albanian
stringlengths
4
1.02k
english
stringlengths
4
1.02k
question
stringlengths
21
1.08k
response
stringlengths
25
1.99k
swapped
int64
0
1
system_prompt
stringclasses
4 values
A full information can be found at https://www.crca.al/sq/vepro-per-femijet-news/shqiperia-organizon-samitin-e-1-re-te-vajzave-dhe-fushaten-girl2leader.
Një informacion të plotë mund ta shini në faqen https://www.crca.al/sq/vepro-per-femijet-news/shqiperia-organizon-samitin-e-1-re-te-vajzave-dhe-fushaten-girl2leader.
How would you say "A full information can be found at https://www.crca.al/sq/vepro-per-femijet-news/shqiperia-organizon-samitin-e-1-re-te-vajzave-dhe-fushaten-girl2leader." in Albanian?
The English sentence "A full information can be found at https://www.crca.al/sq/vepro-per-femijet-news/shqiperia-organizon-samitin-e-1-re-te-vajzave-dhe-fushaten-girl2leader." translates to "Një informacion të plotë mund ta shini në faqen https://www.crca.al/sq/vepro-per-femijet-news/shqiperia-organizon-samitin-e-1-re-te-vajzave-dhe-fushaten-girl2leader." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Mënyra se si retrovirusët shkaktojnë formacione tumori nëpërmjet onkogjenëve është përcaktuar më përpara kur nuk dihej asgjë se si virusët me ADN shkaktarë të tumoreve shkaktojnë tumore.
The way in which retroviruses cause tumor formation via oncogenes was established before anything was known about how DNA tumor viruses cause tumors.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Mënyra se si retrovirusët shkaktojnë formacione tumori nëpërmjet onkogjenëve është përcaktuar më përpara kur nuk dihej asgjë se si virusët me ADN shkaktarë të tumoreve shkaktojnë tumore."
The sentence means "The way in which retroviruses cause tumor formation via oncogenes was established before anything was known about how DNA tumor viruses cause tumors.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Revealing their inner world, Žalica pointed out that in B&H there are no children undamaged by the war.
Duke e shpalosur botën e tyre të brendshme, Žalica theksoi se në BeH nuk ka fëmijë që nuk janë të dëmtuar nga lufta.
How would you say "Revealing their inner world, Žalica pointed out that in B&H there are no children undamaged by the war." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Revealing their inner world, Žalica pointed out that in B&H there are no children undamaged by the war." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
A perfect investment
Një investim perfekt
Please translate the following sentence from English into Albanian: "A perfect investment"
Certainly! The sentence translates to "A perfect investment" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Universiteti Teknik i Rigës në Letoni (RTU) në bashkëpunim me Universitetin e Shkencave të Aplikuara në Ferizaj (UShAF), në kuadër të programit Erasmus+ International Credit Mobility, të financuar nga Komisioni Evropian, hap thirrjen për bursa për mobilitet, për semestrin pranveror 2021.
Riga Technical University in Latvia (RTU) in cooperation with the University of Applied Sciences in Ferizaj (UShAF), within the Erasmus + International Credit Mobility program, funded by the European Commission, opens the call for mobility scholarships for the spring semester 2020.
What does "Universiteti Teknik i Rigës në Letoni (RTU) në bashkëpunim me Universitetin e Shkencave të Aplikuara në Ferizaj (UShAF), në kuadër të programit Erasmus+ International Credit Mobility, të financuar nga Komisioni Evropian, hap thirrjen për bursa për mobilitet, për semestrin pranveror 2021." mean?
The sentence means "Riga Technical University in Latvia (RTU) in cooperation with the University of Applied Sciences in Ferizaj (UShAF), within the Erasmus + International Credit Mobility program, funded by the European Commission, opens the call for mobility scholarships for the spring semester 2020.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
909ea2c61b62476d
0.485256
Please translate the following sentence from English into Albanian: "909ea2c61b62476d"
In Albanian, "909ea2c61b62476d" means "0.485256".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
We will not sell or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so.
Nuk do t’i shesim apo japim me qera të dhënat tuaja persona te palë të treta, veç në paçim lejen tuaj apo na kërkohet nga ligji për ta bërë këtë.
How would you say "We will not sell or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "We will not sell or lease your personal information to third parties unless we have your permission or are required by law to do so." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
Duke rekomanduar në krijimin dhe shtimin e programeve parandaluese, në studim theksohet se angazhimi i shoqërisë civile dhe mediave në luftimin e krimit të organizuar është i kufizuar.
The Index recommends the creation and addition of prevention programs, while emphasizing that the engagement of civil society and the media in the fight against organized crime is limited.
What does "Duke rekomanduar në krijimin dhe shtimin e programeve parandaluese, në studim theksohet se angazhimi i shoqërisë civile dhe mediave në luftimin e krimit të organizuar është i kufizuar." mean?
