english
stringlengths
9
396
marathi
stringlengths
9
534
text
stringlengths
118
965
There were discussions on that.
त्यावर चर्चाही झाल्या.
<|user|> There were discussions on that. <|end|> <|assistant|> त्यावर चर्चाही झाल्या. <|end|>
Perhaps you too have observed how a few badly timed or ill - chosen words can cause much strife in the home.
त्यानंतर ते आम्हा सर्वांवरतीच बरसले. ”
<|user|> Perhaps you too have observed how a few badly timed or ill - chosen words can cause much strife in the home. <|end|> <|assistant|> त्यानंतर ते आम्हा सर्वांवरतीच बरसले. ” <|end|>
Among the most tender of Jesus illustrations is the one recorded in John chapter 10, where he likens his close relationship with his followers to that of a shepherd with his sheep.
येशूचा सर्वात संवेदनशील असा दृष्टान्त आपल्याला योहानाच्या शुभवर्तमानातील १० व्या अध्यायात वाचायला मिळतो.
<|user|> Among the most tender of Jesus illustrations is the one recorded in John chapter 10, where he likens his close relationship with his followers to that of a shepherd with his sheep. <|end|> <|assistant|> येशूचा सर्वात संवेदनशील असा दृष्टान्त आपल्याला योहानाच्या शुभवर्तमानातील १० व्या अध्यायात वाचायला मिळतो. <|end|>
So that is where the investment should be made.
त्यामुळे योग्य ठिकाणी गुंतवणूक करणे गरजेचे आहे.
<|user|> So that is where the investment should be made. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे योग्य ठिकाणी गुंतवणूक करणे गरजेचे आहे. <|end|>
Why call me?
इकडे कशाला मला बोलवायला यायचं?
<|user|> Why call me? <|end|> <|assistant|> इकडे कशाला मला बोलवायला यायचं? <|end|>
What youre saying?
काय म्हणताय ?
<|user|> What youre saying? <|end|> <|assistant|> काय म्हणताय ? <|end|>
He is improving day by day.
दिवसेंदिवस त्यात चांगली सुधारणा होत आहे.
<|user|> He is improving day by day. <|end|> <|assistant|> दिवसेंदिवस त्यात चांगली सुधारणा होत आहे. <|end|>
Cabinet apprised of MoU between India and Netherlands on cooperation in space technology
अंतराळ तंत्रज्ञानसंबंधी नेदरलॅंडबरोबरच्या सामंजस्य कराराला केंद्रीय मंत्रिमंडळाची मान्यता
<|user|> Cabinet apprised of MoU between India and Netherlands on cooperation in space technology <|end|> <|assistant|> अंतराळ तंत्रज्ञानसंबंधी नेदरलॅंडबरोबरच्या सामंजस्य कराराला केंद्रीय मंत्रिमंडळाची मान्यता <|end|>
Supporters of Shiv Sena, NCP and Congress.
यावरुनही शिवसेना, काँग्रेस आणि राष्ट्रवादी पक्षात नाराजी आहे.
<|user|> Supporters of Shiv Sena, NCP and Congress. <|end|> <|assistant|> यावरुनही शिवसेना, काँग्रेस आणि राष्ट्रवादी पक्षात नाराजी आहे. <|end|>
Some foods not from animal or plant sources include various edible fungi, especially mushrooms.
प्राणी किंवा वनस्पती स्त्रोत नसलेल्या काही पदार्थांमध्ये विविध खाद्य बुरशी, विशेषत: मशरूम समाविष्ट असतात.
<|user|> Some foods not from animal or plant sources include various edible fungi, especially mushrooms. <|end|> <|assistant|> प्राणी किंवा वनस्पती स्त्रोत नसलेल्या काही पदार्थांमध्ये विविध खाद्य बुरशी, विशेषत: मशरूम समाविष्ट असतात. <|end|>
The order was passed this afternoon by District and Sessions Judge Dharmesh Sharma.
जिल्हा आणि सत्र न्यायाधीश धर्मेश शर्मा यांनी गेल्या आठवड्यातच या संदर्भातील निर्णय राखून ठेवला.
<|user|> The order was passed this afternoon by District and Sessions Judge Dharmesh Sharma. <|end|> <|assistant|> जिल्हा आणि सत्र न्यायाधीश धर्मेश शर्मा यांनी गेल्या आठवड्यातच या संदर्भातील निर्णय राखून ठेवला. <|end|>
The agreement today on cooperation between our customs authorities is a step in that direction.
आपल्या सीमाशुल्क प्राधिकरणांमध्ये आज झालेला सहकार्य करार हे त्याच दिशेने उचलेले एक पाऊल आहे.
<|user|> The agreement today on cooperation between our customs authorities is a step in that direction. <|end|> <|assistant|> आपल्या सीमाशुल्क प्राधिकरणांमध्ये आज झालेला सहकार्य करार हे त्याच दिशेने उचलेले एक पाऊल आहे. <|end|>
Under this scheme, every kind of assistance is provided to the groups of poor women from training to funding and from marketing to skill development.
या योजने अंतर्गत गरीब महिलांच्या समुहाला प्रशिक्षण देण्यापासून ते बाजारपेठेपर्यंत माल पोहोचवण्यासाठी सर्व प्रकारच्या कौशल्यांचा विकास करण्यासाठी सरकारच्यावतीने मदत केली जात आहे.
