english
stringlengths
9
396
marathi
stringlengths
9
534
text
stringlengths
118
965
Immediately the one that received the five talents went his way and did business with them and gained five more.
ज्याला पाच हजार मिळाले होते त्याने लागलेच जाऊन त्यावर व्यापार केला व आणखी पाच हजार मिळविले.
<|user|> Immediately the one that received the five talents went his way and did business with them and gained five more. <|end|> <|assistant|> ज्याला पाच हजार मिळाले होते त्याने लागलेच जाऊन त्यावर व्यापार केला व आणखी पाच हजार मिळविले. <|end|>
When Adam sinned and was sentenced to death, his as yet unborn offspring were still in his loins and therefore died with him.
आदामाने जेव्हा पाप केले आणि त्याला मृत्युदंड देण्यात आला तेव्हा अद्याप जन्म न झालेली त्याच्या संततीला देखील मृत्युदंड देण्सासारखे हे होते व त्याची संतती देखील त्याच्यासोबतच मरण पावली.
<|user|> When Adam sinned and was sentenced to death, his as yet unborn offspring were still in his loins and therefore died with him. <|end|> <|assistant|> आदामाने जेव्हा पाप केले आणि त्याला मृत्युदंड देण्यात आला तेव्हा अद्याप जन्म न झालेली त्याच्या संततीला देखील मृत्युदंड देण्सासारखे हे होते व त्याची संतती देखील त्याच्यासोबतच मरण पावली. <|end|>
"""This government has failed on all fronts,"" he said."
गेल्या तीन वर्षात सर्वच आघाड्यांवर हे सरकार अपयशी ठरले आहे, असे ते म्हणाले.
<|user|> """This government has failed on all fronts,"" he said." <|end|> <|assistant|> गेल्या तीन वर्षात सर्वच आघाड्यांवर हे सरकार अपयशी ठरले आहे, असे ते म्हणाले. <|end|>
Thackeray earlier met UPA chairperson Sonia Gandhi in Delhi over the same issue.
यापूर्वीही राज यांनी याच मुद्यावरून यूपीए अध्यक्षा सोनिया गांधी यांची देखील दिल्लीत भेट घेतली होती.
<|user|> Thackeray earlier met UPA chairperson Sonia Gandhi in Delhi over the same issue. <|end|> <|assistant|> यापूर्वीही राज यांनी याच मुद्यावरून यूपीए अध्यक्षा सोनिया गांधी यांची देखील दिल्लीत भेट घेतली होती. <|end|>
The injured were rushed to a nearby hospital and are being treated.
तसेच जखमींना तात्काळ जवळील रुग्णालयात दाखल करण्यात आले असून त्यांच्यावर उपचार सुरु आहेत.
<|user|> The injured were rushed to a nearby hospital and are being treated. <|end|> <|assistant|> तसेच जखमींना तात्काळ जवळील रुग्णालयात दाखल करण्यात आले असून त्यांच्यावर उपचार सुरु आहेत. <|end|>
What if things would have turned out differently?
वेगळ्या पद्धतीने काम केले तर काय झाले?
<|user|> What if things would have turned out differently? <|end|> <|assistant|> वेगळ्या पद्धतीने काम केले तर काय झाले? <|end|>
Where are you going auto?
"""अरे रिकामे गाढव घेऊन कुठे चाललास?"
<|user|> Where are you going auto? <|end|> <|assistant|> """अरे रिकामे गाढव घेऊन कुठे चाललास?" <|end|>
That's been achieved.
तेच मिळवले आहे.
<|user|> That's been achieved. <|end|> <|assistant|> तेच मिळवले आहे. <|end|>
It went viral.
तो प्रचंड व्हायरल झाला.
<|user|> It went viral. <|end|> <|assistant|> तो प्रचंड व्हायरल झाला. <|end|>
Where is the connection?
कुठे आहे दुवा?
<|user|> Where is the connection? <|end|> <|assistant|> कुठे आहे दुवा? <|end|>
But nobody has come to us till date.
पण जिथवर आपण पोहचलो तिथपर्यंत कुणीही पोहचू शकलेलं नाही.
<|user|> But nobody has come to us till date. <|end|> <|assistant|> पण जिथवर आपण पोहचलो तिथपर्यंत कुणीही पोहचू शकलेलं नाही. <|end|>
"""INX Media got approval from the Foreign Investment Promotion Board (FIPB) for bringing in foreign investment."
‘आयएनएक्स मीडिया’मधील परकीय गुंतवणुकीचा प्रस्ताव परकी गुंतवणूक प्रोत्साहन मंडळाने (एफआयपीबी) स्वीकारला होता.
<|user|> """INX Media got approval from the Foreign Investment Promotion Board (FIPB) for bringing in foreign investment." <|end|> <|assistant|> ‘आयएनएक्स मीडिया’मधील परकीय गुंतवणुकीचा प्रस्ताव परकी गुंतवणूक प्रोत्साहन मंडळाने (एफआयपीबी) स्वीकारला होता. <|end|>
Earlier, Hyderabad, who were sent to bat first, posted 160 for 8 in their 20 overs thanks to a half-century by Manish Pandey.
त्याअगोदर प्रथम फलंदाजी करणार्‍या हैदराबादला 20 षटकांत 8 बाद 160 धावांचीच मजल मारता आली.
