Unnamed: 0
int64 0
42.2k
| prefix
stringclasses 2
values | input_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ | target_text
stringlengths 2
1.21k
⌀ |
---|---|---|---|
300 | translate luxembourgish to english | print job | Heldprint job |
301 | translate english to luxembourgish | Heldprint job | print job |
302 | translate luxembourgish to english | %d-Bit | %d-bit |
303 | translate english to luxembourgish | %d-bit | %d-Bit |
304 | translate luxembourgish to english | Kompriméierungsmethod | Compression Method |
305 | translate english to luxembourgish | Compression Method | Kompriméierungsmethod |
306 | translate luxembourgish to english | Env ISO B5 | Env ISO B5 |
307 | translate english to luxembourgish | Env ISO B5 | Env ISO B5 |
308 | translate luxembourgish to english | Et ginn nach ëmmer keng Ouschtereeër an Unity | Still no easter egg in Unity |
309 | translate english to luxembourgish | Still no easter egg in Unity | Et ginn nach ëmmer keng Ouschtereeër an Unity |
310 | translate luxembourgish to english | Standard Fuerf vum Terminal-Hannergrond | Default colour of terminal background |
311 | translate english to luxembourgish | Default colour of terminal background | Standard Fuerf vum Terminal-Hannergrond |
312 | translate luxembourgish to english | Héich- Kapazitéit Faarfpatroun | High Capacity Color Cartridge |
313 | translate english to luxembourgish | High Capacity Color Cartridge | Héich- Kapazitéit Faarfpatroun |
314 | translate luxembourgish to english | Name | Pashto |
315 | translate english to luxembourgish | Pashto | Name |
316 | translate luxembourgish to english | Gëff d'Sessiounsmanagement ID un | Specify session management ID |
317 | translate english to luxembourgish | Specify session management ID | Gëff d'Sessiounsmanagement ID un |
318 | translate luxembourgish to english | 5.0-Kanal | 5.0-channel |
319 | translate english to luxembourgish | 5.0-channel | 5.0-Kanal |
320 | translate luxembourgish to english | Fotoen | Photos |
321 | translate english to luxembourgish | Photos | Fotoen |
322 | translate luxembourgish to english | Nei lueden | Reload |
323 | translate english to luxembourgish | Reload | Nei lueden |
324 | translate luxembourgish to english | Asetzen | InsertQSql |
325 | translate english to luxembourgish | InsertQSql | Asetzen |
326 | translate luxembourgish to english | Eng 2 hei bedeit 2 mol 10. 2 Zénger. | So putting a two here means two tens. |
327 | translate english to luxembourgish | So putting a two here means two tens. | Eng 2 hei bedeit 2 mol 10. 2 Zénger. |
328 | translate luxembourgish to english | D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der globaler Aktioun "% 2" verbonn. Wëllt dir trotzdem déi nei Zouuerdnung auswielen? | The '%1 'key combination has already been allocated to the global action "%2" in %3. Do you want to reassign it from that action to the current one? |
329 | translate english to luxembourgish | The '%1 'key combination has already been allocated to the global action "%2" in %3. Do you want to reassign it from that action to the current one? | D' Tastekombinatioun "% 1" ass scho mat der globaler Aktioun "% 2" verbonn. Wëllt dir trotzdem déi nei Zouuerdnung auswielen? |
330 | translate luxembourgish to english | Canonical stellt keng Aktualiséierunge fir %s an Ubuntu %s méi zur Verfügung. Aktualiséierunge sinn an enger neier Versioun vun Ubuntu verfügbar. | Canonical no longer provides updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu. |
331 | translate english to luxembourgish | Canonical no longer provides updates for %s in Ubuntu %s. Updates may be available in a newer version of Ubuntu. | Canonical stellt keng Aktualiséierunge fir %s an Ubuntu %s méi zur Verfügung. Aktualiséierunge sinn an enger neier Versioun vun Ubuntu verfügbar. |
332 | translate luxembourgish to english | VietnameseschName | Vietnamese |
333 | translate english to luxembourgish | Vietnamese | VietnameseschName |
334 | translate luxembourgish to english | Numm: | Name: |
335 | translate english to luxembourgish | Name: | Numm: |
336 | translate luxembourgish to english | Sëcherheet | Top Secret@action: button filter-yes |
337 | translate english to luxembourgish | Top Secret@action: button filter-yes | Sëcherheet |
338 | translate luxembourgish to english | Dës Sessioun loggt dech an GNOME an | This session logs you into GNOME |
339 | translate english to luxembourgish | This session logs you into GNOME | Dës Sessioun loggt dech an GNOME an |
340 | translate luxembourgish to english | Wéineg Qualitéit | Low Quality |
341 | translate english to luxembourgish | Low Quality | Wéineg Qualitéit |
342 | translate luxembourgish to english | Administratioun | Administration |
343 | translate english to luxembourgish | Administration | Administratioun |
344 | translate luxembourgish to english | Codec: | Codec: |
345 | translate english to luxembourgish | Codec: | Codec: |
346 | translate luxembourgish to english | SWOP- Emulatioun | SWOP Emulation |
347 | translate english to luxembourgish | SWOP Emulation | SWOP- Emulatioun |
348 | translate luxembourgish to english | Videoen | Videos |
349 | translate english to luxembourgish | Videos | Videoen |