<|user|> Under this scheme, every kind of assistance is provided to the groups of poor women from training to funding and from marketing to skill development. <|end|> <|assistant|> या योजने अंतर्गत गरीब महिलांच्या समुहाला प्रशिक्षण देण्यापासून ते बाजारपेठेपर्यंत माल पोहोचवण्यासाठी सर्व प्रकारच्या कौशल्यांचा विकास करण्यासाठी सरकारच्यावतीने मदत केली जात आहे. <|end|>
Sri Lanka ended up scoring 203 in 49.3 overs.
आफ्रिकेने लंकेला 49.3 षटकांत 203 धावांमध्ये गुंडाळले होते.
<|user|> Sri Lanka ended up scoring 203 in 49.3 overs. <|end|> <|assistant|> आफ्रिकेने लंकेला 49.3 षटकांत 203 धावांमध्ये गुंडाळले होते. <|end|>
The two match Test series between India and Bangladesh will be part of the ICC Test Championship and the Indian team will be led by Virat Kohli.
आयसीसीच्या आगामी पहिल्या विश्व कसोटी चॅम्पियनशीप स्पर्धेचा मोहिमेनुसार विंडीज आणि भारत यांच्यात दोन कसोटी सामने खेळविले जाणार आहेत.
<|user|> The two match Test series between India and Bangladesh will be part of the ICC Test Championship and the Indian team will be led by Virat Kohli. <|end|> <|assistant|> आयसीसीच्या आगामी पहिल्या विश्व कसोटी चॅम्पियनशीप स्पर्धेचा मोहिमेनुसार विंडीज आणि भारत यांच्यात दोन कसोटी सामने खेळविले जाणार आहेत. <|end|>
Saina Nehwal On A Winning Streak
सायना नेहवालची विजयी सलामी
<|user|> Saina Nehwal On A Winning Streak <|end|> <|assistant|> सायना नेहवालची विजयी सलामी <|end|>
The film is based on the life of actor Sanjay Dutt, with Ranbir Kapoor portraying the role.
हा चित्रपट अभिनेता संजय दत्तच्या आयुष्यावर आधारित असून या चित्रपटात रणबीर कपूरने संजूची मुख्य भूमिका साकारली होती.
<|user|> The film is based on the life of actor Sanjay Dutt, with Ranbir Kapoor portraying the role. <|end|> <|assistant|> हा चित्रपट अभिनेता संजय दत्तच्या आयुष्यावर आधारित असून या चित्रपटात रणबीर कपूरने संजूची मुख्य भूमिका साकारली होती. <|end|>
Amini Park is a cricket ground in Port Moresby, Papua New Guinea.
अमिनी पार्क हे पोर्ट मॉरेस्बी, पापुआ न्यू गिनी स्थित क्रिकेट मैदान आहे.
<|user|> Amini Park is a cricket ground in Port Moresby, Papua New Guinea. <|end|> <|assistant|> अमिनी पार्क हे पोर्ट मॉरेस्बी, पापुआ न्यू गिनी स्थित क्रिकेट मैदान आहे. <|end|>
Some friends left me.
काही मित्रपक्षांना सोडल्या.
<|user|> Some friends left me. <|end|> <|assistant|> काही मित्रपक्षांना सोडल्या. <|end|>
The meeting was chaired by Dr. Rajiv Kumar, Vice Chairman, NITI Aayog.
नीती आयोगाचे उपप्रमुख डॉ. राजीव कुमार यांच्या अध्यक्षतेखाली ही बैठक झाली.
<|user|> The meeting was chaired by Dr. Rajiv Kumar, Vice Chairman, NITI Aayog. <|end|> <|assistant|> नीती आयोगाचे उपप्रमुख डॉ. राजीव कुमार यांच्या अध्यक्षतेखाली ही बैठक झाली. <|end|>
Who is liable?
याला जबादार कोण?
<|user|> Who is liable? <|end|> <|assistant|> याला जबादार कोण? <|end|>
Who doesnt love winged eye-liner?
काजळ भरलेले डोळे कोणाला आवडत नाहीत?
<|user|> Who doesnt love winged eye-liner? <|end|> <|assistant|> काजळ भरलेले डोळे कोणाला आवडत नाहीत? <|end|>
The first member of the Thackeray family to contest an election
निवडणूक लढवणारे ठाकरे कुटुंबातील पहिलेच व्यक्ती
<|user|> The first member of the Thackeray family to contest an election <|end|> <|assistant|> निवडणूक लढवणारे ठाकरे कुटुंबातील पहिलेच व्यक्ती <|end|>
Besides, 21 police personnel of special cell have been awarded gallantry awards.
तसेच पोलीस दलातील 21 उत्कृष्ट अधिकारी व कर्मचारी यांना पोलीस महासंचालकांचे विशेष पदक प्राप्त झाले आहे.
<|user|> Besides, 21 police personnel of special cell have been awarded gallantry awards. <|end|> <|assistant|> तसेच पोलीस दलातील 21 उत्कृष्ट अधिकारी व कर्मचारी यांना पोलीस महासंचालकांचे विशेष पदक प्राप्त झाले आहे. <|end|>
What is the real situation?
खरी स्थिती काय आहे?
<|user|> What is the real situation? <|end|> <|assistant|> खरी स्थिती काय आहे? <|end|>
He loves to read.
त्याला वाचनाची प्रचंड सवय.
