ‚‰ใใ€ๆ—ขใซๆญปใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Most likely, he was already dead.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้‹่‰ฏใ็”Ÿใๅปถใณใฆใ„ใŸใจใ—ใฆใ‚‚้ขจๅ‰ใฎ็ฏ็ซใ ใ‚ใ†ใ€‚ๅ†’้™บ่€…ใฎ็”ทใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎ็ตŒ้จ“ใ‹ใ‚‰ใใ†็ขบไฟกใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Convincing her with his experience, he stressed the fact that if he was lucky enough to survive, it wouldn't be long before the adventurers found him.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€่ซฆใ‚ใชๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใจใฏใ„ใˆใ€ๅคœใŒๆ˜Žใ‘ใ‚Œใฐใ‚ชใƒฌใ‚‰ใ‚‚ๅ‹•ใใ€‚ใใ‚Œใฏ็ด„ๆŸใ—ใ‚ˆใ†ใ€ <<ENGLISH>>"Give it up, little girl. Though, we'll start to move when this night is over. I could at least promise you that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ€้…ใ„ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>" It would be too late by then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏๅฌขใกใ‚ƒใ‚“ใฎไบ‹ๆƒ…ใ ใ€‚ใ‚ชใƒฌใ‚‰ใŒ็ŸฅใฃใŸไบ‹ใ˜ใ‚ƒใญโ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"That's your problem. It's none of our business."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ…ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"Wait--"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ๅ„ใ€…ใŒๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅ›บ่พžใ—ใ€ๅนณ่กŒ็ทšใซ่ฉฑใŒ้€ฒใพใชใ„ใจๆ€ใ‚ใ‚ŒใŸๆœ€ไธญใ€‚ไผš่ฉฑใซๅ‰ฒใ‚Š่พผใ‚€ๅฃฐใŒไธ€ใคใ€‚ <<ENGLISH>>In the midst of what seemed to be a parallel conversation in which each side was adamant in their opinions, one voice interrupted the conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใญใˆใ€่ฒดๅฅณใ€‚ใใฎๅŠฉใ‘ใฆใใ‚ŒใŸไบบใฃใฆ......ใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ฐใƒฌใƒผใฎ้ซชใ‚’ใ—ใŸ็”ทใฎๅญใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Hey, does the guy who helped you.... perhaps, have ash gray hair?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใฎไธปใฏใ€ๅฅณๆ€งใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a woman's voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ€ใฏใ€ใฏใ„ใ€‚ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใฏใ‚ขใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚ฐใƒฌใƒผใฎ้ซชใงใ™ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, y-yes. Julius has ash gray hair..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใ‚„ใฃใฑใ‚Šใ‚ใฎๅญใ ใฃใŸใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh-- So it was really him, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you know him?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใˆ? ใกใ‚‡ใฃใจๅ‰ใซใ™ใ‚Œ้•ใฃใŸๆ™‚ใ€่จ€่‘‰ใ‚’ไบŒใ€ไธ‰ไบคใ‚ใ—ใŸใ ใ‘ใฎไปฒใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใ†ใ€‚ใ‚ใฎๅญใŒ......ใ€ <<ENGLISH>>"No, we had just passed each other earlier and exchanged a few words. But, I see... It was him, huh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ—ใชใŒใ‚‰ใ€ๅ†’้™บ่€…ใฎๅฅณๆ€งใฏ่ถณใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€‚ๅ‘ใ‹ใ†ๅ…ˆใฏโ€”โ€”โ€”ๅค–ใซ็ถšใๆ‰‰ใ€‚ <<ENGLISH>>Following those words, the woman got to her feet... and walked straight to the door leading outside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅจๅœงใ‚’่พผใ‚ใฆใ‹ใ€ไฝ•ๅ‡ฆใจ็„กใๅ…ˆ็จ‹ใพใงใจใฏ็•ฐใชใ‚Šใ€ไฝŽใ„ๅฃฐใง็”ทใฏๅ•ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The man asked in a low voice, somewhat different from before, with a hint of intimidation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใฃใฆใ€ๆฐ—ๅˆ†ๆ‚ชใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„? ็งใฎๅฝน็›ฎใฏๆ‘ใฎไบบ้–“ใ‚’ๅค–ใซๅ‡บใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ่ญฆๆˆ’ใ™ใ‚‹ไบ‹ใ ใฃใŸใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใใ‚“ใช็งใฏ่‡ชๅˆ†ใงใ™ใ‚‰ๆฐ—ไป˜ใ‹ใฌใ†ใกใซๅค–ใธ้€ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใ€10ๆญณใ‹ใใ“ใ‚‰ใฎ็”ทใฎๅญใ‚’ใ€ <<ENGLISH>>"I feel terrible, but do you not? My role is to be on the lookout and keep the villagers from going out, but I've already allowed one without even realizing it. I was sending a boy of 10 or so years old out into the forest."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใฎๆ„ๆ€ใงๅ‹ๆ‰‹ใซๅ‡บใฆ่กŒใฃใŸใ‚„ใคใ ใ€‚ใŠๅ‰ใŒ่ฒฌไปปใ‚’ๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ ใ‚ใ†ใŒใ€ <<ENGLISH>>"He left on his own volition. You don't need to feel responsible for that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€‚ใใ†ใญใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๅฐ‘ใ—ๆฐ—ใซใชใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"I guess so. But... I'm a little curious."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฐ—ใซใชใ‚‹ใ ใ?ใ€ <<ENGLISH>>"Curious?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใ‹ๆฅฝใ—ใใ†ใซใ€ๅฅณๆ€งใฏใคใ„ๅ…ˆ็จ‹ใจใ‚‚่จ€ใˆใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใชใŒใ‚‰ๅทฑใŒ่€ƒใˆใ‚’่จ€่‘‰ใซๅค‰ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Somewhat delighted, the woman recalled an event that occurred not too long ago, expressing her thoughts in words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใซใ—้›ฃใ„ไฝ•ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Something that was difficult to put into words... was what I thought she was feeling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ€ไฝ•ใ‹ใฎๆ‹ๅญใงใ‚ชใƒผใ‚ฌใŒๅผฑใฃใฆใใ‚Œใ‚Œใฐๅ›žๅพฉใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซๅฉใ„ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†? ๆ‘ใฎไป˜่ฟ‘ใพใงๅ‘ใ‹ใฃใฆๅพ…ๆฉŸใ—ใฆใŠใใใ‚‰ใ„ใชใ‚‰ๅปบ่จญ็š„ใ ใจๆ€ใ†ใ‚ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Besides, if the ogre gets weakened in any way, we'd better strike it before it recovers, right? Isn't it better to at least go to the vicinity of the village and stand by?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠๅ‰ใฏใ€ใใฎใ‚ฌใ‚ญใŒใ‚ชใƒผใ‚ฌใ‚’ๅผฑใ‚‰ใ›ใ‚‹็จ‹ใฎๅฎŸๅŠ›่€…ใ ใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"You think that brat is good enough to weaken the ogre?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชไบ‹ใ€็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ใ‘ใŒใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†? ใ ใ‘ใฉใ€็‰ฉไบ‹ใฏไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"How could I possibly know that? Though, you can never know what could happen, can you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏๆค…ๅญใซ่…ฐๆŽ›ใ‘ใ‚‹็”ทๆ€งใ ใ‘ใงใฏใชใใ€ใšใฃใจ็„ก่จ€ใ‚’่ฒซใ„ใฆใ„ใŸไป–ใฎใƒกใƒณใƒใƒผใธๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅฐ‹ใญใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She looked not only at the man sitting in the chair but also at the other members of the group who had remained silent for a long time, as if to solicit their opinions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฆๅฎšใฎ่จ€่‘‰ใฉใ“ใ‚ใ‹ใ€ๅฃฐใ™ใ‚‰ไธŠใŒใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Not a voice, let alone a word of denial-- just silence.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฑบใพใ‚Šใ€ใญใ€ <<ENGLISH>>"It's decided, then."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใใ‚Œใงไธ€ไฝ“ใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใชใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"--So, what in the hell are you going to do?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ™ใ‚‹ใฃใฆ?ใ€ <<ENGLISH>>"About what?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚Šใ€Ÿใฎไบ‹ใซๆฑบใพใฃใฆใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€ <<ENGLISH>>"...About the "Magician Hunter," of course."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰ไบบๆฐ—ใฎใ‚นใ‚คใƒผใƒ„ๅบ—ใ€ใƒ—ใƒญใƒƒใ‚ฝใƒซใ€Ÿใ‚’ๅพŒใซใ—ใŸ็›ดๅพŒใ€้šฃใ‚’ๆญฉใใƒชใƒฌใ‚ขใ‹ใ‚‰ใใ†ๅ•ใ„ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was the first thing that Lilea asked right after we left the popular sweets store named "Prossol" as we walked.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ–่ชไธๅฏใฎ้ญ”ๆณ•ใ ใชใ‚“ใฆ่žใ„ใŸไบ‹ใŒใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ‚‚ใ—ไปฎใซๆœฌๅฝ“ใซใใ‚“ใช้ญ”ๆณ•ใ‚’ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚Šใ€ŸใŒไฝฟใ†ใจใ™ใ‚Œใฐ......ไธ‡ใŒไธ€ใ‚‚ๅไบŒๅˆ†ใซใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I've never heard of invisibility magic, but if such magic is really possessed by someone, namely someone like the 'Magician Hunter,' it's definitely more than plausible."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‚ใ†ใญใ€‚ใงใ‚‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ็›ธๆ‰‹ใŒใใ‚“ใช้ญ”ๆณ•ไฝฟใ†ใจใ—ใฆใ€‚ใชใ‚‰ใ€ใใ“ใซใฏไฝ•ใ‹ใ—ใ‚‰ใฎๆฌ ้™ฅใŒไป˜ใ็บใฃใฆใ„ใ‚‹็ญˆใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I bet so, but let's assume that person really possesses such magic. In that case, there must be some kind of flaw accompanying that magic, right?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใฏไบŒๅนด้–“ใฎ็Œถไบˆใฎ้š›ใ€‚ <<ENGLISH>>It was one of the pieces of knowledge about magic Lilea had taught me during my two-year grace period before going to the capital.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฎๅฆนใงใ‚ใ‚‹ใƒ“ใ‚จใƒฉใ‚„ใ‚ทใƒดใ‚กใฎ้ญ”ๆณ•ใซใคใ„ใฆใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใŒใ€ๆใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใ—ใ‚‰ใฎๆฌ ้™ฅใ‚’ๆŠฑใˆใฆใ„ใŸ็ญˆใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't know much about Viera nor Siva's, but they must have some kind of flaw too, one way or another.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒใ€้ญ”ๆณ•ใซไป˜ใ็บใ†ใ€็ตถๅฏพใ€Ÿใงใ‚ใ‚‹ใจไป–ใงใ‚‚ใชใ„ใƒชใƒฌใ‚ขใŒๆ•™ใˆใฆใใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>It's an "absolute" element that accompanies all magic, as per Lilea's teachings.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใˆใˆใ€ใใ†ใญใ€‚ๆใ‚‰ใไฝ•ใ‹ใ—ใ‚‰ใฎๆฌ ้™ฅใฏใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"...You're right. There are probably a flaw or two, but--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใชใ‚‰ใ€ใใฃใจไฝ•ใจใ‹ใชใ‚‹ใฃใฆใ€ <<ENGLISH>>"--We can make things work out then."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฌใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใ‚’้ฎใฃใฆใ€ๆฅฝ่ฆณ็š„ใซไฟบใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I interrupted Lilea with my hopeful optimism.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใซใ€ใšใฃใจ่ฌŽใ‚ใ„ใŸใพใพใซใ—ใฆใŠใๆ–นใŒใ‚ˆใฃใฝใฉๆ€–ใ„ใจๆ€ใ‚ใชใ„? ๅงฟใ‚’้š ใ›ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใซ้€ƒใ’้š ใ‚Œใฆใ‚‚็„กๆ„ๅ‘ณใ€‚ใชใ‚‰ใ€ใใฎไบ”ๆ—ฅใซไธ€ๅ›žใฎๅ‘จๆœŸใซๅ‰‡ใฃใฆ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ‚’ๆฎบใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚‹ไปŠใฎใ†ใกใซใ€ๅ ‚ใ€…ใจ้คŒใซใชใฃใฆใŠใ„ใŸๆ–นใŒ่‰ฏใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใชใ€ <<ENGLISH>>"Besides, don't you think it's much scarier if he remained anonymous all the time? If he can indeed hide in plain sight, it'd be pointless for magicians to run away and hide. Then I think it's better to be an imposing bait in his once every five days cycle."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ญใƒŸใซใ—ใฆใฏ็ใ—ใๆญฃ่ซ–ใ‚’่จ€ใ†ใฎใญใ€ <<ENGLISH>>"...That's an unusually sound argument coming from an insane person like you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎ่ช่ญ˜ใฏ้–“้•ใ„ใชใๆญฃใ—ใใชใ„ใ‹ใ‚‰ๆ”นใ‚ใฆใŠใ„ใŸใปใ†ใŒใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"If that's your definition of being sound and rational, then you better work on changing it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ไบˆๆƒณๅค–ใซไบˆๅฎšใŒๆ—ฉใ็ต‚ใ‚ใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"--But with all that being said, our schedule ended unexpectedly early."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฌใ‚ขใฏ็ฉบใ‚’ไปฐใใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea looked up at the sky.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใพใ ๆ—ฅใฏๆšฎใ‚Œใฆใ‚‚ใŠใ‚‰ใšใ€ๆ™‚ๅˆปใฏๆ˜ผใ‚’ๅฐ‘ใ—้ŽใŽใŸใ‚ใŸใ‚Šใ€‚ <<ENGLISH>>The time was a little past noon, but the sun hadn't started to set just yet.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบˆๅฎšใ—ใฆใ„ใŸ้ญ”็‰ฉใฎ่จŽไผใจใ€ใ‚ขใƒ ใ‚ปใ‚นใจใฎ่ฉฑใ—ๅˆใ„ใ‚‚็ต‚ไบ†ใ—ใฆใ—ใพใ„ใ€ๅฝ“ๅˆใฎไบˆๅฎšใฏๅ…จใฆ็ต‚ใ‚ใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅพŒใฏใ€่จŽไผใฎ่จผๆ˜Žใ‚’ใ‚ฎใƒซใƒ‰ใธๆๅ‡บใ—ใซๅ‘ใ‹ใ†ใใ‚‰ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The scheduled meeting with Amseth about teaming up had been dealt with, and so all our initial plans were over.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‹ใ—ใŸใ„ไบ‹ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Is there anything in particular you want to do?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>็Ž‹้ƒฝใซๆฅใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎไฟบใ‚’ๆฐ—้ฃใฃใฆใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess she was concerned about the fact that I had just arrived in the capital.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใŸใ„ไบ‹ใฏใ‚ใ‚‹ใ‹ใ€ใจใƒชใƒฌใ‚ขใŒไฟบใซๅฐ‹ใญใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใซไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใฎใŠๅบ—ใซ่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹็ญ‰ใ‚‚็‰นใซใชใ„ใฎใงไธ€็žฌ่€ƒใˆ่พผใ‚€ใ‚‚ใ€ใ‚„ใฏใ‚Š่‰ฏใ•ใ’ใช็ญ”ใˆใฏๆตฎใ‹ใ‚“ใงใใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea asked me if there was anything I wanted to do, but unlike Sofia, I didn't have any interest in certain places.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃใ‚’็œŸไธ€ๆ–‡ๅญ—ใซๅผ•ใ็ตใณใ€ใ‚“ใƒผใ€ใจ่€ƒใˆ่พผใ‚€ไฟบใ‚’่ฆ‹ๅ…ผใญใฆใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps seeing my mouth tight as a knot, she immediately followed up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใใ€ใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฃใฆใฐใ‚ใ‚Œใ‹ใ‚‰้šๅˆ†ใจ้ญ”ๆณ•ใŒไธŠ้”ใ—ใŸใฎใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"...Oh, now that I remember it, Sofia-chan here has improved her magic a lot since then, you know?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ช็„ถใฎ่ฉฑ้กŒ่ปขๆ›ใ€‚ <<ENGLISH>>A sudden change of topic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใŸใ—ใฏๅฃๅ‡บใ™ๆฐ—ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใซไธ€ๅ‘ใซ่ฉฑใซไบคใ–ใ‚ใ†ใจใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎๅใ‚’็ชใจใ—ใฆใƒชใƒฌใ‚ขใŒๅฃฐใซๅ‡บใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea suddenly mentioned Sofia's name, the person who hadn't been trying to join in the conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไปŠใชใ‚‰ใ€ๅคšๅฐ‘ใฎๅ‚ท็จ‹ๅบฆใชใ‚‰ใ™ใใซๆฒปใ›ใ‚‹ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sure she can heal a few wounds quickly now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบŒๅนดใฎ็Œถไบˆใฎ้–“ใซใ‚‚ใ€ๅทฑใชใ‚Šใซ่ฉฆ่กŒ้Œฏ่ชคใ—ใฆใ„ใŸๅงฟใฏ่ฆ‹ใฆใ„ใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ใƒชใƒฌใ‚ขใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ้™ใ‚Š็Ž‹้ƒฝใซๆฅใฆใ‹ใ‚‰ๆ›ดใซใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‚‚ๅทฑใฎ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไธŠๆ‰‹ใๆ‰ฑใˆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I had seen Sofia try and experiment in her own way during my two-year grace period, but according to Lilea, it seems that she has become even better at using her magic since coming to the capital.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ๆฌก็ฌฌใงใฏใ‚ใ‚‹ใ‘ใ‚Œใฉโ€”โ€”โ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"So depending on Sofia's response--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒฌใ‚ขใฎ่ฆ–็ทšใŒใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใซ็งปๅ‹•ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea's gaze shifted to Sofia as she said this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใ‚„ใ‚ŠใŸใ„ไบ‹ใŒ่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใ„ใฃใฆใ„ใ†ใชใ‚‰ใ€็›ธๆ‰‹ใ‚’ใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‚ใ‚ˆ? ็งใ‚‚ๅฎšๆœŸ็š„ใซ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใจใ‹ใชใ„ใจ้ˆใฃใกใ‚ƒใ†ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"--I'll gladly help and tag along with you two if you want. I have to use my magic regularly too, or else my skills will get dull."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ€ใใ‚ŒใŒๆญฃ่ซ–ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"...Well, that's a good argument too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ†ใ„ใ†ๆ™‚ใซ้™ใฃใฆใ€ใ‚ญใƒŸใฃใฆใฐไบบไธ€ๅ€ๅˆ็†็š„ใช่€ƒใˆใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใฎใšใ‚‹ใใชใ„? ใจใ€ๅฟŒใ€…ใ—ใ’ใซใ˜ใจใฃใ€ใจ่ฆ‹่ฉฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It's not fair that you can think more rationally than anyone else at a time like this, is it?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ•ใใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>What will you do?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฒ ใ‘ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใจใ„ใฃใฆใ€ๅฐปๅฐพๅทปใ„ใฆ้€ƒใ’ใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰? ใจใ€ใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ๆŒ‘ๆˆฆ็š„ใช็œผๅทฎใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>Are you going to run away with your tail between your legs, saying you might lose so you won't even bother to try?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚‰ใซๅฏพใ—ใ€ไฟบใฏๅฃ็ซฏใ‚’ๆŸ”ใ‚‰ใ‹ใซๆ›ฒใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I curved the edge of my mouth ever so softly as my answer.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใใ†ใ ใฃใŸใ€‚ใ‚ญใƒŸใซใฏๆ„šๅ•ใ ใฃใŸใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"Oh, I forgot. That was a stupid question to ask you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€”โ€”โ€”โ€”ไธŠ็ญ‰ใ€ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>--This is great.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใตใตใ€ใƒญใ‚ฆใ‚„ใƒจใ‚ทใƒฅใ‚ขใฏ็งใฎๅ‰ฃใฎ็›ธๆ‰‹ใฏ็ตถๅฏพใซใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ—ใ€ใ‚ญใƒŸใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใ‘ใฉใ“ใฎใฒใจๆœˆใ€็ตๆง‹ๆบœใพใฃใฆใŸใฎใ‚ˆใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"Fufufu, both Lowe and Joshua just refuse to be my training mate. And you don't know this, but I've had a lot on my plate this past month."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆฏŽๆ—ฅใšใฃใจๅŒใ˜ไบ‹ใฎ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใ‚ˆใ‚Šใ€ใœใฃใŸใ„ใ“ใฃใกใฎๆ–นใŒๆฅฝใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Rather than doing the same thing over and over every day, this would definitely be more fun."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฏใฆใ€้ฃŸในใฆใ€็•‘ใ‚’่€•ใ—ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>Eat, sleep, tend the field.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ ใ‘ใฎ็”Ÿๆดปใ‚’้€ใ‚‹ใ‚ˆใ‚Šใ€็ตถๅฏพใซใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’ๅคขใฟใŸๅ‰ฃๅฃซใŒ้€ใฃใŸ็”Ÿใฎๆ–นใŒๆฅฝใ—ใ„ใ€‚ใใ‚Œใฏ้€กๅทกใชใ่จ€ใ„ๅˆ‡ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The life led by the swordsman who had dreamt of being a "Star Slayer" was far more enjoyable than living a life like this. I could say that without any second thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใŠใ‚Œใฏใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's why... I'm going to do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ชฐใ‹ใซๅ‘ใ‘ใฆๅฎฃ่ช“ใงใ‚‚ใ™ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>It was as if I was swearing an oath to someone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใ‚ŒใฏๅธŒๆœ›ใจๆœŸๅพ…ใซๆบขใ‚ŒใŸๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’่จ€่‘‰ใซไน—ใ›ใฆใ€ๅใๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>After putting my emotions into words, filled with hopes and expectations, I let them out.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚„ใ‚‹ใ€ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€‚ใŠใ‚ŒใŒใ€ใ‚„ใฃใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"...I'll do it, no. I'm going to try and do it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนด็›ธๅฟœใซๅนผใ•ใฎๆฎ‹ใ‚‹ๅฃใ‚’ๆ„‰ๆ‚ฆใซๆญชใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€ใŠใ‚Œใฏๆญ“ๅ–œใ‚’ๆน›ใˆใŸ่กจๆƒ…ใง่จ€่‘‰ใ‚’ไธฆในใฆใ„ใใ€‚ <<ENGLISH>>My youthful mouth twitched in joy as I said the words with a delighted look on my face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใคใ‹ใ‚ใฎใใ‚‰ใซๆตฎใ‹ใถๆ˜Ÿใ‚’ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"Someday, all the stars that float in the sky..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ„ใใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆใ‚‚ใ€ๅฑŠใๆฐ—ใŒใ—ใชใ„ๆ˜Ÿใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ€ใŠใ‚Œใฏๅ‚ฒๆ…ขใซๅฎฃใ†ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Toward the unattainable stars that seemed to be out of reach regardless of how hard I tried, I arrogantly proclaimed:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใ‚ŒใŒใ€ๆ–ฌใฃใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'll slay them all."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ใฎใฏๆฑบใพใฃใฆใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใฎใฟใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใ”ไธๅฏงใซใ€ไบ”ๆ—ฅใซไธ€ๅ›žใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€ŸใŒๆฎบใ•ใ‚Œใ‚‹ไบ‹ไปถใŒ่ตทใฃใฆใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"The only ones getting killed are 'magicians,' and to be precise, one of those very 'magicians' is killed every five days."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซ็š„ใซใฏใ€ๆฌกใฏๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใญใ€ใจใƒชใƒฌใ‚ขใฏๅ‘†ใ‚Œๆททใ˜ใ‚Šใซ่จ€่‘‰ใ‚’ๅใๆจใฆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>So in terms of the cycle, the next magician will get killed the day after tomorrow, Lilea spat out in disgust.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‹ใ‚Œใ“ใ‚Œไบ”ไบบใ‚‚ๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใฃใฆใ„ใ†ใฎใซใ€้จŽๅฃซๅ›ฃใŒๅ‹•ใๆฐ—้…ใฏใชใ—ใ€‚......ไธ€ไฝ“ใ€้จŽๅฃซๅ›ฃใฏไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"Five people have already been killed, but there's no sign of the knights making a move at all... I wonder what the hell they are up to..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ“ใ“ไบŒๆ—ฅใใ‚‰ใ„ใƒญใ‚ฆใจใƒจใ‚ทใƒฅใ‚ขใฎๅงฟใŒ่ฆ‹ใˆใชใ„ใ‘ใฉใ‚ใฎไบŒไบบใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"Now that I remember it, I haven't seen Lowe nor Joshua for a couple of days now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎไบŒไบบใชใ‚‰ใ€่ญท่ก›ใฎไพ้ ผใ‚’ใ“ใชใ—ใฆใ‚‹ใ‚ใ€‚ใ“ใฎใ”ๆ™‚ไธ–ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใฏๅฏงใ‚้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‹ใฃใฆไบ‹ใง็งใ ใ‘ไปฒ้–“ๅค–ใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"If you're curious about what those two were up to, they went away for a request about escorting certain people. I got left out because, in this day and age, magicians are more of a nuisance than they are an asset."