Unnamed: 0
int64 0
42.2k
| prefix
stringclasses 2
values | input_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ | target_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ |
---|---|---|---|
100 | translate luxembourgish to english | GIMP Bildbeaarbechter | GIMP Image Editor |
101 | translate english to luxembourgish | GIMP Image Editor | GIMP Bildbeaarbechter |
102 | translate luxembourgish to english | Schéckt eng NoriichtAction | Action |
103 | translate english to luxembourgish | Action | Schéckt eng NoriichtAction |
104 | translate luxembourgish to english | Debian stell kritesch Aktualiséierungen fir %s beret. | Debian provides critical updates for %s. |
105 | translate english to luxembourgish | Debian provides critical updates for %s. | Debian stell kritesch Aktualiséierungen fir %s beret. |
106 | translate luxembourgish to english | Asien/ Novosibirsk | Asia/ Novosibirsk |
107 | translate english to luxembourgish | Asia/ Novosibirsk | Asien/ Novosibirsk |
108 | translate luxembourgish to english | Versioun uweisen an nees erausgoen | Show version and exit |
109 | translate english to luxembourgish | Show version and exit | Versioun uweisen an nees erausgoen |
110 | translate luxembourgish to english | Bild Fichier: | Image _file: |
111 | translate english to luxembourgish | Image _file: | Bild Fichier: |
112 | translate luxembourgish to english | Lizenz: | Licence: %1 |
113 | translate english to luxembourgish | Licence: %1 | Lizenz: |
114 | translate luxembourgish to english | Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' | Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' |
115 | translate english to luxembourgish | Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' | Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' |
116 | translate luxembourgish to english | De Stone war e begeeschterte Plackesammler; an der Mëtt vun den 1930er Joren hat hien der schonn iwwer 12.000. | Stone was an avid record collector; in the mid-1930s he already owned over 12,000. When he turned 75 in 1957 the magazine Melody Maker praised his pioneering work: "Everyone who has written, produced or compered a gramophone programme should salute the founder of his trade." |
117 | translate english to luxembourgish | Stone was an avid record collector; in the mid-1930s he already owned over 12,000. When he turned 75 in 1957 the magazine Melody Maker praised his pioneering work: "Everyone who has written, produced or compered a gramophone programme should salute the founder of his trade." | De Stone war e begeeschterte Plackesammler; an der Mëtt vun den 1930er Joren hat hien der schonn iwwer 12.000. |
118 | translate luxembourgish to english | Ofbriechen | Cancel |
119 | translate english to luxembourgish | Cancel | Ofbriechen |
120 | translate luxembourgish to english | Net méi eroflueden | No longer downloadable: |
121 | translate english to luxembourgish | No longer downloadable: | Net méi eroflueden |
122 | translate luxembourgish to english | Perséinlech | Personal |
123 | translate english to luxembourgish | Personal | Perséinlech |
124 | translate luxembourgish to english | Verfügbar iwwer déi folgend Sourcen: | Available from the following sources: |
125 | translate english to luxembourgish | Available from the following sources: | Verfügbar iwwer déi folgend Sourcen: |
126 | translate luxembourgish to english | Dank dem Intenet, ass d'Deelen vun Iddien esou einfach ewéi nach nie. | The internet has made sharing ideas a breeze. |
127 | translate english to luxembourgish | The internet has made sharing ideas a breeze. | Dank dem Intenet, ass d'Deelen vun Iddien esou einfach ewéi nach nie. |
128 | translate luxembourgish to english | GntHistory | GntHistory |
129 | translate english to luxembourgish | GntHistory | GntHistory |
130 | translate luxembourgish to english | Unbekannt Kodéierung vun: %s | Unknown encoding of: %s |
131 | translate english to luxembourgish | Unknown encoding of: %s | Unbekannt Kodéierung vun: %s |
132 | translate luxembourgish to english | Distance | ¾ ScreenDistance |
133 | translate english to luxembourgish | ¾ ScreenDistance | Distance |
134 | translate luxembourgish to english | Normale Bootvirgang erëm ophuelen | Resume normal boot |
135 | translate english to luxembourgish | Resume normal boot | Normale Bootvirgang erëm ophuelen |
136 | translate luxembourgish to english | Feeler beim Liese vun der Datei '%s': %s | Error reading file '%s': %s |
137 | translate english to luxembourgish | Error reading file '%s': %s | Feeler beim Liese vun der Datei '%s': %s |
138 | translate luxembourgish to english | Dënschdeg | Tuesday |
139 | translate english to luxembourgish | Tuesday | Dënschdeg |
140 | translate luxembourgish to english | Benotzer Informatioun fir %s änneren | Change user information for %s |
141 | translate english to luxembourgish | Change user information for %s | Benotzer Informatioun fir %s änneren |
142 | translate luxembourgish to english | Yaum al- Arbi' a | Yaum al-Arbi'a |
143 | translate english to luxembourgish | Yaum al-Arbi'a | Yaum al- Arbi' a |
144 | translate luxembourgish to english | Feeler %s | Error %s |
