persian
stringlengths
4
144
english
stringlengths
1
156
ميخوام که هر دوتون برگرديد داخل .
get back inside .
ما خوبيم جين داره با افراد متعصب زيادي که اينجان مذاکره ميکنه .
were fine . jane is negotiating with extreme prejudice .
با من حرف بزن ، جين .
talk to me , jane .
مشکلي نيست ، کاپيتان .
no problem here , captain .
آره ، کاپيتان ، ميتونيم راه بيوفتيم .
yes captain , we are good to go .
جين ، از اونا خارج شو همين الآن .
jane , get out of there .
بيا بيرون ، حالا برو جين .
get out of there now go jane .
از اون جهنم بيا بيرون جين .
get the hell out of there .
سپر محافظتي را آماده کن .
the shield is powered and ready .
کجا ميري به کابين .
where are you going to the cockpit .
سفينه با خلبان خودکار کار ميکنه ما داريم به شمارش معکوس ميرسيم .
were in countdown to liftoff .
نه صبر کن ، خيلي خطرناکه ، آکي .
no , wait . its too dangerous . aki .
اينجا ، لعنتي .
over here , you son of a bitch .
گري ، صداي منو ميشنوي چه اتفاقي افتاده .
gray , do you read me whats happening .
تو و سايد همين الآن از اينجا بريد بيرون .
you and sid are getting out of here now .
نه ما هيچکس را نميذاريم اينجا بمونه همه مردن .
no we cant just leave everyone . everyones dead .
من بدون تو اينجا را ترک نميکنم متأسفم ، ولي راه ديگه اي وجود نداره .
im not leaving without you . sorry , but you dont have a choice .
خداحافظ ، آکي .
goodbye , aki .
گري ، زود باش .
gray , come on .
من فقط .
i just .
من آرزو ميکنم که بتونم باور کنم که اونا جاشون بهتر از ماست .
i wish i could believe they were in a better place .
من اسکن را گسترش دادم .
i enlarged the scanning perimeter .
تا منطقه هايي که قبلا بررسي کرده بوديم . را بتونيم دوباره بررسي کنيم .
to include an area that we had previously overlooked .
برخوردي که در دهانه آتشفشان بود .
the impact crater .
اينجا جاي عجيبي براي پيدا کردن . هشتمين روحه .
strange place to find the eighth spirit .
آره ، واقعا حيرت انگيزه .
yes , really quite astonishing .
ولي هيچ چيز به جز اشباح نميتونه اونجا زنده بمونه .
but nothing could survive in there except phantoms .
دقيقا .
precisely .
ما حدس ميزنيم که هشتمين روح ، روح اشباحه .
which suggests that the eighth spirit is a phantom spirit .
، من الآن نميتونم توضيح بدم ولي وقتي اونجا فرود اومديم .
i cant explain it at the moment , but once we get down there .
تو ميفهمي که . صبر کن ، دکتر ، اين يک سفريه که راه بازگشت نداره .
you will understand wait , doctor . thats a oneway trip .
آره ، آره من منتظرم ببينم که تو . شانس ما را چقدر ارزيابي ميکني .
yes , i expected thats how you would evaluate our chances .
خوب ، مگه اشتباه ميکنم .
well , am i wrong .
نه ، موافقم . شايد ما .
no , i agree . we probably .
اونقدر زنده نميمونيم که بتونيم هشتمين روح را از گودال بکشيم بيرون .
wont live long enough to extract the eighth spirit from the crater .
پس چرا بايد اين کارو بکنيم .
then why even try it .
چون لازم نيست که ما . هشتمين روح را بکشيم بيرون .
because we dont need to extract the eighth spirit .
اگه ما نميتونيم آخرين روح را بياريم اينجا .
if we cant bring the final spirit here .
ما ميتونيم بريم توي دهنه آتشفشان . و موج را کامل کنيم .
we can go there and complete the wave inside the crater .
بله ، دقيقا .
yes , exactly .
و چه طور ميتونيم اين کارو انجام بديمدقيقا .
and how do we do that , exactly .
من ميتونم وسيله اي بسازم که .
i can construct a device that .
به سينه آکي وصل بشه تا هشتمين روح را جمع آوري کنه و بعد .
would attach to akis chest plate to gather the eighth spirit and .
و بعد چي .
and what .
و بعد ما صبر ميکنيم تا ببينيم چه اتفاقي ميوفته .
and then we wait and see what happens .
همين .
thats it .
نقشه تون اينه ما صبر ميکنيم ببينيم که چي ميشه .
thats your plan we wait and see what happens .
اوه ، خوبه . ولي من براي خودم يک نقشه دارم .
oh , good . well , i got my own plan .