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ญใƒŸ้”ใจไธ€็ท’ใซใ“ใ†ใ—ใฆใฎใ‚“ใณใ‚Šใ”้ฃฏ้ฃŸในใฆใ‚‹ใฎใ‚ˆใจใ€ไธๆบ€ใ‚’ใ“ใผใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>That's why I'm having a leisurely meal with you guys, she complained.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญฃไฝ“ไธๆ˜Žใฎใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚Šใ€Ÿใฏใพใš้–“้•ใ„ใชใใ€ไฝ•ใ‚‰ใ‹ใฎ็›ฎ็š„ใฎ็‚บใซใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใ‚’ๆฎบใ•ใ‚“ใจ่ฉฆใฟใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The unidentified 'Magician Hunter' probably kills magicians for a specific reason.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠใงใ“ใใ€ไบ”ๆ—ฅใซไธ€ๅ›žใจใ„ใ†ใ‚ตใ‚คใ‚ฏใƒซใซๅ‰‡ใฃใฆ่กŒ็‚บใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใŒใ€็พ็Šถใ€ใใ‚ŒใŒใ„ใค็ ดใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„็Šถๆ…‹ใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Although the cycle was now being carried out once every five days, there was no telling when this cycle will be broken.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚‚ใใ‚‚ใฎๆ‡ธๅฟตๆๆ–™ใงใ‚ใ‚‹ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใ‚’่ญท่ก›ไพ้ ผใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐๆฅตๅŠ›้–ขใ‚ใ‚‰ใ›ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ™ใ‚‹ใ€‚ๅ…ˆใฎ่ฉฑใ‚’่žใใ‹ใ‚‰ใซใ€ใใฎ่€ƒใˆใฏ่‡ณๆฅต็œŸใฃๅฝ“ใชใ‚‚ใฎใซๆ€ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, if the request was to escort magicians, which was the cause for concern in the first place, we would have to do our best to keep them safe.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็งใจใ‚ญใƒŸใฟใŸใ„ใช่ฟ‘ๆŽฅๆˆฆ้—˜ใซๅ‘ใ„ใŸใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใชใ‚‰ใพใ ่‰ฏใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใฟใŸใ„ใช้žๆˆฆ้—˜็ณปใฎใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€ŸใŒ็‹™ใ‚ใ‚Œใ‚‹ๅฏ่ƒฝๆ€งใ ใฃใฆๅไบŒๅˆ†ใซใ‚ใ‚Šๅพ—ใ‚‹ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝ“ๅˆ†ใฏใ“ใฎไธ‰ไบบใง่กŒๅ‹•ใ—ใŸใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ๅคงไธˆๅคซใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"It would be less concerning had that hunter chose to hunt us two, given that we are well-versed at close combat, but there's also a good chance that he might choose to target a non-combat-oriented magician like Sofia. So for the time being, I'd like the three of us to stay together."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใงๅ›บใพใฃใฆใ•ใˆใ„ใ‚Œใฐใ€ใใฎๆญฃไฝ“ไธๆ˜Žใฎ่ผฉใ‹ใ‚‰ใ‚‚็‹™ใ‚ใ‚Œใซใใ„ใ ใ‚ใ†ใจใƒชใƒฌใ‚ขใฏ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea said that as long as the three of us stick together, we will be less likely to be targeted by this unidentified person, or a group, had they been working with others.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚ˆใ†ใ‚„ใ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And finally, I realized.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‰ไบบใงใ”้ฃฏใงใ‚‚ใฉใ†ใ‹ใจใ€ใƒชใƒฌใ‚ขใŒไฟบใจใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‚’่ช˜ใฃใŸ็†็”ฑใฏใใฎ่ฉฑใ‚’ใ™ใ‚‹็‚บใงใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ€ใจใ€‚ <<ENGLISH>>The reason why Lilea invited me and Sofia to have a meal together was to talk about this.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใ†ไบ‹ๆƒ…ใชใ‚‰ใ€ไฟบใฏใใฎๆๆกˆใซๅพ“ใ†ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"If that's the case, I'll go along with your proposal."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆฅใซๆ–ญใ‚‹็†็”ฑใ‚‚ใชใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>There was no reason for me to refuse.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใซใ€ๆœชใ ๆฉŸๅซŒใ‚’็›ดใ—ใฆใใ‚Œใชใ„ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใซๅฏพใ—ใฆไฟบใฎๅ ดๅˆใฏ่ฒ ใ„็›ฎใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Besides, I still owe Sofia an apology, who was still not in a good mood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ‚“ใชๅฝขใงใ‚ใ‚Œใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎ็‚บใซใชใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚ŒใฐไฟบใŒๆ–ญใ‚‹็†็”ฑใฏใฉใ“ใซใ‚‚ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>And as long as it was for Sofia's benefit, I have no reason to refuse.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ๆฑบใพใ‚Šใญใ€‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใซใฏใ‚ญใƒŸใŒใ„ใชใ„้–“ใซ่ฉฑใฏ้€šใ—ใฆใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ๅพŒใฏใ‚ญใƒŸใฎ่ฟ”ไบ‹ๅพ…ใกใ ใฃใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"It's decided, then. I already talked with Sofia about this while you were gone, so I was just waiting for your response."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใฏไฟบใŒใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใงใ‚ทใƒดใ‚กใจๅ…ฑใซๅ‰ฃใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใŸๆ™‚ใซใ€ใชใฎใ‹ใ€‚ใฏใŸใพใŸใ€ใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ‚‹ๆœ€ไธญใซใ€ใชใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Was it when I was fighting the Jabberwock with Siva in Minaura, or was it while I was still on my way there?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใฎใจใ“ใ‚ใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใ‚Œใฉใ€ไธ‹ๆ‰‹ใซไฝ•ใ‹ใ‚’่จ€ใ†ใจ่—ช่›‡ใซใชใ‚‹ๆฐ—ใ—ใ‹ใ—ใชใ‹ใฃใŸใฎใง้ป™ใฃใฆใใฎๅ ดใ‚’ใ‚„ใ‚Š้Žใ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I wasn't quite sure what was going on, but I knew that if I said anything, I would just end up in a heap of trouble, so I just kept my mouth shut and let it slide.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ˜ใ‚ƒใ€ๆ—ฉ้€Ÿใงๆ‚ชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ใ“ใฎไพ้ ผใซไป˜ใๅˆใฃใฆ่ฒฐใฃใฆใ‚‚่‰ฏใ„ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Well, then, I know this is sudden, but I wonder if I could ask you to help me out with this request."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€ใƒชใƒฌใ‚ขใŒๆ‡ใ‹ใ‚‰ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใฎใฏไธ€ๆžšใฎ็ด™ใ€‚ใใ‚Œใฏใ€่จŽไผใ ใชใ‚“ใ ใ‹ใ‚“ใ ใจๆ›ธใ่จ˜ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸไพ้ ผๆ›ธใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Saying so, Lilea took out a piece of paper from her chest pocket.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒๆŠ˜่ง’ใ€ใ‚ญใƒŸใจไธ€็ท’ใซ่กŒๅ‹•ใ™ใ‚‹ใฎใซใ€ใใฎๅ‰ฃใฎ่…•ใ‚’ๆดปใ‹ใ•ใชใ„ใ ใชใ‚“ใฆ้˜ฟๅ‘†้ŽใŽใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"We're already working together now, so I'd be a fool not to put my swordsmanship to use with you, wouldn't I?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฌใ‚ข้”ใจใฏๅ‹ไบบใฎ้–ขไฟ‚ใงใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไฟบใจใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏๅ†’้™บ่€…ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Although we were good friends with Lilea and her companions, Sofia and I weren't adventurers like them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ†’้™บ่€…ใซๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸไพ้ ผใ‚’ใ“ใชใ™ใฎใฏๆ‹™ใ„ใฎใงใฏใจ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>And so I attempted to tell her that it might be a bad idea to accept a request given that the two of us aren't adventurers just yet, but:<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€ใ„ๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ‘ใฉใ€ๅฐใ•ใ„ไบ‹ใ‚’ใ„ใกใ„ใกๆฐ—ใซใ—ใฆใŸใ‚‰ใ‚ญใƒชใŒใชใ„ใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I forgot to mention, but don't bother with the small details."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ ไฝ•ใ‚‚่จ€ใฃใฆใชใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"...I haven't said anything yet, though."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ญใƒŸใฃใฆใฐใ€ๅค‰ใชใจใ“ใ‚ใงๅพ‹ๅ„€ใชๆ€งๆ ผใ‚’ใ—ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ไบบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจๅˆ†ใ‹ใ‚Šใ‚„ใ™ใ„ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"You're very disciplined in a weird way, so it's easy to read you like an open book."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ณๆฅตๆญฃใ—ใ„่€ƒใˆใงใ‚ใ‚‹็ญˆใชใฎใซใ€ไฝ•ๆ•…ใ‹ๅ†…ๅฟƒใ‚’่ฆ‹้€ใ‹ใ•ใ‚ŒใŸๆŒ™ๅฅใ€ๅ‘†ใ‚Œใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a perfectly valid thought, but for some reason, she saw right through me, hence why I was taken aback.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ใชใ‚“ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ“ใฎไพ้ ผใ‚’ใ“ใชใ—ใŸๅพŒโ€”โ€”ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใฏๅพŒใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‚“ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ไฝ•ใ‹ไบˆๅฎšใจใ‹ใ‚ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...It's still a lot of time before we accept this request, but do you have any plans later?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ€ <<ENGLISH>>"Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ไบบใ€ใ‚ญใƒŸใซไผšใฃใฆ่ฒฐใ„ใŸใ„ไบบใŒใ„ใ‚‹ใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"There's one person I'd like you to meet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€ใใฎไบบใฏๅคœใ—ใ‹้ƒฝๅˆใŒใคใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใ‚ˆใญใจ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But that person could only come at night, she said with a laugh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ“ใชใ™ไพ้ ผใฏไผšใ†ใพใงใฎๆ™‚้–“ๆฝฐใ—ใ‚‚ๅ…ผใญใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจ็†่งฃใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And given that it's still a lot of time before we could officially do the request, she told me that it'd be a good way to kill time.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ™‚ใซใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใใ‚“ใฏโ€”โ€”โ€”โ€”ๆ€ช็ฃ่จŽไผใซ่ˆˆๅ‘ณใฏใŠๆœ‰ใ‚Šใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"Are you interested in defeating a certain monster, Julius?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ€ช็ฃ?ใ€ <<ENGLISH>>"...A certain monster?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใฆๅณๅบงใซ่„ณ่ฃใซๆตฎใ‹ใ‚“ใ ใ‚คใƒกใƒผใ‚ธใฏใ‚ใฎ่ฆๆ ผๅค–ใฎ้ญ”็‰ฉใ€ใ‚ธใƒฃใƒใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ€Ÿใ€‚ <<ENGLISH>>The image that immediately popped into my mind was that lump of insanity, the Jabberwock.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆต็Ÿณใซใ„ใใ‚‰ไฝ•ใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใจๅฏ่ƒฝๆ€งใฎๅ€™่ฃœใ‹ใ‚‰ๅค–ใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, I thought it was too unlikely, so I eliminated it from the list of possibilities.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚ŠใŒๅง‹ใพใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ€็งใฎใ‚ˆใ†ใซใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใฎใƒกใƒณใƒใƒผใ‹ใ‚‰ใ‚‚่ท้›ขใ‚’็ฝฎใ‹ใ‚Œใ‚‹้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒๅข—ใˆใฆใ‚‹ใฎใ€‚ใชใซใ›ใ€ๅ™‚ใฎใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ๆฎบใ—ใ€Ÿใฏๆ—ขใซๅใฎ้€šใฃใŸๆญฆไบบใ‚‚ไบŒไบบใปใฉๆฎบใ—ใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Since the hunt for magicians started, more and more magicians like me are being shunned by party members. The rumored 'Magician Hunter' has already killed two-well known military figures, after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซไธฆใฎไบบ้–“ใงใฏๅคชๅˆ€ๆ‰“ใกๅ‡บๆฅใชใ„็›ธๆ‰‹ใงใ‚ใ‚‹ใจใ„ใ†่ช่ญ˜ใฏๆ—ขใซๅบƒใŒใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, the perception that he was an opponent ordinary people couldn't compete with had already spread.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ™็จ‹ไปฒใŒ่‰ฏใ„็›ธๆ‰‹ใง็„กใ„้™ใ‚Šใ€ไปŠใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ‚’ๅฟซใ่ฟŽใˆๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ไบบ้–“ใฏใ„ใชใ„ใจๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Unless they were on good terms with each other, she said, no one welcomed magicians with open arms.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใ›ใ„ใง้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใจใ„ใ†ๆœฌๆฅใงใ‚ใ‚Œใฐ่ฒด้‡ใชๅญ˜ๅœจใŒๆ•ฐๅคšใใ‚ใถใ‚Œใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>She also said that because of this, many magicians, who would normally be valuable, have been left out of their respective parties.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใฟใ‚“ใชๅฝ“ๅˆ†ใฏๅคงไบบใ—ใใ™ใ‚‹ใฟใŸใ„ใชใƒ ใƒผใƒ‰ใŒๅ‡บๆฅไธŠใŒใฃใฆใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใใ‚“ใชไธญใงใฒใจใ‚Šใ€ๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸไบบใŒใ„ใŸใฎใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"As a result, the prevailing sentiment was for everyone to keep quiet for the time being, but then one person spoke up."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"Julius."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆ—ฅใฏๅ‚พใใ€ๆ–œ้™ฝใ•ใ—่พผใ‚€้ป„ๆ˜ๆ™‚ใ€‚ <<ENGLISH>>The sun was starting to set, and a twilight stretching across the sky began to shine.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœชใ ้ฌใฎๆฎ‹้ชธใงใ‚ใ‚‹ๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œ้ƒจๅˆ†ใ‚’ๆ‰‹ใซใ€็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’็ถšใ‘ใ‚‹ไฟบใฎๅใ‚’่ชฐใ‹ใŒๅ‘ผใถใ€‚ <<ENGLISH>>Someone called out my name as I continued to swing the broken hoe in my hand.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€่žใๆ…ฃใ‚ŒใŸๅฃฐ้Ÿณใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was a voice that I knew all too well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ŒใŸ็‰นๅพด็š„ใช่ฆช็ˆถใฎๅฃฐใ€‚ <<ENGLISH>>A rather husky voice, one that belonged to my father.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฆ‹ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"Have you seen Sofia-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถšใ่จ€่‘‰ใฏใ€ใฉใ“ใ‹้€ผ่ฟซใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€‚ <<ENGLISH>>The words that followed seemed to be somewhat urgent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎๆฎตใฎ่ฆช็ˆถใ‚‰ใ—ใใชใ„ๆ„Ÿๆƒ…ใŒ็ซฏใ€…ใซ่พผใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Words that were filled with emotions and were not typical of my father. I wondered if something had happened.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’ๆ€ใ„ใ€ไฟบใฏ่กจๆƒ…ใ‚’ๅƒ…ใ‹ใซๆญชใ‚ใชใŒใ‚‰ใ€Œใ„ใ„ใ‚„ใ€ใจ่จ€ใ„ใ€้ฆ–ใ‚’ๆจชใซๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>With that in mind, I answered with a slightly concerned expression and shook my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใชใ‚‰ใ€ๆ˜ผใซไธ€ๅบฆ่ฆ‹ใŸใฃใใ‚Šใ ใ‘ใฉ......ไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"I've seen Sofia once, at lunch earlier... Did something happen?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎๆฎตใชใ‚‰ใฐใ€ๆ—ฅใŒๆšฎใ‚Œใฆใ‚‚ไธ€ๅ‘ใซ่‡ช็™บ็š„ใซ็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’ๆญขใ‚ใ‚ˆใ†ใจใ—ใชใ„ไฟบใ‚’ๅ‘†ใ‚Œ่ฟ”ใฃใŸๆง˜ๅญใฎ่ฆช็ˆถใŒๅค•้ฃฏใ ใ‹ใ‚‰ใจ้€ฃใ‚Œๆˆปใ—ใซใใ‚‹ใจใ„ใ†ๆœ€ๆ—ฉใ€ใŠๆฑบใพใ‚Šใจใชใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ‚„ใ‚Šๅ–ใ‚Šใฎ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใงใ‚ใฃใŸใจใ„ใ†ใฎใซใฉใ†ใ—ใฆใ‹ใ€ไปŠๆ—ฅใ ใ‘ใ„ใคใ‚‚ใจ็•ฐใชใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Normally, my father would be already dragging me back to the house for supper after dark and would rebel in response by not stopping swinging, but for some reason, today was different.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‘ใ‹ใฃใŸๅ…ˆใซๅฟƒๅฝ“ใŸใ‚Šใฏใ€ <<ENGLISH>>"As for her whereabouts..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅณๅบงใซ่ฟ”ใฃใฆใใ‚‹่จ€่‘‰ใ€‚ <<ENGLISH>>The words came back to me immediately.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใชใ‚‰ใฌไบ‹ๆƒ…ใงใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใ‹ใ€ไฟบใฎ่ณชๅ•ใ‚’ๅบฆๅค–่ฆ–ใ—ใฆใพใง็ซ‹ใฆ็ถšใ‘ใซ่ณชๅ•ใ‚’ๆŠ•ใ’ใ‹ใ‘ใ‚‹ใใฎๆง˜ๅญใฏใ€็„ฆ็‡ฅๆ„Ÿใซ้ง†ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใ‹่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Continuing to ask questions as he disregards mine, he seemed to be in a state of frustration.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅคšๅˆ†ใ€ใ„ใคใ‚‚้€šใ‚Šๅทใฎใปใจใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"She's probably by the same river she usually goes to."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚„ใฏใ‚Šๅค–ใ‹......ใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"So she's outside the village, huh..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฆ่™ซใ‚’ๅ™›ใฟๆฝฐใ—ใŸใ‚ˆใ†ใช่กจๆƒ…ใซไธ€ๅค‰ใ•ใ›ใ€่ฆช็ˆถใฏๅฟŒใ€…ใ—ใใ†ใซๅฃฐใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>The expression on my father's face changed to one of bitterness, him letting out a sound of annoyance followed suit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒๅค–ใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ‚‹ใชใ‚“ใฆๅธธใ ใ‚ใ†ใซไปŠๆ—ฅใซ้™ใฃใฆใฉใ†ใ—ใฆใใ‚“ใชใซ้›ฃใ—ใ„้ก”ใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It wasn't unusual for Sofia to go out, so why did he have such a difficult look on his face today?<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็†็”ฑใซๅฟƒๅฝ“ใŸใ‚ŠใŒใชใ‹ใฃใŸไฟบใฏๅ ชใ‚‰ใšใ€่„‡็›ฎใ‚‚ๆŒฏใ‚‰ใš้ง†ใ‘ใฆใ„ใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹่ฆช็ˆถใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใ€ๅพ…ใฃใŸใ‚’ใ‹ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>So I called out to my father, who was already about to run without a second thought.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไฝ•ใŒใ‚ใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...What's going on?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆช็ˆถใซๆ™‚้–“ใŒ็„กใใ€็ซๆ€ฅใฎ็”จใงใ‚ใ‚‹ไบ‹ใฏไธ€็›ฎ็žญ็„ถใ ใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ€ไฟบใฏใใ‚Œใงใ‚‚ใจใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ๅบฆๅฐ‹ใญใŸใ€‚ๅฆใ€ๅฐ‹ใญใšใซใฏใ„ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was obvious that my father had no time to waste, and that his business was urgent.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไปŠๆ›ดใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใจใ€ไฟบใฏ่จ€ใŠใ†ใจใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>...Old. The thing that I was about to say.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใชใ‚‰ใ€ใฒใจๆœˆใปใฉๅ‰ใ‹ใ‚‰้ญ”็‰ฉใฎๅญ˜ๅœจใฏ็ขบ่ชใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๆ˜Žๆ—ฅใ€่จŽไผไพ้ ผใ‚’ๅ—ใ‘ใŸๅ†’้™บ่€…ใŒใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใ€่ฆช็ˆถใŒใใ“ใพใงใ—ใฆ็„ฆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฎใ‚ใ‚‹ๆกˆไปถใจใฏใจใฆใ‚‚ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใŒๆ€ใˆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Because the presence of monsters had already been confirmed about a month ago.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฉใ†? ่‰ฏใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ—ใ‚‡?ใ€ <<ENGLISH>>"It's a nice place, isn't it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฌใ‚ขใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Said Lilea as she led us into this place after we stopped by the guild and submitted our completion of the request.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใฏใญใ€็งใฎใจใฃใฆใŠใใชใฎใ€‚็งใ€ใ‚ใ‚“ใพใ‚Šไบบใซ้›้Œฌใ—ใฆใ‚‹ๅงฟใจใ‹่ฆ‹ใ‚‰ใ‚ŒใŸใใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"This place, you see, it's my own secret place. I don't really want people to see me training or anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใฏๆ™‚้–“ใ‚’ๆŽ›ใ‘ใฆๆŽขใ—ใŸใฎใ‚ˆใจๅฝผๅฅณใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>That's why she spent so much time looking for a place just like this, she added.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ„ใˆใฐใ€ใ‚ญใƒŸใฏใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซ่กŒใฃใฆใŸใ‚“ใ ใฃใ‘ใ€‚ใ™ใฃใ‹ใ‚Š่žใๅฟ˜ใ‚ŒใฆใŸใ‘ใฉใ€ใฉใ†ใ ใฃใŸ? ใ€ๆˆฆๅงซใ€Ÿใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใฏใ€ <<ENGLISH>>"Now that I remember it, you went to the infamous Minaura, didn't you? How was it? How was the 'Warrior Princess,' Viera Islebark?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใงใ‚ใˆใฆๅฐ‹ใญใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ใฏใคใพใ‚Šใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใฎ็‚บไบบใซใคใ„ใฆ่žใใŸใ„ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>The fact that you asked about Viera right here and now suggests that you really don't want to hear anything about her personality.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่žใใŸใ„ไบ‹ๆŸ„ใฏใ€ๅผทใ•ใซใคใ„ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>What you want to hear about is her strength.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆไผšใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"Oh, you didn't meet her?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฉฑใ—ใฏใ—ใŸใ‚ˆใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ไฟบใจไธ€็ท’ใซๆˆฆใฃใŸใฎใฏใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใฎๅง‰ใฎใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใจใ€ใ‚ทใƒดใ‚กใฃใฆๅ‰ฃๅฃซใจใ ใ‘ใ€ <<ENGLISH>>"We talked. But the only people I fought with were her older sister, Fiole Islebark, and a swordsman named Siva."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใˆใˆใ€‚ใ‚ทใƒดใ‚กใฃใฆๅ‰ฃๅฃซใฏ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ‚ใฎใ€ๅฑๅงซใ€Ÿใจใ€ใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"Hmm~ I haven't heard of a swordsman named Siva, but the 'Corpse Princess,' huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ทใƒดใ‚กใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใŸใŒใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏใ€ๅฑๅงซใ€Ÿใฎๅใง้€šใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>As Siva also said, Fiole is known as the 'Corpse Princess.'<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒชใƒฌใ‚ขใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅฝ“็„ถใฎใ‚ˆใ†ใซๅ‡บใฆใใŸใใฎ็™บ่จ€ใ‹ใ‚‰ใใ†ๅˆคๆ–ญใ€‚ <<ENGLISH>>To which that very name came out of Lilea's mouth as if it were a matter of fact.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฏใ‚ใฃใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Were you able to learn anything from that place?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ‚‚ใ†ใ€ๆฒขๅฑฑใ€ <<ENGLISH>>"A lot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅทฑใฎๆœช็†Ÿใ•ใซๆฐ—ไป˜ใ‘ใŸใ€ใจใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Like realizing my own inexperience, or something?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ€ๅ‰ใ‚‚่žใ„ใŸใ‚ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I've already heard that before."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใฃใ‘?ใ€ <<ENGLISH>>"Is that so?