persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
با وجود مجلس ممکن نيست که بتونيم کارمون را خوب انجام بديم قربان .
that might not go over well with the council .
چه فاجعه اي ميشه .
what a tragedy that would be .
عاليه سرگرد خيلي خوبه که کاپيتان درها را براي ما باز ميکنه .
this is perfect . the good captain has opened the door for us .
تا فردا صبح مجلس صداي پاهاي ما را خواهد شنيد .
the council will be at our feet .
و از ما براي اينکه دست خائنها را رو کرديم تشکر ميکنه و از ما استدعا ميکنه که .
thanking us for exposing the traitors and imploring us .
اونا را از دست اشباح نجات بديم .
to save them from the phantoms .
چطوره دکتر .
how is she , doctor .
اون مرده شما ميتوني کاري انجام بدي .
she is dying . there must be something you can do .
آکي داره تنها با روحهاي ششم و هشتم داره ميجنگه .
aki is fighting with only six of the spirits .
ما بايد هفتمين را مستقيما توي سينه اش کار بذاريم .
well have to implant the seventh directly into her chest plate .
فکر ميکنم که اين باعث صدمه اي بشه .
i think it might be damaged .
ما بايد سريع اين صفحه را کار بذاريم .
we have to repair this panel quickly .
علائم حياتي که در وجودشه داره کاهش پيدا ميکنه آکي داره از ما دور ميشه .
her vital signs are dropping . aki is slipping away from us .
اون به يک روح همدرد احتياج داره که اون را تو اين جهان نگه داره .
she needs a sympathetic spirit to help hold her in this world .
و بنظر من هيچ روحي به جزء تو براي اين کار مناسب نيست کاپيتان .
i can think of none better suited for that task than yours , captain .
نميفهمم نبايد هم بفهمي .
i dont understand . you dont have to understand .
فقط الآن در کنارش باش .
you just be with her now .
تو ميتوني اونو اينجا با ما نگه داري .
you keep her here with us .
آکي ما کجائيم .
aki where are we .
توي يک سياره بيگانه .
on an alien planet .
چطور همچين چيزي ممکنه .
how is that possible .
من کاملا مطمئن نيستم .
im not entirely sure .
اين آرامش زيبا را ببين .
you seem pretty calm .
ماهاست که هر شب همين خواب را ميبينم .
ive been having this dream every night for months .
خواب .
dream .
خوب هر چي که هست .
well , whatever it is .
تو واقعا اينجايي مگه نه .
youre really here , arent you .
چه اتفاقي براي من افتاده .
whats happening to me .
دکتر سايد هفتمين روح را مستقيما تو بدنت کار گذاشت .
sid is implanting the seventh spirit directly into your body .
پس تو محافظ روح مني .
then youre my spiritual support .
گري تو چقدر خوبي .
gray , how sweet of you .
ببين فکر نميکنم که تشخيص داده باشي الآن تو چه موقعيت بحراني هستيم .
look , i dont think you realize how serious this situation is .
يه چيزي اينجاست که بايد ببينيد قربان .
something you should see here , sir .
خوب دارم نگاه ميکنمچيه سرگرد .
and i am watching what , major .
بنظر مياد که دکتر رز خوابهاش را ضبط کرده .
it seems dr . ross has been recording her dreams .
چرا اينا بايد براي من جالب باشه .
and why would i be interested in .
خوابهاش .
her dreams .
همينه اين مدرک ماست .
this is it . this is our evidence .
اون تحت نفوذ اشباحه .
shes under the influence of the phantoms .
تمام اون چيزي که مجلس احتياج داره تا اجازه شليک توپ زئوس را بده .
the dreams should be all the council needs to authorize the zeus cannon .
به مجلس براي اينکه خودش را درون اين سنگر مخفي کرده .
the council is content to hide inside this barrier .
در حاليکه دنيا داره هر روز بيشتر ميميره .
while the world dies more every day .
به نظر من اونا به يک هل احتياج دارند که مسير درست را نشونشون بده سرگرد .
they need a push in the right direction .
يه گروه ديگه از مورد اعتمادترين افرادت را بيار .
get together a group of your most trusted men .
چرا به ما خيره شدن .
why are they staring at us .
به ما خيره نشدن .
not at us .
خوش اومدي کاپيتان .
welcome back , captain .
تموم شد .
is it over .
اون چطوره دکتر .
how is she , doctor .
داره خوب ميشه اما اين موقتيه .
shell be fine . but this is temporary .
ما بايد هشتمين روح را پيدا کنيم تا اون درمان بشه .
well need to find the eighth and final spirit to cure her .