Sure! The sentence means "The Index recommends the creation and addition of prevention programs, while emphasizing that the engagement of civil society and the media in the fight against organized crime is limited." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Obstruction of RTK team, Zubin Potok, 14.08.2020
Pengim në detyrë ndaj ekipit të RTK-së, Zubin Potok, 14.08.2020
How would you say "Obstruction of RTK team, Zubin Potok, 14.08.2020" in Albanian?
The English sentence "Obstruction of RTK team, Zubin Potok, 14.08.2020" translates to "Pengim në detyrë ndaj ekipit të RTK-së, Zubin Potok, 14.08.2020" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Atyre u mohohen të drejtat themelore që shumë prej nesh i marrin si të mirëqena: të shkojnë në shkollë, të punojnë, të martohen, të regjistrojnë lindjen e një fëmije, të ekzistojnë ligjërisht.
They are denied basic rights many of us take for granted: to go to school, to work, to marry, to register the birth of a child, to ‘legally exist’.
What's the meaning of the Albanian sentence "Atyre u mohohen të drejtat themelore që shumë prej nesh i marrin si të mirëqena: të shkojnë në shkollë, të punojnë, të martohen, të regjistrojnë lindjen e një fëmije, të ekzistojnë ligjërisht."?
The sentence means "They are denied basic rights many of us take for granted: to go to school, to work, to marry, to register the birth of a child, to ‘legally exist’.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
The discussions of the meetings were focused on regulatory issues in the perspective of the role of regulators as important actors in national governance infrastructure that can help to ensure transparency.
Në takim u diskutuan çështjet e rregullatorit në perspektivën e rolit të rregullatorëve si aktorë të rëndësishëm në infrastrukturën e qeverisjes kombëtare që mund të ndihmojnë për të siguruar transparencë.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The discussions of the meetings were focused on regulatory issues in the perspective of the role of regulators as important actors in national governance infrastructure that can help to ensure transparency."
In Albanian, "The discussions of the meetings were focused on regulatory issues in the perspective of the role of regulators as important actors in national governance infrastructure that can help to ensure transparency." means "Në takim u diskutuan çështjet e rregullatorit në perspektivën e rolit të rregullatorëve si aktorë të rëndësishëm në infrastrukturën e qeverisjes kombëtare që mund të ndihmojnë për të siguruar transparencë.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Ushtarët, rreth 700 prej tyre nga Brigada e 9-të, Brigada e 10-të dhe Batalioni i 2-të i Pavarur i Ushtrisë Boshnjake, ishin dërguar nga Sarajeva për të përkrahur ofensivën Neretva ’93 kundër Këshillit Kroat të Mbrojtjes, HVO, forcës ushtarake kroate të Bosnjës gjatë kohës së luftës.
The soldiers, around 700 of them from the Bosnian Army’s 9th Brigade, 10th Brigade and 2nd Independent Battalion, had been sent from Sarajevo to bolster the Neretva ’93 offensive against the Croatian Defence Council, HVO, the Bosnian Croat wartime military force.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Ushtarët, rreth 700 prej tyre nga Brigada e 9-të, Brigada e 10-të dhe Batalioni i 2-të i Pavarur i Ushtrisë Boshnjake, ishin dërguar nga Sarajeva për të përkrahur ofensivën Neretva ’93 kundër Këshillit Kroat të Mbrojtjes, HVO, forcës ushtarake kroate të Bosnjës gjatë kohës së luftës."
The sentence means "The soldiers, around 700 of them from the Bosnian Army’s 9th Brigade, 10th Brigade and 2nd Independent Battalion, had been sent from Sarajevo to bolster the Neretva ’93 offensive against the Croatian Defence Council, HVO, the Bosnian Croat wartime military force.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
In Albanian, "nan" means "nan".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
He grew up in an environment where the typical agricultural activities were yielding to a developing textile industry that was fostered both by tradition and modernity.
Ai u rrit në një mjedis ku aktivitetet tipike bujqësore po i jepnin një zhvillim industria e tekstilit që u nxit si nga tradita ashtu edhe nga moderniteti.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "He grew up in an environment where the typical agricultural activities were yielding to a developing textile industry that was fostered both by tradition and modernity."
In Albanian, "He grew up in an environment where the typical agricultural activities were yielding to a developing textile industry that was fostered both by tradition and modernity." means "Ai u rrit në një mjedis ku aktivitetet tipike bujqësore po i jepnin një zhvillim industria e tekstilit që u nxit si nga tradita ashtu edhe nga moderniteti.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
All that happens with minimal hardware resources such as memory and CPU.
E gjithë kjo ndodh me burime minimale të tilla si: memorja dhe CPU.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "All that happens with minimal hardware resources such as memory and CPU."
