Unnamed: 0
int64 0
42.2k
| prefix
stringclasses 2
values | input_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ | target_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ |
---|---|---|---|
200 | translate luxembourgish to english | Ongülteg Werter | invalid flags |
201 | translate english to luxembourgish | invalid flags | Ongülteg Werter |
202 | translate luxembourgish to english | Binär | Binary |
203 | translate english to luxembourgish | Binary | Binär |
204 | translate luxembourgish to english | DVD-Feeler | DVD Error |
205 | translate english to luxembourgish | DVD Error | DVD-Feeler |
206 | translate luxembourgish to english | KIR | KIR |
207 | translate english to luxembourgish | KIR | KIR |
208 | translate luxembourgish to english | %d x %d (%s) | %d x %d (%s) |
209 | translate english to luxembourgish | %d x %d (%s) | %d x %d (%s) |
210 | translate luxembourgish to english | Opmaachen | Options |
211 | translate english to luxembourgish | Options | Opmaachen |
212 | translate luxembourgish to english | Allgemeng | Key Generator |
213 | translate english to luxembourgish | Key Generator | Allgemeng |
214 | translate luxembourgish to english | & Duerchsträichen | Strikethrough |
215 | translate english to luxembourgish | Strikethrough | & Duerchsträichen |
216 | translate luxembourgish to english | Kuerzbefehler ewechgeholl | Accelerators removed |
217 | translate english to luxembourgish | Accelerators removed | Kuerzbefehler ewechgeholl |
218 | translate luxembourgish to english | Siichtbar Kolonnen | Visible Columns |
219 | translate english to luxembourgish | Visible Columns | Siichtbar Kolonnen |
220 | translate luxembourgish to english | Ignoréieren | Ignore |
221 | translate english to luxembourgish | Ignore | Ignoréieren |
222 | translate luxembourgish to english | KDE- Donnéen- HëllefsprogrammName | KDE Data Tool |
223 | translate english to luxembourgish | KDE Data Tool | KDE- Donnéen- HëllefsprogrammName |
224 | translate luxembourgish to english | Drockdensitéit | Print Density |
225 | translate english to luxembourgish | Print Density | Drockdensitéit |
226 | translate luxembourgish to english | Véier- Faarf- Standard | Four Color Standard |
227 | translate english to luxembourgish | Four Color Standard | Véier- Faarf- Standard |
228 | translate luxembourgish to english | Plugins | Plugins |
229 | translate english to luxembourgish | Plugins | Plugins |
230 | translate luxembourgish to english | Läschen | Delete |
231 | translate english to luxembourgish | Delete | Läschen |
232 | translate luxembourgish to english | [War nei ass an Firefox] | [What's New in Firefox] |
233 | translate english to luxembourgish | [What's New in Firefox] | [War nei ass an Firefox] |
234 | translate luxembourgish to english | %a %b %e" --> "Sat Oct 31%a %e %b" --> "Sat 31 Oct%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六 | %a %b %e %Y%a %b %e" --> "Sat Oct 31%a %e %b" --> "Sat 31 Oct%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六 |
235 | translate english to luxembourgish | %a %b %e %Y%a %b %e" --> "Sat Oct 31%a %e %b" --> "Sat 31 Oct%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六 | %a %b %e" --> "Sat Oct 31%a %e %b" --> "Sat 31 Oct%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六 |
236 | translate luxembourgish to english | D'Thema fir %s ass: %s | The topic for %s is: %s |
237 | translate english to luxembourgish | The topic for %s is: %s | D'Thema fir %s ass: %s |
238 | translate luxembourgish to english | %s ass kee gültege Fichiersnumm. | %s is not a valid filename. |
239 | translate english to luxembourgish | %s is not a valid filename. | %s ass kee gültege Fichiersnumm. |
240 | translate luxembourgish to english | Fehler beim Importéieren vum Schlëssel | Error importing key |
241 | translate english to luxembourgish | Error importing key | Fehler beim Importéieren vum Schlëssel |
242 | translate luxembourgish to english | Fannen | Find |
243 | translate english to luxembourgish | Find | Fannen |
244 | translate luxembourgish to english | Gefällt mär | Like |
245 | translate english to luxembourgish | Like | Gefällt mär |
246 | translate luxembourgish to english | Medientyp | Media Type |
247 | translate english to luxembourgish | Media Type | Medientyp |
248 | translate luxembourgish to english | Ongëltegt Dokument | Invalid document |
249 | translate english to luxembourgish | Invalid document | Ongëltegt Dokument |
250 | translate luxembourgish to english | _Bäifügen | _Add |
251 | translate english to luxembourgish | _Add | _Bäifügen |
252 | translate luxembourgish to english | Kee Schwaarz | No Black |
253 | translate english to luxembourgish | No Black | Kee Schwaarz |
254 | translate luxembourgish to english | Nei% 1 erofluedenQAccel | Download New Data... |
255 | translate english to luxembourgish | Download New Data... | Nei% 1 erofluedenQAccel |