<|user|> He loves to read. <|end|> <|assistant|> त्याला वाचनाची प्रचंड सवय. <|end|>
These include: Real-Time RT PCR based testing labs: 701 (Govt: 423 Private: 278) TrueNat based testing labs: 573 (Govt: 476 Private: 97) CBNAAT based testing labs: 109 (Govt: 32 Private: 77) Technical queries related to COVID-19 may be sent to technicalquery.covid19gov.in and other queries on ncov2019gov.in and CovidIndiaSeva .
यात: रिअल-टाईम आरटी पीसीआर आधारीत चाचणी प्रयोगशाळा: 701 (सरकारी: 423 + खासगी: 278) ट्रूनॅट आधारीत प्रयोगशाळा: 573 (सरकारी: 476 + खासगी: 97) सीबीएनएएटी आधारीत प्रयोगशाळा: 109 (सरकारी: 32 + खासगी: 77) *
<|user|> These include: Real-Time RT PCR based testing labs: 701 (Govt: 423 Private: 278) TrueNat based testing labs: 573 (Govt: 476 Private: 97) CBNAAT based testing labs: 109 (Govt: 32 Private: 77) Technical queries related to COVID-19 may be sent to technicalquery.covid19gov.in and other queries on ncov2019gov.in and CovidIndiaSeva . <|end|> <|assistant|> यात: रिअल-टाईम आरटी पीसीआर आधारीत चाचणी प्रयोगशाळा: 701 (सरकारी: 423 + खासगी: 278) ट्रूनॅट आधारीत प्रयोगशाळा: 573 (सरकारी: 476 + खासगी: 97) सीबीएनएएटी आधारीत प्रयोगशाळा: 109 (सरकारी: 32 + खासगी: 77) * <|end|>
she says.
""" असं ती (मायरा)म्हणते."
<|user|> she says. <|end|> <|assistant|> """ असं ती (मायरा)म्हणते." <|end|>
Earlier, the Chief Minister of Maharashtra, Devendra Fadnavis, had announced a drought-like situation in 180 talukas of the state.
मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस यांनी अन्य मंत्र्यानाही प्रत्यक्ष गावात जाऊन पाहणी करण्याच्या सूचना दिल्या असतानाच राज्यातील 180 तालुक्यात दुष्काळसदृश परिस्थिती जाहीर केली आहे.
<|user|> Earlier, the Chief Minister of Maharashtra, Devendra Fadnavis, had announced a drought-like situation in 180 talukas of the state. <|end|> <|assistant|> मुख्यमंत्री देवेंद्र फडणवीस यांनी अन्य मंत्र्यानाही प्रत्यक्ष गावात जाऊन पाहणी करण्याच्या सूचना दिल्या असतानाच राज्यातील 180 तालुक्यात दुष्काळसदृश परिस्थिती जाहीर केली आहे. <|end|>
Shiv Sena forces closure of toll booth at Mumbai airport
शिवसैनिकांनी बंद पाडला मुंबई विमानतळावरील जीव्हीकेचा टोल
<|user|> Shiv Sena forces closure of toll booth at Mumbai airport <|end|> <|assistant|> शिवसैनिकांनी बंद पाडला मुंबई विमानतळावरील जीव्हीकेचा टोल <|end|>
The first part of Ezekiels message centers on the fall and destruction of Jerusalem.
त्याने कोणती भविष्यवाणी कोणत्या वर्षाच्या कोणत्या महिन्यात व कोणत्या दिवशी केली हेही सांगितले आहे.
<|user|> The first part of Ezekiels message centers on the fall and destruction of Jerusalem. <|end|> <|assistant|> त्याने कोणती भविष्यवाणी कोणत्या वर्षाच्या कोणत्या महिन्यात व कोणत्या दिवशी केली हेही सांगितले आहे. <|end|>
Subsequently, he took her to bed and raped her.
त्यानंतर तिचे अपहरण करन निर्जन स्थळी नेऊन तिच्यावर बलात्कार केला.
<|user|> Subsequently, he took her to bed and raped her. <|end|> <|assistant|> त्यानंतर तिचे अपहरण करन निर्जन स्थळी नेऊन तिच्यावर बलात्कार केला. <|end|>
This was the first bilateral visit of Oli to India after taking over as Nepals PM for the second time.
दुसऱयांदा पंतप्रधापद स्वीकारल्यानंतर ओली यांचा हा पहिला चीन दौरा आहे.
<|user|> This was the first bilateral visit of Oli to India after taking over as Nepals PM for the second time. <|end|> <|assistant|> दुसऱयांदा पंतप्रधापद स्वीकारल्यानंतर ओली यांचा हा पहिला चीन दौरा आहे. <|end|>
(The author is a senior journalist and former Rajya Sabha Member.
(लेखक अर्थतज्ज्ञ असून राज्यसभेचे माजी खासदार आहेत.
<|user|> (The author is a senior journalist and former Rajya Sabha Member. <|end|> <|assistant|> (लेखक अर्थतज्ज्ञ असून राज्यसभेचे माजी खासदार आहेत. <|end|>
The forces succeeded in gunning down two militants in the operation.
या कारवाईत दोन दहशतवाद्यांचा खात्मा करण्यात लष्कराला यश आले असल्याची माहिती मिळाली आहे.
<|user|> The forces succeeded in gunning down two militants in the operation. <|end|> <|assistant|> या कारवाईत दोन दहशतवाद्यांचा खात्मा करण्यात लष्कराला यश आले असल्याची माहिती मिळाली आहे. <|end|>
The divinity Ganesha is worshipped first amongst all the other deities in Hinduism.