<|user|> Earlier, Hyderabad, who were sent to bat first, posted 160 for 8 in their 20 overs thanks to a half-century by Manish Pandey. <|end|> <|assistant|> त्याअगोदर प्रथम फलंदाजी करणार्‍या हैदराबादला 20 षटकांत 8 बाद 160 धावांचीच मजल मारता आली. <|end|>
Initial tests may include isolating a fungus by taking a swab and sending it for culture.
अशी नाणी एकमेकांत बदलून देणे आणि त्यासाठी बट्टा कापून घेणे हे काम सावकार करत असत.
<|user|> Initial tests may include isolating a fungus by taking a swab and sending it for culture. <|end|> <|assistant|> अशी नाणी एकमेकांत बदलून देणे आणि त्यासाठी बट्टा कापून घेणे हे काम सावकार करत असत. <|end|>
These things have been have been happening in different parts of country.
ही देशाच्या वेगवेगळ्या भागात वेगवेगळ्या वेळी झाली.
<|user|> These things have been have been happening in different parts of country. <|end|> <|assistant|> ही देशाच्या वेगवेगळ्या भागात वेगवेगळ्या वेळी झाली. <|end|>
Be swift about hearing, says the Bible, slow about speaking, slow about wrath.
त्यासाठी आवश्‍यक असलेली पहिली गोष्ट म्हणजे ऐकणे.
<|user|> Be swift about hearing, says the Bible, slow about speaking, slow about wrath. <|end|> <|assistant|> त्यासाठी आवश्‍यक असलेली पहिली गोष्ट म्हणजे ऐकणे. <|end|>
Politics is not easy.
‘राजकारण ही काही सोपी गोष्ट नाही.
<|user|> Politics is not easy. <|end|> <|assistant|> ‘राजकारण ही काही सोपी गोष्ट नाही. <|end|>
How would it affect my brothers and sisters in the congregation?
माझ्या अशा वागण्यामुळे मंडळीतील माझ्या बंधुभगिनींवर काय परिणाम होईल?
<|user|> How would it affect my brothers and sisters in the congregation? <|end|> <|assistant|> माझ्या अशा वागण्यामुळे मंडळीतील माझ्या बंधुभगिनींवर काय परिणाम होईल? <|end|>
Check full schedule here:
येथे पाहा कार्यक्रमाचे संपुर्ण वेळापत्रक-
<|user|> Check full schedule here: <|end|> <|assistant|> येथे पाहा कार्यक्रमाचे संपुर्ण वेळापत्रक- <|end|>
We are its citizens.
आम्ही त्याची प्रजा आहोत.
<|user|> We are its citizens. <|end|> <|assistant|> आम्ही त्याची प्रजा आहोत. <|end|>
However, for the last few months, the water level kept on going down.
मात्र, गेल्या काही महिन्यांपासून या नळांना पाणीच येत नसल्याचे चित्र आहे.
<|user|> However, for the last few months, the water level kept on going down. <|end|> <|assistant|> मात्र, गेल्या काही महिन्यांपासून या नळांना पाणीच येत नसल्याचे चित्र आहे. <|end|>
Yet, he never showed off but always remained humble.
एके प्रसंगी तर त्याने आपल्या शिष्यांचे पाय देखील धुतले.
<|user|> Yet, he never showed off but always remained humble. <|end|> <|assistant|> एके प्रसंगी तर त्याने आपल्या शिष्यांचे पाय देखील धुतले. <|end|>
She said there is no alternative to talks with Pakistan.
पाकिस्तानसोबत कुठलीही चर्चा करण्याची शक्यता त्यांनी फेटाळून लावली.
<|user|> She said there is no alternative to talks with Pakistan. <|end|> <|assistant|> पाकिस्तानसोबत कुठलीही चर्चा करण्याची शक्यता त्यांनी फेटाळून लावली. <|end|>
Meanwhile, Karan Johar is working on his multi-starrer 'Takht'.
दरम्यान, करण जोहर त्याचा आगामी “तख्त’ चित्रपटाच्या शुटिंगमध्ये व्यस्त आहे.
<|user|> Meanwhile, Karan Johar is working on his multi-starrer 'Takht'. <|end|> <|assistant|> दरम्यान, करण जोहर त्याचा आगामी “तख्त’ चित्रपटाच्या शुटिंगमध्ये व्यस्त आहे. <|end|>
It is an ordinary surface street that circles the city's historic downtown area and is approximately half a mile from the city center.
भीमकुंड ही ऐतिहासिक जागा चिखलदरा गावापासून साधारणत: एक ते दीड किलोमीटरवर आहे.
<|user|> It is an ordinary surface street that circles the city's historic downtown area and is approximately half a mile from the city center. <|end|> <|assistant|> भीमकुंड ही ऐतिहासिक जागा चिखलदरा गावापासून साधारणत: एक ते दीड किलोमीटरवर आहे. <|end|>
AT (Nana) Patil of BJP is the incumbent MP from this constituency.
अण्णा पाटिल यांच्या पासून ए. टी. नाना पाटिल यांनी या मतदार संघाचे प्रतिनिधित्व केले आहे.
<|user|> AT (Nana) Patil of BJP is the incumbent MP from this constituency. <|end|> <|assistant|> अण्णा पाटिल यांच्या पासून ए. टी. नाना पाटिल यांनी या मतदार संघाचे प्रतिनिधित्व केले आहे. <|end|>
The NIA team has already visited the site of the attack and collected evidence.