The English sentence "All that happens with minimal hardware resources such as memory and CPU." translates to "E gjithë kjo ndodh me burime minimale të tilla si: memorja dhe CPU." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Let the sunshine in
Le të rrezojë dielli
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Let the sunshine in"
The English sentence "Let the sunshine in" translates to "Le të rrezojë dielli" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Çka është Gjeoportali
What is Geoportal
What does "Çka është Gjeoportali" mean?
The sentence means "What is Geoportal".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
The creation of fishing groups or cooperatives was proposed by the fishermen community as a necessity for the management of fishermen and fishing under the relevant licenses.
Krijimi i grupimeve ose kooperativave të peshkimit, u propozua nga komuniteti i peshkatarëve si një domosdoshmëri edhe për menaxhimin e peshkatarëve dhe peshkimit sipas liçensave përkatëse.
Please translate "The creation of fishing groups or cooperatives was proposed by the fishermen community as a necessity for the management of fishermen and fishing under the relevant licenses." into Albanian.
The English sentence "The creation of fishing groups or cooperatives was proposed by the fishermen community as a necessity for the management of fishermen and fishing under the relevant licenses." translates to "Krijimi i grupimeve ose kooperativave të peshkimit, u propozua nga komuniteti i peshkatarëve si një domosdoshmëri edhe për menaxhimin e peshkatarëve dhe peshkimit sipas liçensave përkatëse." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Muajin e kaluar, Spitali i Përgjithshëm Laza K. Lazarevic në Shabac pranoi një donacion prej 7.504.800 RSD nga Ambasada e Republikës Federale të Gjermanisë.
Last month, the General Hospital Laza K. Lazarevic in Šabac received a donation of 7.504.800 RSD from the Embassy of the Federal Republic of Germany.
What does "Muajin e kaluar, Spitali i Përgjithshëm Laza K. Lazarevic në Shabac pranoi një donacion prej 7.504.800 RSD nga Ambasada e Republikës Federale të Gjermanisë." mean?
Sure! The sentence means "Last month, the General Hospital Laza K. Lazarevic in Šabac received a donation of 7.504.800 RSD from the Embassy of the Federal Republic of Germany." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
2Save when otherwise provided by law, similarly in the case of termination of a legal entity, when the latter is a party, the public organ shall declare the conclusion of the administrative procedure without taking a final decision.
2Përveçse kur parashikohet ndryshe nga ligji, edhe në rastin e mbarimit të personit juridik, kur ky i fundit është palë, organi publik deklaron përfundimin e procedurës administrative pa marrë një vendim përfundimtar.
How would you say "2Save when otherwise provided by law, similarly in the case of termination of a legal entity, when the latter is a party, the public organ shall declare the conclusion of the administrative procedure without taking a final decision." in Albanian?
The English sentence "2Save when otherwise provided by law, similarly in the case of termination of a legal entity, when the latter is a party, the public organ shall declare the conclusion of the administrative procedure without taking a final decision." translates to "2Përveçse kur parashikohet ndryshe nga ligji, edhe në rastin e mbarimit të personit juridik, kur ky i fundit është palë, organi publik deklaron përfundimin e procedurës administrative pa marrë një vendim përfundimtar." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Will they be sitting together in the room or would it be negotiating with one side and then with another?
A do të jenë bashkërisht në dhomë apo do të negociojnë së pari me njërën palë e pastaj me tjetrën?
What is the Albanian translation for the sentence "Will they be sitting together in the room or would it be negotiating with one side and then with another?"?
The English sentence "Will they be sitting together in the room or would it be negotiating with one side and then with another?" translates to "A do të jenë bashkërisht në dhomë apo do të negociojnë së pari me njërën palë e pastaj me tjetrën?" in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
So to have someone like Seb, who is a straight man who completely understands that one should be able to live and let live, and love and make love to whoever you like, is very heartening.
Pra, të kesh dikë si Seb, i cili është nuk është gay por që e kupton plotësisht se duhet të jetosh dhe të lësh të tjerët të jenë të lirë të dashurojnë, dhe të duash e të bësh dashuri për këdo që ju pëlqen, është zemërgjerësi.
Please translate "So to have someone like Seb, who is a straight man who completely understands that one should be able to live and let live, and love and make love to whoever you like, is very heartening." into Albanian.
In Albanian, "So to have someone like Seb, who is a straight man who completely understands that one should be able to live and let live, and love and make love to whoever you like, is very heartening." means "Pra, të kesh dikë si Seb, i cili është nuk është gay por që e kupton plotësisht se duhet të jetosh dhe të lësh të tjerët të jenë të lirë të dashurojnë, dhe të duash e të bësh dashuri për këdo që ju pëlqen, është zemërgjerësi.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
The first training Module, focused on establishing the dominant market positions of enterprises and the pursuit of abuses of market dominance.
Moduli i parë i trajnimit, u fokusua në vendosjen e pozicioneve dominuese në treg të sipërmarrjeve dhe ndjekjen e abuzimeve me dominimin e tregut.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The first training Module, focused on establishing the dominant market positions of enterprises and the pursuit of abuses of market dominance."