हिंदू धर्मात गणेशाला प्रथम पूज्य मानले जाते आहे अर्थात सर्व शुभ कार्यांमध्ये सर्वात आधी श्रीगणेशाची पूजा केली जाते.
<|user|> The divinity Ganesha is worshipped first amongst all the other deities in Hinduism. <|end|> <|assistant|> हिंदू धर्मात गणेशाला प्रथम पूज्य मानले जाते आहे अर्थात सर्व शुभ कार्यांमध्ये सर्वात आधी श्रीगणेशाची पूजा केली जाते. <|end|>
The war ended in 1945.
युद्ध १९४५ साली संपलं.
<|user|> The war ended in 1945. <|end|> <|assistant|> युद्ध १९४५ साली संपलं. <|end|>
Whats going on in your mind?
कोणाच्या मनात काय चाललेले आहे?
<|user|> Whats going on in your mind? <|end|> <|assistant|> कोणाच्या मनात काय चाललेले आहे? <|end|>
I was baptized at age 15. In 1999 my father was killed by some evil people who wanted his land.
तरुण वयात आईची सावली नसलेल्या माझ्यासारख्या मुलीसाठी हा अभ्यास अत्यंत उपयोगी ठरेल असं मला वाटलं.
<|user|> I was baptized at age 15. In 1999 my father was killed by some evil people who wanted his land. <|end|> <|assistant|> तरुण वयात आईची सावली नसलेल्या माझ्यासारख्या मुलीसाठी हा अभ्यास अत्यंत उपयोगी ठरेल असं मला वाटलं. <|end|>
These tips can help.
या टीप्स तुम्हांला खूप उपयोगी पडू शकतात.
<|user|> These tips can help. <|end|> <|assistant|> या टीप्स तुम्हांला खूप उपयोगी पडू शकतात. <|end|>
Mild Earthquake in Himachal Pradesh
हिमाचलमध्ये भूकंपाचे तीव्र धक्के
<|user|> Mild Earthquake in Himachal Pradesh <|end|> <|assistant|> हिमाचलमध्ये भूकंपाचे तीव्र धक्के <|end|>
God will never abandon faithful ones simply because adversity limits their ability to serve him. Ps.
आपल्या अडीअडचणींमुळे आपल्याला पूर्वीइतकी देवाची सेवा करता येत नसली तरी तो आपल्या विश्‍वासू सेवकांचा कधीच त्याग करणार नाही. — स्तो.
<|user|> God will never abandon faithful ones simply because adversity limits their ability to serve him. Ps. <|end|> <|assistant|> आपल्या अडीअडचणींमुळे आपल्याला पूर्वीइतकी देवाची सेवा करता येत नसली तरी तो आपल्या विश्‍वासू सेवकांचा कधीच त्याग करणार नाही. — स्तो. <|end|>
What do you eat when the stress is too much?
ताणतणावात काय खावं?
<|user|> What do you eat when the stress is too much? <|end|> <|assistant|> ताणतणावात काय खावं? <|end|>
Thank you for the encouragement!
प्रोत्साहनासाठी धन्यवाद,
<|user|> Thank you for the encouragement! <|end|> <|assistant|> प्रोत्साहनासाठी धन्यवाद, <|end|>
The police identified the body through his mobile phone.
त्याच्या मोबाइलवरून रेल्वे पोलिसांनी ओळख पटविली.
<|user|> The police identified the body through his mobile phone. <|end|> <|assistant|> त्याच्या मोबाइलवरून रेल्वे पोलिसांनी ओळख पटविली. <|end|>
Congress' Mumbai-North Lok Sabha seat candidate Urmila Matondkar.
मुंबई – उत्तर मुंबई मतदारसंघातील काँग्रेसच्या उमेदवार उर्मिला मातोंडकर यांनी बोरिवली येथे प्रचारसभा घेतली.
<|user|> Congress' Mumbai-North Lok Sabha seat candidate Urmila Matondkar. <|end|> <|assistant|> मुंबई – उत्तर मुंबई मतदारसंघातील काँग्रेसच्या उमेदवार उर्मिला मातोंडकर यांनी बोरिवली येथे प्रचारसभा घेतली. <|end|>
The domestic fuel prices are increasing as the crude oil price in the international market is continuously rallying upwards.
आंतरराष्ट्रीय बाजारपेठेत कच्चा तेलाचे दर वाढल्यानं इंधनाचे दर देखील दिवसेंदिवस गगनाला पोहोचले आहेत.
<|user|> The domestic fuel prices are increasing as the crude oil price in the international market is continuously rallying upwards. <|end|> <|assistant|> आंतरराष्ट्रीय बाजारपेठेत कच्चा तेलाचे दर वाढल्यानं इंधनाचे दर देखील दिवसेंदिवस गगनाला पोहोचले आहेत. <|end|>
We all are Indians.
आपण सर्व भारतीय आहोत.
<|user|> We all are Indians. <|end|> <|assistant|> आपण सर्व भारतीय आहोत. <|end|>
Mamata Banerjee gives a letter to Amit Shah
अमित शहा यांचे ममता बॅनर्जी यांना पत्र
<|user|> Mamata Banerjee gives a letter to Amit Shah <|end|> <|assistant|> अमित शहा यांचे ममता बॅनर्जी यांना पत्र <|end|>
Withdrawal line passes through Dahanu, Nashik, Nanded and into Nalgaonda (Telangana) & further.
