persian
stringlengths 4
144
| english
stringlengths 1
156
|
---|---|
وقتي دنياي اونا منهدم شد توي فضا پخش شدند . | when they destroyed their world . |
اما اونا چه جوري تونستند تو اين سفري که از فضا تا اين صخره هاي بزرگ داشتند زنده بمونند . | but how could they survive the trip across outer space . |
نتونستند . | they didnt . |
همه اينا داره باعث ميشه که چندشم بشه . | this makes a creepy kind of sense . |
شما درباره چي فکر ميکنيد کاپيتان . | what do you think . |
به نظر من همين برام روشن ميکنه که چرا هيچوقت فرصت نداشتم . | i think that explains why we never had a chance . |
تمام ترفند ما بر اساس يک فرضيه پايه ريزي شده . | all our strategies are based on one assumption: . |
اينکه ما بايد با اين مهاجمهاي بيگانه بجنگيم . | that we were fighting alien invaders . |
ياد اون خواب بيفت گري چه جوري مردند . | think of the dream , gray . how they died . |
تا اونموقع تنها چيزي که اونا ميدونستند زجر بوده . | since then , all theyve known is suffering . |
اونا يک ارتش متجاوز نيستند . | theyre not an invading army . |
اونا روحند . | theyre ghosts . |
چند تا شبحه . | how many phantoms . |
بيشتر از اوني که براي متقاعد کردن مجلس لازمه قربان . | more than enough to convince the council . |
عاليه گروهان را بفرست تا اونا را نابود کنند . | excellent . sound an alert . send a squad out to eliminate them . |
آماده باش ، آرايش جنگي بگيريد . | alert status . full deployment . |
قربان تعداد اشباحي که باهاشون تماس داريم خيليه . | i have numerous phantom contacts . |
البته که زيادند . | of course you do . |
بيرون بخش 31 قربان با سرعت خارق العاده اي دارند حرکت ميکنند . | outside of sector 31 and moving at incredible speed . |
سرگرد اينجا چه خبره . | what the hell is going on . |
اونا توي لولهها هستند . | theyre in the pipes . |
اونا با جريان انرژي بيو الکتريکي دارند حرکت ميکنند . | theyre moving with the bioetheric energy flow . |
غير ممکنه هيچ موجود زنده اي نميتونه تو اين لولهها زنده بمونه . | thats impossible . nothing could survive in those pipes . |
خوب يکي از اون بزرگاش داره به اين طرف حرکت ميکنه . | weve got a big one heading this way . meta class , sir . |
شليک نکنيد . | hold your fire . |
من چيکار کردم . | what have i done . |
زود باش نيل ما بايد يک راه فرار پيدا کنيم يک کم فکر کن . | come on , neil . we need a way out . youre our man . think . |
کاپيتان اين ديوار از آلياژ تيتانيومه و اين ميلهها هم از نوع ليزر صوتيه . | these walls are titanium alloy and the bars are pulsesonic lasers . |
منظورم اينه که فقط با جادو ميشه اين موانع را از بين برد . | its not like i can just wave a magic wand and . |
نيل من تحت تأثير قرار گرفتم اون کار دوتامون بود . | neil , im impressed . that makes two of us . |
سريع به نزديکترين وسيله خروجي بريد . | proceed to the nearest evacuation facility . |
فکر ميکنم ما بايد سريع به نزديکترين وسيله خروجي بريم . | we should proceed to the nearest evacuation facility . |
اونا اومدن اما بقيه چي دکتر سايد . | here they come . but the others dr . sid . |
ديپ آيز مواظب اونا هست . | deep eyesll take care of him . |
چي شده چرا ما ميتونيم اونا را ببينيم . | why can we see them now . |
حتما اونايي که قويتر بودن تونستن از موانع عبور کنن . | they must be carrying a residual charge from the barrier . |
پشت سرت . | behind you . |
سوار ماشين بشيد کاپيتان . | all aboard , captain . |
ما بايد سفينه منو پيدا کنيم . | we need to find my ship . |
اگه تو شهر باشه احتمالا تو قسمت وسائل ارتشيه . | if it was towed here , it would be in the military hangar . |
اين اگر که تو گفتي ما را تو دردسر ميندازه . | thats a big if . |
مواظب باش . | look out . |
ما را از سکو ببر بيرون . | get us onto the platform . |
خوب حالا چي . | okay , now what . |
بايد بريم به ايستگاه چي . | were going through the station . |
کاپيتان با تمام احترامي که بهتون قائلم . | with all due respect . |