एनआयएच्या पथकाने घटनास्थळी जाऊन लष्कराच्या मदतीने हल्ल्यासंबंधी पुरावेही गोळा केले आहेत.
<|user|> The NIA team has already visited the site of the attack and collected evidence. <|end|> <|assistant|> एनआयएच्या पथकाने घटनास्थळी जाऊन लष्कराच्या मदतीने हल्ल्यासंबंधी पुरावेही गोळा केले आहेत. <|end|>
Mother, daughter killed in mishap
दशक्रियेसाठी निघालेल्या आई व मुलाचा अपघातामध्ये मृत्यू
<|user|> Mother, daughter killed in mishap <|end|> <|assistant|> दशक्रियेसाठी निघालेल्या आई व मुलाचा अपघातामध्ये मृत्यू <|end|>
The Governing Council meeting of NITI Aayog was chaired by Prime Minister Narendra Modi.
राष्ट्रपती भवनात पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांच्या उपस्थितीत 'नीती आयोगा'च्या कार्यकारी समितीची बैठक पार पडली.
<|user|> The Governing Council meeting of NITI Aayog was chaired by Prime Minister Narendra Modi. <|end|> <|assistant|> राष्ट्रपती भवनात पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांच्या उपस्थितीत 'नीती आयोगा'च्या कार्यकारी समितीची बैठक पार पडली. <|end|>
It will have an impact on sales.
याचा परिणाम नक्कीच विक्रीवर होणार आहे.
<|user|> It will have an impact on sales. <|end|> <|assistant|> याचा परिणाम नक्कीच विक्रीवर होणार आहे. <|end|>
Thanks to the organisers.
त्यांचे आयोजकांनी आभार मानले.
<|user|> Thanks to the organisers. <|end|> <|assistant|> त्यांचे आयोजकांनी आभार मानले. <|end|>
There was no room for Leonardo DiCaprio on the lifeboat.
लाइफबोटवर लिओनार्डो डिकॅपरिओसाठी जागा नव्हती.
<|user|> There was no room for Leonardo DiCaprio on the lifeboat. <|end|> <|assistant|> लाइफबोटवर लिओनार्डो डिकॅपरिओसाठी जागा नव्हती. <|end|>
MNSs lone MLA joins Sena
मनसेचे एकमेव आमदार शिवसेनेत
<|user|> MNSs lone MLA joins Sena <|end|> <|assistant|> मनसेचे एकमेव आमदार शिवसेनेत <|end|>
India stands at the second position.
अशा देशांमध्ये भारताचा दुसरा क्रमांक आहे.
<|user|> India stands at the second position. <|end|> <|assistant|> अशा देशांमध्ये भारताचा दुसरा क्रमांक आहे. <|end|>
Dadasaheb Phalke Award is Indias highest honour given in the field of cinematic art.
दादासाहेब फाळके पुरस्कार हा चित्रपटसृष्टीतला सर्वोच्च सन्मानही मिळाला.
<|user|> Dadasaheb Phalke Award is Indias highest honour given in the field of cinematic art. <|end|> <|assistant|> दादासाहेब फाळके पुरस्कार हा चित्रपटसृष्टीतला सर्वोच्च सन्मानही मिळाला. <|end|>
Now we should think about that.
आता हा विचार आपण केला पाहिजे मी कोणावरही टीका करत नाही आहे.
<|user|> Now we should think about that. <|end|> <|assistant|> आता हा विचार आपण केला पाहिजे मी कोणावरही टीका करत नाही आहे. <|end|>
This expense is not tax deductible.
हा खर्च त्या मानधनात गृहीत धरला जात नाही.
<|user|> This expense is not tax deductible. <|end|> <|assistant|> हा खर्च त्या मानधनात गृहीत धरला जात नाही. <|end|>
You would be ashamed to know that not one, I repeat not one bullet proof jacket was obtained from 2009 to 2014.
तुम्हाला हे ऐकून लाज वाटेल की 2009 ते 2014 दरम्यान एकही , मी पुन्हा सांगतो एकही बुलेट प्रूफ जॅकेट खरेदी केलेले नाही.
<|user|> You would be ashamed to know that not one, I repeat not one bullet proof jacket was obtained from 2009 to 2014. <|end|> <|assistant|> तुम्हाला हे ऐकून लाज वाटेल की 2009 ते 2014 दरम्यान एकही , मी पुन्हा सांगतो एकही बुलेट प्रूफ जॅकेट खरेदी केलेले नाही. <|end|>
So they want to kill me.
त्यांना मला ठार मारण्याची इच्छा आहे.
<|user|> So they want to kill me. <|end|> <|assistant|> त्यांना मला ठार मारण्याची इच्छा आहे. <|end|>
A banana is a nutritious fruit.
आवळा पोषक तत्वांनी समृद्ध फळ आहे.
<|user|> A banana is a nutritious fruit. <|end|> <|assistant|> आवळा पोषक तत्वांनी समृद्ध फळ आहे. <|end|>
Kumar is an ex-IPS officer and was posted as SP of East Singhbhum district between 1994 and 1996. He had also served as SP Patna in Bihar.
१९९०च्या तुकडीतील महाराष्ट्र केडरचे आयपीएस अधिकारी असलेले बिपिनकुमार सिंह सध्या राज्य लाचलुचपत प्रतिबंधक विभागाचे अपर पोलिस महासंचालक म्हणून कार्यरत असून यापूर्वी त्यांनी ठाणे पोलिस आयुक्तालयात सह पोलिस आयुक्त म्हणून जबाबदारी पार पाडली आहे.