350 | translate luxembourgish to english | ping [Nick]: Fro wéi vill Lag ee Benotzer (oder de Server wa keen Benotzer uginn ass) huet. | ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. |
351 | translate english to luxembourgish | ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. | ping [Nick]: Fro wéi vill Lag ee Benotzer (oder de Server wa keen Benotzer uginn ass) huet. |
352 | translate luxembourgish to english | Onbekannte Grond | Unknown reason |
353 | translate english to luxembourgish | Unknown reason | Onbekannte Grond |
354 | translate luxembourgish to english | Feeler beim Bäifügen an d'Grupp | Error adding group |
355 | translate english to luxembourgish | Error adding group | Feeler beim Bäifügen an d'Grupp |
356 | translate luxembourgish to english | _Géi zeréck | _Go Back |
357 | translate english to luxembourgish | _Go Back | _Géi zeréck |
358 | translate luxembourgish to english | De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse" | The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse' |
359 | translate english to luxembourgish | The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use 'add-apt-repository multiverse' | De Befehlszeileparameter "--enable-component/-e" ass ze al. Benotzt "app-apt-repository-multiverse" aplaz vun "software-properties-gtk -s multiverse" |
360 | translate luxembourgish to english | Aktualiséieren | Update |
361 | translate english to luxembourgish | Update | Aktualiséieren |
362 | translate luxembourgish to english | 60 Punkten | 60 Points |
363 | translate english to luxembourgish | 60 Points | 60 Punkten |
364 | translate luxembourgish to english | Ech wees elo un wat du denks: | Now, I know what you are thinking: |
365 | translate english to luxembourgish | Now, I know what you are thinking: | Ech wees elo un wat du denks: |
366 | translate luxembourgish to english | TadjikeschName | TajikName |
367 | translate english to luxembourgish | TajikName | TadjikeschName |
368 | translate luxembourgish to english | Mee | May |
369 | translate english to luxembourgish | May | Mee |
370 | translate luxembourgish to english | Gro | Grey |
371 | translate english to luxembourgish | Grey | Gro |
372 | translate luxembourgish to english | Dimensiounen: | Dimensions: |
373 | translate english to luxembourgish | Dimensions: | Dimensiounen: |
374 | translate luxembourgish to english | Zum Lieszeeche virdru goen. | Go to the previous bookmark. |
375 | translate english to luxembourgish | Go to the previous bookmark. | Zum Lieszeeche virdru goen. |
376 | translate luxembourgish to english | Nei Linn | New Line |
377 | translate english to luxembourgish | New Line | Nei Linn |
378 | translate luxembourgish to english | Struktur vun der Muséksammlung | Library Structure |
379 | translate english to luxembourgish | Library Structure | Struktur vun der Muséksammlung |
380 | translate luxembourgish to english | Wat mecht dräi plus véier. 3 + 4 = ? | What is 3 + 4? |
381 | translate english to luxembourgish | What is 3 + 4? | Wat mecht dräi plus véier. 3 + 4 = ? |
382 | translate luxembourgish to english | Kontakt loggt sech aus | Buddy logs out |
383 | translate english to luxembourgish | Buddy logs out | Kontakt loggt sech aus |
384 | translate luxembourgish to english | Original Passwuert | Original password |
385 | translate english to luxembourgish | Original password | Original Passwuert |
386 | translate luxembourgish to english | Zäit äntwert | Time Response |
387 | translate english to luxembourgish | Time Response | Zäit äntwert |
388 | translate luxembourgish to english | Bildschiermtastatur | On-Screen Keyboard |
389 | translate english to luxembourgish | On-Screen Keyboard | Bildschiermtastatur |
390 | translate luxembourgish to english | 1:30 left | %0d:%02d to charge1:30 left |
391 | translate english to luxembourgish | %0d:%02d to charge1:30 left | 1:30 left |
392 | translate luxembourgish to english | Asien/ Gaza | Asia/ Gaza |
393 | translate english to luxembourgish | Asia/ Gaza | Asien/ Gaza |
394 | translate luxembourgish to english | Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen. | People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts. |
395 | translate english to luxembourgish | People who doodle when they're exposed to verbal information retain more of that information than their non-doodling counterparts. | Leit di krootzelen wann se verbaler Informatioun exposéiert sin behalen méi vun deser Informatioun wi déi di net krootzelen. |
396 | translate luxembourgish to english | GNOME beinhalt eng komplett Plattform fir Programméierer, wat et erlabt komplex a fäheg Programmer ze entwéckelen. | GNOME also includes a complete development platform for application programmers, allowing the creation of powerful and complex applications. |
397 | translate english to luxembourgish | GNOME also includes a complete development platform for application programmers, allowing the creation of powerful and complex applications. | GNOME beinhalt eng komplett Plattform fir Programméierer, wat et erlabt komplex a fäheg Programmer ze entwéckelen. |
398 | translate luxembourgish to english | Sport | Sports |
399 | translate english to luxembourgish | Sports | Sport |