परतीच्या पावसाचा हा प्रवास डहाणू, नाशिक, नांदेड आणि नलगोंडा आणि इतर भागांतून होणार आहे.
<|user|> Withdrawal line passes through Dahanu, Nashik, Nanded and into Nalgaonda (Telangana) & further. <|end|> <|assistant|> परतीच्या पावसाचा हा प्रवास डहाणू, नाशिक, नांदेड आणि नलगोंडा आणि इतर भागांतून होणार आहे. <|end|>
This has nothing to do with the BJP.
भाजपचा या पुस्तकाशी कोणताही संबंध नाही.
<|user|> This has nothing to do with the BJP. <|end|> <|assistant|> भाजपचा या पुस्तकाशी कोणताही संबंध नाही. <|end|>
CCTV footages are being examined.
सीसीटीव्ही फुटेज तपासणार
<|user|> CCTV footages are being examined. <|end|> <|assistant|> सीसीटीव्ही फुटेज तपासणार <|end|>
It was too short a time.
वेळ फार कमी होता.
<|user|> It was too short a time. <|end|> <|assistant|> वेळ फार कमी होता. <|end|>
The single largest one is a 12 kW solar installation.
इ हा १२ स्वरांपैकी एक 'ऱ्हस्व स्वर' आहे.
<|user|> The single largest one is a 12 kW solar installation. <|end|> <|assistant|> इ हा १२ स्वरांपैकी एक 'ऱ्हस्व स्वर' आहे. <|end|>
Security forces have launched a search operation in the area to nab the attackers.
हल्लेखोरांना पकडण्यासाठी सुरक्षा पथकांनी या भागात शोधमोहिम सुरु केली आहे.
<|user|> Security forces have launched a search operation in the area to nab the attackers. <|end|> <|assistant|> हल्लेखोरांना पकडण्यासाठी सुरक्षा पथकांनी या भागात शोधमोहिम सुरु केली आहे. <|end|>
The following areas/avenues provide opportunities for commercial exploitation of ISRO programmes:
इस्त्रोच्या विविध संशोधनांचा व्यवसायिक कामांसाठी वापर करण्याच्या संधी देणारे मार्ग पुढीलप्रमाणे -
<|user|> The following areas/avenues provide opportunities for commercial exploitation of ISRO programmes: <|end|> <|assistant|> इस्त्रोच्या विविध संशोधनांचा व्यवसायिक कामांसाठी वापर करण्याच्या संधी देणारे मार्ग पुढीलप्रमाणे - <|end|>
Hence the decision was taken.
म्हणून त्यांनी असा निर्णय घेतला.
<|user|> Hence the decision was taken. <|end|> <|assistant|> म्हणून त्यांनी असा निर्णय घेतला. <|end|>
But no action has been taken yet.
परंतु अद्याप कोणावर कारवाई झालेली नाही.
<|user|> But no action has been taken yet. <|end|> <|assistant|> परंतु अद्याप कोणावर कारवाई झालेली नाही. <|end|>
The CBI has filed an appeal against the court order.
मात्र, कोर्टाच्या या निर्णयाविरोधात सीबीआयने पुनर्विचार याचिका दाखल केली आहे.
<|user|> The CBI has filed an appeal against the court order. <|end|> <|assistant|> मात्र, कोर्टाच्या या निर्णयाविरोधात सीबीआयने पुनर्विचार याचिका दाखल केली आहे. <|end|>
Vital role of teachers in nation building stressed
राष्टÑाची जडणघडण करण्यात शिक्षकांची भूमिका महत्त्वाची
<|user|> Vital role of teachers in nation building stressed <|end|> <|assistant|> राष्टÑाची जडणघडण करण्यात शिक्षकांची भूमिका महत्त्वाची <|end|>
The incident took place in Rohini district of Delhi.
दिल्लीतील रोहिणीमध्ये ही घटना घडली.
<|user|> The incident took place in Rohini district of Delhi. <|end|> <|assistant|> दिल्लीतील रोहिणीमध्ये ही घटना घडली. <|end|>
As a result, passengers are facing hardship.
त्यामुळे प्रवाशांचे हाल होत आहेत.
<|user|> As a result, passengers are facing hardship. <|end|> <|assistant|> त्यामुळे प्रवाशांचे हाल होत आहेत. <|end|>
The index for this major group declined by 3 percent to 130.8 (provisional) from 134.9 (provisional) for the previous month.
प्राथमिक वस्तू गटाच्या निर्देशांकात 3 टक्क्यांची घट होऊन तो 130.8 झाला.
<|user|> The index for this major group declined by 3 percent to 130.8 (provisional) from 134.9 (provisional) for the previous month. <|end|> <|assistant|> प्राथमिक वस्तू गटाच्या निर्देशांकात 3 टक्क्यांची घट होऊन तो 130.8 झाला. <|end|>
But Ive been abroad for a long time.
मात्र मी परदेशात आहे.
<|user|> But Ive been abroad for a long time. <|end|> <|assistant|> मात्र मी परदेशात आहे. <|end|>
I did not know whether to laugh or cry.
मधूला हसावे की रडावे ते समजेना.
<|user|> I did not know whether to laugh or cry. <|end|> <|assistant|> मधूला हसावे की रडावे ते समजेना. <|end|>
What was the discussion about then?
मग काय चर्चांना ऊत आला.