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€‚ๅ‰ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆˆใ™ใŸใณใซใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ‚‹ใ‚ใญใ€‚ๅพ—ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‚ใฎใฏๅทฑใฎๆœช็†Ÿใ•ใซๆฐ—ไป˜ใ‘ใŸไบ‹ใ ใฃใฆใญใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. Every time you accomplish something, it's you gaining the realization of how inexperienced you still are that I always hear."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......้›จใ€ <<ENGLISH>>"...It's starting to rain."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฒใจใ‚Šใ”ใกใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟบใŒๅ‘Ÿใใ€‚ <<ENGLISH>>I muttered to myself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฟใ‚คใƒŸใƒณใ‚ฐใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€ใจๆ‰ใˆใ‚‹ในใใ‹ใ—ใ‚‰ใญใ€ <<ENGLISH>>"I guess we should take this good timing to get moving."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ…ใ‹ใซ้ก”ใ‚’็ถปใฐใ›ใชใŒใ‚‰ใใ†ๅฃใซใ™ใ‚‹ใƒชใƒฌใ‚ขใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea affirmed, saying so with a slight smile on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใ—ไปฎใซ็†ฑใซๆตฎใ‹ใ•ใ‚ŒใŸ็Šถๆ…‹ใงใ‚ใฃใŸใชใ‚‰ใฐใ€้›จใชใฉๅบฆๅค–่ฆ–ใ—ใฆๆ‰‹ๅˆใ‚ใ›ใซ่ˆˆใ˜ใฆใ„ใŸใ ใ‚ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ—ใฆๆฐ—ใฅใ„ใŸๆ™‚ใซใฏๅœŸ็ ‚้™ใ‚Šใ€ใจใ„ใ†ไบ‹ใ‚‚ไปŠใจใชใฃใฆใฏๅไบŒๅˆ†ใซใ‚ใ‚Šๅพ—ใŸ่ฉฑใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>If I submitted myself to the feverish excitement earlier, I probably would have been indulging myself in testing my skills against Lilea, completely disregarding this rain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒไบบใจใ‚‚ใ€ๆœฌ้™ใ‚Šใซใชใ‚‹ๅ‰ใซใ€ๅฎฟใธๆˆปใ‚ใ†?ใ€ <<ENGLISH>>"Let's head back to the inn before it starts pouring down, you two."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Said Sofia.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚„ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏใƒชใƒฌใ‚ข้”ใŒไฝๅฑ…ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ๅฎฟใซใฆๅ€‹ใ€…ใง้ƒจๅฑ‹ใ‚’ๅ€Ÿใ‚ŠใฆใŠใ‚Šใ€ไบŒๅนดๅ‰ใซไฟบใŒๆ‰“ใกๅ€’ใ—ใŸใ‚ชใƒผใ‚ฌใฎ่จŽไผๅ ฑๅฅจ้‡‘ใ‚’ใใฎใพใพไฟบ้”ใฎ็”Ÿๆดป่ฒปใซๅฝผๅฅณใ‚‰ใŒใ‚ใฆใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia and I were renting rooms at the same inn where Lilea and her family currently resided, using the bounty from the ogre I defeated two years ago to pay for our living expenses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็‚บใ€ไฟบ้”ใฎๅธฐใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใฏๅ…จๅ“กๅŒใ˜ใ€‚ <<ENGLISH>>Which meant we all went back to the same place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใญใ€‚......ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใ“ใฎๆง˜ๅญใ ใจๆ˜Žๆ—ฅใพใง้•ทๅผ•ใใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I suppose so... but I wonder if this rain will last until tomorrow."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใซใฏๅ…จใ้•ใ„ใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ‘ใฉใ€ใƒชใƒฌใ‚ขใ‚„ๅฝผๅฅณใฎ้€ฃใ‚Œใงใ‚ใ‚‹ใƒญใ‚ฆใชใฉใฏ็ฉบๆจกๆง˜ใ‚’็›ฎใซใ—ใŸใ ใ‘ใงใ€ๆ˜Žๆ—ฅใ‚‚้›จใŒ้™ใ‚Šใใ†ใ ใจใ‹ใใ†่จ€ใฃใŸไบ‹ใ‚’ๅฝ“ใŸใ‚Šๅ‰ใฎใ‚ˆใ†ใซไบˆๆƒณใ—ใ€ๅฝ“ใฆใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I couldn't tell the difference at all, but Lilea and her adventurer companion, Lowe, could predict whether it will rain tomorrow or not just by looking at the sky as if it were a matter of fact.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ณใƒ„ใ‚’่žใ„ใฆใ‚‚ๅ‹˜ใจใ—ใ‹็ญ”ใˆใฆใใ‚Œใชใ„็‚บใ€ใ‚‚ใ†ใ€Œใฉใ†ใ—ใฆใ€ใจ่žใไบ‹ใ“ใใ—ใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅฝผๅฅณใฎใใฎ่จ€่‘‰ใซใฏใใ‚Œใชใ‚Šใฎไฟกใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I ceased to ask further, but I had a certain amount of faith in her guesses.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใฏใ€่ถณๅ ดใŒไธ่‡ช็”ฑใซใชใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"There really might be another incident the day after tomorrow, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใใ‚Œใฏใ€ใฟใ‚“ใชๅŒใ˜ใ€ <<ENGLISH>>"Yeah, but that applies to all of us, too."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใฎ็‹ฌใ‚Š่จ€ใ‚ˆใ€‚้‚ชๆŽจใฏใ‚„ใ‚ใฆ่ฒฐใˆใ‚‹?ใ€ <<ENGLISH>>"I'm just talking to myself. Can you not butt in?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่ฟ”ใ—ใซใ€ไฟบใฏๅ–‰ใฎๅฅฅใงใใคใใคใจ็ฌ‘ใ„ใ€็ ด้ก”ใ—ใฆใฟใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I chuckled and made a face in response.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚Šใ€ŸใŒ่กŒๅ‹•ใ‚’่ตทใ“ใ™ใฎใฏๆใ‚‰ใๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใ€‚ๆ•…ใซใ‚ใˆใฆๆ˜ŽๅพŒๆ—ฅใจ่จ€ใ„่กจใ—ใŸใฎใ‹ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใฉใ†ใซใ‚‚ใใ‚Œใฏ้‚ชๆŽจใ ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The day after tomorrow is probably the day the 'Magician Hunter' resumes his routine once again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ€ใใ€ๆœฌ้Ÿณใ‚’่จ€ใ†ใจใ‚„ใฃใฑใ‚Šใพใ ใ€ไธๅฎ‰ใŒๆฎ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€็งใŒๆ”ปใ‚ใใ‚Œใชใ‹ใฃใŸไธŠใ€ใ‚ญใƒŸใฏ่‰ฒใ€…ใจใพใ ใ€ไฝ™ๅŠ›ใ‚‚ๆฎ‹ใ—ใฆใŸใ€‚ใ‚ญใƒŸใฃใฆๅคšๅˆ†ใ€็ชฎๅœฐใซ้™ฅใฃใฆๆผธใ็œŸไพกใ‚’็™บๆฎๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‚ฟใ‚คใƒ—ใ ใจๆ€ใ†ใฎใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใŸใ ใฎๅ‹˜ใงใ—ใ‹ใชใ„ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ‹ๅคงไธˆๅคซใชๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใฎใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I'm still not sure about this, to be honest. I didn't go all the way, and you still had a lot left in your tank, so this match could've easily gone either way. But despite that, I think you're the type of person who only shows your true potential when you're in a dire situation. It may only be my hunch, but I somehow get the feeling that you're going to be alright."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆฎบใ•ใ‚ŒใŸใฃใฆ่จ€ใ†ใจใ€ <<ENGLISH>>"...Murdered, you say?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ญใƒŸใŒ้ ญใซๆตฎใ‹ในใฆๆƒณๅƒใ—ใฆใ‚‹้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ‚ใ€‚ใใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใฏใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„็‹ฉใ‚Šใ€Ÿใซๆฎบใ•ใ‚Œใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I think it's exactly what you're imagining in your head. That magician was killed by the 'Magician Hunter.'"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€็พๅฎŸไฟบ้”ใฏใ€่ช่ญ˜้˜ปๅฎณใ€Ÿใฎ้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"Except, in reality, we're under a{Disorientation} magic."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนพใ‚‰้€ฒใ‚ใฉใ€ๅŒใ˜ๅ ดๆ‰€ใซๆˆปใฃใฆใใฆใ—ใพใ†ใ“ใฎ็ŠถๆณใฎๅŽŸๅ› ใฎๅฟƒๅฝ“ใŸใ‚Šใฏไป–ใซใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>We had no other idea of the cause of this situation, which kept us coming back to the same place no matter how much we progress.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ๆญป่€…ใŒ็”Ÿใ่ฟ”ใฃใŸใ€ใจใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...Could it be that the magician you knew came back to life?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใตใจใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒใใ‚“ใชๆใ‚ใ—ใ„ไบ‹ใ‚’ๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ใ ใŒใ€้ญ”็‰ฉใ‚’็›ฎใฎๅ‰ใง็”Ÿใ่ฟ”ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸ <<ENGLISH>>Sofia suddenly mentioned such a frightening possibility.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ‚Œใฏใ€่ชฐใ‹ใ—ใ‚‰ใŒใ€ๆญป่€…่˜‡็”Ÿใ€Ÿใชใ‚“ใฆ้ฆฌ้นฟใ’ใŸ้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆ‰€ๆŒใ—ใฆใ„ใฆใ€ๆญปใ‚“ใ ็ญˆใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ‚’็ง้”ใซๅ—พใ—ใ‹ใ‘ใŸใ€ใฃใฆไบ‹ใ‹ใ—ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"...Does that mean that someone has some stupid 'Resurrection Magic' and turned a supposedly dead magician against us?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใใพใงใ€ใ‚ใŸใ—ใฎไบˆๆƒณใ ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"It's the only guess I can make..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฏ่ƒฝๆ€งใจใ—ใฆใฏใชใใฏ็„กใ„ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉใ€ใ‚‚ใ—ใใ‚“ใชไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใจใ™ใ‚Œใฐใ€็งใชใ‚‰ใ€่ช่ญ˜้˜ปๅฎณใ€Ÿใชใ‚“ใฆใƒใƒณใ‚ฑใช้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ใใ‚Œใ“ใใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„้ŽๅŽปใฎๅ‰ไบบใ‚’่˜‡็”Ÿใ™ใ‚‹ใ‚ใญใ€ <<ENGLISH>>"I suppose it's possible. But if it really is the case, I wouldn't be using such magic to bring back some magician who does disorientation magic. What I would do is resurrect some great and renowned warrior from the past."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใใ‚Œใฏใ€้ญ”ๆณ•็‰นๆœ‰ใฎๆฌ ้™ฅๆ•…ใซใ€‚ <<ENGLISH>>The reason being... surely, the inherent flaw of his magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ€ใใ‚Œใ‚‚ๅ…จใฆใ€ๆญป่€…่˜‡็”Ÿใชใ‚“ใฆใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใˆใ‚‹ไบบ้–“ใŒๆœฌๅฝ“ใซใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใฎ่ฉฑใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ <<ENGLISH>>"Well, that's all there is to it if a magician really can use such extraordinary magic to resurrect the dead."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใ ใ‘ใ€่žใใŸใ„ใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"--There is one more thing I want to ask you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅคœใฎๅธณใŒไธ‹ใ‚Šใ€ใ‚ทใƒณใ€ใจ้™ใพใ‚Š่ฟ”ใ‚‹็Ž‹้ƒฝใฎๅคœใ€‚ <<ENGLISH>>The curtain of the night fell, leaving the city tranquil.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฃฐใ‚’ๅผตใ‚ŠไธŠใ’ใ‚‹ใพใงใ‚‚ใชใใ€ไฟบใฎใใฎๅฃฐใฏ่พบใ‚Šใซใ‚ˆใ้ŸฟใๆธกใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't need to raise my voice, as it already resonated throughout the place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใŒใฆใ‚„ใฃใฆๆฅใ‚‹ใ‚ฏใ‚นใƒชใจ็ฌ‘ใ†ๅฃฐใ€‚ <<ENGLISH>>A giggle came soon after.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆ•ฐ็ง’็ตŒใฆ็ดกใŒใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใฏใ€ไฝ•ๆ•…ใ‹ไฟบใฎ็™บ่จ€ใซๅฏพใ™ใ‚‹ๆ˜ฏ้žใงใฏใชใใ€ๅ…จใ้–ขไฟ‚ใฎใชใ„ใ€่ชžใ‚Šใ€Ÿใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But for some reason, it wasn't a reply to what I had said, but a tangent to a rather completely unrelated story.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฎๆ˜”ใ€ใƒใƒŸใƒฅใƒผใƒ€ใจใ„ใ†ๆญฃ็พฉๆ„Ÿใฎๅผทใ„ไบบ้–“ใŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ใฎไบบใฏใ€ๅฟƒใฎๅบ•ใ‹ใ‚‰่ชฐใ‚‚ใฎๅนธใ›ใชๆ—ฅๅธธใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ€ใใ—ใฆใ€็†ไธๅฐฝใชไธๅนธใ‚’ไฝ•ใ‚ˆใ‚ŠๅซŒใฃใฆใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"There was once a man with a strong sense of justice named Bermuda. That man, from the bottom of his heart, wanted a happy everyday life for everyone. He hated unreasonable misery more than anything else."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......็†่งฃใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>...I understood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Ÿใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹้ญ”ๆณ•ใ‚’ๆŒใคใ€ใ‚ผใƒŽใ‚ขใƒปใ‚ขใƒซใƒกใƒชใƒ€ใฏใ€ไฟบใŒๅ•ใ„ใŸใ‹ใฃใŸ็–‘ๅ•ใ‚’็ŸฅใฃใŸไธŠใงใ€่ชžใฃใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>The person standing in front of me, Zenoah Almerida, using her magic{Mind Reading: Doctus} , was telling me that she knew the question I wanted to ask.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Œช็ช็Œ›้€ฒใ€ใจใ‚‚่จ€ใ„ใพใ™ใŒใญใ€‚ใŸใ ใ€ใใฎๆญฃ็พฉๆ„Ÿใฏ็ถบ้บ—ใชใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ถบ้บ—ใง่ผใ„ใฆใ„ใฆใ€ใฉใ“ใพใงใ‚‚็ด”็ฒ‹ใงใ—ใŸใ€ <<ENGLISH>>"I would also say that he's foolhardy, but that's beyond the point. His sense of justice was beautiful more than anything else. They were above all beautiful, shining and pure in every way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค‰ใช่จ€ใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใ€ๅฝผใฏๆ„›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ ใจๅฝผๅฅณใฏ่จ€ใ†ใ€‚ๅทฑใŒๆŽฒใ’ใ‚‹็ถบ้บ—ใช็†ๆƒณใซๅ‘ใ‹ใฃใฆใฒใŸ่ตฐใ‚‹ใใฎ่กŒ็‚บใŒใ€่ชฐใ‚‚ใฎๅนธใ›ใ‚’้ก˜ใ†ใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ๅฝผใฏๆ„›ใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใจใ€‚ <<ENGLISH>>He was loved because his actions in pursuit of the beautiful ideals he set out to achieve were for the happiness of everyone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใŒใ€ใ„ใใ‚‰ใใฎ่กŒ็‚บใจ้ก˜ๆœ›ใŒๆญฃใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ‚ใ‚ใ†ใจใ€ๅ…จใฆใ‚’ๆญฃใ—ใ„ใ‚ˆใ†ใซใจๆญฃใ›ใ‚‹ใปใฉใ€ใ“ใฎไธ–็•Œใฏ็ถบ้บ—ใชใ‚‚ใฎใฐใ‹ใ‚Šใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ—ใ€ๅ„ชใ—ใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"However, no matter how correct one's actions and desires are, the world is not always so clean or kind that everything can be made right."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ‚Œใ ใ‘ๅˆ‡ๆœ›ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ€ใฉใ‚Œใ ใ‘่ก€ใ‚’ๅใ็จ‹ๆธ‡ๆœ›ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ€ๆฎ‹้…ทใง็„กๆฏ”ใช็พๅฎŸใฏใใฎ็†ๆƒณใ‚’ๅฝ“็„ถใฎใ‚ˆใ†ใซๆ‰“ใก็ •ใ„ใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter how much we long and desire for something, the cold, cruel reality shatters our ideals as if it were a matter of course.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใชใ‚‰ใฐใ€ใใ‚ŒใŒ็†ไธๅฐฝใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>The reason why is because reality is unreasonable.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ชฐใ‚‚ใŒ่ชฐใ‚‚ใ€่ชฐใ‹ใฎๅนธใ›ใ‚’้ก˜ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใ€‚่ชฐใ‹ใฎไธๅนธใ‚’ๆœ›ใ‚€ไบบ้–“ใชใ‚“ใฆใ€ใ“ใฎไธ–ใซใฏใ”ใพใ‚“ใจใ„ใพใ™ใ€‚ๆ•…ใซใ€ๅฝผใฎใ‚ˆใ†ใชไบบ้–“ใฏ็‰นใซใ€ไบบใฎๆ‚ชๆ„ใซใคใ‘่พผใพใ‚Œใ‚„ใ™ใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Not everyone wishes for someone else's happiness, because plenty of other people wish otherwise. Therefore, people like him were especially easy to be taken advantage of by people's evil intentions."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ„Ÿๆƒ…ใฎ่พผใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใฎๆ•ฐใ€…ใซใ€ๆฐ—ใฅใ‘ใฐไฟบใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Š่žใๅ…ฅใฃใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I found myself absorbed in listening to the words that were filled with emotion.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ไปŠใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใซใ€ไฝ•ๆ•…้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใŒใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€ใŠๆ•™ใˆใ„ใŸใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚ๆฑบใ—ใฆ่ฒฌไปปใ‚’ใจใฃใฆ่พžใ‚ใฆใ„ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใชใฉใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚็†็”ฑใฏใ€ๅ˜็ด”ๆ˜Žๅฟซใงใ™ใ€‚ๆ‰€ๅฑžใ—ใฆใ„ใŸๅคšใใฎ้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„้”ใฏใ€ๅ›ฝใฎใƒˆใƒƒใƒ—ใซ็ซ‹ใค่ฒดๆ—ใ‚‰ใซๅคฑๆœ›ใ—ใ€่พžใ‚ใฆใ„ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...Shall I tell you why there are no magicians in the current Order? It is not because they took responsibility for that incident and quit. The reason is rather plain and simple. Many of the magicians who belonged to the Order quit because they were disappointed with the nobles running the country."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฉฐๆ‰€ใ‹ใ‚‰็…งใ‚‰ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅพฎใ‹ใชๅ…‰ใซใ‚ˆใฃใฆ่–„ใ‚‰ใจ่ฆ‹ใˆใŸใ‚ผใƒŽใ‚ขใฎ่กจๆƒ…ใ‹ใ‚‰ใฏใ€ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ๆ€’ใ‚Šใฎ่‰ฒใŒ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚ <<ENGLISH>>In the darkness of the night, Zenoah's expression, dimly revealed by the faint light shining from the station, showed a slight tinge of anger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไบ”ๅนดๅ‰ใฏใ€็Ž‹ไฝ็ถ™ๆ‰ฟๆจฉใฎ้จ’ๅ‹•ใŒๆดป็™บใซ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ใใฎใ›ใ„ใงๅฝ“ๆ™‚ใฎๅ›ฝ็Ž‹้™›ไธ‹็›ดๅฑžใฎ็ต„็น”ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใ‚‚ๆ‚ชๆ„ใซๆ™’ใ•ใ‚ŒใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚ๅ›ฝ็Ž‹้™›ไธ‹ใŒ็ต„็น”ใ—ใŸใ“ใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใŒไธ็ฅฅไบ‹ใ‚’่ตทใ“ใ›ใฐใ€ๅ›ฝ็Ž‹้™›ไธ‹ใŒๆŽจใ—ใฆใ„ใŸ็ฌฌไบŒ็Ž‹ๅญใฎๅ‹ขใ„ใ‚‚ๆธ›ใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใ€‚ใฉใ†ใซใ‚‚ใ€ใใ‚“ใช่€ƒใˆใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใฃใŸ็ญ–็•ฅใ ใฃใŸใ‚‰ใ—ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใญใ€ <<ENGLISH>>"Five years ago, there was an active uproar over the succession to the throne. Due to that circumstance, this Order of Knights, an organization under the direct control of His Majesty the King at that time, was also exposed to ill will. Had we caused any scandal, the influence of the second prince, whom His Majesty the King had been promoting, would decrease. I heard that very idea was only a scheme, anyway."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ”ฟไบ‰ใซใคใ„ใฆใฏใ‚ˆใๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใŒ......ๅฝผๅฅณใฎ่ฉฑใ‹ใ‚‰ๅฏŸใ™ใ‚‹ใซใ€้จŽๅฃซๅ›ฃใฎไบบ้–“ใŒๅตŒใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใ ใจใ„ใ†ไบ‹ใฏใ€ใ™ใใซๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I don't know much about political strife, but from what she told me, I knew right away that someone from the Order was being set up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ง้”ใฎ้จŽๅฃซๅ›ฃใŒใ€ๆ”ฟไบ‰ใซๅˆฉ็”จใ•ใ‚ŒใŸใฎใงใ™ใ€‚่ชฐใ‚‚ใŒๅคฑๆœ›ใ—ใ€่พžใ‚ใฆใ„ใใฎใฏๅฝ“็„ถใฎๅธฐ็ตใงใ—ใ‚‡ใ†? ๆฒปๅฎ‰ใ‚’ใ€ๅธ‚ๆฐ‘ใ‚’ๅฎˆใ‚‹็‚บใฎ็ต„็น”ใ™ใ‚‰ใ‚‚ใ€ๅทฑใ‚‰ใฎๅˆฉ็›Šใฎ็‚บใซๅˆฉ็”จใ—ใฆ็„ก้–ขไฟ‚ใฎไบบ้–“ใ‚’ๅคšใๆฎบใ—ใŸใ€‚......ใใ‚“ใช่€…ใ‚‰ใ‚’ๅฎˆใ‚‹ไพกๅ€คใŒไฝ•ๅ‡ฆใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"Our Order was used for political warfare. It is only natural that everyone would be disappointed and quit, isn't it? Even the organizations that are supposed to protect the public safety and the citizens have killed many innocent people for their own gain. Where is the value in protecting such people?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใฏๆญขใพใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The words didn't stop.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ ฐใ‚’ๅˆ‡ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ผใƒŽใ‚ขใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒๆบขใ‚Œๅ‡บใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>As if dammed up, Zenoah's emotions overflowed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใฎใ›ใ„ใงใ€็€•ๆญปใฎ้‡ไฝ“ใซ่ฆ‹่ˆžใ‚ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ๅŠฉใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ‹ใฃใŸไบ‹ใ‚’ๆ‚”ใ‚„ใฟ็ถšใ‘ใŸๆžœใฆใซใ€ใƒใƒŸใƒฅใƒผใƒ€ใฏ็‹ฌใ‚Šใง่‡ชๅˆƒใ—ใพใ—ใŸใ€‚......ใใ‚Œใ‚’ใ€้ƒฝๅˆใŒ่‰ฏใ„ใ‹ใ‚‰ใจ่ฒฌไปปใ‚’ๅ–ใฃใฆๅ‡ฆๅˆ‘ใ—ใŸไบ‹ใซใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ใชใ‚“ใฆไธŠใ‹ใ‚‰่จ€ใ‚ใ‚Œใฆ......ใ‚‚ใ†ไฝ•ใŒไฝ•ใ ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใใชใ‚Šใพใ—ใŸใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"...Because of this, Bermuda, after suffering a near-death experience and continuing to regret not being able to save the kidnapped noblewoman... killed himself. We were told by the higher-ups to own his death and tell the public that we executed him because it was convenient for us. I didn't know what was going on anymore."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......็ขบใ‹ใซใ€ใ“ใฎ่ฉฑใŒๆœฌๅฝ“ใงใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐใ€ใƒชใƒฌใ‚ขใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ€ๆ‚ฒๅŠ‡ใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If this story is true, it truly was a tragedy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ด›ใ‚Œใ‚‚ใชใใ“ใ‚Œใฏๆฎ‹้…ทใชๆ‚ฒๅŠ‡ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Undeniably, a cruel tragedy.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใƒใƒŸใƒฅใƒผใƒ€ใฎๅผŸใŒ็ง้”ใ‚’ๆจใ‚€็†็”ฑใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใชใซใ›ใ€ๅ…ฌๅผ็š„ใช็™บ่กจใงใฏใ€่‰ฒใ€…ใจ่„š่‰ฒใ•ใ‚Œใฆ็ง้”ใŒใƒใƒŸใƒฅใƒผใƒ€ใซๆญปใ‚’่ฟซใฃใŸไบ‹ใซใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I can understand why Bermuda's brother would resent us. After all, the official publication of events made it seem that we executed Bermuda to death in a variety of exaggerated ways."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใ‚โ€”โ€”โ€”ใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"Hah... Ahhh--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผทๅผ•ใซใ€่บซไฝ“ใ‚’ใฎใ‘ใžใ‚‰ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I forcefully leaned back.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏ้ ญใฎไธญใง็ต่ซ–ใ‚’ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๆ•ฐ็žฌใ‚‚ๆ—ฉใ่กŒๅ‹•ใซ็งปใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>My body moved a couple of seconds faster than my mind could come to a clear, final decision.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€็ทฉๆ…ขใจใชใฃใฆใ„ใŸๆ™‚้–“ใฏๅ†ใณๅ‹•ใๅง‹ใ‚ใ€ไฟบใฎ้ก”ใฎ็œŸไธŠใ‚’ใƒ–ใ‚ฉใƒณใƒƒใจๆฟ€ใ—ใ„้ขจๅˆ‡ใ‚Š้ŸณใŒๅ‰ฃ้ขจใจใชใฃใฆๅคงๅ‰ฃใจๅ…ฑใซ้€šใ‚Š้ŽใŽใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And then the time, which had been slowing down, began to move again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ€ใฎโ€”โ€”ใƒƒ!!ใ€ <<ENGLISH>>"You...!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใพใพไฟบใฏๅณๆ‰‹ใ‚’ๅœฐ้ขใซใคใ‘ใ€ๆ”ปๆ’ƒใ‚’้ฟใ‘ใŸๅ‹ขใ„ใ‚’ๅˆฉ็”จใ—ใฆใใ‚‹ใ‚Šใจ่บซไฝ“ใ‚’ๆปใ‚Šโ€”โ€”โ€” <<ENGLISH>>I put my right hand on the ground and twisted my body to avoid the attack.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠ่ฟ”ใ—ใ€ใ ใƒƒใƒƒ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"This is payback!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ‹ๆ–นใ‹ใ‚‰ใฎๅ›žใ—่นดใ‚Šใ‚’ๆฐดๆœˆ็›ฎๆŽ›ใ‘ใ€็‹™ใ„้ŽใŸใš่นดใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ใ ใŒใ€ <<ENGLISH>>A roundhouse kick from below directly aimed at his core.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่šŠใงใ‚‚ๆญขใพใฃใŸใ‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใฎ่กจๆƒ…ใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใใ‚‹ใ€‚ใ“ใฎไธ€ๆ’ƒใฏใ‚ชใƒผใ‚ฌใซๅƒ…ใ‹ใช็—›็—’ใ™ใ‚‰ไธŽใˆใฆใ„ใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅ˜ฒ็ฌ‘ใฎๅญ•ใ‚“ใ ๅฃฐใงๅฏŸใ—ใ€่นดใ‚Šใงใฏๆฑบๅฎšๆ‰“ใซๆฌ ใ‘ใ‚‹ใจๅณๅบงใซๅˆคๆ–ญใ—ใŸไฟบใฏๆ…Œใฆใฆๅคงๅœฐใ‚’่นดใฃใฆ่ทณใณใฎใใ€่ท้›ขใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had immediately judged that a kick would not be decisive enough, so I hurriedly kicked the ground, jumped, and moved away from the ogre.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใ€ใ‚„ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€่พ›ใ„ใญ......ใ€ <<ENGLISH>>"...Jeez. If this isn't tough..