<|user|> Kumar is an ex-IPS officer and was posted as SP of East Singhbhum district between 1994 and 1996. He had also served as SP Patna in Bihar. <|end|> <|assistant|> १९९०च्या तुकडीतील महाराष्ट्र केडरचे आयपीएस अधिकारी असलेले बिपिनकुमार सिंह सध्या राज्य लाचलुचपत प्रतिबंधक विभागाचे अपर पोलिस महासंचालक म्हणून कार्यरत असून यापूर्वी त्यांनी ठाणे पोलिस आयुक्तालयात सह पोलिस आयुक्त म्हणून जबाबदारी पार पाडली आहे. <|end|>
Include the pages URL
पृष्ठाचे URL समाविष्ट करा
<|user|> Include the pages URL <|end|> <|assistant|> पृष्ठाचे URL समाविष्ट करा <|end|>
The woman is in a serious condition.
त्यात एका महिलेची प्रकृती गंभीर आहे.
<|user|> The woman is in a serious condition. <|end|> <|assistant|> त्यात एका महिलेची प्रकृती गंभीर आहे. <|end|>
The injured were immediately taken to a private hospital.
जखमी देठे यांना तत्काळ येथील एका खासगी रूग्णालयात आणण्यात आले.
<|user|> The injured were immediately taken to a private hospital. <|end|> <|assistant|> जखमी देठे यांना तत्काळ येथील एका खासगी रूग्णालयात आणण्यात आले. <|end|>
Bharti faces arrest in connection with a domestic violence and attempt to murder case lodged by his wife.
भारती यांच्यावर त्यांच्या पत्नीने छळ केल्याचा आरोप केला असून, या प्रकरणी त्यांच्या विरोधात घरगुती हिंसाचाराचा गुन्हा दाखल करण्यात आला आहे.
<|user|> Bharti faces arrest in connection with a domestic violence and attempt to murder case lodged by his wife. <|end|> <|assistant|> भारती यांच्यावर त्यांच्या पत्नीने छळ केल्याचा आरोप केला असून, या प्रकरणी त्यांच्या विरोधात घरगुती हिंसाचाराचा गुन्हा दाखल करण्यात आला आहे. <|end|>
Amitabh Bachchan and Abhishek Bachchan, in real life, are father and son respectively, but in Paa, they played opposite roles.
खऱ्या आयुष्यात अमिताभ बच्चन आणि अभिषेक बच्चन अनुक्रमे वडील आणि मुलगा आहेत, पण पा चित्रपटा मध्ये त्या दोघांनी अगदी उलट भूमिका केल्या आहेत.
<|user|> Amitabh Bachchan and Abhishek Bachchan, in real life, are father and son respectively, but in Paa, they played opposite roles. <|end|> <|assistant|> खऱ्या आयुष्यात अमिताभ बच्चन आणि अभिषेक बच्चन अनुक्रमे वडील आणि मुलगा आहेत, पण पा चित्रपटा मध्ये त्या दोघांनी अगदी उलट भूमिका केल्या आहेत. <|end|>
the Chief Minister told reporters.
अशी माहिती मग मुख्यमंत्र्यानीच पत्रकारांना दिली.
<|user|> the Chief Minister told reporters. <|end|> <|assistant|> अशी माहिती मग मुख्यमंत्र्यानीच पत्रकारांना दिली. <|end|>
It has an interesting thing called the memory effect what it is that you know, if you, if you buy a battery of some capacity and lets say you discharged it only half the way and then you recharge it and lets say you keep doing this a few times because you know lets say your typical usage is morning to evening every evening you put it in the charger.
मेमरी इफेक्ट (Memory Effect) नावाची एक मनोरंजक गोष्ट आहे जी आपल्याला माहिती आहे, जर आपण काही क्षमतेची बॅटरी विकत घेतली आणि आपण म्हणाल की आपण फक्त अर्धा मार्ग सोडला आणि नंतर आपण ते रीचार्ज केले आणि असे म्हणावे की आपण हे करत रहा काही वेळा कारण आपल्याला माहित आहे की आपला सर्वसाधारण वापर म्हणजे दररोज संध्याकाळी आपण चार्जरमध्ये ठेवता.
<|user|> It has an interesting thing called the memory effect what it is that you know, if you, if you buy a battery of some capacity and lets say you discharged it only half the way and then you recharge it and lets say you keep doing this a few times because you know lets say your typical usage is morning to evening every evening you put it in the charger. <|end|> <|assistant|> मेमरी इफेक्ट (Memory Effect) नावाची एक मनोरंजक गोष्ट आहे जी आपल्याला माहिती आहे, जर आपण काही क्षमतेची बॅटरी विकत घेतली आणि आपण म्हणाल की आपण फक्त अर्धा मार्ग सोडला आणि नंतर आपण ते रीचार्ज केले आणि असे म्हणावे की आपण हे करत रहा काही वेळा कारण आपल्याला माहित आहे की आपला सर्वसाधारण वापर म्हणजे दररोज संध्याकाळी आपण चार्जरमध्ये ठेवता. <|end|>
Chaurbar is a village in West Champaran district in the Indian state of Bihar.