In Albanian, "The first training Module, focused on establishing the dominant market positions of enterprises and the pursuit of abuses of market dominance." means "Moduli i parë i trajnimit, u fokusua në vendosjen e pozicioneve dominuese në treg të sipërmarrjeve dhe ndjekjen e abuzimeve me dominimin e tregut.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Sometimes, the border meant death, because the guards were allowed to shoot anyone in their line of sight, but sometimes not even death was the final punishment.
Nganjëherë kufiri nënkuptonte vdekjen, sepse rojet e kishin lejen të qëllonin këdo që e shihnin, por nganjëherë as vdekja nuk ishte dënimi përfundimtar.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Sometimes, the border meant death, because the guards were allowed to shoot anyone in their line of sight, but sometimes not even death was the final punishment."
Certainly! The sentence translates to "Sometimes, the border meant death, because the guards were allowed to shoot anyone in their line of sight, but sometimes not even death was the final punishment." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
With at least 5 PEM´s 1 STAR (*) or higher.
Me të paktën pesë 1-STAR PEM-së (*) ose më e lartë.
Please translate "With at least 5 PEM´s 1 STAR (*) or higher." into Albanian.
In Albanian, "With at least 5 PEM´s 1 STAR (*) or higher." means "Me të paktën pesë 1-STAR PEM-së (*) ose më e lartë.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
The card can also be instantly frozen and blocked via the app, which also gives you that extra security.
Karta gjithashtu mund të ngrirë dhe të bllokohet menjëherë përmes aplikacionit, që ofron një masë sigurie ekstra.
What is the Albanian translation for the sentence "The card can also be instantly frozen and blocked via the app, which also gives you that extra security."?
In Albanian, "The card can also be instantly frozen and blocked via the app, which also gives you that extra security." means "Karta gjithashtu mund të ngrirë dhe të bllokohet menjëherë përmes aplikacionit, që ofron një masë sigurie ekstra.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
As the temperature increases, the peak shifts to shorter wavelengths, producing first a red glow, then a white one and finally a blue-white colour as the peak moves out of the visible part of the spectrum and into the ultraviolet.
Me rritjen e temperaturës, maja lëvizë në gjatësi valore më të shkurtëra, duke prodhuar së pari një shkëlqim të kuq, pastaj një të bardhë, dhe përfundimisht një ngjyrë të bardhë në të kaltër kur maja lëvizë jashtë pjesës së dukshme të spektrit në ultravioletë.
How would you say "As the temperature increases, the peak shifts to shorter wavelengths, producing first a red glow, then a white one and finally a blue-white colour as the peak moves out of the visible part of the spectrum and into the ultraviolet." in Albanian?
In Albanian, "As the temperature increases, the peak shifts to shorter wavelengths, producing first a red glow, then a white one and finally a blue-white colour as the peak moves out of the visible part of the spectrum and into the ultraviolet." means "Me rritjen e temperaturës, maja lëvizë në gjatësi valore më të shkurtëra, duke prodhuar së pari një shkëlqim të kuq, pastaj një të bardhë, dhe përfundimisht një ngjyrë të bardhë në të kaltër kur maja lëvizë jashtë pjesës së dukshme të spektrit në ultravioletë.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Ajo i ngjan një fillimi të bisedes të stiluar për të nënkuptuar komunikimin tonë me klientët tanë, bizneset dhe njerëzit që qëndrojnë pas atyre kompanive.
It resembles a stylised chat bubble to underline our communication with our clients, businesses, and the people behind those companies.
What's the meaning of the Albanian sentence "Ajo i ngjan një fillimi të bisedes të stiluar për të nënkuptuar komunikimin tonë me klientët tanë, bizneset dhe njerëzit që qëndrojnë pas atyre kompanive."?
Sure! The sentence means "It resembles a stylised chat bubble to underline our communication with our clients, businesses, and the people behind those companies." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Lumi Vjosa/Aoos e ka origjinën nga shpatet veriore të maleve te Pindos-it ne Greqi; ai bashkohet me dy degët kryesore të tij dhe më pas vazhdon të rrjedhë drejt Shqipërise, ai udhëton edhe 190 km përpara se të derdhet në detin Adriatik.
The Aoos River originates from the northern slopes of the Pindos Mountain range in Greece; it joins with two of its main tributaries and then flows into Albania where it travels 190 km before it discharges into the Adriatic Sea.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Lumi Vjosa/Aoos e ka origjinën nga shpatet veriore të maleve te Pindos-it ne Greqi; ai bashkohet me dy degët kryesore të tij dhe më pas vazhdon të rrjedhë drejt Shqipërise, ai udhëton edhe 190 km përpara se të derdhet në detin Adriatik."