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐดๆœˆโ€”โ€”้ณฉๅฐพใ‚’่„šๆ’ƒใซใฆ็ฉฟใฃใŸใจใ„ใ†ใซใ‚‚ใ‹ใ‹ใ‚ใ‚‰ใšใ€ๅ‘ผๅธใซ่‹ฆใ—ใ‚€็ด ๆŒฏใ‚Šใ™ใ‚‰่ฆ‹ใ›ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Suigetsu-- A technique delivered directly into his solar plexus, yet he didn't show any sign of struggling for breath,<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ถณใ‹ใ‚‰ไผใ†ๆ„Ÿ่งฆใฏๅคงใใชๅฒฉใงใ‚‚่นดใ‚Šไป˜ใ‘ใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใชใ€ใใ‚“ใชๆ„Ÿ่งฆใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The feeling rushing through my feet was a feeling as if I had kicked a large rock.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใƒŽใƒผใƒ€ใƒกใƒผใ‚ธใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ๆœŸๅพ…ๅค–ใ‚Œใฎ็ตๆžœใซ่พŸๆ˜“ใ—ใคใคใ€ไฟบใฏๆบœใ‚่พผใ‚“ใ ๆฏใ‚’ๅใๅ‡บใ—ใชใŒใ‚‰่’ใ„ๅ‘ผๅธใ‚’็นฐใ‚Š่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Fed up with my disappointing results, I breathed in and out roughly, letting out my pent-up breaths.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใซใ€ๆ™ฎๆฎตใฎไฝ™่ฃ•ใ‚ใ„ใŸ่กจๆƒ…ใชใžใ€ๆฌ ็‰‡ใ™ใ‚‰ๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ€‚่กจๆƒ…ใซใฏใ€็„ก็†็Ÿข็†ๅผตใ‚Šไป˜ใ‘ใŸใ‚ˆใ†ใช็ฌ‘ใฟใŒใ€ใฒใจใคใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>There was not a single expression nor a shred of the normal composure on my face, except for a forced smile.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใพใ‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"But, oh well."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎๅญ˜ๅœจใŒๆฐ—ๆŽ›ใ‹ใ‚Šใจใชใฃใฆ่ƒธใฎๅ†…ใซๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ๅ…ˆ็จ‹ๆฒนๆ–ญใ—ใŸ็†็”ฑใซๅฝผๅฅณใ‚’ไฝฟใ†ใ‚ใ‘ใงใฏใชใ„ใŒใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ใ“ใฎๅ ดใซใฏใ„ใฆๆฌฒใ—ใใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Not that I would use her as the reason I let my guard down earlier, but I still didn't want her to be here with me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ€ <<ENGLISH>>"Sofia."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆ–็ทšใฏใ‚ชใƒผใ‚ฌใฎๅงฟใ‚’ๅฐ„ๆŠœใ„ใŸใพใพใ€ไฟบใฏ่จ€่‘‰ใ‚’็ดกใใ€‚ <<ENGLISH>>My gaze shot through the ogre's figure as I weaved my words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ€ใชใซ......?ใ€ <<ENGLISH>>"What... is it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‘ใซใ€ๅ†’้™บ่€…ใŒใ„ใ‚‹ใ€‚ๆ‘้•ทใŒๅ‘ผใ‚“ใงใใ‚ŒใŸๅ†’้™บ่€…ใ€‚ใกใ‚‡ใฃใจใ€ใใฎไบบ้”ๅ‘ผใ‚“ใงใใฆใใ‚Œใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"There are adventurers with the village chief right now. Could you get those people from the village for me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใฃใ€ <<ENGLISH>>"Eh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใพใงใ—ใถใจใ็ฒ˜ใฃใจใใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚้ ผใ‚€ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'll hang on until then, so please do me a favor."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆ—ฉใ„ใจใ“ใ‚ใฉใ†ใซใ‹ใ—ใฆๆ–ฌใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"We'll just have to somehow slay it as fast as we can."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŒใ—ใ‚ƒใ‚Šใ€ใจ่ฆชใ—ใฟๆทฑใ„้‡‘ๅฑž้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A familiar metallic sound emerged with a clang.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚ŒใŒ่‡ชๅ•ใ™ใ‚‹่จ€่‘‰ใซๅฏพใ™ใ‚‹็ญ”ใˆใ€‚ <<ENGLISH>>That was the answer to the question I asked myself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ“ใพใง็…Žใ˜่ฉฐใ‚ใ‚ˆใ†ใŒใ€ไฟบใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใŒๅ‰ฃๅฃซใงใ‚ใ‚‹้™ใ‚Šใ€ๆ–ฌใ‚Š่ฃ‚ใใใ‚‰ใ„ใ—ใ‹ๅ€’ใ™ๆ‰‹ๆฎตใฏๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ„ใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter how much I boiled it down, so long as I was a swordsman, the only way for me to defeat him was to slice him open.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‚ˆใ†ใซๅผ„ใฐใ‚ŒใฆใŸใƒคใƒ„ใŒ่จ€ใฃใฆใ‚‚่ชฌๅพ—ๅŠ›ใญใˆใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"For someone who got flung around earlier, you don't sound very convincing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ข็™ฝใŠใ‹ใ—ใใ†ใซใ‚ทใƒดใ‚กใฏใ‚ฑใ‚ฟใ‚ฑใ‚ฟ็ฌ‘ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Siva laughed at me in an amused way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ใชใ‚“ใ ? ไฝ•ใ‹ๅ–ใฃใฆใŠใใงใ‚‚้š ใ—ๆŒใฃใฆใ‚“ใฎใ‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"So, what do you plan to do? Do you have something special in store for me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชไฟกใ‚ใ‚Šใ’ใซ่ชžใ‚‹ไฟบใฎๆง˜ๅญใ‹ใ‚‰ใ€ๅฝผใฏใใ†ๅˆคๆ–ญใ€‚ <<ENGLISH>>He must've concluded from my confident tone.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถšใ‘ๆง˜ใ€็ญ–ใŒใ‚ใ‚‹ใ‚“ใชใ‚‰ใ‚‚ใ†ไธ€ๅ›žใใ‚‰ใ„ใฏ่ญฒใฃใฆใ‚„ใฃใฆใ‚‚ใ„ใ„ใœใจใ‚ทใƒดใ‚กใฏ่จ€ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>If I had a strategy, he was willing to back me up at least one more time, Siva said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใซใ‹ใ—ใฆๆŽฅ่ฟ‘ใ—ใŸใ„ใจ่€ƒใˆใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ๅฟ…็„ถใ€ๆŽฅ่ฟ‘ใ‚’่ฉฆใฟใฆใ‚ใฎใ€้ญ”ๆณ•ใ€Ÿใฎ็ฉดใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ใใ‚Œใ‚’ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ทใƒดใ‚กใฏๅ€’ใ—ใŸใ„ใจๅฃใซใ—ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ไฟบใซใพใ ่ญฒใ‚‹ใจๅฎฃใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>If I wanted to get close somehow, I would inevitably have to try to get close enough to find the weakness in his magic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใ€‚ใชใซใ›ไฟบใฏใ€ๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€Ÿใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ๅฅฅใฎๆ‰‹ใชใ‚“ใฆใ‚‚ใฎใฏใใ‚Œใ“ใใ€ไธกใฎๆ‰‹ใงๆ•ฐใˆๅˆ‡ใ‚Œใชใ„ใปใฉใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Of course I have. I'm a Star Slayer after all. I've got more tricks up my sleeve than I can count on both hands."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€”โ€”โ€”โ€”ใŸใ ใ€ใใฎๅŠๆ•ฐไปฅไธŠใฏไปŠใฎไฟบใ˜ใ‚ƒใ“ใ‚Œใฃใฝใฃใกใ‚‚ๆ‰ฑใˆใชใ„ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>--It was just... I couldn't handle doing more than half of them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎ็Šถๆณใงๅผฑ้Ÿณใ‚’ๅใใ‚ใ‘ใซใ‚‚ใ„ใ‹ใชใ„ใฎใงใใฎ่จ€่‘‰ใฏ่ƒธไธญใซใฆ็•™ใ‚็ฝฎใใ€‚ <<ENGLISH>>I couldn't afford to be weak under the circumstances, so I decided to keep those words to myself.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่จ€ใ†ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"...You don't say."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใฃใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"--Oh--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใถใคใ‹ใฃใฆๆฅใŸ็›ธๆ‰‹ๅดใฏๆ€ฅใ„ใงใ„ใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The person I bumped into was quite in a hurry.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใชใ‚Šใซๅ‹ขใ„ใŒใ‚ใฃใŸไธŠใ€ใ‚ฌใ‚ฟใ‚คใ‚‚ไฟบใ‚ˆใ‚Šๅคงใใ‹ใฃใŸไบ‹ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใ€ไฟบใฏๆ€ใ‚ใšๅฐปใ‚‚ใกใ‚’ใคใ„ใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Not only did he have a good amount of strength, but he was also bigger than me, causing me to involuntarily fall on my buttocks.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ็ช็„ถๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸไบ‹ใซๅๅฟœใ—ใฆใ‹ใ€่‚ฉ่ถŠใ—ใซๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใƒชใƒฌใ‚ขใ€‚ใใ—ใฆๅฐปใ‚‚ใกใ‚’ใคใไฟบใซๆ‰‹ใ‚’ๅทฎใ—ไผธในใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea turned around to look over her shoulder, perhaps in response to my sudden exclamation, while Sofia on the other hand, was trying to give me a hand to help me get up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅทฑใฎๆณจๆ„ไธ่ถณใงใ‚ใฃใŸใจใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใ€ใจๅฃใซใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ไฟบใงใ‚ใฃใŸใŒใ€ใใ‚Œใ‚’้ฎใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไธ€ใคใฎๅฃฐใŒ็™บใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I was about to express my own apologies when a voice suddenly interrupted me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŠใฃใ€ใจใ€‚ใ”ใ‚ใ‚“ใ‚ˆใ€‚ๆ€ชๆˆ‘ใฏใชใ„?ใ€ <<ENGLISH>>"Oops, I'm sorry. Are you alright?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒ่ปขใ’ใŸไบ‹ใซๆฐ—ไป˜ใ„ใฆใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He noticed that I fell to the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใถใคใ‹ใฃใŸ็”ทใฏ่ถณใ‚’ๆญขใ‚ใฆๆŒฏใ‚Š่ฟ”ใ‚Šใ€ๆฐ—้ฃใ†่จ€่‘‰ใ‚’ๆŠ•ใ’ๆŽ›ใ‘ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The man I bumped into stopped, turned around, and expressed his concern for me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ˆฝใ‚„ใ‹ใชๅฐ่ฑกใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹็ฐ่‰ฒ้ซชใฎ้’ๅนดใ ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A gray-haired young man with a lively and invigorating impression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซๅ‘ใ‹ใ†้“ไธญใงๅ‡บไผšใฃใŸใ‚ทใƒดใ‚กใจใฏ็œŸ้€†ใฎๅฐ่ฑกใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹้ขจ่ฒŒใ€‚ <<ENGLISH>>His looks were the complete opposite of Siva, who I met on my way to Minaura.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"That's good to hear."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅทฎใ—ไผธในใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎๆ‰‹ใ‚’ๆŽดใฟใ€ๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‰ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ใ‚‚ไฟบใŒใใ†่จ€ใ†ใจใ€ๅฝผใฏๆŸ”ๅ’Œใช็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I said just so as I grabbed Sofia's outstretched hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆฐ—ใซใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใชใ„ใ‚ˆใจ่จ€ใฃใฆๅ†ใณๆญฉใ‚’้€ฒใ‚ใ‚ˆใ†ใจ่ฉฆใฟใฆใ€ <<ENGLISH>>I meant to tell him to not worry about it in an attempt to continue going our separate businesses again, until suddenly...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”......ใ‚ขใƒ ใ‚ปใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"--Amseth."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ่กŒ็‚บใฏใƒชใƒฌใ‚ขใฎ็™บ่จ€ใซใ‚ˆใฃใฆๆ‹’ใพใ‚ŒใŸใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใ“ใ‚“ใชๅ ดๆ‰€ใซใ„ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That statement was immediately dropped as she quickly followed up with a question asking why he was in this kind of place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒ ใ‚ปใ‚นใ€‚ <<ENGLISH>>Amseth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซใ€ใใ‚ŒใŒไธ€ไฝ“่ชฐใชใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใฏๅณๅบงใซ่€ƒใˆใŒๅŠใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, I immediately had an idea as to who it was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใ‚Œใ€ใใ“ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใƒชใƒฌใ‚ขใ•ใ‚“? ใ“ใ‚“ใชใจใ“ใ‚ใงๅ‡บไผšใ†ใ ใชใ‚“ใฆๅฅ‡้‡ใ ใชใ‚ใ€‚ใ‚‚ใ—ใ‹ใ—ใฆใ€ใ“ใฎๅญ้”ใฏๅ›ใฎ้€ฃใ‚Œใชใฎใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"Is that Lilea over there? What a coincidence meeting you here, are these children perhaps with you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใˆใ€ใพใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Well, yes, they are."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ดๅพŒใ€ๅ€ค่ธใฟใ™ใ‚‹ใŒๅฆ‚ใใ€้ ญไธŠใ‹ใ‚‰็ˆชๅ…ˆใธใจใ‚ขใƒ ใ‚ปใ‚นใจๅ‘ผใฐใ‚ŒใŸ้’ๅนดใฏไฟบใธ่ฆ–็ทšใ‚’้€™ใ‚ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Not long after, the young man called Amseth then inspected me from head to toe as if he was trying to price me out of the market.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚‰ใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ€‚ๅถใ€…ไบˆๅฎšใŒๅค‰ใ‚ใฃใฆๅƒ•ใฎๆ™‚้–“ใŒ็ฉบใ„ใกใ‚ƒใฃใฆใญใ€‚ใฉใ†ใ ใ‚ใ†? ใ“ใฎๅ…ˆใฎไบˆๅฎšใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€ไฝ•ๅ‡ฆใ‹่…ฐใ‚’่ฝใก็€ใ‘ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใงใ‚‚ใ€ๅƒ•ใจ่ฉฑใ—ใฆใฟใ‚‹ๆฐ—ใฏใชใ„ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"This is just perfect, then. It just so happens that a change of plans has freed up some of my time. If you don't have any plans for the rest of the day, maybe you'd be interested in talking with me at some place where you can sit down. What do you think?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่ฒดๆ–นใจ?ใ€ <<ENGLISH>>"...With you...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€‚ๅƒ•ใจใ€ <<ENGLISH>>"Yes, with me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‹ใ‚‰โ€”โ€”โ€”ใƒƒ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"That's why--!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ™ใงใซ่ชใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I had already acknowledged it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡บไผšใฃใŸๅฝ“ๅˆใ‚ˆใ‚Šๆœฌ่ƒฝใŒใใ‚Œใ‚’่ชใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>From the moment I saw him, my instincts had recognized it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใฎๅ‰ใฎใ‚ชใƒผใ‚ฌใฏใ€ๆ ผไธŠใงใ‚ใ‚‹ใจใ€‚ไฟบใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใšใฃใจไธŠใซไฝ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅญ˜ๅœจใงใ‚ใ‚‹ใฎใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>The ogre in front of me was superior.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใโ€”โ€”โ€”ใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"H- Haaah--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†ทใˆ่พผใ‚“ใ ็ฉบๆฐ—ใ‚’ๆ€ใ„ๅˆ‡ใ‚Šๅธใ„่พผใ‚“ใง่‚บใซๅ–ใ‚Š่พผใ‚€ใ€‚ใใ—ใฆ่บซใ‚’ๅฑˆใ‚ใ€้—‡ๅคœใซๆผธใๆ…ฃใ‚Œใฆใใฆใ„ใŸๅŒ็œธใ‚’่ก€่ตฐใ‚‰ใ›ใฆใ‹ใ‚‰ไฟบใฏๅ…จ่บซใซๅŠ›ใ‚’ๅผตใ‚Šๅทกใ‚‰ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I inhaled the chilling air as much as I could and took it into my lungs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ™ดใๅ‡บใ™ๆฑ—ใ€‚ๆฐ—ๅŠ›ใงใฉใ†ใซใ‹็ซ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹็Šถๆ…‹ใฎไฟบใซใ€ๆฌกใฏๅญ˜ๅœจใ—ใชใ„ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ“ใ‚ŒใŒๆœ€ๅพŒใ€‚ๆณฃใ„ใฆใ‚‚็ฌ‘ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ€‚ <<ENGLISH>>No matter whether I cried or laughed, this would be it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–ฌโ€”โ€”โ€”ใ‚‹ใƒƒใƒƒ!!!!ใ€ <<ENGLISH>>"CUT-- THROUGH!!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใ‚‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฎ่จ€ใ†้€šใ‚Šใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ใงใ‚‚ใ€ไฟบใฏใ„ใ„ใ‚„ใ€ <<ENGLISH>>"I get what you're trying to say, but I'll refuse."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใชใ‚“ใง?ใ€ <<ENGLISH>>"...Why?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธๆฉŸๅซŒใซใ€ๅฝผๅฅณใฏ้ก”ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She frowned sullenly, which was hardly surprising.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใ‚‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใจๅŒใ˜ๆ„่ฆ‹ใจ่จ€ใฃใฆใŠใใชใŒใ‚‰้ฆ–ใ‚’ๆจชใซๆŒฏใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I said that I agreed with Sophia, but then I shook my head.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็Ÿ›็›พใ‚‚ใ„ใ„ใจใ“ใ‚ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Contradictions were just great.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใจๆ•ฐๅนดใ ใ‘ไฟบใฏใ“ใฎๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใŸใ„ใ€‚ใพใ ใพใ ไฟบใฏๆ‘ใฎๅค–ใซๅ‡บใ‚‹ใซใฏ้›้ŒฌใŒ่ถณใ‚Šใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I've just begun swinging this stick around for several years. I don't think I have enough training to make it out of the village yet."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ“ๅŠ›ใ‚‚ใ€ๆŠ€้‡ใ‚‚ใ€‚ <<ENGLISH>>My physical strength, my skills.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ‚‚ใŒไฟบใซใฏๆฌ ่ฝใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I was lacking everything.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ใ ใ‘โ€”โ€”ใ€‚ <<ENGLISH>>So just a little more time--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็Ž‹้ƒฝใซใชใ‚‰ใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใซๅ‰ฃใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใฎใซ?ใ€ <<ENGLISH>>"You can just have someone in the Capital teach you how to wield a sword."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบบใงใฏใชใใ€ใŸใ ่จ˜ๆ†ถใงใ—ใ‹ใชใ„ใŒไฟบใซใจใฃใฆใฏๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎใŠๆ‰‹ๆœฌใ€‚ๆ†งใ‚ŒใŸๅŽŸ็‚นใ ใ€‚ใ‚ใ‚Œใ‚’่พฟใ‚‹ใ“ใจใ“ใใŒๅทฑใฎใ‚„ใ‚‹ในใไบ‹ใงใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆ็–‘ใฃใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไฟบใฏๅฝผๅฅณใฎ่จ€่‘‰ใซๅฏพใ—ใ€ใใ†ๅณ็ญ”ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I replied immediately to her words, believing that retracing my steps was what I was supposed to do.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€ใ…ใƒผใƒผใƒผใ€ <<ENGLISH>>"Mmuuuuuuu--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใทใใƒผใฃใ€ใจ้ ฐใ‚’่†จใ‚‰ใพใ›ใ€่ž้€šใฎๅˆฉใ‹ใชใ„ไฟบใ‚’ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ็จใ‚ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ€‚ใ—ใ‹ใ—ไฟบใฏใ€ใใ‚Œใ‚’ๆŸณใซ้ขจใจๅ—ใ‘ๆตใ—ใ€ๆญขใ‚ใฆใ„ใŸๆ‰‹ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใ€็ด ๆŒฏใ‚Šใ‚’ๅ†้–‹ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But I shrugged it off like a breeze in the willows, moved my paused hand, and resumed my pretend-swinging.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ€‚ใ‚‚ใƒผ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰! ใ›ใฃใ‹ใใ‚ใŸใ—ใŒ่ช˜ใฃใฆใ‚ใ’ใŸใฎใซใใ‚Œใ‚’ๅฐ็„กใ—ใซใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใชใ‚“ใฆ็Ÿฅใ‚‰ใชใ„!!ใ€ <<ENGLISH>>"...I don't know, I don't care anymore! I go out of my way to invite you but you just refuse me!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒคใ‚ฑใ‚ฏใ‚ฝใซ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ€่‚ฉใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใชใŒใ‚‰ใ‚ใ–ใจใ‚‰ใ—ใ่ถณ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใฎๅ ดใ‚’ๅŽปใฃใฆใ„ใ“ใ†ใจใ™ใ‚‹ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใงใ‚ใฃใŸใŒใ€ไฟบใŒๅฝผๅฅณใ‚’ๅผ•ใๆญขใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใฃใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€‚ใฏใŸใพใŸใ€ๅผ•ใๆญขใ‚ใฆๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia turned her back on me, her shoulders heaving with anger as she made deliberate footsteps to leave the place. Perhaps she wanted me to stop her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆญฉๅน…ใฏๆ€’ใ‚Šๅฟƒ้ ญใชๆง˜ๅญใจใฏๆ‰“ใฃใฆๅค‰ใ‚ใฃใฆๅฐใ•ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Her stride was small in contrast to her angry expression.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใ„ใ‚‚ใ‚“! ใ‚ใŸใ—ใฏไธ€ไบบๅฏ‚ใ—ใ็Ž‹้ƒฝใซๅ‘ใ‹ใ†ใ‹ใ‚‰!! ๆ˜Žๆ—ฅๆ‘ใซๆฅใ‚‹ๅ†’้™บ่€…ใฎๆ–นใจๅฟƒ็ดฐใ็Ž‹้ƒฝใซๅ‘ใ‹ใˆใฐใ„ใ„ใ‚“ใงใ—ใ‚‡!ใ€ <<ENGLISH>>"I don't care anymore! I'll go with the adventurers coming here tomorrow and go to the Capital alone!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅ‘ใซๅŽปใฃใฆใ„ใๅฝผๅฅณใ‚’ๅผ•ใ็•™ใ‚ใ‚‹ๆฐ—้…ใŒ็„กใ‹ใฃใŸไฟบใฎๆ…‹ๅบฆใŒๆฐ—ใซ้ฃŸใ‚ใชใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess she didn't like the fact that I didn't want to stop her from going.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ†ใณไฟบใซๅ‘ใ็›ดใ‚Šใ€ใ‚ใฃใ‹ใ‚“ในใƒผใฃ! ใฎใƒใƒผใ‚บใ‚’ๅ–ใฃใฆใ‹ใ‚‰ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ้ง†ใ‘ๅ‡บใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She turned to my direction again, stuck her tongue out to mock me, and then ran off.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ†’้™บ่€…ใ€ใญใ€ <<ENGLISH>>"...An adventurer, huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐใ•ใใชใฃใฆใ„ใๅฝผๅฅณใฎ่ƒŒไธญใ‚’ๆจช็›ฎใซใ€ๆœ€่ฟ‘ใ€ใ‚„ใ‘ใซ่žใๆฉŸไผšใซๆตใพใ‚Œใฆใ„ใŸใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฟบใฏๅฐๅฃฐใงๅ่Šปใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I watched her figure grow smaller and smaller in the distance, I whispered the words that I had been so privileged to hear lately.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”......ๅ‡„ใ„ใญใ€ <<ENGLISH>>"That's amazing..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐใ€ๆ„Ÿๅ˜†ใ‚ใ„ใŸ่จ€่‘‰ใŒไฟบใฎๅฃใ‹ใ‚‰ใ“ใผใ‚Œๅ‡บใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I found myself saying words of admiration.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎถใ‚’็„กๆ–ญใง้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใ‹ใ‚‰ๆ—ฉใ€ๆ•ฐๆ™‚้–“ใ€‚ <<ENGLISH>>It had been several hours since I left the house unannounced, and it was already bright outside.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ—ขใซๅค–ใฏใ™ใฃใ‹ใ‚Šๆ˜Žใ‚‹ใใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€็†ฑๆฐ—ใ‚’ไผดใฃใŸๆ—ฅๅทฎใ—ใŒใ“ใ‚Œใงใ‚‚ใ‹ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใซ้ ญไธŠใ‹ใ‚‰้™ใ‚Šๆณจใใ€‚ <<ENGLISH>>The hot sunlight was pouring down from above as if it would never end.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏใ€ๆ•ฐๅใฎ่ณŠใ‚’็›ธๆ‰‹ใซ็ซ‹ใกๅ›žใ‚‹ไธ€ไบบใฎ้’ๅนดใฎๅงฟใ€‚่ฆ‹ใ‚‹้™ใ‚Šไฟบใจๆญณใฏใใ†ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ใซใ€ใใฎ็ซ‹ใกๅ›žใ‚Šใฏๆญดๆˆฆใฎๅ‰ฃๅฃซใ‚’ๅฝทๅฝฟใจใ•ใ›ใ‚‹็†Ÿ็ทดใจใ—ใŸใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He was probably not much older than me, but his skillful stance was reminiscent of a swordsman who had fought many battles.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ…ˆใ‚’ๆ€ฅใ„ใงใ‚“ใ ใ€‚ใใ“ใ€ใฉใ„ใฆใใ‚Œใญใ‡ใ‹ใชใ€ <<ENGLISH>>"...I'm in a hurry. Won't you move it?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐ—ๆ€ ใ’ใซ็›ฎใ‚’็ดฐใ‚ใชใŒใ‚‰้’ๅนดใฏ้ž˜ใซ็ดใ‚ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅ‰ฃใ‚’็‰‡ๆ‰‹ใซ่จ€่‘‰ใ‚’ไธฆใน็ซ‹ใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man's eyes narrowed lazily, with his sword in its sheath in one hand and his words in the other.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผใฎ็›ฎใฎๅ‰ใซใฏ็›—่ณŠใŒ......ๅ…ซๅใ€‚ <<ENGLISH>>In front of him were... eight bandits.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ๅฝผใฎๅŠ›้‡ใ‚’ๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ๆๆ–™ใจใ—ใฆใใ‚Œใ‚‰ใฏๅๅˆ†้ŽใŽใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, they were more than enough to judge his ability.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ€ใจๆ€ใฃใŸใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"...I'm thinking of helping him out, but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใกใ‚‰ใŒๆ‚ชใ‹ใชใฉไธ€็›ฎ็žญ็„ถใ€‚ <<ENGLISH>>It was pretty obvious which of the two parties was the evil one.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไฟบใฏๅ›ฒใพใ‚Œใ‚‹้’ๅนดใฎๆ‰‹ๅŠฉใ‘ใ‚’ใ—ใซ้ง†ใ‘ๅ‡บใ™ในใใงใ‚ใ‚‹ใจ่€ƒใˆใŸใŒใ€ๅ…ˆใฎๆ”ป้˜ฒใงใใฎ่€ƒใˆใฏใ‚‚ใฎใฎ่ฆ‹ไบ‹ใซ้œงๆ•ฃใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>That's why I thought that I should rush and help the young man who was surrounded, but that thought had been completely erased by their previous exchange.