पश्चिम चम्पारण हा भारताच्या बिहार राज्यातील जिल्हा आहे.
<|user|> Chaurbar is a village in West Champaran district in the Indian state of Bihar. <|end|> <|assistant|> पश्चिम चम्पारण हा भारताच्या बिहार राज्यातील जिल्हा आहे. <|end|>
This crisis is not phasing out anytime soon.
हे संकट काही कालपरवा आलेले नाही.
<|user|> This crisis is not phasing out anytime soon. <|end|> <|assistant|> हे संकट काही कालपरवा आलेले नाही. <|end|>
In the Lok Sabha the party has 37 MPs.
सत्ताधारी आघाडीतील या पक्षाच्या संसदेत 37 जागा आहेत.
<|user|> In the Lok Sabha the party has 37 MPs. <|end|> <|assistant|> सत्ताधारी आघाडीतील या पक्षाच्या संसदेत 37 जागा आहेत. <|end|>
These come and go due to the effect of storms.
ते औरंगाबाद येथे वास्तव्यास असतात.
<|user|> These come and go due to the effect of storms. <|end|> <|assistant|> ते औरंगाबाद येथे वास्तव्यास असतात. <|end|>
IEEE: Los Angeles, CA.
लॉस अँजेलस (इंग्लिश: Los Angeles. उच्चार . रूढ संक्षेपः एल.
<|user|> IEEE: Los Angeles, CA. <|end|> <|assistant|> लॉस अँजेलस (इंग्लिश: Los Angeles. उच्चार . रूढ संक्षेपः एल. <|end|>
As the storm neared land, officials in Gujarat evacuated hundreds of residents from coastal areas.
बाहेरच्या राज्यातील नागरिक महाराष्ट्रात येऊन येथील स्थानिक लोकांच्या नोकऱ्यांच्या संधी कमी करतात.
<|user|> As the storm neared land, officials in Gujarat evacuated hundreds of residents from coastal areas. <|end|> <|assistant|> बाहेरच्या राज्यातील नागरिक महाराष्ट्रात येऊन येथील स्थानिक लोकांच्या नोकऱ्यांच्या संधी कमी करतात. <|end|>
The two plants were closed due to the shortage of power supply.
दोन सबस्टेशनमध्ये पाणी शिरल्याने विद्युत यंत्रणा बंद ठेवण्यात आल्या होत्या.
<|user|> The two plants were closed due to the shortage of power supply. <|end|> <|assistant|> दोन सबस्टेशनमध्ये पाणी शिरल्याने विद्युत यंत्रणा बंद ठेवण्यात आल्या होत्या. <|end|>
The prophet Zechariah foretold that in the time of the end, people of the nations would gratefully associate themselves with the remnant of spiritual Israel.
जखऱ्‍या संदेष्ट्याने पूर्वभाकीत केले होते, की शेवटल्या काळात सर्व राष्ट्रांतील लोक कृतज्ञ मनोवृत्तीने आत्मिक इस्राएलच्या शेषजनांसोबत सहवास करतील.
<|user|> The prophet Zechariah foretold that in the time of the end, people of the nations would gratefully associate themselves with the remnant of spiritual Israel. <|end|> <|assistant|> जखऱ्‍या संदेष्ट्याने पूर्वभाकीत केले होते, की शेवटल्या काळात सर्व राष्ट्रांतील लोक कृतज्ञ मनोवृत्तीने आत्मिक इस्राएलच्या शेषजनांसोबत सहवास करतील. <|end|>
"""Im the fourth generation."
माझी ही चौथी पिढी आहे.
<|user|> """Im the fourth generation." <|end|> <|assistant|> माझी ही चौथी पिढी आहे. <|end|>
Tubelight was Salman Khan's third collaboration with director Kabir Khan.
मुंबई - सलमान खान व दिग्दर्शक कबीर खान यांचा एकत्र तिसरा प्रोजेक्ट असलेल्या 'टय़ुबलाईट' या चित्रपटाचे शूटिंग मंगळवारी पूर्ण झाले.
<|user|> Tubelight was Salman Khan's third collaboration with director Kabir Khan. <|end|> <|assistant|> मुंबई - सलमान खान व दिग्दर्शक कबीर खान यांचा एकत्र तिसरा प्रोजेक्ट असलेल्या 'टय़ुबलाईट' या चित्रपटाचे शूटिंग मंगळवारी पूर्ण झाले. <|end|>
It's simply that good!
हे केवळ स्वादिष्ट आहे!
<|user|> It's simply that good! <|end|> <|assistant|> हे केवळ स्वादिष्ट आहे! <|end|>
Download Aadhaar: Aadhaar cardholders can download their Aadhaar anytime anywhere from their mAaadhaar app.
m-Aadhar या मोबाईल अॅपच्या माध्यमातून कोणीही आपले आधार कार्ड डाऊनलोड करु शकते.
<|user|> Download Aadhaar: Aadhaar cardholders can download their Aadhaar anytime anywhere from their mAaadhaar app. <|end|> <|assistant|> m-Aadhar या मोबाईल अॅपच्या माध्यमातून कोणीही आपले आधार कार्ड डाऊनलोड करु शकते. <|end|>
The community has a population of 70 lakh in the state.
ह्या राष्ट्राची लोकसंख्या 70 लक्षाच्या आसपास आहे.