The sentence means "The Aoos River originates from the northern slopes of the Pindos Mountain range in Greece; it joins with two of its main tributaries and then flows into Albania where it travels 190 km before it discharges into the Adriatic Sea.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
“Talenti nuk është i mjaftueshëm”, konsideron ajo.
“Talent is not enough,” she claims.
Please translate "“Talenti nuk është i mjaftueshëm”, konsideron ajo." into English.
The sentence means "“Talent is not enough,” she claims.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Dhe fruti ai egër i të fundit kishte tejkaluar atë pjesë të pemës që jepte frut të mirë, madje sa dega ishte tharë dhe ishte vyshkur.
40 And the awild fruit of the last had overcome that part of the tree which brought forth good fruit, even that the branch had withered away and died.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Dhe fruti ai egër i të fundit kishte tejkaluar atë pjesë të pemës që jepte frut të mirë, madje sa dega ishte tharë dhe ishte vyshkur."
The sentence means "40 And the awild fruit of the last had overcome that part of the tree which brought forth good fruit, even that the branch had withered away and died.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
His first professional animated short film ""Hasta Santiago"" was awarded as the Best Debut Film at Annecy Festival in 2014 and received over two dozens of awards worldwide.
Filmi i tij i parë profesional i animuar i metrazhit të shkurtër, Hasta Santiago," fitoi Çmimin si Filmi Debutues më i Mirë në Festivalin Annecy më 2014 dhe ka marrë mbi njëzet çmime të tjera anekënd botës.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "His first professional animated short film ""Hasta Santiago"" was awarded as the Best Debut Film at Annecy Festival in 2014 and received over two dozens of awards worldwide."
In Albanian, "His first professional animated short film ""Hasta Santiago"" was awarded as the Best Debut Film at Annecy Festival in 2014 and received over two dozens of awards worldwide." means "Filmi i tij i parë profesional i animuar i metrazhit të shkurtër, Hasta Santiago," fitoi Çmimin si Filmi Debutues më i Mirë në Festivalin Annecy më 2014 dhe ka marrë mbi njëzet çmime të tjera anekënd botës.".
1
You are a chatbot who can answer any user question.
Një ndër aktivitetet e këtij institucioni ka qenë edhe formalizimi i punëtorëve, në përgjigjen e ATK-së thuhet se numri i punëtorëve të formalizuar vitin e kaluar ka qenë 3829, ndërsa vetëm në muajin janar të këtij viti janë formalizuar 198 punëtorë.
One of the activities of this institution has been the formalization of workers, in the response of ATK it is stated that the number of formalized workers last year was 3829, while only in January of this year 198 workers were formalized.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Një ndër aktivitetet e këtij institucioni ka qenë edhe formalizimi i punëtorëve, në përgjigjen e ATK-së thuhet se numri i punëtorëve të formalizuar vitin e kaluar ka qenë 3829, ndërsa vetëm në muajin janar të këtij viti janë formalizuar 198 punëtorë."
The sentence means "One of the activities of this institution has been the formalization of workers, in the response of ATK it is stated that the number of formalized workers last year was 3829, while only in January of this year 198 workers were formalized.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
The main focus areas of AMIK are: Advocacy and Policies, Best Microfinance Practices and Coordination of Activities with the aim of developing the Microfinance Sector.
Fushat kryesore të funksionit të AMIK-ut janë: Avokimi dhe Politikat, Praktikat më të mira të Mikrofinancave dhe Koordinimi i aktiviteteve me qëllim të zhvillimit të sektorit mikrofinanciar.
Please translate "The main focus areas of AMIK are: Advocacy and Policies, Best Microfinance Practices and Coordination of Activities with the aim of developing the Microfinance Sector." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "The main focus areas of AMIK are: Advocacy and Policies, Best Microfinance Practices and Coordination of Activities with the aim of developing the Microfinance Sector." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Për shembull, kur themi Elhamdulillah, duhet ta dimë mirë se ç`nënkuptohet me këtë fjalë dhe ta përpunojmë atë në vetëdijet tona e duke ngashëruar të themi “Të gjitha lavdërimet dhe të gjitha falënderimet e lartësimet, i takojnë vetëm Allahut (xh.sh.).
For example, when we say Alhamdulillah, we need to know better what is meant by this word and to elaborate it in our consciousness and sobbing we must say “All praise, thanks and sublimation, belongs to Allah (SWT).
Please translate "Për shembull, kur themi Elhamdulillah, duhet ta dimë mirë se ç`nënkuptohet me këtë fjalë dhe ta përpunojmë atë në vetëdijet tona e duke ngashëruar të themi “Të gjitha lavdërimet dhe të gjitha falënderimet e lartësimet, i takojnë vetëm Allahut (xh.sh.)." into English.