256 | translate luxembourgish to english | Looss dat ablécklecht Dokument d'Fënsterbreet fëllen | Make the current document fill the window width |
257 | translate english to luxembourgish | Make the current document fill the window width | Looss dat ablécklecht Dokument d'Fënsterbreet fëllen |
258 | translate luxembourgish to english | Connectéieren | Connecting |
259 | translate english to luxembourgish | Connecting | Connectéieren |
260 | translate luxembourgish to english | Den Tastatur Kierzel fir an den Tab 9 ze wiesselen. Als Zeecheketten unzeginn an zwar am selwechte Format wéi et am GTK+-Ressourcefichier benotzt gouf. Wann s de de Schlëssel op de Wäert "disabled" setz, wäert et fir dës Aktioun keng Tastekombinatioun ginn. | Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action. |
261 | translate english to luxembourgish | Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keyboard shortcut for this action. | Den Tastatur Kierzel fir an den Tab 9 ze wiesselen. Als Zeecheketten unzeginn an zwar am selwechte Format wéi et am GTK+-Ressourcefichier benotzt gouf. Wann s de de Schlëssel op de Wäert "disabled" setz, wäert et fir dës Aktioun keng Tastekombinatioun ginn. |
262 | translate luxembourgish to english | & Variablen: | Variables |
263 | translate english to luxembourgish | Variables | & Variablen: |
264 | translate luxembourgish to english | Hip-Hop | Hip-hop |
265 | translate english to luxembourgish | Hip-hop | Hip-Hop |
266 | translate luxembourgish to english | Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin« | Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin' |
267 | translate english to luxembourgish | Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin' | Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin« |
268 | translate luxembourgish to english | Toner spueren | Toner Saving |
269 | translate english to luxembourgish | Toner Saving | Toner spueren |
270 | translate luxembourgish to english | De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse" | The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse' |
271 | translate english to luxembourgish | The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse' | De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse" |
272 | translate luxembourgish to english | Verfügbar iwwer d'"%s" Source | Available from the "%s" source. |
273 | translate english to luxembourgish | Available from the "%s" source. | Verfügbar iwwer d'"%s" Source |
274 | translate luxembourgish to english | Aktuellen Hannergrond | Current background |
275 | translate english to luxembourgish | Current background | Aktuellen Hannergrond |
276 | translate luxembourgish to english | D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der Aktioun "% 2" verbonn. Wielt w. e. g. eng eendaiteg Kombinatioun. | The '%1' key combination is already used by the %2action. Please select a different one. |
277 | translate english to luxembourgish | The '%1' key combination is already used by the %2action. Please select a different one. | D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der Aktioun "% 2" verbonn. Wielt w. e. g. eng eendaiteg Kombinatioun. |
278 | translate luxembourgish to english | Schacht hannen (Schrëftsäit uewen) | Rear Tray (Face-Up) |
279 | translate english to luxembourgish | Rear Tray (Face-Up) | Schacht hannen (Schrëftsäit uewen) |
280 | translate luxembourgish to english | System | System |
281 | translate english to luxembourgish | System | System |
282 | translate luxembourgish to english | Drockkapp- Bewegung | Head motion |
283 | translate english to luxembourgish | Head motion | Drockkapp- Bewegung |
284 | translate luxembourgish to english | Tir | Tir |
285 | translate english to luxembourgish | Tir | Tir |
286 | translate luxembourgish to english | Turquoise, Giel, Schwaarz | Cyan, Yellow, Black |
287 | translate english to luxembourgish | Cyan, Yellow, Black | Turquoise, Giel, Schwaarz |
288 | translate luxembourgish to english | Paus | Pau |
289 | translate english to luxembourgish | Pau | Paus |
290 | translate luxembourgish to english | OfbriechenQSql | CancelQSql |
291 | translate english to luxembourgish | CancelQSql | OfbriechenQSql |
292 | translate luxembourgish to english | Installéieren | Install |
293 | translate english to luxembourgish | Install | Installéieren |
294 | translate luxembourgish to english | Abettbare Bild- UweiserName | Embeddable Image ViewerName |
295 | translate english to luxembourgish | Embeddable Image ViewerName | Abettbare Bild- UweiserName |
296 | translate luxembourgish to english | Ervirhiewen fir LaTeX | Highlighting for Lua |
297 | translate english to luxembourgish | Highlighting for Lua | Ervirhiewen fir LaTeX |
298 | translate luxembourgish to english | 5+ Mb Dréckerspäicher | 5+ Mb Printer Memory |
299 | translate english to luxembourgish | 5+ Mb Printer Memory | 5+ Mb Dréckerspäicher |