<|user|> The community has a population of 70 lakh in the state. <|end|> <|assistant|> ह्या राष्ट्राची लोकसंख्या 70 लक्षाच्या आसपास आहे. <|end|>
Rahul Gandhi will be Prime Minister?
राहुल गांधी पुढे कधी पंतप्रधान बनतील.
<|user|> Rahul Gandhi will be Prime Minister? <|end|> <|assistant|> राहुल गांधी पुढे कधी पंतप्रधान बनतील. <|end|>
Policy for promotion of City Compost has been notified by the Department of Fertilizers on 10.2.2016 wherein Market Development Assistance (MDA) of Rs.
शहर कंपोस्ट धोरणाला प्रोत्साहन देण्यासाठी खत विभागाने 10.2.2016 रोजी अधिसूचना जारी केली, ज्यामध्ये शहर कंपोस्टचे उत्पादन आणि वापर वाढवण्यासाठी बाजार विकास सहाय्य म्हणून (एमडीए) प्रती टन 1500 रुपये देण्याची तरतूद करण्यात आली आहे
<|user|> Policy for promotion of City Compost has been notified by the Department of Fertilizers on 10.2.2016 wherein Market Development Assistance (MDA) of Rs. <|end|> <|assistant|> शहर कंपोस्ट धोरणाला प्रोत्साहन देण्यासाठी खत विभागाने 10.2.2016 रोजी अधिसूचना जारी केली, ज्यामध्ये शहर कंपोस्टचे उत्पादन आणि वापर वाढवण्यासाठी बाजार विकास सहाय्य म्हणून (एमडीए) प्रती टन 1500 रुपये देण्याची तरतूद करण्यात आली आहे <|end|>
He later entered the Rajya Sabha.
त्यानंतर ते राज्यसभेवर गेले.
<|user|> He later entered the Rajya Sabha. <|end|> <|assistant|> त्यानंतर ते राज्यसभेवर गेले. <|end|>
Outspoken and Persecuted
सडेतोड व छळलेले
<|user|> Outspoken and Persecuted <|end|> <|assistant|> सडेतोड व छळलेले <|end|>
Forests are being wiped out in the name of development and industrialisation.
शहरीकरणाच्या, औद्योगिकीकरणाच्या नावाखाली जंगलाची खुलेआम कत्तल केली जाते.
<|user|> Forests are being wiped out in the name of development and industrialisation. <|end|> <|assistant|> शहरीकरणाच्या, औद्योगिकीकरणाच्या नावाखाली जंगलाची खुलेआम कत्तल केली जाते. <|end|>
Apart from Amethi, Rahul Gandhi is contesting from Kerala's Wayanad constituency.
वायनाड उत्तर प्रदेशातील अमेठीसह केरळमधील वायनाड मतदारसंघातूनही राहुल गांधी निवडणूक लढवत आहेत.
<|user|> Apart from Amethi, Rahul Gandhi is contesting from Kerala's Wayanad constituency. <|end|> <|assistant|> वायनाड उत्तर प्रदेशातील अमेठीसह केरळमधील वायनाड मतदारसंघातूनही राहुल गांधी निवडणूक लढवत आहेत. <|end|>
We humans are gregarious by nature, so we cannot be truly happy if we isolate ourselves or if we are constantly in conflict with those around us.
इतरांवर भरभरून प्रेम केल्याने आणि इतरांचे प्रेम जिंकल्यानेच आपण सुखी होऊ शकतो.
<|user|> We humans are gregarious by nature, so we cannot be truly happy if we isolate ourselves or if we are constantly in conflict with those around us. <|end|> <|assistant|> इतरांवर भरभरून प्रेम केल्याने आणि इतरांचे प्रेम जिंकल्यानेच आपण सुखी होऊ शकतो. <|end|>
Congress president Rahul Gandhi began his roadshow in Amethi before filing nominations for the Lok Sabha elections.
उमेदवारी अर्ज दाखल करण्याआधी राहुल गांधींनी अमेठीत मोठा रोड शो केला.
<|user|> Congress president Rahul Gandhi began his roadshow in Amethi before filing nominations for the Lok Sabha elections. <|end|> <|assistant|> उमेदवारी अर्ज दाखल करण्याआधी राहुल गांधींनी अमेठीत मोठा रोड शो केला. <|end|>
He is a doctor by profession.
तो व्यवसायाने डॉक्टर असल्याचे समजते.
<|user|> He is a doctor by profession. <|end|> <|assistant|> तो व्यवसायाने डॉक्टर असल्याचे समजते. <|end|>
There are some difficulties.
वाटेत काही अडचणी आहे.
<|user|> There are some difficulties. <|end|> <|assistant|> वाटेत काही अडचणी आहे. <|end|>
List view has columns displaying the document type and date modified, and whether it's stored locally, or in or .
सूची अवलोकनमध्ये स्तंभ आहेत जे दस्तऐवज प्रकार आणि संपादित दिनांक दाखवते, आणि ज्यास स्थानीयरित्या साठवले जाते, किंवा किंवा मध्ये साठवले जाते.
<|user|> List view has columns displaying the document type and date modified, and whether it's stored locally, or in or . <|end|> <|assistant|> सूची अवलोकनमध्ये स्तंभ आहेत जे दस्तऐवज प्रकार आणि संपादित दिनांक दाखवते, आणि ज्यास स्थानीयरित्या साठवले जाते, किंवा किंवा मध्ये साठवले जाते. <|end|>
But I haven't started working on it.