آکي صداي منو ميشنوي .
aki , can you hear me .
تمومش کردم .
i finished it .
ميدونم معني اون چيه .
i know what it means .
ميدونم اشباح واقعا چي هستن .
i know what the phantoms really are .
هيچکس تکون نخورههمه شما بازداشتيد .
nobody move youre all under arrest .
گرفتيمشون قربان .
we have them , sir .
زن و دخترم .
my wife and daughter .
وقتي اشباح به سانفرانسيسکو حمله کردند کشته شدن .
were killed by phantoms in the san francisco barrier city .
تا حالا اينو بهت گفته بودم .
did i ever tell you that .
دارم سعي ميکنم که تصور کنم . آدم وقتي ميبينه همه اطرافش هستند .
i try to imagine what that must have been like .
چه جوريه اما اونا بدون هيچ دليل منطقي مردند .
seeing everyone around you fall over dead for no apparent reason .
در آخر تو حس ميکني چيزي کنارته .
and then , at the end , feeling something next to you .
يه چيزي که نميتوني ببينيش .
invisible .
داره بهت دست ميزنه .
touching you .
داره به درون بدنت وارد ميشه .
reaching inside your body .
تو هم خانواده ات را از دست دادي درسته .
youve lost family , havent you .
بخاطر همين بهت اعتماد دارم .
thats why i trust you .
به تمام شما .
all of you .
ميدونيد چه کار بايد بکنيد .
you know what must be done .
اطلاعات چک شد .
security override .
در باز شد .
perimeter breach .
سرگرد اين افراد را دستگير کن .
major , arrest these men .
آروم باش بلند شو .
take it easy . stand up . go .
سريعتر بريد سوال نکنيد .
you are relieved of your post . dont ask questions .
قدرت را تو منطقه 31 کاهش بده .
reduce power to sector 31 .
اون چيزي که من تشخيص دادم اينه .
what i realize .
سرگرد که ما بايد مجلس را مجبور کنيم تا در برابر دشمن کاري کنه .
is we must force the council to take action .
بيست و پنج درصد از انرژي دوباره هدايت شده .
257%%% of energy pipe alpha redirected .
همه قدرت به بخش 31 داده شده .
lowering power output to sector 31 .
پل بخش 31 پوشانده شد ژنرال الآن دارند ميان بطرف تو .
barrier breach in sector 31 . theyre coming through now .
فکر ميکنم که براحتي ميتونيم چندين شبح را تو فضا مهار کنيم .
we can handle a few phantoms in a contained space .
آروم باش سرگرد وقتي امشب به پايان برسه تو يک قهرمان شدي .
relax , major . when this nights over , youre going to be a hero .
آکي فکر نميکنم اما تو که ديدي .
i dont but you saw it .
تو چطوري ميتوني مطمئن باشي تو چطوري ميتوني باشي .
im not sure what i saw . how can you be .
کاپيتان خواهش ميکنم بيايد ادامه بديم .
captain , please , let her continue .
چرا فکر ميکني ما هيچوقت نميتونيم رابطه بين .
why do you think weve never been able to determine .
اندازه انسانها و و همينطور اون غولها را که براي خودشون پرسه ميزنند را تعيين کنيم .
a relationship between the human sized phantoms and the giant ones .
ببخشيد دکتر اما چه رابطه اي .
excuse me , doc , but what frigging relationship .
منظورم اينه که شما اندازه روح انسانها و روح اون موجودات چندش آور .
you got your humansized phantoms , creepy caterpillary phantoms .
اشباح پرنده را داريدو حداقل بذاريد .
flying phantoms and my favorite .
بس کن پسر .
down , boy .
اگه ما وقت زيادي را در اين زمينه بگذرونيم هر چند که اينکار را کرديم .
if youve spent time in the field .
ميفهميم که بين اونا رابطه اي وجود نداره اون بيرون مثل باغ وحش شده .
you know there is no relationship . its like a zoo out there .
همونطور که گفتيد من فکر ميکنم که اون موجودات غول آسا مثل نهنگ يا فيل ميمونند .
i think the giant ones are like our whales or elephants .
اما چرا بايد منتظر باشيم تا ارتش کمک برسونه .
but why would an invading army bring whales and elephants along .
بايد کشتي مثل کشتي معروف نوح باشه .
unless their ship was a crazy noahs ark .
ما هميشه فکر ميکنيم که شهاب سنگها باعث انتقال اونا شدند .
we have always assumed that the meteor .
اما اينجوري نيست .
was intended as a form of transportation . perhaps not .
شهاب سنگها يک قطعه از سياره شونه .
the meteor is a chunk of their planet that got thrown into space .