145 | translate english to luxembourgish | Error %s | Feeler %s |
146 | translate luxembourgish to english | 360x360 dpi, Héichopléisende Pabeier | 360x360dpi, high resolution paper |
147 | translate english to luxembourgish | 360x360dpi, high resolution paper | 360x360 dpi, Héichopléisende Pabeier |
148 | translate luxembourgish to english | Där musst ärt Passwuert aginn, vir d'Astellungen vun den Software-Pakquellen ze änneren. | To change software repository settings, you need to authenticate. |
149 | translate english to luxembourgish | To change software repository settings, you need to authenticate. | Där musst ärt Passwuert aginn, vir d'Astellungen vun den Software-Pakquellen ze änneren. |
150 | translate luxembourgish to english | Starten... | Starting... |
151 | translate english to luxembourgish | Starting... | Starten... |
152 | translate luxembourgish to english | Sprooch fir Menüen a Fënsteren: | Language for menus and windows: |
153 | translate english to luxembourgish | Language for menus and windows: | Sprooch fir Menüen a Fënsteren: |
154 | translate luxembourgish to english | REt- Astellung | REt Setting |
155 | translate english to luxembourgish | REt Setting | REt- Astellung |
156 | translate luxembourgish to english | Onbekannt | Unknown |
157 | translate english to luxembourgish | Unknown | Onbekannt |
158 | translate luxembourgish to english | Äuswiel déselectéieren | _Deselect All |
159 | translate english to luxembourgish | _Deselect All | Äuswiel déselectéieren |
160 | translate luxembourgish to english | Setz den Text vum Dialog | Set the dialog text |
161 | translate english to luxembourgish | Set the dialog text | Setz den Text vum Dialog |
162 | translate luxembourgish to english | & Stop | Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be disabled on a view basis from the'Tools' menu. |
163 | translate english to luxembourgish | Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be disabled on a view basis from the'Tools' menu. | & Stop |
164 | translate luxembourgish to english | Programmer fir Internetdéngschter wéi Email a WWW | Programs for Internet access such as web and e-mail |
165 | translate english to luxembourgish | Programs for Internet access such as web and e-mail | Programmer fir Internetdéngschter wéi Email a WWW |
166 | translate luxembourgish to english | JPostD | JPostD |
167 | translate english to luxembourgish | JPostD | JPostD |
168 | translate luxembourgish to english | Setz d'Breed | Set the width |
169 | translate english to luxembourgish | Set the width | Setz d'Breed |
170 | translate luxembourgish to english | Keen Numm | No name |
171 | translate english to luxembourgish | No name | Keen Numm |
172 | translate luxembourgish to english | Kontrast | Contrast |
173 | translate english to luxembourgish | Contrast | Kontrast |
174 | translate luxembourgish to english | Onbekannt Noriicht '%s' | Unknown message '%s' |
175 | translate english to luxembourgish | Unknown message '%s' | Onbekannt Noriicht '%s' |
176 | translate luxembourgish to english | DéifSchwaarz | FullBlack |
177 | translate english to luxembourgish | FullBlack | DéifSchwaarz |
178 | translate luxembourgish to english | Den Kontonumm deen s de gewielt hues gouf vum Server ofgeleent. En enthält wahrscheinlech ongülteg Zeechen. | Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters. |
179 | translate english to luxembourgish | Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters. | Den Kontonumm deen s de gewielt hues gouf vum Server ofgeleent. En enthält wahrscheinlech ongülteg Zeechen. |
180 | translate luxembourgish to english | Desaktivéiert | Disabled |
181 | translate english to luxembourgish | Disabled | Desaktivéiert |
182 | translate luxembourgish to english | Feelerdetailer | Error Details |
183 | translate english to luxembourgish | Error Details | Feelerdetailer |
184 | translate luxembourgish to english | D' Datei '% 1' konnt net gespäichert ginn. | Unable to save file '%1 '. |
185 | translate english to luxembourgish | Unable to save file '%1 '. | D' Datei '% 1' konnt net gespäichert ginn. |
186 | translate luxembourgish to english | Grouss maachen | Maximize |
187 | translate english to luxembourgish | Maximize | Grouss maachen |
188 | translate luxembourgish to english | Orientation | Orientation |
189 | translate english to luxembourgish | Orientation | Orientation |
190 | translate luxembourgish to english | Siichtbar Kolonnen | Visible Columns |
191 | translate english to luxembourgish | Visible Columns | Siichtbar Kolonnen |
192 | translate luxembourgish to english | Konto veränneren | Modify Account |
193 | translate english to luxembourgish | Modify Account | Konto veränneren |
194 | translate luxembourgish to english | Bild verschécken... | Send Image... |
195 | translate english to luxembourgish | Send Image... | Bild verschécken... |
196 | translate luxembourgish to english | APT-Zeil: | APT line: |
197 | translate english to luxembourgish | APT line: | APT-Zeil: |
198 | translate luxembourgish to english | Pazifik/ Auckland | Pacific/ Auckland |
199 | translate english to luxembourgish | Pacific/ Auckland | Pazifik/ Auckland |