पण मी अद्याप कामाला सुरुवात केलेली नाही.
<|user|> But I haven't started working on it. <|end|> <|assistant|> पण मी अद्याप कामाला सुरुवात केलेली नाही. <|end|>
No casualty was caused in this incident.
या घटनेत कोणतीही जिवितहानी झाली नाही.
<|user|> No casualty was caused in this incident. <|end|> <|assistant|> या घटनेत कोणतीही जिवितहानी झाली नाही. <|end|>
But he was not included in the team.
मात्र त्यालाही संघात स्थान मिळालेलं नाही.
<|user|> But he was not included in the team. <|end|> <|assistant|> मात्र त्यालाही संघात स्थान मिळालेलं नाही. <|end|>
You don't have to remember that part, but trust me.
तुम्हाला तो भाग लक्षात ठेवायची गरज नाही, माझ्या वर विश्वास ठेवा.
<|user|> You don't have to remember that part, but trust me. <|end|> <|assistant|> तुम्हाला तो भाग लक्षात ठेवायची गरज नाही, माझ्या वर विश्वास ठेवा. <|end|>
Finance Minister Arun Jaitley has hinted that he will write to chief ministers of all States, urging them to reduce VAT on petrol and diesel.
केंद्रीय अर्थमंत्री अरूण जेटली यांनी प्रत्येक राज्याच्या अर्थमंत्र्यांना पत्र लिहून पेट्रोल, डिझेलवर आकारल्या जाणार्‍या व्हॅटमध्ये पाच टक्क्यांपर्यंत कपात करण्याची सूचना केली आहे.
<|user|> Finance Minister Arun Jaitley has hinted that he will write to chief ministers of all States, urging them to reduce VAT on petrol and diesel. <|end|> <|assistant|> केंद्रीय अर्थमंत्री अरूण जेटली यांनी प्रत्येक राज्याच्या अर्थमंत्र्यांना पत्र लिहून पेट्रोल, डिझेलवर आकारल्या जाणार्‍या व्हॅटमध्ये पाच टक्क्यांपर्यंत कपात करण्याची सूचना केली आहे. <|end|>
Dharmendra got married to Hema Malini despite being in a first marriage.
धर्मेंद्र यांनी आपल्या पहिल्या पत्नीशी काडीमोड न घेताच हेमामालिनी यांच्याशी विवाह केलाय.
<|user|> Dharmendra got married to Hema Malini despite being in a first marriage. <|end|> <|assistant|> धर्मेंद्र यांनी आपल्या पहिल्या पत्नीशी काडीमोड न घेताच हेमामालिनी यांच्याशी विवाह केलाय. <|end|>
Both attempts were unsuccessful.
हे दोन्ही प्रयत्न पूर्णत्वाला गेले नाहीत.
<|user|> Both attempts were unsuccessful. <|end|> <|assistant|> हे दोन्ही प्रयत्न पूर्णत्वाला गेले नाहीत. <|end|>
I was with the Prime Minister of India, Modi.
“मी भारताच्या पंतप्रधानांसोबत होता.
<|user|> I was with the Prime Minister of India, Modi. <|end|> <|assistant|> “मी भारताच्या पंतप्रधानांसोबत होता. <|end|>
"""How come Goswami knew such a confidential and sensitive information?"
ही अत्यंत गोपनीय आणि संकेदनशील माहिती गोस्वामींकडे कशी आली?
<|user|> """How come Goswami knew such a confidential and sensitive information?" <|end|> <|assistant|> ही अत्यंत गोपनीय आणि संकेदनशील माहिती गोस्वामींकडे कशी आली? <|end|>
Prime Minister Narendra Modi is visiting Goa.
पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी पहिल्यांदाच गोव्याला भेट दिली.
<|user|> Prime Minister Narendra Modi is visiting Goa. <|end|> <|assistant|> पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांनी पहिल्यांदाच गोव्याला भेट दिली. <|end|>
Amit Shah is Modis closest confidant.
अमित शाह . पंतप्रधान नरेंद्र मोदींचा विश्वासू सहकारी.
<|user|> Amit Shah is Modis closest confidant. <|end|> <|assistant|> अमित शाह . पंतप्रधान नरेंद्र मोदींचा विश्वासू सहकारी. <|end|>
He was admitted to a hospital in Delhi.
त्यांना दिल्लीतील मेदांता रुग्णालयात भरती करण्यात आलं होतं.
<|user|> He was admitted to a hospital in Delhi. <|end|> <|assistant|> त्यांना दिल्लीतील मेदांता रुग्णालयात भरती करण्यात आलं होतं. <|end|>
"""Schools and colleges are closed in Jammu and Kashmir."
काश्मीर खोऱ्यातील शाळा आणि महाविद्यालये बंद ठेवण्यात आली आहेत.
<|user|> """Schools and colleges are closed in Jammu and Kashmir." <|end|> <|assistant|> काश्मीर खोऱ्यातील शाळा आणि महाविद्यालये बंद ठेवण्यात आली आहेत. <|end|>
The Uttar Pradesh Police filed a case of murder against BJP MLA Kuldeep Singh Sengar and nine others in connection with the accident.
याप्रकरणी उत्तर प्रदेश पोलिसांनी भाजप आमदार कुलदीपसिंह सेंगर आणि इतर नऊजणांविरुद्ध हत्येचा गुन्हा दाखल केला.