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ๆใ‚‰ใใ€ใ‹ใˆใฃใฆ้‚ช้ญ”ใซใชใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>...I'd probably just get in his way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœจ้™ฐใซ้š ใ‚ŒใชใŒใ‚‰ไฟบใฏใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’ๆ€ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Or so I pondered as I hid behind a tree.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไธ€ๅบฆ็›ฎใฏ่ฆ‹้€ƒใ—ใŸใ—ใ€ๅฟ ๅ‘Šใ‚‚ใ—ใŸใ€‚ใ“ใ‚ŒไปฅไธŠ้‚ช้ญ”ใ™ใ‚‹ใฎใชใ‚‰็›ธๅฟœใฎๅฏพๅฟœใ‚’ใ“ใฃใกใ‚‚ๅ–ใ‚‰ใชใใกใ‚ƒใ„ใ‘ใชใใชใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'll let you guys off the hook the first time, but let me warn you all. If you interfere any further, I'll have to take some appropriate measures."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใ‚คใ‚ชใ‚คใ€่จ€ใ†ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ‹ใ€‚......ใพใใ‚ŒใŒไบŒๅบฆใ‚‚็ถšใใจใฏๆ€ใ‚ใญใˆใ“ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"Hey hey hey, aren't you quite the talker? ...Don't think that you could pull off a fluke on us the second time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่”‘ใ‚“ใ ่จ€่‘‰ใŒ้’ๅนดใซๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Contemptuous words directed at the young man.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€้’ๅนดใฏไธ€้กงใ ใซใ›ใšใ€ไบœ้บป่‰ฒใฎๅŒ็œธใงๅ‘†ใ‚ŒใŸใ‚ˆใ†ใซๅฑ…ไธฆใถ่ณŠใ‚’็จใฟๆฎใˆใ‚‹ใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>He only stared at the bandits with loathsome eyes, as if exasperated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใฒใจๆฏใ€‚ <<ENGLISH>>He let out a sigh.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๆ‰‹ใซ่ญฒใ‚‹ๆฐ—ใŒใชใ„ใจ็†่งฃใ—ใฆใ€ใคใใฅใใจ้’ๅนดใฏๅ‘Ÿใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Understanding that the other party had no intention of budging, the young man murmured.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”......ใฏใใ€‚ใฉใ†ใซใ‚‚ไปŠๆ—ฅใฏๅŽ„ๆ—ฅใ‚‰ใ—ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Haaah... Seems like today is a bad day for some reason."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใฏ?ใ€ <<ENGLISH>>"......Huh?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่žใ“ใˆใ‚‹็ด ใฃ้ “็‹‚ใชๅฃฐใ€‚ <<ENGLISH>>Said by a wild voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใฏๆ–ฌใ‚‰ใ‚ŒใŸ่ณŠใฎ็”ทใซใ‚ˆใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>It was the voice of the bandit who had been cut down.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใŒ่ตทใ“ใฃใŸใฎใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>He didn't know what happened, and his voice was leaking out as if to say so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆณฃใๅˆฅใ‚Œใ—ใŸๅทฑใฎ่ƒดไฝ“ใ‚’่ฆ‹้ฃใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ๆ–ญๆœซ้ญ”ใฎๅซใณใ™ใ‚‰ใ‚ใ’ใ‚‰ใ‚Œใšใ€ใ”ใจใ‚Šใ€ใจ้‡้‡ๆ„Ÿใฎใ‚ใ‚‹้Ÿณใ‚’้บใ—ใฆใใฎๅฃฐใฏๆถˆใˆๅคฑใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Looking at his own torso, which had been separated, he couldn't even give a desperate cry, and his voice faded away with a heavy thud.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆฌกใ€ <<ENGLISH>>"Next."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‰ฃใ‚’่ฟ”ใ—ใ€ๅ†ๅบฆใถใ‚“ใ€ใจๅ‚˜ใฎๆฐดใ‚’ๆ‰•ใ†ใ‚ˆใ†ใช่ก€ๆŒฏใ‚Šใฎๅ‹•ไฝœใ‚’ไธ€ๅบฆใ€‚ <<ENGLISH>>He turned his sword, and made another heavy swinging sound, as if he was brushing away rain from an umbrella.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใใฎๅ‹•ไฝœใ‚’้š™ใจๆ–ญใ˜ใ€ๆ‡ใซๅ…ฅใ‚Š่พผใฟใ€ๆ–ฌใ‚Š่พผใ‚‚ใ†ใจใ™ใ‚‹ไธ€ไบบใฎ่ณŠใŒใ„ใŸใŒใ€ <<ENGLISH>>Then, one of the bandits, who had dismissed the movement as an opening, entered the gap and tried to slice through, but...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใฏ้š™ใ˜ใ‚ƒใญใˆใ€‚ใ‚ใˆใฆใคใใฃใŸใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"This isn't an opening. It was purposeful."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ€ๅพ…ใฃใฆใใ‚Œ!!! ้•ใ†ใ‚“ใ !!! ไฟบใฏใŸใ ใ€้ ผใพใ‚Œใฆโ€”โ€”โ€”!!ใ€ <<ENGLISH>>"W-Wait!!! This is just a misunderstanding!!! I was just asked by them to--!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ–‡ๅฅใฏๅ—ใ‘ไป˜ใ‘ใชใ„ใจใ€ใใ†่จ€ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"I told you I wouldn't accept any complaints later."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ฎใฎๅ‰ใฎ้’ๅนดใŒๅทฑใ‚‰ใฎๆ‰‹ใซ่ฒ ใˆใชใ„ๆ€ช็‰ฉใงใ‚ใฃใŸใจไปŠๆ›ดใชใŒใ‚‰ใซ็†่งฃใ‚’ใ—ใŸ่ณŠใฎ็”ทใŒๅฟ…ๆญปใซ่จ€่‘‰ใ‚’ไธฆใน็ซ‹ใฆใ€ๅ‘ฝไนžใ„ใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The bandit, now realizing that the young man in front of him was a monster beyond his control, began to frantically string together words and beg for his life.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉใ€้’ๅนดใŒใใ‚Œใซ่€ณใ‚’ๅ‚พใ‘ใ‚‹ๆง˜ๅญใฏไธ€ๅˆ‡ใชใโ€”โ€”โ€”โ€”ๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใซๅฏพใ™ใ‚‹่ฟ”็ญ”ใฏใ€ๆจช่–™ใŽใซ็นฐใ‚Šๅ‡บใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ†ทใ‚„ใ‚„ใ‹ใชใฒใจๆŒฏใ‚Šใงใ‚ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, the young man didn't seem to listen at all, and his response-- a cold, side-splitting blow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใฏใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Haaah..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ก€ๆŒฏใ‚Šใฎๅ‹•ไฝœใ‚’ไธ€ๅบฆใ€‚ <<ENGLISH>>Once again, there came the blood swinging motion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐ้ขใซ่ฝใจใ—ใฆใ„ใŸ้ž˜ใซๅ‰ฃ่บซใ‚’็ดใ‚ใชใŒใ‚‰้’ๅนดใฏๆทฑใ„ใŸใ‚ๆฏใ‚’ไธ€ๅบฆๅใ„ใฆใ‹ใ‚‰ <<ENGLISH>>The young man let out a deep sigh as he sheathed his sword in the scabbard he had dropped on the ground.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€ใ‚ใ‚“ใŸใฏใ„ใคใพใงใใ“ใง้š ใ‚Œใฆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€ <<ENGLISH>>"So how long are you going to hide over there?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“? ใฃใ€ใฆใ€ใ‚! ใ‚! ใ‚! ใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ ! ใใ‚Œใซใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใ‚‚!ใ€ <<ENGLISH>>"Hm? A-Ah-- AH! It's Viera!!! And Abald, too!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฑใใ‚ใ€ใจ็œŸๆ–ฐใ—ใ„็‰ฉใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใŸ็ซฅๅฅณใฎใ‚ˆใ†ใซใ€่Šฑๅ’ฒใ„ใŸ็ฌ‘ใฟใ‚’ๆตฎใ‹ในใชใŒใ‚‰ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใŒ็ซ‹ใกไธŠใŒใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Just like a little girl who had found something new, Fiole stood up with a bright, blooming smile plastered on her face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ้š›ใ€ไป‹ๆŠฑใ—ใฆใ„ใŸ็ญˆใฎๅฐ‘ๅนดใ‚’ใฝใ„ใฃใ€ใจๆ‰‹ใ‚’้›ขใ—ใŸไบ‹ใง็—›่‹ฆใซๅก—ใ‚ŒใŸใ€Œใ„ ใ‚™ใงใฃใ€ใชใ‚“ใฆๅฃฐใŒไธŠใŒใ‚‹ใ‚‚ใ€็„ถ็จ‹ๆฐ—ใซใ—ใŸๆง˜ๅญใ‚‚ใชใใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏใƒ“ใ‚จใƒฉใฎไธ‹ใธใจ้ง†ใ‘ๅฏ„ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Not minding the boy that she was supposed to be tending, she let go of his hand with a snap and immediately rushed over to Viera.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่ฆ‹ใŸๆ„Ÿใ˜ใ€ๆ€ชๆˆ‘ไบบใฟใŸใ„ใงใ™ใ‘ใฉ......ใ‚ใฎใ€ๅคงไธˆๅคซใชใ‚“ใงใ™ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"...I'm aware that he's injured, but... is that boy okay?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่…•ใ‚’ๆŠผใˆใ‚ˆใ†ใซใ‚‚ๆŠผใ•ใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He couldn't even hold his own arms up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€ๅทฆๅณใซใ‚ดใƒญใ‚ดใƒญใจ่บซไฝ“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ—ใ€ๆ‚ถใˆใ‚‹ใ—ใ‹ๅ‡บๆฅใชใ„ๅฐ‘ๅนดใฎๅงฟใ‚’ๅ‰ใซใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใŒใใ†่จ€ใฃใฆๆฐ—ใ‚’ไฝฟใ†ใŒใ€ใใฎ็Šถๆณใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใŸใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใจใ„ใˆใฐใ€ๅ•้กŒใชใ„ใ€ๅ•้กŒใชใ„ใจ้ข็™ฝใŠใ‹ใ—ใใ†ใซ็ฌ‘ใ†ใ ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>The only thing that he could do was to wriggle from side to side and writhe in agony, Viera remarked in a very concerned manner.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅญใ€้ ‘ไธˆใฎไบŒๆ–‡ๅญ—ใŒๆœ็€ใฆๆญฉใ„ใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅญใ ใ‹ใ‚‰ๅ…จ็„ถ!ใ€ <<ENGLISH>>"That boy is the living definition of sturdiness, so he's totally fine!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใฏ่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ‘ใฉใ€ <<ENGLISH>>"It doesn't seem that way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่‡ชๅˆ†ใง่…•ใ‚’ๆŠ˜ใ‚Šใซๅ‘ใ‹ใ†ใ‚ˆใ†ใชๅญใ ใ—ใ€ๅคงไธˆๅคซใ ใจๆ€ใฃใŸใ‚“ใ ใ‘ใฉใชใ‚ใ€‚......ใพใ€ใใ†ใ„ใ†ไบ‹ใชใ‚‰ใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใ€‚ๆฒปใ—ใฆใ‚ใ’ใฆใ€ <<ENGLISH>>"He's the kind of person who would gladly destroy his own arm on purpose, so I really thought he'd be fine... Well, either way... You can heal him now, Abald."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ฐๆ™‚้–“ๅ‰ใซๆŠ˜ใ‚ŒใŸ่…•ใ‚’ๆฒปใ—ใŸๅผตๆœฌไบบใงใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€้ก”ใซๅˆปใ‚“ใ ๅ‘†ใ‚Œใฏไบบไธ€ๅ€ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps it was because he was the one who had healed his very broken arm a few hours earlier, but the dismay on his face was likely greater than the other two.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใ„ใ†ๆˆฆใ„ๆ–นใ‚’ใ™ใ‚Œใฐใใ†ใ€ๆฏŽๅบฆๆฏŽๅบฆ่…•ใ‚’ๆŠ˜ใ‚‹็พฝ็›ฎใซใชใ‚‹ใ‚“ใ ใจๅฐ‘ๅนดใฎๅธธ่ญ˜ใ‚’็–‘ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ๅฝผใฎไธ‹ใธใจๆญฉใฟๅฏ„ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>He walked up to the boy, wondering just what kind of fighting style would cause him to destroy his arm every single time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใงใ€ใ‚ขใƒฌใฏใฉใชใŸใŒ?ใ€ <<ENGLISH>>"Now, who did that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>โ€”โ€”โ€”โ€”ใ€ใ‚ธใƒฃใƒใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ€Ÿใฎๆฎ‹้ชธใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>--It was none other than the remains of the 'Jabberwock.'<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใฏใ€ใ‚ใฎไบŒไบบใŒๅ€’ใ—ใŸใ‚ˆใ€‚ใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ๅคงไบบใ—ใๅพ…ใฃใฆใŸใ‚‰่‰ฏใ„ใฎใซใ€ๅ€’ใ™ใฃใฆ่จ€ใฃใฆ่žใ‹ใชใใฆใ€‚็‰‡ใ‚„ใ€้ญ”ๆณ•ใ€Ÿใฎไฝฟใ„้ŽใŽใงใถใฃๅ€’ใ‚Œใ€็‰‡ใ‚„ไธก่…•ใ‚’ใฐใฃใใฐใใซ้ชจๆŠ˜ใ€‚ใปใ‚“ใฃใจ้ฆฌ้นฟใ ใ‚ˆใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"Well, those two are the ones responsible for that. I told them that we must wait for you to arrive so we could defeat the Jabberwock together as planned, but they didn't listen to me one bit. One of them fell down because of overconsumption of magic, and the other one broke both of his arms to pieces. They're such idiots, aren't they?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฎใใฎ็™บ่จ€ใซ็„ถ็จ‹้–ขๅฟƒใ‚’่ฆ‹ใ›ใšใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใฏ็„ก่จ€ใงใ€ใ‚ธใƒฃใƒใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ€Ÿใฎไบก้ชธใธใจไธ€ๆญฉใ€ไบŒๆญฉใจๆญฉใฟๅฏ„ใ‚Šโ€”โ€”โ€”โ€”่ก€ใซๅก—ใ‚ŒใŸใฒใ—ใ‚ƒใ’ใŸๅค–ๆฎปใ‚’ๆ‰‹ใซๅ–ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>However, not showing much interest in Fiole's remark, Viera silently took a few steps toward the Jabberwock's corpse-- and picked up bits of its crushed, bloodstained outer shell.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็จ‹ใชใใ€ <<ENGLISH>>And not long after--<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚ŒใŒใฉใ†ใ‹ใ—ใŸใฎ? ใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Yes, but what about it, Viera-chan?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็นฐใ‚Š่ฟ”ใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ•ใ„ๆŽ›ใ‘ใ€‚ <<ENGLISH>>She repeated the question.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๆง˜ๅญใซ็–‘ๅ•ใ‚’่ฆšใˆใŸใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏ่‹ฅๅนฒใ€็œ‰ๆ นใ‚’ๅฏ„ใ›ใชใŒใ‚‰่žใ็›ดใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>Fiore, wondering about the situation, asked again with a slightly furrowed brow.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผ•ใ็ตใฐใ‚Œใ‚‹ๅ”‡ใ€‚ <<ENGLISH>>Viera's lips were drawn together.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ฐ็ง’ใปใฉ้–“ใ‚’ๆŒŸใฟใ€ใ‚„ใŒใฆๅฝผๅฅณใฏๅฃใ‚’้–‹ใ„ใฆ็ถšใใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่ชžใ‚Šๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After a few seconds of pause, she opened her mouth and began to tell the rest of the story.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใคไฝ•ใŒ่ตทใ“ใ‚ใ†ใจๅฏพๅ‡ฆๅ‡บๆฅใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใ€่พบใ‚Šใ‚’ๅ‡ใ‚‰ใ›ใชใŒใ‚‰ใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใ‚“ใงใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...I planned on fully freezing this place as I was arriving, so that I'd be prepared to deal with anything that might happen at any time."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ“ใ‚จใƒฉใฎ่จ€่‘‰้€šใ‚Šใ€ใ‚ใŸใ‚Šใฏๅ†ทๆฐ—ใซ่ฆ†ใ‚ใ‚Œใ€ใพใ”ใ†ไบ‹ใชใๆฐทๅŽŸไธ–็•ŒใŒๅ‘จๅ›ฒไธ€ๅธฏใซๅบƒใŒใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Just as Viera said, the area was covered in cold air, and absolutely engulfed by ice fields all around.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ใ“ใฎ้ญ”็‰ฉใฎไบก้ชธใ‚‚ใ‚‚ใ—ใ‚‚ใฎไบ‹ใŒใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๅ‡ใ‚‰ใ›ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚“ใงใ™ใ‘ใฉใ€ใ€ <<ENGLISH>>"And so I made it that this monster would also freeze alongside everything, making it immobile, but..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ“ใง่จ€่‘‰ใŒๆญขใพใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Her words stopped right there.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅค–ๆฎปใซใƒ“ใ‚จใƒฉใŒๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใ€ๆ‰‹ใŒ่งฆใ‚Œใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใ€ๅฝผๅฅณใฏใ‚„ใฏใ‚Šใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚ŠใซใŸใ‚ๆฏใ‚’ใคใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Viera then reached for the shell, and as soon as her hands touched it, she sighed, as if fueling fire to her concern .<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๅ‡ใ‚‰ใชใ„ใฎ?ใ€ <<ENGLISH>>"...Did it freeze the monster?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ“ใฎๅค–ๆฎปใŒ้‚ช้ญ”ใ‚’ใ—ใฆๅ‡ใ‚‰ใชใ„ใ‚“ใงใ™ใ€‚ๆใ‚‰ใใ€ใ“ใฎ้ญ”็‰ฉใซใ€้ญ”ๆณ•ใ€Ÿใฏ่ป’ไธฆใฟ้€šใ˜ใชใ‹ใฃใŸไบ‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚่†จๅคงใชใ€้ญ”ๅŠ›ใ€Ÿใ‚’่พผใ‚ใ‚Œใฐไฝ•ใจใ‹ๅฐ‘ใ—ใฏๅ‡ใ‚Šใพใ™ใŒใ€็พๅฎŸ็š„ใงใฏใชใ„ใงใ™ใญใ€ <<ENGLISH>>"...Its outer shell prevented it from freezing. I'm guessing that magic in general is useless against this monster, given that magic won't be able to penetrate its shell. If you put an unbelievable amount of magic power into it, I could've somehow frozen it even a little, but in practice, it's not really realistic."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ€ใพใฃใฆใ€‚ๅพ…ใฃใฆๅพ…ใฃใฆใ€‚ใใ‚Œใฃใฆไบ‹ใฏใ€ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ€ <<ENGLISH>>"What? N-No. Wait a second... Then that means..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆกˆๅค–ใ€็ง้”ใฏใใ“ใฎไบŒไบบใซๅŠฉใ‘ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"We just might have been saved by those two."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚€......ใ€ <<ENGLISH>>"Hm..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ไฟบใฏใปใ‚“ใฎๅฐ‘ใ—้ ญใ‚’ๆ‚ฉใพใ›ใ€ๆŽ›ใ‘ใ‚‹่จ€่‘‰ใ‚’ๅค‰ใˆใฆ่ฆ‹ใ‚‹ไบ‹ใซใ—ใŸใ€‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒๆ€ใ‚ใšๅๅฟœใ—ใฆใ—ใพใ„ใใ†ใช่จ€่‘‰ใซใ€‚ <<ENGLISH>>So I racked my brains a little and decided to mince the words I was going to use and decided to use words that Sofia might respond to.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ“ใฎๅฎถๅ‡บๅฐ‘ๅฅณใ€ <<ENGLISH>>"Hey, that runaway girl right there!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใฃใ€ๅฎถๅ‡บใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ—ใฃ!? ......ใฃใฆใ€ใ‚ใ‚Œ? ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚น?ใ€ <<ENGLISH>>"I-I'm not a runaway! ...Huh? Julius?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ†ใ‚“ใ€‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒ้ฃ›ใณๅ‡บใ—ใฆใ„ใฃใŸๅŽŸๅ› ใฃใฆไฟบใ ใ—ใญใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰่ฟŽใˆใซๆฅใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. I was the reason why you're out here right now, so I'm just taking you back home."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฟŽใˆใซๆฅใŸใ€ใฃใฆ......ใ€ <<ENGLISH>>"Take me home...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆฐ—ใชใ—ใซไฟบใŒใใ†็ญ”ใˆใ‚‹ใจใ€ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใซ็›ฎใ‚’ๅ‰ฅใ„ใฆใ€ <<ENGLISH>>When I answered nonchalantly, she peeled her eyes away, as if she couldn't believe it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ้ญ”็‰ฉใŒๅค–ใซใ„ใŸใงใ—ใ‚‡!? ใใ‚Œใ‚‚ใ„ใฃใฑใ„!ใ€ <<ENGLISH>>"There are a lot of monsters here, you know that right?! Like a lot of them!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใจใ‚‚ใชใ’ใซๆทกใ€…ใจ่จ€่‘‰ใ‚’่ฟ”ใ›ใฐใ€ไปŠๅบฆใฏใƒ‘ใƒใƒ‘ใƒใจๅ‘†ๆฐ—ใซๅ–ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฏ็žผใ‚’็žฌใ‹ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Sofia's expression twinkled as if she was taken aback when I replied casually, this time with a crackle.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใซใ“ใใ—ใชใ‹ใฃใŸใŒใ€ใ“ใ‚ใ“ใ‚ใจ่กจๆƒ…ใ‚’ๅฟ™ใ—ใชใๅค‰ใˆใ‚‹ๅฝผๅฅณใ‚’็›ฎใซใ—ใ€ใใ‚“ใชไธ€่จ€ใ‚’ๆ„Ÿๆƒณใจใ—ใฆ่ƒธใซๆŠฑใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't express it in words, but I knew there was something she wanted to imply with her constantly changing expressions.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใชใ‚‰ๅ€’ใ›ใŸใ‚ˆใ€‚ๆต็Ÿณใซๆฎบใ›ใพใงใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‘ใฉใ€ๆฐ—็ตถใฏใ•ใ›ใฆใใŸใ—ใ€ <<ENGLISH>>"If you're thinking about the goblins, I can take them down. I didn't kill it, but I impaired one on my way here."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใพใ€ใพใŸใพใŸใ‚ใ€‚ๅ˜˜ใฏ่‰ฏใใชใ„ใ‚ˆใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"...Y- You shouldn't lie like that, Julius."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠใ˜ใ•ใ‚“้”ใ€ใ€Œ็‹ฉไบบใ€ใฎไบบใงใ‚‚ใใ‚Œใชใ‚Šใซใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใซใฏ่‹ฆๆˆฆใ—ใฆใ‚‹ใฃใฆ่žใใฎใซใ€‚ <<ENGLISH>>It was known that even the "hunters" like the dads in the village were having a hard time with the goblins.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณ็จ‹ๅบฆใซใ—ใ‹้ญ้‡ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใ“ใพใง่พฟใ‚Š็€ใ‘ใŸใจ่จ€ใ†ไฟบใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๅ†—่ซ‡ใงใ‚ใ‚‹ใจไฟกใ˜ใฆ็–‘ใฃใฆใ„ใชใ„ใฎใ‹ใ€ๆฌกใ‹ใ‚‰ๆฌกใธใจๅฝผๅฅณใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅ‡บใฆใใ‚‹่จ€่‘‰ใฏๅฆๅฎšใจใ„ใ†ๆ„่ฆ‹ใ‚’ๅŠฉ้•ทใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฐใ‹ใ‚Šใ€‚ <<ENGLISH>>Her words came out one after another, all of which encouraged her opinion of denial, as if to think that I was only joking despite encountering goblins.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ˜˜ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ€ๆœฌๅฝ“ใชใ‚“ใ ใ‘ใฉ......ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not lying, what I just said was true..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใƒผใ€ใปใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"Err... Look!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆไฟบใฏใ€่ก€็—•ใŒๆปฒใ‚“ใงใ„ใŸๅ…ˆ็ซฏใ‚’ใ“ใ‚Œ่ฆ‹ใ‚ˆใŒใ—ใซใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใซ่ฆ‹ใ›ใคใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I then show Sofia the bloodstained tip of the stick.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ตค้ป’ใๆŸ“ใพใฃใŸ่–„ๆฐ—ๅ‘ณๆ‚ชใ„้ญ”็‰ฉ็‹ฌ็‰นใฎ่ก€ๆถฒใฎ่‰ฒใ€‚ <<ENGLISH>>Reddish-black, the color of blood unique to the monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅนธใ„ใ€ไฟบใŒใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใจๆˆฆ้—˜ใ‚’ไบคใ‚ใ—ใŸใฎใฏใ‚ใฎไธ€ๅบฆใใ‚Šใ€‚้‹ใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ไป–ใฎใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใŒ่ฅฒใฃใฆใใ‚‹ใ“ใจใ‚‚็„กใใ€ไฟบใฏใ“ใฎๅ ดๆ‰€ใธใŸใฉใ‚Š็€ใไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Fortunately, I only had one encounter with a goblin and I guess I was lucky that I was able to reach this place without being attacked by any other goblins.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงไฟกใ˜ใฆใใ‚ŒใŸ?ใ€ <<ENGLISH>>"Do you believe me now?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฐ–ใฃใŸ้ƒจๅˆ†ใŒๅฝ“ใŸใ‚‰ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใจๅฐ‘ใ—ใ ใ‘ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใจ่ท้›ขใ‚’้–‹ใ‘ใฆ็ชใๅ‡บใ—ใŸๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใฎๅ…ˆ็ซฏใ€‚ <<ENGLISH>>I slightly distanced the stick from Sofia, so that the sharp part won't hit her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฝผๅฅณใฏ็›ฎใ‚’ๅ‡ใ‚‰ใ—ใ€ไป˜็€ใ—ใŸ่ก€็—•ใ‚’็ขบ่ชใ™ใ‚‹ใจๅŒๆ™‚ใ€ใ™ใ‚“ใ™ใ‚“ใจ้ผปใ‚’ใฒใใคใ‹ใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>She stared intently at the bloodstains, and at the same time, her nose twitched.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใˆใ€ใˆ......ๆœฌๅฝ“ใซ? ๆœฌๅฝ“ใซใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณๅ€’ใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใฎ? ......ใ‚ใ€ใ‚„ใฐใ„ใ€ใ™ใฃใ”ใ„่‡ญใ„ใ€‚ใ…ใฃใ€ๅ—…ใใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ‹ใฃใŸ......ใ€ <<ENGLISH>>" E-Ehh... Are you serious? You really defeated a goblin, Julius? ...Ah-- It reeks so bad. Uuuh... I shouldn't have smelled it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ„ๅˆ‡ใ‚Š้ผปใ‚’ใคใพใฟใ€่€ใˆใ‚Œใชใ„ใจใฐใ‹ใ‚Šใซๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใซไป˜็€ใ—ใฆใ—ใพใฃใฆใ„ใŸๆ‚ช่‡ญใซ้ก”ใ‚’ๆญชใพใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>She pinched her nose as hard as she could and contorted her face at the stench that had clung to the piece of stick, as though she couldn't stand it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชใ€่จ€ใ†ใปใฉ่‡ญใ„ใ‹ใชใ‚ใ€ <<ENGLISH>>"Does it smell that bad?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ผปใ‚’ใคใพใ‚“ใ ใพใพ่บซใ‚’ๆ‚ถใˆใ•ใ›ใ‚‹ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ‚’็œผๅ‰ใซใ€ไปŠใฎไปŠใพใงๆฐ—ใฅใ‘ใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸไบ‹ๅฎŸใ‚’็ขบ่ชใ™ในใไปŠๅบฆใฏไฟบใฎ้ผปใฎไป˜่ฟ‘ใธๅ…ˆ็ซฏใ‚’่ฟ‘ใฅใ‘ใฆ่กŒใใ€‚ <<ENGLISH>>While Sofia was writhing with her nose pinched, I moved the tip closer to my nose to confirm the smell I had not noticed until now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใš่บซไฝ“ใ‚’ใฎใ‘ใžใ‚‰ใ›ใ‚‹ใใ‚‰ใ„ใซใฏ่‡ญใ„ใจๆ„Ÿใ˜ใ‚‹็•ฐ่‡ญใŒใทใƒผใ‚“ใจๆผ‚ใฃใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>There was a strange odor wafting through the air so foul that I could not help but cringe.