<|user|> What was the discussion about then? <|end|> <|assistant|> मग काय चर्चांना ऊत आला. <|end|>
Suryakumar Yadav (captain), Prithvi Shaw, Aditya Tare (wicketkeeper), Shreyas Iyer, Shivam Dube, Siddhesh Lad, Shubham Ranjane, Shams Mulani, Shardul Thakur, Sujit Nayak, Dhawal Kulkarni, Sarfaraz Khan, Jay Gokul Bista, Tushar Deshpande, Parikshit Valsangkar, Dhrumil Matkar, Atif Attarwala, and Kruthik Hanagavadi.
श्रेयस अय्यर (कर्णधार), सूर्यकुमार यादव (उप-कर्णधार), आदित्य तरे (यष्टीरक्षक), सर्फराज खान, शिवम दुबे, शुभम रांजणे, एकनाथ केरकर, धवल कुलकर्णी, तुषार देशपांडे, शम्स मुलानी, अथर्व अंकोलेकर, शार्दुल ठाकूर, सिद्धेश लाड, यशस्वी जैस्वाल, कृतिक हंगवाडी, शशांक अतार्डे.
<|user|> Suryakumar Yadav (captain), Prithvi Shaw, Aditya Tare (wicketkeeper), Shreyas Iyer, Shivam Dube, Siddhesh Lad, Shubham Ranjane, Shams Mulani, Shardul Thakur, Sujit Nayak, Dhawal Kulkarni, Sarfaraz Khan, Jay Gokul Bista, Tushar Deshpande, Parikshit Valsangkar, Dhrumil Matkar, Atif Attarwala, and Kruthik Hanagavadi. <|end|> <|assistant|> श्रेयस अय्यर (कर्णधार), सूर्यकुमार यादव (उप-कर्णधार), आदित्य तरे (यष्टीरक्षक), सर्फराज खान, शिवम दुबे, शुभम रांजणे, एकनाथ केरकर, धवल कुलकर्णी, तुषार देशपांडे, शम्स मुलानी, अथर्व अंकोलेकर, शार्दुल ठाकूर, सिद्धेश लाड, यशस्वी जैस्वाल, कृतिक हंगवाडी, शशांक अतार्डे. <|end|>
What's the problem with her?
तिला नेमकी समस्या काय असते ?
<|user|> What's the problem with her? <|end|> <|assistant|> तिला नेमकी समस्या काय असते ? <|end|>
Maximum temperature was 30 degree Celsius.
उच्च हंगामात तापमान 30 अंश पोहोचू शकता.
<|user|> Maximum temperature was 30 degree Celsius. <|end|> <|assistant|> उच्च हंगामात तापमान 30 अंश पोहोचू शकता. <|end|>
In Section 8 of the Citizenship Act 1955, if an adult makes a declaration of renunciation of Indian citizenship, he loses Indian citizenship
नागरिकत्व अधिनियम 1955 च्या कलम 8 नुसार जर प्रौढ व्यक्तीने भारतीय नागरिकत्व जाहीर केले आणि त्याग केला तर तो यापुढे भारताचा नागरिक राहणार नाही.
<|user|> In Section 8 of the Citizenship Act 1955, if an adult makes a declaration of renunciation of Indian citizenship, he loses Indian citizenship <|end|> <|assistant|> नागरिकत्व अधिनियम 1955 च्या कलम 8 नुसार जर प्रौढ व्यक्तीने भारतीय नागरिकत्व जाहीर केले आणि त्याग केला तर तो यापुढे भारताचा नागरिक राहणार नाही. <|end|>
A CBI inquiry is being conducted in the case at present.
याप्रकरणी सध्या या दोघांची सध्या सीबीआयकडून चौकशी सुरु आहे.
<|user|> A CBI inquiry is being conducted in the case at present. <|end|> <|assistant|> याप्रकरणी सध्या या दोघांची सध्या सीबीआयकडून चौकशी सुरु आहे. <|end|>
It is simple and functional.
ही कृती साधेपणा आणि कार्यक्षमता आहे.
<|user|> It is simple and functional. <|end|> <|assistant|> ही कृती साधेपणा आणि कार्यक्षमता आहे. <|end|>
Health Minister encourages blood donation
रुग्णाला वाचविण्यासाठी आरोग्यमंत्र्यांनी केले रक्तदान
<|user|> Health Minister encourages blood donation <|end|> <|assistant|> रुग्णाला वाचविण्यासाठी आरोग्यमंत्र्यांनी केले रक्तदान <|end|>
She later posted the entire video on Youtube.
नंतर त्याने तिचे व्हिडीओ यूट्यूब चॅनलवर चालवले.
<|user|> She later posted the entire video on Youtube. <|end|> <|assistant|> नंतर त्याने तिचे व्हिडीओ यूट्यूब चॅनलवर चालवले. <|end|>
"But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,"" says Yahweh of Armies."
परमेश्वर म्हणाला, “तुम्ही याजकांनी मला अनुसरायचे सोडून दिले. तुम्ही अनेक लोकांना चुकीने वागण्यासाठी आपल्या शिकवणुकीचा उपयोग केलात. लेवीबरोबरच्या कराराचा तुम्ही भंग केलात.” सर्वशक्तिमान परमेश्वर हे म्हणाला.