Sure! The sentence means "For example, when we say Alhamdulillah, we need to know better what is meant by this word and to elaborate it in our consciousness and sobbing we must say “All praise, thanks and sublimation, belongs to Allah (SWT)." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Goran Gerovac, columnist and writer
Goran Gerovac, kolumnist dhe shkrimtar
What is the Albanian translation for the sentence "Goran Gerovac, columnist and writer"?
The English sentence "Goran Gerovac, columnist and writer" translates to "Goran Gerovac, kolumnist dhe shkrimtar" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
In this context, the Prime Minister guaranteed all private banks in Albania that the government will do the utmost to create as safe an investment environment as possible.
Në këtë kontekst, kryeministri garantoi të gjitha bankat private në Shqipëri se qeveria do të bëjë të gjitha përpjekjet për krijimin e një mjedisi sa më të sigurt të investimeve të tyre në Shqipëri.
Please translate "In this context, the Prime Minister guaranteed all private banks in Albania that the government will do the utmost to create as safe an investment environment as possible." into Albanian.
The English sentence "In this context, the Prime Minister guaranteed all private banks in Albania that the government will do the utmost to create as safe an investment environment as possible." translates to "Në këtë kontekst, kryeministri garantoi të gjitha bankat private në Shqipëri se qeveria do të bëjë të gjitha përpjekjet për krijimin e një mjedisi sa më të sigurt të investimeve të tyre në Shqipëri." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Tradition Cultivation of this variety of grapes and the raki produced from it are inherited from the winemaking families of the area, for family consumption as well as for the market.
Tradita Kultivimi i varietetit te ullirit Kallmet dhe vaji i prodhuar prej tij jane trashëguar nga te gjitha familjet e zones, si per konsum familjar ashtu edhe per treg.
How would you say "Tradition Cultivation of this variety of grapes and the raki produced from it are inherited from the winemaking families of the area, for family consumption as well as for the market." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Tradition Cultivation of this variety of grapes and the raki produced from it are inherited from the winemaking families of the area, for family consumption as well as for the market." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Law no. 9917, dated 19.5.2008 “On the prevention of money laundering and terrorism financing,” which seeks to prevent the laundering of money and the proceeds deriving from criminal offenses, as well as the prevention of terrorism financing.[18]
ligji n9917, datë 19.5.2008 “Për parandalimin e pastrimit të parave dhe financimit të terrorizmit”, i cili ka për qëllim të parandalojë pastrimin e parave dhe të produkteve që burojnë nga veprat penale, si dhe parandalimin e financimit të terrorizmit[18].
How would you say "Law no. 9917, dated 19.5.2008 “On the prevention of money laundering and terrorism financing,” which seeks to prevent the laundering of money and the proceeds deriving from criminal offenses, as well as the prevention of terrorism financing.[18]" in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Law no. 9917, dated 19.5.2008 “On the prevention of money laundering and terrorism financing,” which seeks to prevent the laundering of money and the proceeds deriving from criminal offenses, as well as the prevention of terrorism financing.[18]" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Avantazhi kryesor i këtij zhanër e lojrave - ata mund të bëjnë diçka që në jetën e vërtetë nuk do të kishte guxuar.
The main advantage of games of this genre is that you can do in them what you would not dare to do in real life.
Please translate "Avantazhi kryesor i këtij zhanër e lojrave - ata mund të bëjnë diçka që në jetën e vërtetë nuk do të kishte guxuar." into English.
Sure! The sentence means "The main advantage of games of this genre is that you can do in them what you would not dare to do in real life." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Duke e parë se si pandemia COVID-19 dhe një kulturë e përhaphur e mos ndëshkimeve kërcënon progresin e arritur në barazi gjinore dhe në luftimin e dhunës ndaj grave dhe vajzave, GSBGj bën thirrje për veprim të fuqishëm dhe vendimtar nga të gjitha institucionet relevante në luftën ndaj kësaj krize të paprecedentë.
Witnessing how the COVID-19 pandemic and a prevailing culture of impunity threaten progress achieved on gender equality and ending violence against women and girls, SGG is calling for robust and decisive action from all relevant institutions in response to this unprecedented crisis.
What's the meaning of the Albanian sentence "Duke e parë se si pandemia COVID-19 dhe një kulturë e përhaphur e mos ndëshkimeve kërcënon progresin e arritur në barazi gjinore dhe në luftimin e dhunës ndaj grave dhe vajzave, GSBGj bën thirrje për veprim të fuqishëm dhe vendimtar nga të gjitha institucionet relevante në luftën ndaj kësaj krize të paprecedentë."?
The sentence means "Witnessing how the COVID-19 pandemic and a prevailing culture of impunity threaten progress achieved on gender equality and ending violence against women and girls, SGG is calling for robust and decisive action from all relevant institutions in response to this unprecedented crisis.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
A është bashkëfinancimi në grant i obligueshëm në mënyrë që të jeni i pranueshëm për grant nga AKT – LS?
Is cost sharing a requirement in order to be eligible for a grant from AKT-LS?