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ‚‚ใ€ใ‚ˆใใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นไปŠใฎไปŠใพใง็„กไบ‹ใ ใฃใŸใญใ€‚ใ‚ใ€ใ„ใ‚„ใ€ไฝ•ใ‹ใ‚ใฃใฆๆฌฒใ—ใ‹ใฃใŸใฃใฆใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆ!? ใŸใ ใ€้ญ”็‰ฉใฃใฆใ‚ˆใ่ก€ใฎ่‡ญใ„ใจใ‹ใซๆ•ๆ„Ÿใ ใฃใฆ่ฉฑใ‚’ใ‚ˆใ่žใใ‹ใ‚‰......ใ€ <<ENGLISH>>"But say, how come you're unharmed at this moment? Oh, no, it's not like I wanted something to happen to you or something! It's just that I often hear that monsters are sensitive to the smell of blood..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใŒ่ก€ใฎ่‡ญใ„ใซๆ•ๆ„Ÿใ€‚ <<ENGLISH>>Monsters are sensitive to the smell of blood.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ่ฉฑใฏ่ชฐใ‚‚ใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชไบ‹ๅฎŸๅ†…ๅฎนใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>That was a story that was as factual as anyone knew.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคšๅˆ†ใ€้‹ใŒ่‰ฏใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใจๆ€โ€”โ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"Maybe I just got lucky--"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ใ‚‚ใ†ใ€ไธ–่ฉฑใŒ็„ผใ‘ใ‚‹ใชใ‚ใฃ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Ah, jeez!!! You're such a troublesome boy!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŠ•ใ’ใ‚„ใ‚Šใซ็™บใ›ใ‚‰ใ‚ŒใŸใงใ‚ใ‚ใ†ๅฃฐ้ŸณใŒไฟบใฎ้ผ“่†œใ‚’ๆบใ‚‰ใ™ใ€‚ใ€ <<ENGLISH>>A voice uttering the words in a desperate manner shook my eardrums.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅˆ€ๅ‰ฃๅ‰ต้€  <<ENGLISH>>But my incantation was already done before I could even think about creating a foothold using my ability,{ Sword: Creation. }<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใŒใฆใ€ใ‚ทใƒดใ‚กใŒๅ€’ใ—ใŸ้ญ”็‰ฉใ‚’ๅง‹ใ‚ใจใ—ใฆใ€ใƒœใ‚ณใƒชใ€ใจๅฝผๆ–นๆญคๆ–นใงๅœฐ้ขใŒ้š†่ตทใ€‚ <<ENGLISH>>And soon the earth rose in all directions with all the monsters that Siva had defeated.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅœฐ้ขใ‹ใ‚‰่Šฝใ‚’ๅ‡บใ™ใ‚ˆใ†ใซใ€ๆฌกใ‹ใ‚‰ๆฌกใธใจๅฑ้ชธใŒ็”Ÿใพใ‚Œใ€่ฆ–็•Œใ‚’ๅŸ‹ใ‚ๅฐฝใใ—โ€”โ€”โ€”โ€”็จ‹ใชใใ€ไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใ‚‰ใจใ‚‚ใชใๆ”พใŸใ‚ŒใŸ่ตคใ„ๅฅ”ๆตใŒไฟบใ‚’่ฅฒใ†ใฏใšใ ใฃใŸๆ”ปๆ’ƒใฎ่ปŒ้“ใ‚’็ถบ้บ—ใซ้€ธใ‚‰ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Like sprouts from the ground, one corpse after another was born, filling my field of vision. Soon after, a red torrent was suddenly unleashed from nowhere, neatly deflecting the trajectory of the attack that was supposed to hit me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฏใใ‚“ใ€ๆˆใ‚‹็จ‹ใ€‚่ชฐใ‹ใฏใงใ—ใ‚ƒใฐใฃใฆๆฅใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใฆใŸใŒใ€ใ‚ˆใ‚Šใซใ‚‚ใ‚ˆใฃใฆใ€ๅฑๅงซใ€Ÿใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"...Heh, I see. I knew someone was going to butt in, but I didn't expect it to be the 'Corpse Princess' of all people."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‹ๆ‰‹ใซใ‚ทใƒดใ‚กใฏไธ€ไบบใง็ดๅพ—ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Siva, quite pleased with himself, said so with astonishment, while I was trying to make a sense of what he just said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้€”ไธญ่žใ“ใˆใŸใ€ๅฑๅงซใ€Ÿใจใ„ใ†ใƒฏใƒผใƒ‰ใ€‚ <<ENGLISH>>The word 'Corpse Princess' was probably a reference to Fiole.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้ญ”ๆณ•ใ‚’ไฝฟใฃใฆ่ถณๅ ดใ‚’ไฝœใ‚Šใ€ๅˆฉ็”จใ™ใ‚‹ไบ‹ใงๅ‹ขใ„ใ‚’ๆฎบใ—โ€”โ€”โ€”โ€”ไฝ•ไบ‹ใ‚‚ใชใ็€ๅœฐใ€‚ <<ENGLISH>>Then using my magic to create a sword and utilize it as a foothold to kill my momentum-- I landed on my feet smoothly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ๅ‡ฆใ‹ใงใพใŸไผšใ†ใจใฏๆ€ใฃใฆใฏใ„ใŸใŒใ€ๆกˆๅค–ๆ—ฉใ‹ใฃใŸใชใ? ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€ <<ENGLISH>>"I knew we would meet again somewhere, but we met sooner than expected, Julius."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็‹ฌใ‚Šๅ ใ‚ใฏใ‚บใƒซใใชใ„ใ‹ใชใ‚?ใ€ <<ENGLISH>>"...Isn't it unfair to keep this all to yourself?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ‚“ใ€็Ÿฅใ‚‰ใญใˆใฎใ‹ใ‚ˆใ€‚ใ“ใ†ใ„ใ†ใฎใฏใชใ€ๆ—ฉใ„่€…ๅ‹ใกใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Huh? Don't you know? In this kind of thing, it's always first come, first served."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ๅ…จใฆใฏใ€ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’ๆˆใ•ใ‚“ใŒ็‚บใซใ€ <<ENGLISH>>"--Everything is for the sake of 'Star Slaying.'"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใฃใฆใ€่จ€่‘‰ใ‚’็ท ใ‚ใใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And with that, I concluded my words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ๅฏพใ—ใฆๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใฎใฏ่จ€่‘‰ใฎๆ„ๅ‘ณใŒ็†่งฃๅ‡บๆฅใชใ„ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใฎ้กฐใ‚ใฃ้ขใ€‚ <<ENGLISH>>However, the frown that was directed at me seemed to say that she didn't understand the meaning behind what I just said.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใ‚Œใฉใ€ไฟบใฎๅ†…ๅฟƒใฏๆ™ดใ‚Œใ‚„ใ‹ใชใ‚‚ใฎใงใ‚ใฃใŸใ€‚ๅฃฐใซๅ‡บใ™ใจใ‚ˆใ‚Šไธ€ๅฑคๅฎŸๆ„Ÿใ™ใ‚‹ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€‚ไฟบใจใ„ใ†ไบบ้–“ใ‚’ๅ‹•ใ‹ใ™ใ€Žๆฌฒใ€ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใฏไฝ•ๅ‡ฆใพใง็…Žใ˜ใ€็ชใ่ฉฐใ‚ใŸใจใ“ใ‚ใงใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใซใ—ใ‹ๅธฐ็ตใ—ใชใ„ใฎใ ใจใ€ใใ†็†่งฃใ‚’ใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>But nevertheless, I felt fine from within.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"...'Star Slaying'..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฝใคใ‚Šใจ็ดกใŒใ‚ŒใŸ่จ€่‘‰ใฏ้™ใพใ‚Š่ฟ”ใฃใŸๅคœใฎไธ–็•Œใงใฏใ‚ˆใ้Ÿฟใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>The few words resonated well in the quiet night scene.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ›ฐๆƒ‘ใฎ่‰ฒใ‚’ๅซใ‚“ใ ใใฎๅฃฐ้Ÿณใฏใ€ใกใ‚ƒใ‚“ใจไฟบใซใ‚‚ไผใ‚ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The tone of her voice, which contained a hint of bewilderment, was evident to me as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ‚ŒใŒใฉใ“ใฎไผ่ชฌใ‹ใฏๅญ˜ใ˜ไธŠใ’ใพใ›ใ‚“ใŒใ€่›ฎๅ‹‡ไปฅไธŠใซๆ„šใ‹ใช่กŒ็‚บใฏใ“ใฎไธ–ใซใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...I do not know of such legend, but there is no greater act of foolishness in this world than barbarism."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใใ€ใใ‚ŒใฏๆŒ‡ๆ‘˜ใ•ใ‚Œใ‚‹ใพใงใ‚‚ใชใๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ใ ใ‘ใฉใ€ใใ‚Œใงใ‚‚ๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—ใฆใฟใŸใ„ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ๅผทใใชใ‚Œใ‚‹ๆฉŸไผšใŒใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใฎใชใ‚‰ใฐใ€‚ <<ENGLISH>>But if there was an opportunity for me to be strong, I wanted to reach out to it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใจใ™ใ‚Œใฐใ€ๅˆน้‚ฃใฎ้€กๅทกใ™ใ‚‰ๆŠ•ใ’ๆจใฆใฆๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ™ในใใชใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And if that was indeed the case, I had to throw away even a moment's hesitation and do so.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใชใ‚‰ใ€ไบบใจใ„ใ†ๅญ˜ๅœจใซๅนณ็ญ‰ใซไธŽใˆใ‚‰ใ‚ŒใŸๆ™‚้–“ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใซใฏใ€Ž้™ใ‚Šใ€ใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>There was a "limit" to the time that was equally given to human beings after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ™ใŒใ€ไป˜ใ„ใฆ่กŒใใŸใ„ใจ่จ€ใ†ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใใ‚Œใ‚’็„ก็†ใซๆ‹’ใ‚€็†็”ฑใฏๆญคๆ–นใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"But if you want to go, there is no reason for me to forcefully refuse."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใ‚‚ใใฎใฏใšใ€‚ <<ENGLISH>>As it should be.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใฎไบบใฏใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ไบบๆ‰‹ใ‚’ๅ‡บใ›ใจใ„ใ†่ฆๆฑ‚ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸๅดใฎไบบ้–“ใชใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>She was the one who had requested the manpower in the first place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒใŸใ ใ€ใฒใจใค่จ€ใ‚ใ›ใฆ้ ‚ใใพใ™ใŒใ€็งใฎไธ‹ใซไป˜ใ„ใฆใใŸใจใ“ใ‚ใงใใฎใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใจใ‚„ใ‚‰ใซ่‡ณใ‚ŒใŸใจใ„ใ†่ฉฑใฏไธ€ๅบฆใจใ—ใฆ่žใ„ใŸไบ‹ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"But I must tell you, I've never heard of anyone who has been under my command ever being able to become a 'Star Slayer.'"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชไบ‹ใฏใ€็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"I know that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฟ”ใ™่จ€่‘‰ใฏใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใซ็•™ใ‚ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I kept my reply to just that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซฏ็š„ใซ็บใ‚ใŸ่ฟ”็ญ”ใซๅฏพใ—ใฆใ€ใ€Œใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใฏใ‚„ใฃใฆใ“ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In response to my simple and concise reply, the question "Why, then?" never came.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใซใจใฃใฆไฟบใจใ„ใ†ไบบ้–“ใฏใฉใ“ใ‹้ ญใฎใŠใ‹ใ—ใ„ใ„ใกๆ‘ไบบใงใ‚ใ‚‹ใŒใ€้–“้•ใฃใฆใ‚‚่ˆˆๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹็›ธๆ‰‹ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>To Viera Islebark, I was just another crazy villager, and I wasn't someone she'd be interested in.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ†ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I see."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๅค‰ใ‚ใ‚‰ใšใฎ่ตทไผใฎใชใ„ๅฃฐ้Ÿณใ€‚ <<ENGLISH>>It was the same nonchalant tone in her voice.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใ€็จ‹ใชใๅทฑใฎไพ›ๅ›žใ‚Šใงใ‚ใ‚‹ใจ่จ€ใฃใฆใฎใ‘ใฆใ„ใŸ้จŽๅฃซใซๅฝผๅฅณใฏ่ฆ–็ทšใ‚’ๅ‘ใ‘ใ€ใ€Œๅทฎใ—ไธŠใ’ใฆไธ‹ใ•ใ„ใ€ใจๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Soon after, she turned her attention to the knights accompanying her and requested a certain something.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ไฝ“ไฝ•ใ‹ใจๆ€ใˆใฐใ€ใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ€้จŽๅฃซใฎ็”ทใฏใ€Œใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใจไธ€่จ€ใ ใ‘ๅ‘Šใ’ใฆๅบƒใ’ใฆใ„ใŸๅœฐๅ›ณใ‚’ๅŠใฐๆŠผใ—ไป˜ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆๆธกใ—ใฆใใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And as soon as she did, a knight came to me, handing me a map that he had spread and half-pressed it to my chest.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ—่ฅฟใซๅ‘ใ‹ใฃใŸๅ ดๆ‰€ใซใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใจใ„ใ†่ก—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ๅพดๅ…ตใซๅฟœใ˜ใ‚‹ใฎใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚ใฎๆœˆใŒๆบ€ๆœˆใซๅค‰ใ‚ใ‚‹ใพใงใซใใ“ใธใŠ่ถŠใ—ไธ‹ใ•ใ„ใ€‚ๅ‹ฟ่ซ–ใ€้“ๅŠใฐใงๆญปใ‚“ใ ๅ ดๅˆใฏใ€่ฒดๆ–นใฏๅฟœใ˜ใชใ‹ใฃใŸใ‚‚ใฎใจ่ฆ‹ๅšใ—ใพใ™ใฎใงใŠๆฐ—ใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€ <<ENGLISH>>"There is a town called Minaura southwest of here. If you accept the draft, please come there before the full moon. If you die on your way there, we will simply assume that you did not comply."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ†ใ‚“?ใ€ <<ENGLISH>>"...Hm?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้žญใฎใ‚ˆใ†ใซ่™š็ฉบใซๅนพใคใ‚‚ใฎๅ††ๅผงใ‚’ๆใ„ใฆใ„ใŸๅ‰ฃ็ทšใฎๅ‹•ใใ‚’ๆญขใ‚ใฆใƒชใƒฌใ‚ขใฏไฟบใฎๆง˜ๅญใ‚’่ฆ‹ใฆโ€”โ€”โ€”โ€”ใใ—ใฆใ€ๆ›ดใซ็œ‰้–“ใซ็šบใ‚’ๅˆปใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea looked at me-- and wrinkled her brows even more.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ท้›ขใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ€ๅŠ่บซใฎใฟใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆๅฅ‡ๅฆ™ใชๆง‹ใˆใ‚’ๅ–ใฃใŸไฟบใฎๅงฟใ‚’็›ฎใซใ—ใŸใŒๆ•…ใซใ€‚ <<ENGLISH>>The reason being as soon as I got distance, she saw me in a strange position with only half of my body facing her.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใตใ–ใ‘ใฆใ‚‹ใฎใ‹ใ—ใ‚‰?ใ€ <<ENGLISH>>"...Are you messing with me?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใตใ–ใ‘ใฆใชใ„ใ€‚ไฟบใฏใ„ใคใ ใฃใฆ็œŸ้ขใซใ‚„ใฃใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not. You're one of the only people who know how serious I am."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใใฎ็†็”ฑใฏโ€”โ€”โ€”โ€”ใใฎๆง‹ใˆใŒใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใใ‚‰ใ„ๅ ‚ใซๅ…ฅใฃใฆใ„ใŸใ‹ใ‚‰ใ€ใ ใจๆ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I guess it would be more accurate to say that she was stunned out of it, given that the stance I'm trying to achieve was impossibly grandiose.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฝ•ใ‚ˆใ‚Šโ€”โ€”โ€”โ€”ใƒชใƒฌใ‚ขใŒ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ไบ‹ใŒๅ…จใฆใ˜ใ‚ƒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Besides-- it's not like you know everything, Lilea."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅธธ้“ใ“ใใŒไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€ๆฉŸ่ƒฝๆ€งใซ้‡ใใ‚’็ฝฎใ‹ใ‚ŒใŸๆœ€้ฉ่งฃใ€‚ใใฎ่€ƒใˆใฏ้–“้•ใฃใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The normal way was, above all, reaching optimal responses with an emphasis on functionality above all else.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ƒใ‚ˆใ‚Šใ€ๆฅฝใซๅ‹ใฆใ‚‹็›ธๆ‰‹ใงใชใ„ไบ‹ใฏ็ดๅพ—ใšใใ€‚ <<ENGLISH>>I would be happier to be convinced that those opponents aren't very easy to beat.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ™ฎ้€šใซๆˆฆใ„ใ€ๅ‰ฃใ‚’ไบคใˆใŸใจใ“ใ‚ใงใ‚ธใƒช่ฒงใซใ—ใ‹ใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๅ‹ใค็‚บใซใฏใ‚„ใฏใ‚Šๆ”ปใ‚ๆ–นใ‚’ๅค‰ใˆใ‚‹ใ—ใ‹้“ใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Since fighting and crossing swords in a normal way would only result in a slow and steady decline, the only way to win is to change the way you attack.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"----"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใซใ—ใฆใ‚‚ใ€ใฉใ“ใง่ฆšใˆใŸใฎใ‚ˆใ€‚ใใ‚“ใช่Šธๅฝ“ใ€ <<ENGLISH>>"--With that being said, where the hell did you learn a trick like that?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‰‹ใ‹ใ‚‰้›ขใ—ใฆใ„ใŸๅŒๅ‰ฃใจใ€้ž˜ใ‚’ๆ‹พใ„ไธŠใ’ใชใŒใ‚‰ใƒชใƒฌใ‚ขใŒไฟบใซใใ†ๅ•ใ„ๆŽ›ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Lilea asked as she picked up her twin swords and scabbard that she had taken out of my hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‘ใฉใ€‚ <<ENGLISH>>But...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ•ใ€ใ? ไฝ•ใจใชใใ€็œŸไผผๅ‡บๆฅใ‚‹ๆฐ—ใŒใ—ใŸใ ใ‘ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฟบใซใฏไฝ•ใจใ‚‚ใ€ <<ENGLISH>>"...I wonder about that myself, too. I just felt like I could imitate that technique and tried to apply it myself, so I don't really know."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบ่‡ช่บซใ‚‚ใฉใ†ใ—ใฆใ‚ใ‚“ใชใซ่„šใŒ่ปฝใใชใฃใŸใฎใ‹ใ€็†่งฃๅ‡บๆฅใฆใ„ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I myself didn't understand how my legs became so light, nor how much of a feat that was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......็œŸไผผ?ใ€ <<ENGLISH>>"...Imitate?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€‚ไฟบใŒๆ€ใ„ๆตฎใ‹ในใ‚‹็†ๆƒณใ‚’็œŸไผผใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใŸใ‚‰......ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐใ‚ใ‚ใชใฃใฆใŸใ€ <<ENGLISH>>"Yeah. I tried to imitate what I wanted to do with a clear ideal in mind... But the next thing I remembered was that I just found myself already doing that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใšใ‚‚ใŒใชใ€ใใ‚Œใฏใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใฎ็”ทใฎ็œŸไผผใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Needless to say, it was an imitation of the 'Star Slayer' that resided in my memory.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็œŸไผผใ—ใ‚ˆใ†ใจใ€ใญใ€‚ๆˆใ‚‹็จ‹ใ€‚......ใใฎๆ„Ÿ่ฆšใ€ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ๆ–นใŒใ„ใ„ใ‚ใ‚ˆใ€‚่ฆšใˆใฆใŠใ„ใฆๆใฏใชใ„ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I see. Trying to imitate, huh? ...You'd be better off not forgetting that sensation. Remembering that very feeling would do you good sometime, I guarantee it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŸใ ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฒซใ็ถšใ‘ใ‚Œใฐๅˆ†ใ‹ใ‚‹ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆใญใ€ <<ENGLISH>>"I feel like... if I just keep persevering, I'll be able to figure it out."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ“ใ‚Œใ ใ‘ใฏ่จ€ใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Nonetheless, I was only sure about one thing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚‚ใใ‚‚ใ€ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’ๆˆใ™็‚บใซใฏใฒใŸใ™ใ‚‰ๆ‰‹ใ‚’ไผธใฐใ—็ถšใ‘ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ„ใ€‚ใŸใจใˆใ€Žไธๅฏ่ƒฝใ€ใจๅนพใ‚‰่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚ˆใ†ใจใ‚‚ใ€ๅทฑใฎใ€Ž้™็•Œใ€ใ‚’่ถ…ใˆใฆใใ‚Œใ™ใ‚‰่ทณใญ้™คใ‘ใ‚‹ๆฐ—ๆฆ‚ใŒใชใใฆใฏ้–“้•ใ„ใชใๅฑŠใใฏใ—ใชใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>No matter how many people said it was impossible, I wouldn't be able to become a "Star Slayer" unless I was willing to go beyond my limits, let alone surpass them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ‚„ใ€้•ใ†ใ€‚ไฟบใฏใ“ใ‚Œใ‚’่ฒซใใ—ใ‹ใใ‚‚ใใ‚‚้“ใฏใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"No, there's just no other way for me but to go down this path."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใฉใฎใคใพใ‚Šใ€ไฟบใฏๅผทใใชใ‚ŠใŸใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I wanted to be strong after all.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆๅผทใใชใ‚Šใ•ใˆใ™ใ‚Œใฐ่‡ชใšใจใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใซใ™ใ‚‰ๅฑŠใๅพ—ใ‚‹ใ€‚ไฟบใฎๆ†งใ‚ŒใŒใ€็œŸใ€ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใŸใ‚Šๅพ—ใŸใฎใ ใจ่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ๆฉŸไผšใ™ใ‚‰ๅพ—ใ‚‹ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As long as I became stronger, I would be able to achieve my dream.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ใ‚ใใ€ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>...But I knew.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใฃใใ‚Š่จ€ใŠใ†ใ€‚ไฟบใฏใฉใ“ใ‹ไป–่€…ใจใฏๆ„Ÿ่ฆšใŒใ‚บใƒฌใฆใ„ใ‚‹ใฎใ ใจใ€‚ <<ENGLISH>>Frankly speaking, I knew that I was somewhat out of sync with the rest of the world, with my values entirely different than theirs.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใงใ€ใใ‚Œใ‚’ๆˆใ™ใซใฏใ‚„ใฃใฑใ‚ŠๆฉŸไผšใŒๅฟ…่ฆไธๅฏๆฌ ใ€‚่‡ชๅˆ†ใ‚ˆใ‚Šๅผทใ„ใƒŠใƒ‹ใ‚ซใฎไธ‹ใซๆญฉใฟๅฏ„ใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใ€ๅฃใฏใ„ใคใพใง็ตŒใฃใฆใ‚‚่ถ…ใˆใ‚‰ใ‚Œใ‚„ใ—ใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"...In order to be a Star Slayer, I need opportunities. If I don't take on something that is stronger than myself, I won't be able to overcome the wall."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅงฟใ‚’็›ฎใซใ—ใฆใ€‚ <<ENGLISH>>I saw the swordsman's figure, and I understood it clearly as our eyes met.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ปขใŒใฃใฆใใŸใ“ใฎๆฉŸไผšใ‚’้€ƒใ™ในใใงใฏใชใ„ใจใ€‚ <<ENGLISH>>I knew I shouldn't let this opportunity pass by.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใฃใฆใ—ใพใˆใฐใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใฏไฟบใซใจใฃใฆ้ป„้‡‘ใฎใ‚ˆใ†ใซ่ฆ‹ใˆใŸใ€‚......ๅฝผๅฅณใ‚’ๅ–ใ‚Šๅทปใ็’ฐๅขƒใฏใ€้ป„้‡‘ใฎใ‚ˆใ†ใซไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใซ่ฆ‹ใˆใŸใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Suffice to say, Viera Islebark looked like gold to me, with her surroundings just as valuable as she was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ‰‹ๆœฌใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚......ใใ‚Œใ‚‚ใ€ๆฅตไธŠใŒใ€ <<ENGLISH>>"I have a role model to follow... A first-rate swordsman to boot."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไปŠๆ›ดไฝ•ๅ‡ฆใžใฎไบบ้–“ใซใ“ใ†ในใ‚’ๅž‚ใ‚Œใฆๆ•™ใˆใ‚’ไนžใ†ใชใ‚“ใฆ็œŸไผผใ‚’ใ™ใ‚‹ๆฐ—ใชใ‚“ใฆใ‚‚ใฎใฏใฉใ“ใซใ‚‚ใ‚ใ‚Šใฏใ—ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Therefore, I had no desire to beg for guidance from some other person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ๆ•…ใชใ‚‰ใ€ใ‚ใฎใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใฎๆŠ€ใ“ใใŒ่‡ณไธŠใงใ‚ใ‚‹ใจไป–ใงใ‚‚ใชใ„ไฟบใŒไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>Because I, of all people, believed that the "Star-Slaying" techniques were the supreme ones.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ ใ‘ใฉใ€ไฟบใจๅคขใฎไธญใฎใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใจใ˜ใ‚ƒใ€ๆฑบๅฎš็š„ใชๅทฎ็•ฐใŒใ‚ใฃใŸใ€‚่‡ดๅ‘ฝ็š„ใชใพใงใซไฟบใซ่ถณใ‚Šใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใฃใŸใ€ <<ENGLISH>>"But there was a definite difference between me and the swordsman in my dream, something I lacked to a fatal degree."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใใ€ๆœฌๅฝ“ใซๆ•‘ใ„ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"Ahh... I'm really beyond saving..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใซใฏๆ„›ๆƒณๅฐฝใ‹ใ•ใ‚Œใ‚‹ใ ใ‚ใ†ใชใ‚ใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ไฟบใฏๆธกใ•ใ‚ŒใŸๅœฐๅ›ณใ‚’ๆกใ‚Š็ท ใ‚ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I held on to the map that had been handed to me, knowing that Sofia would be very disappointed in me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ•‘ใ„ใ‚ˆใ†ใŒใชใ„ใจๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใฎใซใ€ใงใ‚‚ใ€ๆญขใพใ‚Œใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I know it's hopeless, but I can't stop."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆœฌ่ƒฝใ€ใจใงใ‚‚่จ€ใˆใฐใ„ใ„ใฎใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Call it instinct, if you will.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ชๅˆ†ใฎไธญใฎๅพ—ไฝ“ใฎ็Ÿฅใ‚Œใชใ„็†ฑใฎใ‚ˆใ†ใช <<ENGLISH>>The unexplainable fever-like feeling inside of me constantly affirmed this very decision, leaving almost no room for any doubts.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใŒใฉใ“ใพใงใ‚‚็ด”็ฒ‹ใงใ€ๅบฆใŒ้ŽใŽใŸๆ„š็›ดใชไบบ้–“ใงใ‚ใ‚‹ใจ็Ÿฅใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๅ˜˜ใฏๆป…ๅคšใชใ“ใจใงใฏๅใใ‚„ใ—ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>He knew that I was a pure and honest person to a fault, and that's why he rarely lied to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€‚ <<ENGLISH>>But--<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’ๆˆใ™็‚บใฎ่ธใฟๅฐใจใ—ใฆใฏใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ใ€‚ๆญปใฌใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใใ‚‰ใ„ใŒใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉใ„ใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I might die, huh? What an unideal stepping stone to be a 'Star Slayer.' Bring it on."