<|user|> "But you have turned aside out of the way. You have caused many to stumble in the law. You have corrupted the covenant of Levi,"" says Yahweh of Armies." <|end|> <|assistant|> परमेश्वर म्हणाला, “तुम्ही याजकांनी मला अनुसरायचे सोडून दिले. तुम्ही अनेक लोकांना चुकीने वागण्यासाठी आपल्या शिकवणुकीचा उपयोग केलात. लेवीबरोबरच्या कराराचा तुम्ही भंग केलात.” सर्वशक्तिमान परमेश्वर हे म्हणाला. <|end|>
Once a man sent him twenty-five dollars, but Lincoln sent him back ten of it, saying he was being too generous.
एकदा त्याच्या एका क्लायंटने त्यांना पंचवीस डॉलर्स पाठवले परंतु लिंकन ह्यांनी त्यांना दहा डॉलर्स परत केले आणि म्हणाले की पंधरा डॉलर्स पुरेसे आहेत.
<|user|> Once a man sent him twenty-five dollars, but Lincoln sent him back ten of it, saying he was being too generous. <|end|> <|assistant|> एकदा त्याच्या एका क्लायंटने त्यांना पंचवीस डॉलर्स पाठवले परंतु लिंकन ह्यांनी त्यांना दहा डॉलर्स परत केले आणि म्हणाले की पंधरा डॉलर्स पुरेसे आहेत. <|end|>
If you live in a land with a shortage of employment opportunities, you might feel pressured to grasp the best available.
उच्च माध्यमिक शिक्षण (बारावी) घेऊन जर एखादी वाजवी नोकरी मिळणे शक्य असेल तर उत्तम.
<|user|> If you live in a land with a shortage of employment opportunities, you might feel pressured to grasp the best available. <|end|> <|assistant|> उच्च माध्यमिक शिक्षण (बारावी) घेऊन जर एखादी वाजवी नोकरी मिळणे शक्य असेल तर उत्तम. <|end|>
The van was carrying 31 passengers.
यावेळी बसमधून 31 प्रवासी प्रवास करत होते.
<|user|> The van was carrying 31 passengers. <|end|> <|assistant|> यावेळी बसमधून 31 प्रवासी प्रवास करत होते. <|end|>
Devendra Fadnavis at the meeting.
देवेंद्र फडणवीस यांच्या उपस्थितीत झालेल्या बैठीत घेण्यात आला.
<|user|> Devendra Fadnavis at the meeting. <|end|> <|assistant|> देवेंद्र फडणवीस यांच्या उपस्थितीत झालेल्या बैठीत घेण्यात आला. <|end|>
Mithali Raj is a name that stands for women power in the world of Indian cricket.
भारतीय महिला क्रिकेटलासर्वोच्च स्थानावर नेणाऱ्या या खेळाडूचं नाव-मिताली राज.
<|user|> Mithali Raj is a name that stands for women power in the world of Indian cricket. <|end|> <|assistant|> भारतीय महिला क्रिकेटलासर्वोच्च स्थानावर नेणाऱ्या या खेळाडूचं नाव-मिताली राज. <|end|>
3 terrorists have been killed.
त्यात ३ अतिरेकी मारले गेले.
<|user|> 3 terrorists have been killed. <|end|> <|assistant|> त्यात ३ अतिरेकी मारले गेले. <|end|>
Becoming an elder does not miraculously free a man of human defects.
१०६: ३२, ३३) तसेच, एका बांधवाला कदाचित वाटेल की त्याच्यात काहीच दोष नाही, पण इतरांना कदाचित त्याच्या काही उणिवा दिसत असतील.
<|user|> Becoming an elder does not miraculously free a man of human defects. <|end|> <|assistant|> १०६: ३२, ३३) तसेच, एका बांधवाला कदाचित वाटेल की त्याच्यात काहीच दोष नाही, पण इतरांना कदाचित त्याच्या काही उणिवा दिसत असतील. <|end|>
We are really happy.
आपण खरंच नशीबवान आहोत.
<|user|> We are really happy. <|end|> <|assistant|> आपण खरंच नशीबवान आहोत. <|end|>
To protect your loved ones and your valuables, you would keep alert, watchful.
आपल्या कुटुंबियांच्या व घरातल्या मोलवान वस्तूंच्या संरक्षणाकरता, साहजिकच तुम्ही सावध राहाल.
<|user|> To protect your loved ones and your valuables, you would keep alert, watchful. <|end|> <|assistant|> आपल्या कुटुंबियांच्या व घरातल्या मोलवान वस्तूंच्या संरक्षणाकरता, साहजिकच तुम्ही सावध राहाल. <|end|>
He also said that he has written a letter in this regard to Prime Minister Narendra Modi and BJP chief Amit Shah.
त्यानंतर दिल्लीचे मुख्यमंत्री आणि आम आदमी पक्षाचे नेते अरविंद केजरीवाल यांनीही याबाबत पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांना पत्र लिहिलेलं आहे.
<|user|> He also said that he has written a letter in this regard to Prime Minister Narendra Modi and BJP chief Amit Shah. <|end|> <|assistant|> त्यानंतर दिल्लीचे मुख्यमंत्री आणि आम आदमी पक्षाचे नेते अरविंद केजरीवाल यांनीही याबाबत पंतप्रधान नरेंद्र मोदी यांना पत्र लिहिलेलं आहे. <|end|>
The childrens excitement was palpable.
बाल चिमुकल्याचा उत्साह अवर्णनीय होता.
<|user|> The childrens excitement was palpable. <|end|> <|assistant|> बाल चिमुकल्याचा उत्साह अवर्णनीय होता. <|end|>
After this, the blast took place.
यानंतर गदारोळावर पडदा पडला.