<|user|> The Uttar Pradesh Police filed a case of murder against BJP MLA Kuldeep Singh Sengar and nine others in connection with the accident. <|end|> <|assistant|> याप्रकरणी उत्तर प्रदेश पोलिसांनी भाजप आमदार कुलदीपसिंह सेंगर आणि इतर नऊजणांविरुद्ध हत्येचा गुन्हा दाखल केला. <|end|>
At this juncture, Pakistan imposed war on India.
यावेळी भारताने पाकिस्तानची पूर्ण नाकेबंदी केली.
<|user|> At this juncture, Pakistan imposed war on India. <|end|> <|assistant|> यावेळी भारताने पाकिस्तानची पूर्ण नाकेबंदी केली. <|end|>
Thats very wrong.
ते अतिशय चुकीचे आहे. हे .
<|user|> Thats very wrong. <|end|> <|assistant|> ते अतिशय चुकीचे आहे. हे . <|end|>
Granted, from the moment you came into existence, you belonged to Jehovah, along with the rest of mankind.
आपण अस्तित्वात आलो त्या क्षणापासून आपण आपल्या निर्माणकर्त्याचे, यहोवाचे आहोत.
<|user|> Granted, from the moment you came into existence, you belonged to Jehovah, along with the rest of mankind. <|end|> <|assistant|> आपण अस्तित्वात आलो त्या क्षणापासून आपण आपल्या निर्माणकर्त्याचे, यहोवाचे आहोत. <|end|>
Its capital is Lansing, and its largest city is Detroit.
लान्सिंग ही मिशिगनची राजधानी असून डेट्रॉईट हे सर्वात मोठे शहर आहे.
<|user|> Its capital is Lansing, and its largest city is Detroit. <|end|> <|assistant|> लान्सिंग ही मिशिगनची राजधानी असून डेट्रॉईट हे सर्वात मोठे शहर आहे. <|end|>
Labourers are not getting employment.
बेरोजगारांना नोकऱ्यांना मिळत नाहीत.
<|user|> Labourers are not getting employment. <|end|> <|assistant|> बेरोजगारांना नोकऱ्यांना मिळत नाहीत. <|end|>
There is a situation of fear in area after the incident.
या घटनेनंतर परिसरात हळहळ व्यक्त होत आहे.
<|user|> There is a situation of fear in area after the incident. <|end|> <|assistant|> या घटनेनंतर परिसरात हळहळ व्यक्त होत आहे. <|end|>
Jaydev Unadkat bought for Rs 11.5 crore by Rajasthan Royals.
तर, भारताच्या जयदेव उनादकट याला राजस्थान रॉयल्सने ११.५० कोटी रूपयात खरेदी केलं.
<|user|> Jaydev Unadkat bought for Rs 11.5 crore by Rajasthan Royals. <|end|> <|assistant|> तर, भारताच्या जयदेव उनादकट याला राजस्थान रॉयल्सने ११.५० कोटी रूपयात खरेदी केलं. <|end|>
Centuries would pass before those prophetic words were fully understood.
पण त्या पहिल्या भविष्यवाणीतील देवाचे संतान कोणाला सूचित करणार होते?
<|user|> Centuries would pass before those prophetic words were fully understood. <|end|> <|assistant|> पण त्या पहिल्या भविष्यवाणीतील देवाचे संतान कोणाला सूचित करणार होते? <|end|>
Thank you all so much!
सगळ्यांनाच खूप धन्यवाद!
<|user|> Thank you all so much! <|end|> <|assistant|> सगळ्यांनाच खूप धन्यवाद! <|end|>
What about college?
महाविद्यालयांविषयी काय?
<|user|> What about college? <|end|> <|assistant|> महाविद्यालयांविषयी काय? <|end|>
Navy has ordered a probe into the crash.
या अपघाताच्या चौकशीचे आदेश नौदालाने दिले आहे.
<|user|> Navy has ordered a probe into the crash. <|end|> <|assistant|> या अपघाताच्या चौकशीचे आदेश नौदालाने दिले आहे. <|end|>
Fourth phase polling
चौथ्या टप्प्यात मतदान
<|user|> Fourth phase polling <|end|> <|assistant|> चौथ्या टप्प्यात मतदान <|end|>
In a statement, the Serum Institute of India said: We are reviewing the situation and pausing India trials till AstraZeneca restarts the trials.
"सीरम इन्स्टिट्यूट ऑफ इंडियाने म्हटले आहे, की ""आम्ही परिस्थितीचा आढावा घेत आहोत, अ‍ॅस्ट्रॅजेनेका चाचण्या पुन्हा सुरू करेपर्यंत भारताच्या चाचण्या थांबवित आहोत."
<|user|> In a statement, the Serum Institute of India said: We are reviewing the situation and pausing India trials till AstraZeneca restarts the trials. <|end|> <|assistant|> "सीरम इन्स्टिट्यूट ऑफ इंडियाने म्हटले आहे, की ""आम्ही परिस्थितीचा आढावा घेत आहोत, अ‍ॅस्ट्रॅजेनेका चाचण्या पुन्हा सुरू करेपर्यंत भारताच्या चाचण्या थांबवित आहोत." <|end|>
The investigation is under progress
या संबंधी पुढील तपास सुरु आहे
<|user|> The investigation is under progress <|end|> <|assistant|> या संबंधी पुढील तपास सुरु आहे <|end|>