persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
جواب بده ، جوب بده لطفا . | come in . come in , please . |
آکي ، گري ، صداي منو ميشنويد . | aki , gray , can you hear me . |
سايد بايد با ايستگاه صحبت کنم ميتوني باهاشون ارتباط برقرار کني . | i need to talk to the station . can you patch us through . |
اين چيه . نميدونم ، قربان . | what is that thing i dont know , sir . |
يه پيام داره مياد ، قربان . | incoming message , sir . |
ژنرال هاين ، شما بايد آتش بس را فورا اعلام کنيد . | general hein , cease fire immediately . |
اين دهانه آتشفشان که شما ميبينيد روحهاي زنده اي از موجودات فضايي درونشن که در سرزمين خودشونن . | what youre seeing is the living spirit of an aliens home world . |
سياره شون نابود شده و اونا به اينجا اومدند . | their planet was destroyed and landed here . |
اين يک تهاجم نيست هيچوقت نبوده . | this is not an invasion . it never was . |
ميفهمم پس ما در تمام اين مدت با چي ميجنگيديم دکتر روحها . | i see . what have we been fighting all this time ghosts . |
، بله ، روحها سر در گم شده بودند . گمشده و عصباني بودند . | yes . spirits that are confused , lost and angry . |
درسته ، و اين روحها از گايا يا همچين چيزي ميان . | right . and these spirits are coming out of this gaia thing . |
ژنرال هاين شما بايد گوش کنيد . | you have to listen . |
گاياي بيگانگان ، گاياي زمين دکتر ، حتي اگر من اينا را باور کنم . | alien gaia , earth gaia . even if i believed that . |
بازم زمين تحت حمله از طرف يک بيگانه ست . | the earths under attack from an aggressor . |
متجاوزي که به هر قيمتي شده بايد از بين بره . | who must be destroyed at all costs . |
ممکنه قيمت اين کار از بين رفتن کل سياره باشه ، قربان . | the cost may be the entire planet , sir . |
با شليک کردن به اين موجودات . فقط اونا را قوي تر ميکنيم . | firing on the alien gaia will only make it stronger . |
دکتر ، شما تا زماني که تحت تأثير اين موجودات هستيد من اين مخالفتها را از روي جانب داري شما ميبينم . | since youre under the aliens influence , ill take it that were . |
ما در حقيقت بهترين کار را انجام ميديم . | taking the correct action . |
پس بهتره که شما از اين چند لحظه آخر استفاده کني . و براي ملاقات با گايا آماده بشي . | so take your last few moments and prepare to meet your gaia . |
به شليک ادامه بديد تا زماني که . مهاجمان نابود بشن . | continue to fire until the invader has been destroyed . |
ژنرال ، درجه حرارت سيستم بالا رفته . | general , the systems overheating . |
ما به شليکها ادامه ميديم و اونقدر شليک ميکنيم . تا وقتي که اون بميره . | well hit again and keep on hitting it until its dead . |
اما قربان ما مطمئن نيستيم که اين حملات . تأثيري روي اون موجودات داشته باشه . | but were not even sure if its having any effect . |
اثري نداره ما اونا را به عقب نشيني وادار ميکنيم ، سرباز . | no effect weve got them on the run , soldier . |
اين لحظه پيروزي ماست . بهت دستور ميدهم شليک کني . | this is our moment of victory . i order you to fire . |
سيستم اين اجازه را به ما نميده که دوباره شليک کنيم ميبينم . | the system wont allow us to fire . well see about that . |
سپر محافظتي ما از بين رفته ما بايد با دکتر صحبت کنيم ، بيا . | our shield is out . were sitting ducks . come on . |
اينجا جاي خوبي براي موندن نيست . | this is not a good place to be . |
اين ديگه چيه اين همون چيزيه که من فکر ميکنم درسته . | what the hell is that ls it what i think it is . |
آره ، اون گاياست . | yes , its gaia . |
به طور قطع اينجا جاي خوبي براي بودن نيست . | this is definitely not a good place to be . |
من خوبم ، من بايد با دکتر سايد صحبت کنم . | im fine . i have to talk to dr . sid . |
سايد ، صداي منو ميشنوي . | sid , do you read me . |
ادامه بده ، من اينجام . | go ahead , im still here . |
ما داريم به گايا نگاه ميکنيم ميشنوي سايد گايا . | were looking at gaia . do you hear me , sid gaia . |
فکر ميکنم اين خودش توضيح ميده که چرا . روح هشتم اينجا ظاهر شده . | this explains why the eighth spirit appeared here . |
بله ، همينه . | yes , thats it . |
روح بايد درون روح هشتم تغيير پيدا کنه . | a phantom changed into the eighth spirit . |
تا به وسيله گاياي ما دوباره متولد بشه . | at touching a life born from our own gaia . |
اگه اينطوري باشه ، بايد يک انرژي متفاوت بهش داده بشه . | it wouldve gotten a different energy signature . |
که اين روح که با ديگران فرق داره بتونه باهاشون باشه . | that set it apart from the other phantoms . |