ما همينطور به اسکن مدار ادامه ميديم .
we keep scanning the surface from orbit .
تا شايد بتونيم يک را کامل کننده ديگه را . يک جاي ديگه پيدا کنيم .
and maybe well find a compatible spirit somewhere else .
آکي . من ميگم ما ميريم اونجا .
i say we go in .
چي باعث شد که شکست بخوريد ژنرال هاين .
what caused the barrier to fail , general hein .
متأسفم فقط مسئله کمبود وقتي بود .
im afraid it was only a matter of time .
که قبل از گسترش اشباح توي . موانع ايمني مون داشتيم .
before the phantoms developed an immunity to our barriers .
ولي من قول ميدهم که شما و اعضاي مجلس لحظه اي را ببينيد که .
but i am relieved to see that you and the council .
توانايي اين را داشته باشيد که بدون هيچ خطري به هستون وارد بشيد .
were able to evacuate to houston without incident .
حادثه امروز واقعا درد ناک بود .
it was a terrible loss suffered this evening .
مجلس در مورد پيشنهاد شما . و توپ زئوس تجديد نظر کرده .
the council has reconsidered your proposal to fire the zeus cannon .
ميفهمم .
i see .
ما حالا براي شما کد ورود را ميفرستيم .
we are transmitting the access codes to you now .
و ژنرال .
and , general .
آرزوي بهترينها را براي همه ميکنم .
best of luck to us all .
براي شليک توپ آماده شيد .
prepare to fire the cannon .
هدف کجاست ، قربان .
the target , sir .
اشباح دهانه آتشفشان .
the phantom crater .
براي پرتاب آماد بشيد ، سه ، دو ، يک .
preparing to drop in three , two , one .
سپر پوششي را تقويت کن .
powering the shield .
خوب ، ما بالاي يک شهاب سنگ هستيم .
okay , were over the meteor .
اينا را ميبينيد ، دکتر .
do you have it in sight , doctor .
اونجا تعداد زيادي از اشباح هست .
there are so many of them .
صبر کن ، آره .
wait .
من رد هشتمين روح را که داره روي گودال حرکت ميکنه را گرفتم .
yes im tracking the eighth spirit along the craters surface .
بسيار خب بهتره از نزديک يک نگاهي بندازيم .
all right . now lets take a closer look .
آماده براي شليک تا سه دقيقه ديگه .
ready to fire in three minutes .
بر روي آخرين درجه ثبت شد جريان پلاسما به صورت خودکار انتقال داده شد .
ovopacs at maximum . transferring plasma flow to auto .
شمارنده شليک به کار افتاد .
counterthrusters are engaged .
اکسيژن مايع به جريان افتاد وضعيت سبزه .
lox flow decoupled . status is green .
ما يک چيزي روي رادار درست . در محل اصابت داريم ، قربان .
we have something on radar over the impact site , sir .
اون زنه .
its her .
اين يک خائنه که تحت نفوظ دشمنه .
just a traitor under the influence of the enemy .
به شمارش معکوس ادامه بده .
continue the countdown .
ما همشون را باهم از بين ميبريم .
well take them all out at the same time .
ما داريم به اشباح نزديک ميشيم تا 30 ثانيه ديگه باهاشون تماس پيدا ميکنيم .
were closing on the phantom . contact in 30 seconds .
روي هف قفل شد .
target locked .
آماده ايم تا به فرمان شما شليک کنيم .
ready to fire on your command .
اون يک جفته يک جفت عالي .
its a match its a perfect match .
آماده شليک . آتش .
scanners ready . fire .
اون چي بود .
what was that .
زئوسه دارند به دهانه آتشفشان شليک ميکنن .
its the zeus . theyre firing on the crater .
آکي ، گري ، حالتون خوبه يکم تکون خورديم ، ما آماده ايم .
are you all right a little shaken . stand by .
سايد هشتمين روح را ما نميتونيم رديابي کنيم تو هنوز رد اونو داري .
sid , the eighth spirit is not on our scanner . do you have it .
هشتمين روح .
the eighth spirit .
نابود شد .
has been destroyed .
حالا بايد چيکار کنيم . هيچي ، اين عمليات تموم شده .
what will we do now nothing . this mission is over .
ما بايد از اينجا دور بشيم داره بهتون نزديک ميشه .
lets get out of here . incoming .
اگه الآن بريم بيرون ميتونيم کارمون را انجام بديم .
if youre getting us out , you better do it now .
نگه دار .
hold on .
نيتونم کنترلش کنم .
i cant hold on to you .
نميتونم بالا نگهش دارم .
unable to maintain altitude .
فرود اضطراري .
emergency landing procedures .