<|user|> After this, the blast took place. <|end|> <|assistant|> यानंतर गदारोळावर पडदा पडला. <|end|>
The spurious addition found in some translations of the Bible at 1 John 5: 7 reads in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
बायबलच्या काही भाषांतरांमध्ये १ योहान ५: ७ येथे आढळणारा अशुद्ध वाक्यांश असा आहे, “स्वर्गात पिता, शब्द आणि पवित्र आत्मा. आणि हे तिन्ही मिळून एक आहेत. ”
<|user|> The spurious addition found in some translations of the Bible at 1 John 5: 7 reads in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. <|end|> <|assistant|> बायबलच्या काही भाषांतरांमध्ये १ योहान ५: ७ येथे आढळणारा अशुद्ध वाक्यांश असा आहे, “स्वर्गात पिता, शब्द आणि पवित्र आत्मा. आणि हे तिन्ही मिळून एक आहेत. ” <|end|>
He then began a four-year tour as the Military Adviser-in-Chief, Indian State Forces.
त्या आधी, त्यांनी भारतीय जनता पक्षासाठी राष्ट्रीय प्रवक्त्या म्हणून काम केले आहे.
<|user|> He then began a four-year tour as the Military Adviser-in-Chief, Indian State Forces. <|end|> <|assistant|> त्या आधी, त्यांनी भारतीय जनता पक्षासाठी राष्ट्रीय प्रवक्त्या म्हणून काम केले आहे. <|end|>
Oil prices are currently subdued.
सध्या तेलाच्या दरामध्ये घट होताना दिसून येत आहे.
<|user|> Oil prices are currently subdued. <|end|> <|assistant|> सध्या तेलाच्या दरामध्ये घट होताना दिसून येत आहे. <|end|>
Disk was used outside of design parameters in the past
पूर्वी डिस्कचा वापर रचना घटकांच्या पलीकडे केले गेले
<|user|> Disk was used outside of design parameters in the past <|end|> <|assistant|> पूर्वी डिस्कचा वापर रचना घटकांच्या पलीकडे केले गेले <|end|>
I swear to God.
देवाची शपथ घेते.
<|user|> I swear to God. <|end|> <|assistant|> देवाची शपथ घेते. <|end|>
He fought bravely.
त्याने धाडसाने सामना केला.
<|user|> He fought bravely. <|end|> <|assistant|> त्याने धाडसाने सामना केला. <|end|>
This requires a lot of investment.
त्यासाठी पैशाची मोठी गुंतवणूकही करावी लागते.
<|user|> This requires a lot of investment. <|end|> <|assistant|> त्यासाठी पैशाची मोठी गुंतवणूकही करावी लागते. <|end|>
A number of posts are lying vacant.
त्यात असलेली अनेक पदेही रिक्तच असतात.
<|user|> A number of posts are lying vacant. <|end|> <|assistant|> त्यात असलेली अनेक पदेही रिक्तच असतात. <|end|>
Several flights have been diverted to other airports such as Ahmedabad and Bengaluru.
काही आंतरराष्ट्रीय विमानांचा मार्ग बदलण्यात आला असून या विमानांना बंगळुरु, अहमदाबाद सह दुस-या विमानतळावर वळविण्यात आले आहे.
<|user|> Several flights have been diverted to other airports such as Ahmedabad and Bengaluru. <|end|> <|assistant|> काही आंतरराष्ट्रीय विमानांचा मार्ग बदलण्यात आला असून या विमानांना बंगळुरु, अहमदाबाद सह दुस-या विमानतळावर वळविण्यात आले आहे. <|end|>
Incessant rains have lashed Pune city.
पुणे शहरातही पावसाने हजेरी लावली.
<|user|> Incessant rains have lashed Pune city. <|end|> <|assistant|> पुणे शहरातही पावसाने हजेरी लावली. <|end|>
Doing magazine work in small towns was very hard, said another sister.
त्याच वेळी, येणाऱ्‍या जाणाऱ्‍या लोकांना विनामूल्य हस्तपत्रिकाही दिल्या जायच्या.
<|user|> Doing magazine work in small towns was very hard, said another sister. <|end|> <|assistant|> त्याच वेळी, येणाऱ्‍या जाणाऱ्‍या लोकांना विनामूल्य हस्तपत्रिकाही दिल्या जायच्या. <|end|>
The borough favored a site at Ship Creek, an industrial area already used for offshore docking of tugboats, however, offloading of vehicles requires a ferry landing.
व्हॉयेजर अंतराळजहाजाला, बॅड-लॅन्ड्‌स नावाच्या एका अंतराळातील एका जागेत, माक्वी नावाच्या अतिरेकी संस्थेच्या एका अंतराळ जहाजाचा शोध घ्यायची कामगिरी दिली जाते.
<|user|> The borough favored a site at Ship Creek, an industrial area already used for offshore docking of tugboats, however, offloading of vehicles requires a ferry landing. <|end|> <|assistant|> व्हॉयेजर अंतराळजहाजाला, बॅड-लॅन्ड्‌स नावाच्या एका अंतराळातील एका जागेत, माक्वी नावाच्या अतिरेकी संस्थेच्या एका अंतराळ जहाजाचा शोध घ्यायची कामगिरी दिली जाते. <|end|>
Awards and medals
पुतळे आणि पुरस्कार
<|user|> Awards and medals <|end|> <|assistant|> पुतळे आणि पुरस्कार <|end|>