ببخشيد کاپيتان ايستگاه . | excuse me , captain . the station . |
ما بايد بريم اونجا . | were going through it . |
اين تنها راهه . | its the only way . |
پس يک سواري سخت در پيش داريم . | so i gather this will be somewhat of a rough ride . |
دکتر شما احتمالا استعداد منو دست کم گرفتين . | youve got a talent for understatement . |
همگي محکم بشينيد . | hang on , everybody . |
دکتر . | doc . |
جالب بود . | interesting . |
کسي صدمه ديده کاپيتان . | anybody hurt captain . |
خداي من بامن حرف بزن سارج . | oh , god . talk to me , sarge . |
دستت را بده به من خوب . | give me a hand . right . |
اونا توي سفينه من هستند . | theyre in my ship . |
نه ، نه دکتر ، دارو نه کاپيتان . | no . no , doc . no drugs . captain . |
شنيدم که چي گفت . | you heard the man . |
ما سفينه را پيدا ميکنيم و برميگرديم . | well be back . |
من پيشش ميمونم منم همينطور . | ill stay with him . me too . |
هيچکس نميمونه . | nobodys staying . |
فقط يک اسلحه به من بديد باشه . | just give me a gun . you got it . |
بهش يک اسلحه بده ، بده . | give him a weapon . do it . |
ما برميگرديم پيشت گروهبان . | well be back for you . |
شنيدم ، کاپيتان . حالا از اينجا بريد . | i hear you , captain . now , get out of here . |
بياين بريم . | lets move out . |
يه محور چرخان اي تي وي ، خيلي عاليه . | a quadaxle atv . this is good . |
ميتونيم از اين براي پس گرفتن راين استفاده کنيم و بياريمش اينجا . | it can be used to retrieve ryan and bring him here . |
خوب در هر صورت ما بايد نيروي باتريها را برگردونيم . | well need to replace these spent fuel cells . |
شايد چند تا از اون بسته هاي نيرو . توي آشيانه هواپيما باشه . | there could be some live ovopacs in the hangar . |
باشه جين ، آشيانه را بررسي کن . نيل ، ما را براي بلند شدن آماده کن . | check the hangar . neil , get us ready for takeoff . |
آکي و دکتر سايد ، براي بالا بردن ظرفيت وسيله را بالا ببريد . | aki and dr . sid , prep the quatro . |
من هم ميرم به برج تا مسير ياب هوايي را بچرخونم . | ill go rotate the airtray . |
ممکنه شهر نابود شده باشه ، ولي ما هنوز نابود نشديم . کارتونو انجام بديد تا بتونيم از اينجا بريم بيرون . | this city may be lost , but we are not . lets do this and get out . |
گريمواظب باش . | be careful . |
تو هم همينطور . | you too . |
اوه ، آره . | oh , yeah . |
نيل ، صداي منو ميشنوي . | neil , do you read me . |
بلند و واضح ، کاپيتان . | loud and clear , captain . |
اين خوش ميتونه پرواز کنه . | this babyll fly itself . |
مسير پرواز آماده شده . | flight path is set . |
چرخش شروع ميشه . | beginning rotation . |
مسير ياب را متوقف کن ، ما يک مشکل داريم . | stop the airtray . we have a problem . |
اين سفينه توقيف شده و يک قفل روش هست . | an impound tractor is attached to the ship . |
ميتوني از تو کابين آزادش کني . | can you disengage from the cockpit . |
نه قربان ، اجازه ميخوام که برم بيرون تا روش کار کنم . | permission to go outside and detach the coupling . |
اينکارو بکن . | do it . |
مشکل اينجاست . | theres the problem . |
کنترلها به طور طبيعي قفل شده اند . | the controls are locked , naturally . |
جين بذار يک سؤال ازت بپرسم تو فکر ميکني ما از اينجا جون سالم به در ميبريم . | you think well get out of here alive . |
منظورم اينه که خيلي متعجب ميشم اگر ببينم کسي جون سالم به در ببره . | i wonder if anybody else has gotten out . |
تو فکر ميکني کس ديگه اي هم تا اينجايي که ما اومديم اومده باشه . | you think anyones made it this far . |
خوب فکر ميکني اين هشتمين روح واقعا اشباح را از بين ميبره . | will this eighthspirit stuff work against the phantoms . |
اگه تمام اينا خرافات باشه چي . | what if its all mumbojumbo . |
جين ميشه ديگه حرف نزني من بايد تمرکز کنم . | can we stop talking im trying to concentrate here . |
اون پائين چه خبره . | whats happening down there . |
چيزي نيست که نتونيم مهارش کنيم . | nothing we cant handle . |
نيل ، تو در چه وضعي هستي . تقريبا اينجام . | neil , whats your status almost there . |