Please translate the following sentence from Albanian into English: "A është bashkëfinancimi në grant i obligueshëm në mënyrë që të jeni i pranueshëm për grant nga AKT – LS?"
The sentence means "Is cost sharing a requirement in order to be eligible for a grant from AKT-LS?".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
One Sunday, we took off into the woods around Prishtina.
Një të diel, dolëm të ecnim në pyllin afër Prishtinës.
What is the Albanian translation for the sentence "One Sunday, we took off into the woods around Prishtina."?
The English sentence "One Sunday, we took off into the woods around Prishtina." translates to "Një të diel, dolëm të ecnim në pyllin afër Prishtinës." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Interesi i tij teorik përqendrohet në gjenerimin e kuptimeve, në hapësirat e sfiduara nga artet dhe politikat, në shoqëritë transitore dhe bashkëkohore.
His theoretical interest focuses on the generation of meanings in challenged spaces by arts and politics in transitional and contemporary societies.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Interesi i tij teorik përqendrohet në gjenerimin e kuptimeve, në hapësirat e sfiduara nga artet dhe politikat, në shoqëritë transitore dhe bashkëkohore."
Sure! The sentence means "His theoretical interest focuses on the generation of meanings in challenged spaces by arts and politics in transitional and contemporary societies." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
VETËM disa vite më parë, dukej sikur terrorizmi ndodhte vetëm në ca vende të izoluara, të tilla, si Irlanda e Veriut, Provinca Baske në Spanjën Veriore dhe në disa zona të Lindjes së Mesme.
JUST a few years ago, terrorism seemed to be restricted to a few isolated places, such as Northern Ireland, the Basque Country in northern Spain, and some areas of the Middle East.
Please translate "VETËM disa vite më parë, dukej sikur terrorizmi ndodhte vetëm në ca vende të izoluara, të tilla, si Irlanda e Veriut, Provinca Baske në Spanjën Veriore dhe në disa zona të Lindjes së Mesme." into English.
The sentence means "JUST a few years ago, terrorism seemed to be restricted to a few isolated places, such as Northern Ireland, the Basque Country in northern Spain, and some areas of the Middle East.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Gërguri është i vetmi në familje që punon kohë pas kohe.
Gërguri is the only one in his family who works from time to time.
Please translate "Gërguri është i vetmi në familje që punon kohë pas kohe." into English.
The sentence means "Gërguri is the only one in his family who works from time to time.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Si e sheh BE-ja Kosovën dhe pse kjo është e rëndësishme.
How the EU sees Kosovo, and why that matters.
What's the meaning of the Albanian sentence "Si e sheh BE-ja Kosovën dhe pse kjo është e rëndësishme."?
The sentence means "How the EU sees Kosovo, and why that matters.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Me kusht që klienti të përfundojë Marrëveshjen dhe të aplikojë me kërkesën për të mbyllur llogarinë e tij Paysera dhe për të fshirë profilin e tij nga sistemi, ose, nëse Paysera përfundon ofrimin e shërbimeve të llogarisë Paysera për klientin dhe fshin profilin e klientit nga sistemi në rastet e parashikuara në Marrëveshje, fondet e mbajtura në llogarinë Paysera do të transferohen në llogarinë bankare të klientit ose në një llogari në një sistem tjetër të pagesës elektronike të treguar nga klienti.
Provided that the Client terminates the Agreement and applies with the request to close their Paysera Account and delete their Profile from the System, or, if Paysera terminates the provision of the Paysera Account services to the Client and deletes the Profile of the Client from the System in cases provided in the Agreement, the funds held in the Paysera Account shall be transferred to the Client's bank account or to an account in another electronic payment system indicated by the Client.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Me kusht që klienti të përfundojë Marrëveshjen dhe të aplikojë me kërkesën për të mbyllur llogarinë e tij Paysera dhe për të fshirë profilin e tij nga sistemi, ose, nëse Paysera përfundon ofrimin e shërbimeve të llogarisë Paysera për klientin dhe fshin profilin e klientit nga sistemi në rastet e parashikuara në Marrëveshje, fondet e mbajtura në llogarinë Paysera do të transferohen në llogarinë bankare të klientit ose në një llogari në një sistem tjetër të pagesës elektronike të treguar nga klienti."
The sentence means "Provided that the Client terminates the Agreement and applies with the request to close their Paysera Account and delete their Profile from the System, or, if Paysera terminates the provision of the Paysera Account services to the Client and deletes the Profile of the Client from the System in cases provided in the Agreement, the funds held in the Paysera Account shall be transferred to the Client's bank account or to an account in another electronic payment system indicated by the Client.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
I encourage everyone to interpret the design, to produce wildly creative variations on the shape of stars, to situate them within your most utopian dreams.