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ฅใ‹้ ใใซไฝ็ฝฎใ™ใ‚‹ๅ‰ๆฅญใงใ‚ใ‚‹ใจ็†่งฃใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ่‰ฏใ„ใจ่จ€ใˆใฆใ—ใพใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I knew that achieving my dream was a far-reaching feat, so all the more reason for me to challenge it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆญปใฌใจ่จ€ใ‚ใ‚ŒใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€้€†ใซ็‡ƒใˆ็››ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>It was precisely because I was told that I was going to die that I went head-first in the opposite direction; I could only describe it as a huge fool's errand, even though it was my own.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>So...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใชใ€ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใ€‚ไฟบใ€ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ๅฏ„ใ‚Š้“ใ—ใฆใใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'm sorry, Sofia. I'm going to take a little detour."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใŠใ„ใŠใ„ใ€‚ๅ†—่ซ‡ใ€ใ‚ญใƒ„ใ‚คใ ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใฏใ€ <<ENGLISH>>"...Hey, hey, hey... come on now."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅƒ…ใ‹ใชๅ…‰ใ ใ‘ใŒ้ ผใ‚Šใฎๆš—้—‡ใฎไธ–็•Œใ€‚ <<ENGLISH>>A world of darkness with only a little light to rely on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใ‚’่ฆ–่ชใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใƒญใ‚ฆใฎๅฃฐใฏ้œ‡ใˆใฆใ„ใŸใ€‚ไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใจใฐใ‹ใ‚Šใซ็›ฎใ‚’ๅ‰ฅใ„ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Lowe's voice was trembling as he saw what was going on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜ ใ•ใ‚ŒใŸไธ–็•Œใ€‚ <<ENGLISH>>What existed in the reflected world was a mass of flesh, in addition to blood that would make anyone who saw it gawk.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใชใ‚“ใฎๅ†—่ซ‡ใ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ˆ......ใ€ <<ENGLISH>>"What kind of sick joke is this...?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใšใใ‚“ใช่จ€่‘‰ใ‚’ๅฃใซใ—ใฆใ—ใพใฃใŸใƒญใ‚ฆใฎ่ฆ–็•Œใซใฏใ€ๅŠ›ใชใใ ใ‚‰ใ‚Šใจๅณใฎ่…•ใ‚’ๅž‚ใ‚‰ใ™ๅนฝ้ฌผใฎใ‚ˆใ†ใชๅฐ‘ๅนดใจใ€‚็‰‡่…•ใ‚’ๅคฑใฃใŸใ‚ชใƒผใ‚ฌใŒไธ€ไฝ“ใ€‚ <<ENGLISH>>As Lowe uttered such words unintentionally, he saw a boy who looked like a ghost, with his right arm hanging limp and powerless, and another being who looked like a monster.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŠไบ’ใ„ใŒใŠไบ’ใ„ใ—ใ‹่ฆ‹ใฆใ„ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€ใ‚„ใฃใฆใใŸใƒญใ‚ฆใ‚„ใƒชใƒฌใ‚ขใซๆ„่ญ˜ใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹็ด ๆŒฏใ‚Šใฏไธ€ๅบฆใจใ—ใฆ่กŒใ‚ใ‚Œใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps because they were only eyeing each other, they did not even once make a pretense of turning their attention to Lowe or Lilea, who had joined the scene.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏ้ฃใ„ใฎ้Ÿณใจใ€ๅ‰ฃๆ’ƒใฎไฝ™ๆณขใ ใ‘ใŒ้Ÿฟใใ€‚ <<ENGLISH>>Only the sound of breathing and the aftermath of their sword blows echoed through the air.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ............ใ€ <<ENGLISH>>"......"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใงใ‚‚ใ€‚ใ‚ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใฃใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‰ๆ‹ๅญๆŠœใ‘ใ‚‚่‰ฏใ„ใจใ“ใ‚ใ ใ‚ˆใ€‚่ถ…ใˆใ‚‹ๅฃใŒใใ‚“ใชๅฎนๆ˜“ใงใ‚ใฃใฆๅ ชใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‹ใ€‚ใ‚ใ‚ใ€ใ†ใ‚“ใ€‚ใชใ‚‰ใ“ใฎใใ‚‰ใ„ใงใชใ„ใจใ€ <<ENGLISH>>"But... if it ended like that, it would be a bit of a letdown. That would be such an easy wall to overcome. Yeah... It has to be like this."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใ™ใๆง˜้กฐใ‚ใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใŸ่กจๆƒ…ใฏ็ฌ‘ใฟใธใจๅค‰ใ‚ใ‚Š่กŒใใ€‚ๅทฑใซ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€่‘‰ใ‚’ไธฆในใ€ๆฐ—ไธˆใซๆŒฏใ‚‹่ˆžใ†ใ€‚็—›ใฟใซๆ‚ถใˆใŸใ„ๆฐ—ๆŒใกใ‚’ๅฟ…ๆญปใซๆŠ‘ใˆใ€ใพใ‚‹ใงไฝ•ไบ‹ใ‚‚ใชใ‹ใฃใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซใ‚ธใƒฏใƒชใจ่„‚ๆฑ—ใ ใ‘ใ‚’้กใซๆตฎใ‹ในใ€ใ“ใจใ‚‚ใชใ’ใซ่ฟฐในใ€ๅจๅ‹ขใ‚ˆใๅซใถใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>My frown soon turned into a smile, telling those words to myself while desperately suppressing the desire to writhe in pain.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใฎใใ‚‰ใ„ใ˜ใ‚ƒใชใ„ใจๅผตใ‚Šๅˆใ„ใŒๅ‡บใชใ„ใ‚ˆใ€ใญใˆใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"IT'S GOT TO BE THIS MUCH IF I WANT TO BE STRONGER, HUH?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ—ใ‘ใซๅ›žใฃใฆใ—ใพใˆใฐใพใš้–“้•ใ„ใชใไฟบใฏใ‚ชใƒผใ‚ฌใซๅ‹ใฆใชใ„ใ€‚ใŸใ ใงใ•ใˆๅŠ›ใฎๅทฎใฏๆญด็„ถใ ใจใ„ใ†ใฎใซใ€ๅ…ˆ็จ‹ใฎใ€Žๆตใ‚Œๆ˜Ÿใ€ใฎใ›ใ„ใง่‡ชๅ‚ทใ—ใ€่บซไฝ“ใฏๆบ€่บซๅ‰ต็—ใซ้™ใ‚Šใชใ่ฟ‘ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>If I went on the defensive, I was pretty sure I wouldn't be able to beat the ogre.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใชใ‚Œใฐใ“ใใ€ๆ”ปใ‚็ถšใ‘ใ‚‹ใ—ใ‹ใชใ‹ใฃใŸใ€‚้–“ๆ–ญใฎใชใ„ๆ”ปใ‚ใงๆดป่ทฏใ‚’่ฆ‹ๅ‡บใ•ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>I had to find a way of winning by relentlessly attacking without any pause.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•…ใซไฟบใฏๅคงๅœฐใ‚’่นดใ‚Šใ€่ƒŒๅพŒใซๅœŸใ‚’ๆ•ฃใ‚‰ใ—ใชใŒใ‚‰ใ‚ชใƒผใ‚ฌใซๅ‘ใ‹ใฃใฆ่‚‰่–„ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And so, I kicked at the earth, scattering dirt behind me as I threw myself toward the ogre.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‰‹้ฆ–ใฎๅŠ›ใ ใ‘ใงๆŒฏใ‚‹ใฃใฆใ‚‚ใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฌใซๅฏพใ—ใฆใฏ็—›็—’ใงใ™ใ‚‰ไธŽใˆใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ€‚่บซไฝ“ใ‚’ใ€ๅ…จ่บซใ‚’ๅๅ…จใซไฝฟใ‚ใชใ‘ใ‚Œใฐๆฑบๅฎšๆ‰“ใซใฏใชใ‚Šๅพ—ใชใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ไฟบใฏใ€ใŽใŽใŽใ€ใจไผธใณๅˆ‡ใฃใŸใƒใƒใงใ‚‚ๆ›ฒใ’ใ‚‹ใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซ่บซไฝ“ใ‚’ๆปใ‚‰ใ›ใ€ <<ENGLISH>>I had to use my body, my whole body, to the fullest in order to strike a decisive blow, so I twisted my body as if I was bending a spring that had been stretched to the limit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใƒƒใ€ใ‚ใ‚ใ‚ใใ‚ใ‚ใ‚ใใ‚กใ‚กใ‚ข!!!ใ€ <<ENGLISH>>"RRAAAAAAAAAGH!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€้‡‘ๅฑž้Ÿณใจๅ…ฑใซๆ•ฃใ‚‹็ซ่Šฑใ€‚ <<ENGLISH>>Then sparks scattering with the sound of a metallic clang followed suit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆŒฏใ‚Šไธ‹ใ‚ใ•ใ‚ŒใŸ้‰„้Œ†ใณใŸๅคงๅ‰ฃใจ้‡ใชใ‚Šๅˆใ„ใ€ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸๅŠ›ใฎ่ฒ ่ทใซ่€ใˆๅˆ‡ใ‚Œใšใฒใ—ใ‚ƒใ’ใฆใ—ใพใ†ๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ€‚ใ—ใ‹ใ—ใ€่พ›ใ†ใ˜ใฆๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใฎ้ขๅฝฑใฏๆฎ‹ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใพใ ใ€ไฝฟใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The stick's cut overlapped with the rusted iron sword that it hurled down, and unable to bear the load of the force applied to it, it crumpled up.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป•ๆŽ›ใ‘ใŸไธ€ๆ’ƒใŒ้˜ฒใŒใ‚ŒใŸใจๅˆคๆ–ญใ™ใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ€ใฒใ—ใ‚ƒใ’ใฆใ—ใพใฃใŸๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚’ๅณๅบงใซ้€†ๆ‰‹ๆŒใกใซๅค‰ใˆใ€้ ญ้ƒจ็›ฎๆŽ›ใ‘ใฆ็ชใๅˆบใใ†ใจ่ฉฆใฟใ‚‹ใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as I realized that my attempted blow was blocked, I immediately reversed my grip and attempted to stab him in the head with my stick, but...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใŒใƒƒ......ใใฃ!?ใ€ <<ENGLISH>>"Ah-- Ggh...?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ—ใ‹ใ—ใ€ใŸใ ใงใ‚„ใ‚‰ใ‚Œใฆใ‚„ใ‚‹็จ‹ไฟบใ‚‚็”˜ใใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>But I was not so naive as to allow that for free.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใจใ‚“ใฃใ€ใงใ‘โ€”โ€”ใƒƒใƒƒ!!!ใ€ <<ENGLISH>>"...Fly away--!!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ„ใ„ใ‹ใ€ใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€‚ใ€ๆˆฆๅงซใ€Ÿโ€”โ€”โ€”โ€”ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใ€‚ใ‚ณใ‚คใƒ„ใ ใ‘ใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใฃใฆใ‚‚้–ขใ‚ใ‚‹ใชใ€‚ๅ†—่ซ‡ๆŠœใใงใ€ๅ‘จใ‚Šใ‹ใ‚‰ใ€ๆญป็ฅžใ€Ÿใจใ‚‚ๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚„ใคใ ใ€‚ไพ›ๅ›žใ‚Šใฎ้จŽๅฃซใงใ™ใ‚‰ๅคงๅŠใŒๆ•ฐใƒถๆœˆใงๆญปใซใ€ใใฎใ‚นใƒ‘ใƒณใงไปฃใ‚ใ‚Šใฎ่€…ใŒ้…็ฝฎใ•ใ‚Œ็›ดใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจ่žใใ€ <<ENGLISH>>"Listen carefully, Julius. No matter what happens, don't get involved with the Warrior Princess-- Viera Islebark. I heard that most of the knights who serve her die within a few months, and their replacements are already reassigned in that span of time. She's known as the 'Grim Reaper.'"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใพใ‚Šใฎๆญปไบก็Ž‡ใซใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใŒๅ‘ณๆ–นใ‚’ๆฎบใ—ใฆใ‚‹ใฎใงใฏใจๅ™‚ใ•ใ‚Œใ‚‹ใƒฌใƒ™ใƒซใงใ‚ใ‚‹ใจ่ฆช็ˆถใฏ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>My father emphasized how high the death rate is, and that it was rumored that Viera Islebark was killing her allies.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใญใ€่ฆช็ˆถใ€ <<ENGLISH>>"...You're rather well informed, father."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚ใฎๅฅณใฏใ“ใ‚“ใช่พบ้„™ใชๆ‘ใซใพใงๆ‚ชๅใ‚’่ฝŸใ‹ใ›ใ‚‹ใƒคใƒใ„ใ‚„ใคใ ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ‚‰ไปŠๆ—ฅใฎไบ‹ใฏๅฟ˜ใ‚Œใฆๆ˜Žๆ—ฅใซใงใ‚‚ๆ‘ใ‚’ๅ‡บใ‚ใ€‚ไธ‡ใŒไธ€ใซใ‚‚ใชใ„ใจใฏๆ€ใ†ใŒใ€็›ฎใ‚’ไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ‚‰ใƒญใ‚ฏใงใ‚‚ใชใ„ๆœซ่ทฏใ—ใ‹ๅพ…ใฃใฆใชใ„ใžใ€ <<ENGLISH>>"...That woman's bad name even reached such a remote village like this after all. If you understood what I just said, forget about today's matter and leave the village tomorrow. I don't think there's any chance, but if she catches your eye, you'll end up in a very bad way."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใ‚Œใ ใ‘่จ€่‘‰ใ‚’ไบคใ‚ใ—ใŸใ‚‚ใฎใฎใ€่ฆช็ˆถใฏไธ‡ใŒไธ€ใซใ‚‚ใชใ„ใจ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Despite all those words exchanged, my father was certain that what he had in mind wouldn't happen at all... and I somehow knew why.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ใฎๅฅณๆ€งโ€”โ€”ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใฏๆใ‚‰ใใ€ไป–่€…ใซๅฏพใ—ใฆ็ตถๆœ›็š„ใชใพใงใซ่ˆˆๅ‘ณใ‚’ๆŒใŸใชใ„ไบบ็จฎใ ใ€‚ <<ENGLISH>>That woman, Viera Isebark, was probably a kind of person who was hopelessly disinterested in other people.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ฌฌไธ€ๅฐ่ฑกใ‹ใ‚‰ใ€ไบบๅฝขใฎใ‚ˆใ†ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏๆ€ใฃใŸใŒใ€ๆใ‚‰ใใใ‚Œใฏๆฑบใ—ใฆ้–“้•ใ„ใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>From the first impression that I had of her-- I thought she was like a doll --perhaps I wasn't wrong.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใกใชใฟใซใ€ใ‚ใฎใƒ“ใ‚จใƒฉใ•ใ‚“ใจใ‚„ใ‚‰ใซไฟบใŒไป˜ใ„ใฆ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใฏใฉใ†ใชใ‚‹ใฎใ€ <<ENGLISH>>"Just so I know, what would happen if I go with that Viera or whatever she's called?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ“ใพใง่จ€ใฃใฆใพใ ใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใจ็›ฎใซ่ฆ‹ใˆใฆๅ‘†ใ‚Œใฎๆ„Ÿๆƒ…ใŒ่กจๆƒ…ใซ่ฒผใ‚Šไป˜ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ€่ฒฌใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใช่ฆ–็ทšใŒๅ‘ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>A feeling of dismay was visibly plastered on his face, as if he was still thinking about such a thing after saying all the stuff that he said, and he looked at me accusingly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆ้…ใ‚Œใฆใ‚„ใฃใฆใใ‚‹ๆทฑใ„ใŸใ‚ๆฏใ€‚ <<ENGLISH>>And a deep sigh came belatedly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅ—่ฅฟใซ่กŒใฃใŸใจใ“ใ‚ใซใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใจใ„ใ†่ก—ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚้ญ”็‰ฉใซใ‚ˆใฃใฆ่’ใ‚Œใซ่’ใ‚‰ใ•ใ‚ŒใŸ่ก—ใงใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไธ€ๅฟœใฏ่ก—ใ ใ€‚......ใใฎ่ฟ‘่พบใงใฏๅคง้‡ใฎ้ญ”็‰ฉใŒๅฎšๆœŸ็š„ใซๅ‡บ็พใ™ใ‚‹ใ‚“ใ ใ€‚ใใ—ใฆใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใƒปใ‚ขใ‚คใƒซใƒใƒผใ‚ฏใฏใใฎใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซใฆ้ญ”็‰ฉ่จŽไผใฎไปปใ‚’่ซ‹ใ‘่ฒ ใฃใฆใ„ใ‚‹่ฒฌไปป่€…ใฎใฒใจใ‚Šใ ใ€‚......ๆใ‚‰ใใ€้ญ”็‰ฉ่จŽไผใฎ็‚บใซใจใƒœใƒญ้›‘ๅทพใฎใ‚ˆใ†ใซใ“ใไฝฟใ‚ใ‚Œใ‚‹ใžใ€ <<ENGLISH>>"There is a town called "Minaura" southwest of this village. A town that is ravaged by monsters that appear regularly in the vicinity, and Viera Islebark is one of the people in charge of the task of defeating said monsters... And with that being said, she will probably use you like a rag having you fight them."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่ตค้ซชใ€ใ‹ใ€‚ใ‚“ใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใŸใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใŸใ—ใŒใใฎไบบๅ›žๅŽใ—ใฆใใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๆต็ŸณใซไปŠๅ›žใฐใ‹ใ‚Šใฏใ€ใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ๆŠœใใงไบ‹ใ‚’้€ฒใ‚ใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"...A redhead, huh? Okay, I'll go get that person, then. We really can't do anything yet without Viera-chan after all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็จ‹ใชใใ€ๆญคๆ–นใซ่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใฆใ„ใŸใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏๅ†ใณๅ‘ใ็›ดใ‚Šใ€ใใ—ใฆ่ฆ–็ทšใ‚’โ€”โ€”โ€”โ€”ใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใธใจๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Soon after, Fiole, who had turned her back on us, faced us once again and looked at Abald.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใจใ€ๅฟตใฎ็‚บไธ€ๅฟœใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใ‚‚ใ‚ใŸใ—ใซไป˜ใ„ใฆใใฆใ€‚ไผไปคๅฝนใŒไธ€ไบบๆฌฒใ—ใ„ใฎใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใ€ไธ€็•ช็ขบๅฎŸใซๅฝน็›ฎใ‚’ๆžœใŸใ›ใ‚‹ไบบ้–“ใŒใ€ <<ENGLISH>>"And just to make sure, I want a messenger that can most certainly fulfill the role, so you'll be coming with me, Abald."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใใ†ใ„ใ†ไบ‹ใงใ—ใŸใ‚‰ๅ–œใ‚“ใงๅผ•ใๅ—ใ‘ใ•ใ›ใฆใ„ใŸใ ใใพใ™ใ€ <<ENGLISH>>"...I would be more than happy to assist you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฎ่จ€่‘‰ใซๅฏพใ—ใฆไบŒใค่ฟ”ไบ‹ใงไบ†ๆ‰ฟใ™ใ‚‹ใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใงใ‚ใฃใŸใŒใ€ใฉใ†ใ—ใฆใ‹้€”ไธญใซๅฆ™ใชๆฒˆ้ป™ใ‚’็ตŒใฆ็™บ่จ€ใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Abald gave his immediate response to Fiole's remark, but for some reason, there was a strange silence in the middle of his statement.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็†็”ฑใฏๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The reason why remained unknown to me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉๆใ‚‰ใใ€ๆœฌๆ„ใงใฏใชใ„ใจใ„ใ†ๅฝผใชใ‚Šใฎๆ„ๆ€่กจ็คบใชใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps it was because the reply Abald gave wasn't really his true intention.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ขใƒใƒซใƒ‰ใฎใใ‚“ใชๅๅฟœใ‚’่ฆ‹ใฆใ—ใพใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ‹ใ€‚ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰่ตทใ“ใ‚‹ๅ‡บๆฅไบ‹ใซใ€ใ‚ใพใ‚Š่‰ฏใ„ไบˆๆ„Ÿใฏใ—ใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>And perhaps it was because I had seen such a reaction from him that I didn't have a good feeling about what was about to happen.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใ‚‚ใ—ใ€ <<ENGLISH>>"--If..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฐ—ไป˜ใ‘ใฐใ€ไฟบใฏๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I found myself butting in their conversation.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚‚ใ—ใ€ใใฎ่ตค้ซชใŒใ€ใ‚ธใƒฃใƒใ‚ฆใ‚ฉใƒƒใ‚ฏใ€Ÿใจใ‚„ใ‚‰ใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ„ใŸๅ ดๅˆใ€่ฒดๅฅณใฏใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‚“ใงใ™ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"If by any chance that redhead ended up provoking the Jabberwork, what are you going to do?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็™บ่จ€ใซใ€ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏๅฐ‘ใ—ใ ใ‘้ฉšใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ‚ใฃใŸใ€‚ใ‘ใ‚Œใฉใ€ใใ‚Œใ‚‚ไธ€็žฌใ€‚ <<ENGLISH>>Fiole seemed a bit surprised by my statement, but only for a moment.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ…ˆ็จ‹ๆ‰‹ๆธกใ•ใ‚Œใฆใ„ใŸ็ด™ใ‚’ใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใŒๆŒ‡ๅทฎใ—ใ€ใ€Œไธ€็•ชไธ‹ใ€‚ใƒ—ใƒฉใƒณBใ€ใจ่จ€ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>She then pointed to the paper she just handed to me, and told me to look at the bottommost line, the plan B.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€ใ‚ใ‚Œใ‚‹ใŒใพใพ่ฆ–็ทšใ‚’่ฝใจใ™ใจใ€ใใ“ใซใฏใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใŒๅธฐใฃใฆใใ‚‹ๅ‰ใซๆ•ตใŒๅ‹•ใๅ‡บใ—ใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใจ่จ˜่ผ‰ใ•ใ‚ŒใฆใŠใ‚Š <<ENGLISH>>I looked as I was told, and there it stated that if the enemy started to move before Viera had returned...<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ™‚้–“ใ€็จผใŽใ€ <<ENGLISH>>"...Stall for time..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ถšใไธ€ๆ–‡ใ‚’่ชญใฟไธŠใ’ใ‚‹ใจใ€ๆบ€่ถณใใ†ใซใƒ•ใ‚ฃใ‚ชใƒฌใฏ้ ทใ„ใฆใฟใ›ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Fiole nodded in satisfaction as I read through the sentence that followed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ—ใฆๆ™‚้–“็จผใŽใ‚’ใ™ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€ใ‚ใŸใ—ใฎ่ƒฝๅŠ›ใŒไธ€็•ช้ฉไปปใชใฎใ€‚ไฝ•ใ‚ˆใ‚Šใ€ใ“ใฎไธญใ‹ใ‚‰ๆญป่€…ใ‚’ๅ‡บใ—ใกใ‚ƒใฃใŸใ‚‰ใ‚ใŸใ—ใŒใƒ“ใ‚จใƒฉใกใ‚ƒใ‚“ใซใƒ‰ใƒคใ•ใ‚Œใ‚‹ใ‚“ใ ใ‚ˆ? ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใŸใ—ใŒ่กŒใใฎใ€‚ใ‚ใŸใ—ไปฅๅค–ใฏใ‚ใ‚Šๅพ—ใชใ„ใฎใ€ <<ENGLISH>>"My ability is the most effective when it comes to stalling for time after all. And besides, if I let any of you die, Viera will beat me up, you know? So I'm the one going, and it can't be anyone else but me."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"...Hmm..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่€ƒใˆ่พผใฟใชใŒใ‚‰้’ๅนดใฎๅฃใ‹ใ‚‰ๅ”ธใ‚ŠๅฃฐใŒ่žใ“ใˆใฆใใ‚‹ใ€‚ๆฌกใ„ใงใ€็จ‹ใชใใ€Œๆˆใ‚‹็จ‹ใ€ใจๅพ—ๅฟƒใ€‚ <<ENGLISH>>A snarl came from the young man's mouth as he thought it over.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใ‚“ใŸใŒๆกˆๅ†…ใ‚’ใ™ใ‚‹ไปฃใ‚ใ‚Šใ€ใ‚ชใƒฌใฏใ‚ใ‚“ใŸใฎๅ‰ฃใซใชใ‚Œใจใ€‚ใใ†ใ„ใ†ไบ‹ใ‹?ใ€ <<ENGLISH>>"So you want me to be your sword in exchange for your guidance?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‡ณๆฅตๅฝ“็„ถใ ใ‚ใ†ๅธฐ็ตใ‚’ๅฝผใฏๅฃฐใซๅค‰ใˆใฆๅฃใซใ™ใ‚‹ใ€‚ไฟบใจๅฝผใฏๅˆๅฏพ้ขใฎ้–“ๆŸ„ใ€‚ <<ENGLISH>>He spoke out loud with a conclusion that was quite natural, as he and I had never met before.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฝ•ใ‹ใ‚’ๆ็คบใ•ใ‚ŒใŸๅ ดๅˆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ฎใƒ–ใ‚ขใƒณใƒ‰ใƒ†ใ‚คใ‚ฏใงใ‚ใ‚‹ใจไบ‹ใ‚’็ตใณไป˜ใ‘ใ‚‹ใฎใŒๆญฃๅธธใงใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>When something was offered to someone, it was normal to conclude that it was a give and take.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉไฟบใฏใ€ใใฎ่จ€่‘‰ใซๅฏพใ—ใฆ้ฆ–ใ‚’ๆจชใซๆŒฏใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>But I shook my head at his words.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใพใ•ใ‹ใ€‚ๅˆฅใซไฟบใฏใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’ๆœ›ใ‚“ใงใชใ„ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"No way. I'm not expecting anything like that."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฅๅนฒ่‹ฆ็ฌ‘ใ„ๆฐ—ๅ‘ณใซ็ ด้ก”ใ—ใชใŒใ‚‰่จ€่‘‰ใ‚’่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I returned the words with a slightly bitter smile on my face.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚“ใชไบ‹ใ‚’่จ€ใฃใŸใฎใ‚‚ใ€ๅผทใ„ใฆ่จ€ใ†ใชใ‚‰ใ€่ฒดๆ–นใŒๆ‚ชใ„ไบบใซใฏ่ฆ‹ใˆใชใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใ€‚ใใ†ๅฟƒ้…ใ•ใ‚Œใšใจใ‚‚ใ€่ฅฒใ„ๆฅใ‚‹้ญ”็‰ฉใใ‚‰ใ„่‡ชๅˆ†ใงๅ€’ใ›ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I said it because, if I had to say so, you didn't seem like a bad person. And you don't have to worry about me, I can fend myself against the monsters that'd attack by myself."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......้šๅˆ†ใช่‡ชไฟกใ ใชใ€ <<ENGLISH>>"...You seem really confident."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“็„ถใ˜ใ‚ƒใ‚“ใ€‚ใชใ‚“ใฆ่จ€ใฃใŸใฃใฆใ€ไฟบใฏใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ๆ˜Ÿใ‚’ๆ–ฌใ‚‹ไบบ้–“ใŒ้ญ”็‰ฉๅฆ‚ใใซ็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"Of course. I'm going to Slay the Stars after all. I can't call myself a 'Star Slayer' if I can't stand against mere monsters."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ซ‹ใกใฏใ ใ‹ใ‚‹้šœๅฎณใฏๅ…จใฆๆ–ฌใ‚Šๆจใฆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I would cut down every obstacle that stood in my way.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎใใ‚‰ใ„ใฎๆฐ—ๆฆ‚ใŒใชใ‘ใ‚Œใฐ่ฉฑใซใชใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>Without that kind of spirit, there was no story to be told.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใจใ€่ƒธไธญใซใฆ่จ€่‘‰ใ‚’ไป˜ใ‘ๅŠ ใˆใŸไฟบใฎ้ผ“่†œใซใ€ใฒใจใคใฎ็ฌ‘ใ„ๅฃฐใŒๅฑŠใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>As I spoke these words from my heart, a burst of laughter reached my eardrums, which roared louder and louder each time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใฃใ€ใฏใ€ใฏใƒใƒƒใ€ใฏใฏใฏใฏ! ใ‚ขใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒใƒ!! ๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Š? ใชใ‚“ใ ใใ‚Šใ‚ƒใ€‚ใ‚ใ‚“ใŸใฏใพใ•ใ‹ใ€็ฉบใซๆตฎใ‹ใถใ‚ขใƒฌใ‚’ๆ–ฌใ‚ใ†ใจใงใ‚‚่จ€ใ†ใฎใ‹ใ‚ˆ?ใ€ <<ENGLISH>>"Ku-- Hahaha!! AHAHAHAHAHA!! A Star Slayer? What the hell is that? You're not going to really try and slay those things in the night sky, are you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎๅ“„็ฌ‘ใซๅฏพใ—ใ€ใ‚€ใ™ใฃใ€ใจ้ก”ใ‚’้กฐใ‚ใ‚‹ไฟบใงใ‚ใฃใŸใŒใ€ๆฎ‹ๅฟตใชไบ‹ใซใใ†่จ€ใ‚ใ‚Œ็ฌ‘ใ‚ใ‚Œใ‚‹่ฆšใˆใฏใ‚ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>I frowned in response to his loud laughter and, unfortunately, I recalled having memories of being laughed at for saying such a thing in the first place.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€ๆฒˆ้ป™ใฏๅณใก่‚ฏๅฎšใ ใ€‚ <<ENGLISH>>And so I chose to be silent about it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใงใ‚‚ไบŒๅไบ”ๅนด็”ŸใใฆใใŸใŒใ€ใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’ๅฎฃใ†ๅฅดใซใฏๅˆใ‚ใฆๅ‡บไผšใฃใŸใ€‚......ใ ใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ๅ…ˆ้”ใจใ—ใฆ่จ€ใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ€‚ๅˆ†ใ‚’ใ‚ใใพใˆใชใ‘ใ‚Œใฐๅพ…ใกๅ—ใ‘ใ‚‹ใฎใฏๆญปใฎใฟใ ใžใ€ <<ENGLISH>>"I have lived for twenty-five years, and I've never met anyone who'd proclaim such a thing... so I'll tell you as your senior. If you fail to know your place, the only thing that awaits you is death."