شما نبايد اميدي به اينکه جاي بهتري . | you couldnt have hoped for a better location . |
بتونين اين روح را پيدا کنيد . | to find a new compatible spirit . |
هر کاري که ميکنيد فقط تکون نخوريد همونجا که هستيد بمونيد . | whatever you do , dont move . stay right where you are . |
موندن جايي که هستيم به آسوني گفتنش نيست . | staying where we are isnt as easy as it sounds . |
به هيچکدوم از اونا شليک نکن . | dont shoot any of them . |
تو ميتوني خيلي خوب آخرين اميد ما را از بين ببري . | you could very well destroy our last hope . |
ميگي چيکار کنم ، دکتر ازشون بپرسم چرا خوب بازي نميکنن . | what do you suggest ask them to play nice . |
استراتژي حمله به اونا فکر خودتون بود کاپيتان ، نه من . | combat strategy is your area of expertise , captain , not mine . |
من دارم تو اين شکاف يک چيزي ميبينم شما هم اونو ميبينيد . | i have a reading in the fissure . see it . |
بله روح کامل کننده . اون بايد به شما خيلي نزديک باشه . | yes a compatible spirit . it must be very near you . |
خوب کدوم يکي از اونا کدوم يکي . | well which one is it which one . |
گفتنش خيلي سخته . لطفا يک لحظه صبر کن . | its difficult to narrow down . just a moment , please . |
دکتر اينجا خيلي داره شلوغ ميشه آکي ، ما وقت نداريم . | its getting crowded in here . aki , we dont have time . |
با اميد يک زندگي جديد . | with the hope of new life . |
گايا درون روحها را تغيير ميده . | has gaia changed the phantom within . |
من اون را دارم . | i have it . |
گري ، بيا تو ، من بهت احتياج دارم . | gray , get in here . i need you . |
صداي منو ميشنوي سايد . موج کامل شد . | hear me , sid the wave pattern is complete . |
آره صدات را ميشنوم ، اين شگفت انگيزه . | yes , i read you . this is wonderful . |
من نفهميدم که چه جوري آخرين روح را پيدا کردي . | i dont see how you found the final spirit . |
اون منو پيدا کرد ، دکتر . | it found me , doctor . |
ميفهمم ، من الآن متوجه شدم . | i see now . i understand . |
اما من نميفهمم اينجا چه اتفاقي افتاده . | i dont understand whats going on . |
اون جعبه را بده به من ميخوام تو نقشه . تکميل موج ازش استفاده کنم . | the ovopac will project the wave . |
اما ما قدرت دفاع نداريم فقط اين کارو بکن . | but well be defenseless . just do it . |
اميدوارم بدوني داري چي کار ميکني آکي ما ميتونيم از اون براي تکميل موج استفاده کنيم . | i hope you know what youre doing . well use it to project the wave . |
دکتر سايد درست ميگفت من هشتمين روح را در اختيار دارم . | dr . sid was right . i have it . the eighth spirit . |
گري ، من معالجه شدم . | im cured , gray . |
مطمئني که آخرين روح را بدست آوردي . آره ، مطمئنم . | are you sure you have it yes , im sure . |
چطور چطوري ميدوني نگران نباش ، يک روح بهم گفت . | how can you know dont worry . a phantom told me . |
اوه ، عاليه . | oh , great . |
همينه ، سپر محافظتي به کار افتاد . | thats it . shield on . |
اون کار نميکنه بايد يک کاري بکنيم . | its not working . we have to do something . |
، اگه اون کار نکنه . براي هر کاري دير شده . | if this doesnt work , then its already too late . |
گري ، به من اعتماد کن . | trust me . |
من شما را به جهنم ميفرستم . | ill blast you all to hell . |
اوه ، نه ، نه . | oh , no . no . |
برو پايين . | get down . |
اخطار بيش از ظرفيت سيستم است ميدونم . | warning . system overload . i know . |
اما اين کار بايد انجام بشه . | but it must be done . |
شليک کن . | fire . |
شليک کن ، لعنتي . | fire , damn you . |
منو ترک نکن گري . | dont leave me , gray . |
بهت گفته بودم اين يک سفر بي بازگشته . | told sid this was a oneway trip . |
به نظر ميرسه که درست گفتم . | looks like i was right . |
نه گري ، پيش من بمون لطفا . | no , gray . hang on , please . |
من هنوز موج را دارم . | i still have the wave . |
ما از اينجا ميريم . | we can get through this . |
ما نميتونيم موفق بشيم ما موفق ميشيم . | we wont make it . we will make it . |
هر دومون ميدونيم که حقيقت نداره . | we both know that isnt true . |
به من گوش کن . | listen to me . |
تو يک بار زندگي منو نجات دادي حالا ميخوام که زندگي خودتو نجات بدي . | you saved my life once . now i want you to save yourself . |
گري ، نه ، لطفا . | gray , no . please . |
بذار من اين کارو انجام بدم ، آکي . بهم اعتماد کن . | let me do this , aki . trust me . |
منو ترک نکن ، گري . | dont leave me , gray . |
تو سعي کردي بهم بگي که . مرگ پايان زندگي نيست . | youve been saying that death isnt the end . |
از من دوري نکن حالا من بالاخره باور کردم . | dont back out on me now that i finally believe . |