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่จ€ใ‚ใ‚Œใšใจใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใ“ใๅฎฃใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I know without having you tell me. I understand it best, and that's why I'm proclaiming it."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใใ‚Œๅณใกใ€ๅทฑใŒๅˆ†ใ‚’ใ‚ใใพใˆใŸไธŠใงใ€ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใชใฉใจใ„ใ†ไธŽๅคชใจใ—ใ‹ๆ€ใˆใชใ„่กŒ็‚บใ‚’ๅ‡บๆฅใ‚‹ใจ่จ€ใ„ๅˆ‡ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ไบ‹ๅฎŸใซไป–ใชใ‚‰ใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>That was to say, he's saying that one should know their place, and that one should be capable of doing something that could only be considered a fool's errand, let alone Slaying the Stars.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไบ‹ๅฎŸๅ‡บๆฅใ‚‹ใจไฟบใฏไฟกใ˜ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>And in fact, I believed I could do it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใซใฏๅ”ฏไธ€็„กไบŒใฎใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใฎ็”ทใฎ่จ˜ๆ†ถใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ๆฑบใ—ใฆใ€ไธๅฏ่ƒฝใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I had the memories of the only and only "Star-Slaying Swordsman," and therefore, it was not impossible.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฏใฃใ€ๆŠ˜่ง’ใ‚ชใƒฌใŒ่ฆชๅˆ‡ใซๅฟ ๅ‘Šใ—ใฆใ‚„ใฃใฆใ‚“ใฎใซ่žใ่€ณใชใ—ใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"...Haaah. I give you friendly advice, but you won't listen to me."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ„ใฆใ‚‹ใ€‚ใกใ‚ƒใ‚“ใจ่žใ„ใฆใ‚‹ใ€‚่ฒดๆ–นใฎ่จ€่‘‰ใ‚’่žใ„ใŸไธŠใงไฟบใฏใใ‚Œใงใ‚‚ใจใ€ใŸใ ใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซๅ‘ใ‹ใŠใ†ใจใ—ใฆใ‚‹ใ ใ‘ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm listening just fine. Upon hearing your words, I'm just still planning to get to Minaura, that's all."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚Œใ‚’่žใ่€ณใ‚’ๆŒใฃใฆใญใˆใฃใฆ่จ€ใ†ใ‚“ใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"That's what you call not listening."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใใ€ใจ้’ๅนดใฏไฝ•ๅบฆ็›ฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ˜†ๆฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man sighed for what seemed like the hundredth time.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......่ชใ‚ใŸใ‹ใญใˆใŒใ€ๅ‹ไบบๆ›ฐใใ‚ชใƒฌใฏๆ–นๅ‘้Ÿณ็—ดใฃใฆๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ไบบ้–“ใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ‚“ใชใ‚‰ใใฎๅŽšๆ„ใซๆ˜ฏ้žใจใ‚‚็”˜ใˆใ•ใ›ใฆ่ฒฐใ„ใฆใˆใ‚“ใ ใŒใ€ๆœฌๅฝ“ใซใ€ใ‚ชใƒฌใฏใŠๅ‰ใ‚’ๅฎˆใ‚‰ใชใใฆใ„ใ„ใ‚“ใ ใช?ใ€ <<ENGLISH>>"...I would rather not admit it, but according to my friend, I'm what you call a hopelessly direction-impaired person. If you're going to show me the way, I'd love to take advantage of your hospitality, but are you sure you don't want me to protect you?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€ŒไบŒ่จ€ใฏใชใ„ใ€ <<ENGLISH>>"I'm not repeating myself again."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃใ€ๅณ็ญ”ใ‹ใ‚ˆใ€‚ใพใ€ใใฎๆ„ๆฐ—ใ‚„่‰ฏใ—ใ€‚ใ‚ใ‚“ใŸใฎๅจๅ‹ขใ ใ‘ใฏ่ฒทใฃใฆใ‚„ใ‚‹ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"Hah-- What a quick reply. Well, that's the spirit. I like your enthusiasm, if anything."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ€ใ‚ใš่‹ฆ็ฌ‘ใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>He chuckled uncontrollably, overflowing with laughter at my lack of grace.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅˆ†ใ‹ใฃใฆใ‚‹ใจใฏๆ€ใ†ใŒใ€ใ€ใƒŸใƒŠใ‚ฆใƒฉใ€Ÿใซ่ฟ‘ไป˜ใ‘ใฐ่ฟ‘ใฅใ็จ‹้ญ”็‰ฉใฏๅคšใใชใ‚‹ใ€‚ๆˆฆ้—˜ใฏ้–“้•ใ„ใชใ้ฟใ‘ใ‚‰ใ‚Œใญใˆใ€‚......ๆญปใ‚“ใงใ‚‚ใ‚ชใƒฌใ‚’ๆจใ‚“ใงใใ‚Œใ‚‹ใชใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm pretty sure you already know, but the closer we get to Minaura, the more monsters we'll encounter, and such battles are definitely inevitable... Don't hold a grudge on me if you end up dying."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ†ไธ‰ใซๆธกใฃใฆใใ†็ขบ่ชใ‚’ๅ–ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚ใ“ใฎ่€ƒใˆใฏไฝ•ใจ่จ€ใ‚ใ‚Œใฆใ‚‚ๅค‰ใ‚ใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใ€ <<ENGLISH>>"I don't need you to reiterate that. I won't change my mind about this, no matter what you say."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใฃใŸใใ€้ค“้ฌผใฎใชใ‚Šใ—ใฆๅฏๆ„›ใ’ใฎใญใˆใ‚„ใคใ€ <<ENGLISH>>"...Jeez. What an unloveable little brat."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚„ใฏใ‚Šใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎๅฝผใฏๆ‚ชใ„ไบบ้–“ใงใชใ„ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ไบ‹ๅฎŸใ€ใ“ใ†ใ—ใฆ่‰ฏใ„ใฎใ‹? ่‰ฏใ„ใฎใ‹? ใจ่จ€่‘‰ใ‚’ๅค‰ใˆใฆ็ขบ่ชใ‚’ๅ–ใฃใฆใใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He really wasn't a bad person.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>......ๆใ‚‰ใใใ‚Œ็จ‹ใพใงใซๅฝผใฎ็›ฎใ‹ใ‚‰ไฟบใจใ„ใ†ไบบ้–“ใฏ้ ผใ‚Šใชใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>...That was probably how unreliable I looked in his eyes.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ‚“ใชไบ‹่จ€ใฃใฆใฃใจใ€ๆ‰‹ใˆ่ฒธใ—ใฆใ‚„ใ‚“ใญใˆใžใ€ <<ENGLISH>>"I'm not going to lend you a hand if you really insist, are you really sure?"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใธใ‡?ใ€ <<ENGLISH>>"Hmm~?"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ญ”็‰ฉใชใฉๅบฆๅค–่ฆ–ใจ่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚ŠใซไฟบใฎๆŒ™ๆŽชใ‚’ใ‚ธใƒƒใ€ใจ่ฆ‹่ฉฐใ‚ใ‚‹้’ๅนดใฏใฉใ“ใ‹ๆ„Ÿๅฟƒใ—ใŸใ‚ˆใ†ใซๅฃฐใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man who stared at my posture, as if he had no regard for monsters, sounded somewhat impressed.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใงใ€ใฉใ†ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ€‚ใ‚ชใƒฌใจใ—ใฆใฏๆกˆๅ†…ๅฝนใ‚’ใ“ใ“ใงๅคฑใ„ใŸใใฏโ€”โ€”โ€”โ€”ใ€ <<ENGLISH>>"So, what are you going to do? I can't have my precious guide get--"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‘ใ‚Œใฉไฟบใฏๅฝผใฎ่จ€่‘‰ใซใ“ใ‚Œใฃใฝใฃใกใ‚‚่€ณใ‚’่ฒธใ™ไบ‹ใชใใ€่ฆ–็ทšใฎๅ…ˆใซ้š ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใงใ‚ใ‚ใ†้ญ”็‰ฉใธ้™็•Œใพใงๅœงๆพใ—ใŸ่ญฆๆˆ’ๅฟƒใ‚’ๅ‘ใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>But I paid no heed to his words, and instead, I turned my attention to the monsters that were likely hiding just beyond my line of sight, with an alertness that I had pressed to the limit.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆไฝ“้‡ใ‚’ๅ‰ใธใจๅ‚พใ‘โ€”โ€”โ€”โ€”ๅพŒๆ–นใธๅœŸๅกŠใ‚’่นด้ฃ›ใฐใ—ใชใŒใ‚‰ใ€่ทณ่บใ€‚ <<ENGLISH>>I leaned forward with my weight and leaped backward, kicking the earth away from my body.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œโ€”โ€”โ€”โ€”ใญใˆใ‹ใ‚‰ใ€ใฃใ€ใฆใ€ใ‚ชใ‚ค!? ใ‚ชใƒฌใฎ่ฉฑใกใฃใŸใ‚่žใ„ใฆใ‘ใ‚ˆ!?ใ€ <<ENGLISH>>"--killed here, h-HEY! Were you even listening to me?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏใใ‚ใฃ!? ใจใ€ๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใ‚‹้’ๅนดใงใ‚ใฃใŸใŒใ€้ญ”็‰ฉใซๅฏพใ™ใ‚‹ไฟบใฎๅงฟๅ‹ขใฏๅ…ˆๆ‰‹ๅฟ…ๅ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>He raised his voice, but my approach toward monsters was to win.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็›ธๆ‰‹ใ‹ใ‚‰ไป•ๆŽ›ใ‘ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ‰ใซ่™šใ‚’่กใ„ใฆๆ”ปใ‚ๅˆ‡ใฃใฆใ—ใพใ†ใจใ„ใ†ใ‚‚ใฎใ€‚ <<ENGLISH>>The idea was to attack the opponent before they even had the chance to engage me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅคšๅˆ†ใ€ใ“ใ“ใ‚‰ใธใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Probably somewhere around here..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใซใ™ใ‚‹ใŒๆ—ฉใ„ใ‹ใ€่…ฐใซไธ‹ใ’ใฆใ„ใŸๅ‰ฃใ‚’ๅผ•ใๆŠœใใ€ใใ‚Œใ‚’้€†ๆ‰‹ๆŒใกใซๆŒใกๆ›ฟใˆใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Quick as a flash, I pulled out the sword at my waist and shifted my hand to a reverse grip, then I threw the sword in a spear-like throwing motion.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใใใ‚ใฃ!? ใ‚ใ‚“ใ€ใฃใ€ๅบ•็„กใ—ใฎใƒใ‚ซใจใฏๆ€ใฃใฆใŸใŒใ€่‡ชๅˆ†ใฎๆญฆๅ™จใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ™ใฃใฆ้ ญใŠใ‹ใ—ใ„ใซใ‚‚็จ‹ใŒใ‚ใ‚“ใ ใ‚ใƒƒ!?ใ€ <<ENGLISH>>"HUUUH?! Haaah... I knew you were hopelessly stupid, but who is crazy enough to give up his only weapon?!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅพŒใ‚ใง้’ๅนดใŒไฝ•ใ—ใฆใ‚“ใ ใ‚ใ‚“ใŸ!! ใจๆ‚ฒ้ณดใฎใ‚ˆใ†ใชๅซใณๅฃฐใ‚’ใ‚ใ’ใฆใ„ใŸใŒใ€ใ‚„ใฏใ‚Šใ“ใ‚Œใ‚‚ๅบฆๅค–่ฆ–ใ€‚ <<ENGLISH>>The young man was screaming, perhaps to get an answer as to what I was doing, but I still ignored it like I was doing earlier.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฏๅทฑใฎๅดใซๅธธใซๅญ˜ๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ <<ENGLISH>>My sword was a magical weapon that would always exist by my side, so there was all the more reason for me to not be concerned about it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฌกใ„ใงใ€ๆŠ•ๆ“ฒใ—ใŸๅ‰ฃใŒๅคงๅœฐใซ็ชใๅˆบใ•ใ‚‹ใ‚„ๅฆใ‚„ใ€ใใฎไป˜่ฟ‘ใง่บซใ‚’ๆฝœใ‚ใฆใ„ใŸ้ญ”็‰ฉใฎๆฐ—้…ใŒ้Ÿณใ‚’็ซ‹ใฆใฆใใฎๅ ดใ‹ใ‚‰ๆ•ฃ้–‹ใ€‚ <<ENGLISH>>As soon as the sword I threw pierced the earth, the monsters hiding in the vicinity made a noise and dispersed from the area.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ•ฐใฏโ€”โ€”โ€”โ€”ไบ”ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Determining their count-- there were five of them.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ”ใ‚ใ‚“ใฃ! ใใฃใกใซไบŒไฝ“่กŒใฃใŸ!! ้ญ”็‰ฉใฏๅ››ๆœฌ่ถณ!! ๅคšๅˆ†ใ€ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ•!!ใ€ <<ENGLISH>>"Sorry, two of them went your way! Those monsters have four legs... They're probably wolves!!!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ฆใ‚‰ใฌใŠไธ–่ฉฑใงใ‚ใ‚‹ใจ็Ÿฅใ‚ŠใชใŒใ‚‰ใ€ๆ…Œใฆใฆไฟบใฏๅคงๅฃฐใ‚’ไธŠใ’ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Knowing that it was unnecessary, I still yelled out in a panic.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ››ๆœฌ่ถณใฎ่‚‰้ฃŸ็ฃใ€‚ <<ENGLISH>>A four-legged predator, and a monster that easily tears off human limbs-- The wolf.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆใ‚‰ใ่ณŠๅ…ฑใฎๆญป่‡ญใซ่ช˜ใ‚ใ‚Œใฆใ‚„ใฃใฆๆฅใŸใฎใ ใ‚ใ†ใ€‚ใ‚ใฎ้’ๅนดใฎๆใ‚‹ในใๆŠ€้‡ใซๆฐ—ใ‚’ๆƒนใ‹ใ‚Œใ€ๅฎŒๅ…จใซๅคฑๅฟตใ—ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had been so caught up in the young man's fearsome skill that I had completely lost track of it.<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Hm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๅ‘ผๅธใฎใ†ใกใซใ€ๆ›ดใซๆญปๅฑ็ดฏใ€…ใ€‚ <<ENGLISH>>Within a breath, the number of corpses increased.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>็ขบๅฎŸใซไธ‰ไฝ“ใฎ้ญ”็‰ฉใฎ้ฆ–ใ‚’้ฃ›ใฐใ—ใŸไบ‹ใ‚’็ขบ่ชใ—ใฆใ‹ใ‚‰ใ€่‚ฉ่ถŠใ—ใซๅพŒใ‚ใ‚’ๆŒฏใ‚Šๅ‘ใใจๆกˆใฎๅฎšใจ่จ€ใ†ในใใ‹ใ€‚้ญ”็‰ฉใ‚’ๅง‹ๆœซใ—็ต‚ใˆใฆใ„ใŸ้’ๅนดใฎๅงฟใŒ่ฆ–็•Œใซๆ˜ ใ‚Š่พผใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>After confirming that I had definitely sent the heads of three monsters flying, I looked back over my shoulder and, sure enough, there he was.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้ผป่…”ใ‚’ใใ™ใใ‚‹้‰„้Œ†ใจ่‚‰ๅกŠใฎ่‡ญใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>The smell of iron rust and lumps of meat tickled my nostrils.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅ‡„ๆƒจใซๅคงๅœฐใ‚’ๅฝฉใ‚‹่ตค่‰ฒใจ็›ธใพใฃใฆไธๅฟซใ•ใŒๅคฉไบ•็Ÿฅใ‚‰ใšใซไธŠๆ˜‡ใ—ใฆใฏใ„ใ‚‹ใŒใ€ใ“ใฎไบŒๅนดใงใใ‚Œใชใ‚Šใซใ‚‚ใ†ๆ…ฃใ‚Œใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Although the discomfort in combination with the red color that gruesomely painted the earth rose at a concerning pace, I had already gotten used to it in my own way over the past two years.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ“ใ‚Šใ‚ƒ้ฉšใ„ใŸใ€‚ๆ‘ไบบใฎ็™–ใ—ใฆใ‚ใ‚“ใŸใ€ใ€้ญ”ๆณ•ไฝฟใ„ใ€Ÿใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"...Now this is a surprise. For a mere villager, I didn't expect you to be a magician."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ็ขบใ‹ใซใ€ๆˆฆใ„ๆ–นใ‚‚ใใ†ใ ใŒใ‚ขใƒฌ็จ‹ใชใ‚‰ใ€ใ‚ชใƒฌใฎ่จ€่‘‰ใฏ่ฆใ‚‰ใฌ็ฏ€ไป‹ใ ใฃใŸใชใ€ <<ENGLISH>>"You're also a pretty skilled fighter. I guess I was meddling for nothing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ฆใ‚ฉใƒซใƒ•ใฏๆฑบใ—ใฆๅผทใ„้ญ”็‰ฉใงใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Wolves were no strong monsters.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅผทใ•ใงใ„ใˆใฐไบŒๅนดๅ‰ใซๅ‡บใใ‚ใ—ใŸใ‚ใฎใ‚ชใƒผใ‚ฌใฎๆ–นใŒไฝ•ๅๅ€ใ‚‚ๅผทใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>In terms of strength alone, the ogre I encountered two years ago was tens of times stronger.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ‚Œใงใ‚‚ใ€็›ฎใฎๅ‰ใฎ้’ๅนดใŒ่ฆใ‚‰ใฌ็ฏ€ไป‹ใ ใฃใŸใจ่จ€่‘‰ใซใ—ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>Even so, the young man in front of me said it was an unneeded interference.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฎ็†็”ฑใฏๆใ‚‰ใใ€ๆ‰‹้š›ใฎ่‰ฏใ•ใŒ็†็”ฑใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>Perhaps the reason for it was because of the craftiness shown in my process.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆกˆๅ†…ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใฃใฆใ‚“ใชใ‚‰ใ€‚ใจๆ€ใฃใฆใฆใฃใจใ‚Šๆ—ฉใๆฉใ‚’่ฟ”ใใ†ใ‹ใจๆ€ใฃใŸใŒใ€ใ“ใฎๆง˜ๅญใ ใจไธ่ฆใ‚‰ใ—ใ„ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ“ใฎไปถใซใคใ„ใฆใฏใ„ใคใ‹ๆฉใ‚’่ฟ”ใ•ใ›ใฆ่ฒฐใ†ใจใ™ใ‚‹ใ€‚โ€”โ€”โ€”โ€”ไปŠๆ›ดใ ใŒใ€ใ‚ชใƒฌใฎๅๅ‰ใฏใ‚ทใƒดใ‚กใ€‚ใŸใ ใฎๅ‰ฃๅฃซใ ใ€ <<ENGLISH>>"I thought I'd return the favor as soon as you offered to guide me, but from the looks of it, it seems unnecessary. I'll have the favor returned someday, then. --It's a bit late, but I'm Siva, just a swordsman."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>้šๅˆ†ใจๅผทใ„ใŸใ ใฎๅ‰ฃๅฃซใ ใชใจๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ‚‚ใ€ใ‚ทใƒดใ‚กใซๅ€ฃใ†ใ‚ˆใ†ใซไฟบใ‚‚ๅไน—ใ‚Š่ฟ”ใ™ใ€‚ <<ENGLISH>>I considered him to be a very strong swordsman, but following Siva's example, I introduced myself as well.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œไฟบใฏใƒฆใƒชใ‚ฆใ‚นใ€‚ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ใŸใ ใฎๅ‰ฃๅฃซใ ใ‚ˆใ€ <<ENGLISH>>"I'm Julius. Just a swordsman who's aspiring to be a Star Slayer."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใฃใ€‚......ใใ‚Œใฏใ‚ใˆใฆ่จ€ใ‚ใšใจใ‚‚ใ€ใ•ใฃใ่žใ„ใŸใ€ <<ENGLISH>>"Heh... I don't even need to hear that, you already said it earlier."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œ่žใ“ใˆใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I can hear it."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ่‡ช็„ถใช่‘‰ๆ“ฆใ‚Œใฎ้ŸณใŒใ€‚ <<ENGLISH>>The sound of leaves rustling unnaturally.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ถณ้ŸณใŒใ€้ขจใŒใ€ใใ—ใฆโ€”โ€”โ€”ไธๅฟซๆ„Ÿใ‚’ๆŠฑใ‹ใ›ใ‚‹้ณดใๅฃฐใŒใ€‚ <<ENGLISH>>The sound of footsteps, the wind, and... its discomforting squeal.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ่ฆ‹ใˆใชใใจใ‚‚ใ€่žใ“ใˆใฆใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I may not be able to see you, but I can hear you."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใฃใจใ€ใ“ใฎ้–“ๅˆใ„ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>It must be this timing.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่ƒธไธญใงใใ‚“ใชไบ‹ใ‚’ๆ€ใ„ใชใŒใ‚‰ใ€ไฟบใฏไธŠๆฎตใงๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚’ๆตใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๅ‹•ไฝœใงใ€็œŸๆญฃ้ขใซๆŒฏใ‚‹ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>With this thought in my mind, I swang the stick straight ahead in a fluid motion at head level.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใใ€ใ‚ฎใ‚ฃใƒƒใ€ <<ENGLISH>>"Ggh- Gii!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅฝ“ใŸใ‚Šใ€ <<ENGLISH>>"Bingo."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่‹ฆๆ‚ถใซ้…ทใไผผ้€šใฃใŸๅฃฐใ€‚ <<ENGLISH>>In addition to the hard feeling that came from the stick, I heard a voice that sounded to be very much in anguish.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใจใฎ่ท้›ขใŒ็ธฎใพใฃใŸไบ‹ใง้ผปใ‚’ใคใ็•ฐ่‡ญใ€‚ <<ENGLISH>>Some strange smell wafted through my nose as I got closer to the goblin.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใฎไฝ“่‡ญใ ใ‚ใ†่‡ญใ„ใซ้ก”ใ‚’ใ—ใ‹ใ‚ใชใŒใ‚‰ไฟบใฏใ€ไธ€ๅบฆใ€ๅพŒใ‚ใซ่ทณใณ้€€ใไบ‹ใงใ‚ใˆใฆไฟบใจใ‚ดใƒ–ใƒชใƒณใจใฎ้–“ใซ่ท้›ขใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใ€ๆญฃ็œผใซๆง‹ใˆใฆใ„ใŸๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚’ๆจชใซๅ‚พใ‘ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Frowning at the stench of its body odor, I created distance between myself and the goblin by leaping backward and tilting the stick held in my right eye to the side.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ—ใฆใ€่ทณใณ้€€ใ„ใŸไบ‹ใงๆตฎใ„ใฆใ—ใพใฃใŸ่ถณใŒๅ†ใณๅœฐ้ขใซ่งฆใ‚Œใ‚‹ใŒๆ—ฉใ„ใ‹ใ€‚ <<ENGLISH>>Then just as soon as my feet, which had been lifted off the ground by leaping back, touched the ground again, I bent my legs like a spring, kicked the earth with all my might, and began to close in again.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ“ใ‚Œใ€ใง......ใƒƒ!!ใ€ <<ENGLISH>>"Now, this...!!!"<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ใฎๅ‰ฃๆŠ€ใŒ่ฒ ใ‘ใ‚‹ๅงฟใ‚’......ไฟบใซใฏๆƒณๅƒใŒๅ‡บๆฅใชใ„ใ‚“ใ ใ€ <<ENGLISH>>"I just... can't imagine his swordsmanship losing."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ˜Ÿใ‚’ๆ–ฌใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>To slay the stars.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใใ‚Œใ ใ‘ใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆ็ ”้‘ฝใ—็ถšใ‘ใฆใใŸ็ฉถๆฅตใฎ็ตถๆŠ€ใ€‚ <<ENGLISH>>The ultimate technique that I had continued to study in pursuit of just that.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไฟบใฏใ€ใใ‚Œใซๅฏพใ—ใฆ็ตถๅฏพใฎไฟก้ ผใ‚’ๅฏ„ใ›ใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I had absolute faith in it.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๅ‹ฟ่ซ–ๆ€–ใ„ใ€‚ไฟบใฏใ€ใ‚ชใƒผใ‚ฌใŒๆ€–ใ„ใ‚ˆใ€‚ใงใ‚‚ใ€ใ€Žๆ˜Ÿๆ–ฌใ‚Šใ€ใ‚’็›ฎๆŒ‡ใ™ไปฅไธŠใ€ใ“ใ“ใง็ซ‹ใกๆญขใพใ‚‹ใ‚ใ‘ใซใฏใ„ใ‹ใชใ„ใ‚“ใ ใ€‚ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ๆŠฑใ‹ใ›ใฆใใ‚ŒใŸใ€Žๆ€ฏใˆใ€ใ”ใจใ€ไฟบใฎ็ณงใจใชใ‚Œใ€ <<ENGLISH>>"Of course I'm afraid... afraid of the ogre. But as long as I aim to be a "Star Slayer," I can't stop here. So, let every "fear" be my food!"<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ“ใ‚Œใ‚’ไน—ใ‚Š่ถŠใˆใŸๅ…ˆใซใ€ไปŠใจใฏ้•ใ†ๆ–ฐใ—ใ„ไธ–็•ŒใŒๅบƒใŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ€‚ใใ‚“ใชๆฐ—ใŒใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ“ใใ€ไฟบ่‡ช่บซใซๅ‘ใ‘ใฆ่จ€ใ„่žใ‹ใ›ใ‚‹ใ€‚ <<ENGLISH>>After overcoming this, a new world will open up that is different from the one I live in now.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ•ใฆใ€ใจใ€ <<ENGLISH>>"Now, then..."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใฉใ†ใชใฃใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅฎšใ‹ใงใชใ„ๅนผ้ฆดๆŸ“ใฎไบ‹ใ‚’ๆกˆใ˜ใชใŒใ‚‰ใ€‚ <<ENGLISH>>I was worried about my childhood friend, and I still wasn't certain as to what was going on.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ๆ€ฅใใ‹ใ€ <<ENGLISH>>"I should hurry."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚“ใ€ <<ENGLISH>>"Hm."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆ‰‹ๆ…ฃใ‚ŒใŸๆ„Ÿ่ฆšใ€‚ <<ENGLISH>>It gave me a familiar feeling.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๆฏŽๆ—ฅๆฅใ‚‹ๆ—ฅใ‚‚ๆฅใ‚‹ๆ—ฅใ‚‚ๆŒฏใ‚‹ใฃใฆใ„ใŸๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใฏๆ‰‹ใซใ‚ˆใ้ฆดๆŸ“ใ‚“ใ ใ€‚ใ“ใฎ่ชฐใซใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใชใ„็ดๅฑ‹ใซใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใŒใ„ใ‚‹ใฎใงใฏใ€‚ใชใฉใจใ„ใ†ๆทกใ„ๆœŸๅพ…ใ‚‚ใ‚ใฃใŸใŒใ€ใ‚„ใฏใ‚Šใจใ„ใ†ในใใ‹ใ€‚ใ‚ฝใƒ•ใ‚ฃใ‚ขใฉใ“ใ‚ใ‹ไบบใฎๆฐ—้…ใฒใจใคใชใ‹ใฃใŸใ€‚ <<ENGLISH>>A scrap of a stick, which I had been wielding day in and out, felt good in my hands.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œ......ใ„ใใ‹ใ€ <<ENGLISH>>" ...Guess I'll go."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ‚‚ใŸใคใ„ใฆใ„ใ‚‹ๆš‡ใฏใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>I didn't have the time to be standing around here.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไป–่€…ใŒ่ฆ‹ใฆใ‚‚ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ ใ‚ใ†ๅพฎใ€…ใŸใ‚‹่ชคๅทฎใงใฏใ‚ใ‚‹ใŒใ€ไฟบใฏๆ€ฏใˆใฆใ„ใŸใ€‚ <<ENGLISH>>I'd already decided what course of action I was going to do next, but only a little, there occurred a tiny detail that others wouldn't be able to see, and it frightened me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ๅฎŸ้š›ใซ้ญ”็‰ฉใจ็›ธๅฏพใ—ใŸไบ‹ใฏใ€ใŸใ ไธ€ๅบฆใจใ—ใฆไฟบใซใฏ็ตŒ้จ“ใŒใชใ„ใ€‚ๆœช็Ÿฅใฎๆ•ตใ€‚ใใ‚ŒใŒไธๅฎ‰ใ‚’ๅ–ใ‚Šๅทปใไธ€็•ชใฎ่ฆ็ด ใงใ‚ใ‚‹ใจใ™ใใซ็†่งฃใฏๅŠใ‚“ใ ใ€‚ <<ENGLISH>>Being an unknown adversary to me, I'd never actually faced a monster before in my life.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใฏใ€ใฏใฏใ€‚ใฏใฏใฏใฃใ€ <<ENGLISH>>"Ha-- haha. Hahahaha..."<|end_of_text|>
[]
<<TRANSLATE>> <<JAPANESE>>ใ€Œๆผธใใ€ <<ENGLISH>>"At last."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ไธ€ๆ–‡ๅญ—ไธ€ๅฅๅ™›ใฟใ—ใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ <<ENGLISH>>As if savoring each and every word, I let it out of my mouth.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆผธใใ€ไธ€ๆญฉ้€ฒใ‚ใŸใ‚ˆใ†ใชใ€‚ใใ‚“ใชๅฎŸๆ„ŸใŒๅ‡บๆฅใŸใ€ <<ENGLISH>>"At last, I felt as if I really had made a step forward."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใŸใ ใŸใ ็„กๆˆ‘ๅคขไธญใซๆฃ’ๅˆ‡ใ‚Œใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใใฃใจใ€ใ“ใฎๆ„Ÿๆƒ…ใ‚’ๆŠฑใไบ‹ใฏๅถใ‚ใชใ‹ใฃใŸใ ใ‚ใ†ใ€‚ <<ENGLISH>>I was sure that I wouldn't have been able to feel this emotion if I had just been waving a stick around selflessly.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œๆ„Ÿ่ฌใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ‚ชใƒผใ‚ฌใ€‚ไฟบใฎ็ณงใซใชใฃใฆใใ‚Œใฆโ€”โ€”โ€”ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ใŠ้™ฐใงไฟบใฏใ€ใ“ใ†ใ—ใฆไธ€ๆญฉใ€้€ฒใ‚€ไบ‹ใŒๅ‡บๆฅใ‚‹ใ€ <<ENGLISH>>"I'm truly grateful-- ogre. Thank you for being my sustenance. If it wasn't for you, I wouldn't be able to take a step forward."<|end_of_text|> <<JAPANESE>>่จ€่‘‰ใฏใ‚‚ใ†ๅฟ…่ฆใชใ„ใ€‚ <<ENGLISH>>Words were no longer necessary.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใใ†่จ€ใ‚ใ‚“ใฐใ‹ใ‚Šใซใ€ไฟบใฏใใ‚‹ใ‚Šใจ่ธตใ‚’่ฟ”ใ—ใ€่ƒŒใ‚’ๅ‘ใ‘ใŸใ€‚ไบ‹ๅˆ‡ใ‚Œใฆๅฐšใ€ใฉใ“ใ‹ไธๆ•ตใซ็ฌ‘ใฃใŸใ‹ใฎใ‚ˆใ†ใช้ขๆŒใกใ‚’ๆตฎใ‹ในใฆใ„ใŸ <<ENGLISH>>So I spun around on my heel and turned my back to my rival, the ogre, who was still smiling at me.<|end_of_text|> <<JAPANESE>>ใ€Œใ‚ชใƒผใ‚ฌใฎ่จŽไผใƒฌใƒผใƒˆใฏBใ€‚ใ ใŒใ€ใ‚ฝใ‚คใƒ„ใฏใ‚ชใƒผใ‚ฌใฎไธญใงใ‚‚ใƒฏใƒณใƒฉใƒณใ‚ฏไธŠใฎๅค‰็•ฐ็จฎใ€‚ๆใ‚‰ใใƒฌใƒผใƒˆใฏใฒใจใคไธŠใŒใฃใฆB+ใ€‚ใ‚ชใƒžใ‚ฑใซใ“ใฎๆš—ใŒใ‚Šใ€‚ใƒฌใƒผใƒˆใฏAใงใ‚‚ใŠใ‹ใ—ใใญใˆใ€ <<ENGLISH>>"The subjugation rate for an ogre ranks at a B, but this one, who can speak, is a mutant, so he'd be one rank higher among other ogres. Probably a B+, I wouldn't even argue if he got rated as an A."<|end_of_text|>
[]