Ju inkurajoj të gjithëve të jepni interpretimet tuaja për dizajnin, të prodhoni turli variacionesh kreative të trajtave të yjeve dhe t’i vendosni përbrenda ëndrrave tuaja më utopike.
How would you say "I encourage everyone to interpret the design, to produce wildly creative variations on the shape of stars, to situate them within your most utopian dreams." in Albanian?
In Albanian, "I encourage everyone to interpret the design, to produce wildly creative variations on the shape of stars, to situate them within your most utopian dreams." means "Ju inkurajoj të gjithëve të jepni interpretimet tuaja për dizajnin, të prodhoni turli variacionesh kreative të trajtave të yjeve dhe t’i vendosni përbrenda ëndrrave tuaja më utopike.".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
«Veprimet e Rusisë më duken goxha ekstremiste, veçanërisht në një kohë dramatike si kjo, gjatë së cilës duhet të jetë e qartë kush dhe çfarë janë ‘ekstremistët’ e vërtetë.
“Russia’s actions seem quite extreme to me, especially in such a dramatic time like this, in which who and what the real ‘extremists’ are should be evident.
Please translate "«Veprimet e Rusisë më duken goxha ekstremiste, veçanërisht në një kohë dramatike si kjo, gjatë së cilës duhet të jetë e qartë kush dhe çfarë janë ‘ekstremistët’ e vërtetë." into English.
The sentence means "“Russia’s actions seem quite extreme to me, especially in such a dramatic time like this, in which who and what the real ‘extremists’ are should be evident.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
In your most popular film, which deals with one of the greatest Yugoslav bands, Plavi orkestar, you raise the issues of politics, the system and nationalism.
Edhe në filmin tuaj, me gjasë më të popullarizuarin, që merret me njërin prej bendeve më të mëdha jugosllave, me Orkestrën e Kaltër, merreni me politikën, me sistemin, me nacionalizmin.
What is the Albanian translation for the sentence "In your most popular film, which deals with one of the greatest Yugoslav bands, Plavi orkestar, you raise the issues of politics, the system and nationalism."?
The English sentence "In your most popular film, which deals with one of the greatest Yugoslav bands, Plavi orkestar, you raise the issues of politics, the system and nationalism." translates to "Edhe në filmin tuaj, me gjasë më të popullarizuarin, që merret me njërin prej bendeve më të mëdha jugosllave, me Orkestrën e Kaltër, merreni me politikën, me sistemin, me nacionalizmin." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Gjithashtu, ajo na mëson llojin e komunikimit që ia shton lumturinë martesës.—Lexo Kolosianëve 3:8-10, 12-14.
It also teaches communication skills that enhance happiness in marriage.—Read Colossians 3:8-10, 12-14.
What's the meaning of the Albanian sentence "Gjithashtu, ajo na mëson llojin e komunikimit që ia shton lumturinë martesës.—Lexo Kolosianëve 3:8-10, 12-14."?
Sure! The sentence means "It also teaches communication skills that enhance happiness in marriage.—Read Colossians 3:8-10, 12-14." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
TË GJITHË ARTIKUJT NGA: Rina Krasniqi
All articles by: Rina Krasniqi
Please translate the following sentence from Albanian into English: "TË GJITHË ARTIKUJT NGA: Rina Krasniqi"
Sure! The sentence means "All articles by: Rina Krasniqi" in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
^ Termi grek i përkthyer këtu ‘siguri e plotë’, është hypoʹstasis, dhe fjalë për fjalë mund të përkthehet «ajo që qëndron nën, një themel».
^ The Greek word here translated “assured expectation” is hy·poʹsta·sis, which could literally be rendered “that which stands under, a foundation.”
What does "^ Termi grek i përkthyer këtu ‘siguri e plotë’, është hypoʹstasis, dhe fjalë për fjalë mund të përkthehet «ajo që qëndron nën, një themel»." mean?
The sentence means "^ The Greek word here translated “assured expectation” is hy·poʹsta·sis, which could literally be rendered “that which stands under, a foundation.”".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Kosovo cannot and should not wait for the international community to fix its problems.
Kosova nuk mund dhe nuk duhet të presë që bashkësia ndërkombëtare t’i rregullojë problemet e saj.
Please translate "Kosovo cannot and should not wait for the international community to fix its problems." into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "Kosovo cannot and should not wait for the international community to fix its problems." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Udhëzimet e Viktoria Nulandit nga Departamenti Amerikan I Shtetit u pasuan me: Ukraina pati qeverinë që ajo përcaktoi në bisedën e famshme telefonike me ambasadorin amerikan.
The instructions of US State Dept.'s Victoria Nuland were followed through: the Ukraine had had the government she prescribed in the famous telephone conversation with the US Ambassador.
What's the meaning of the Albanian sentence "Udhëzimet e Viktoria Nulandit nga Departamenti Amerikan I Shtetit u pasuan me: Ukraina pati qeverinë që ajo përcaktoi në bisedën e famshme telefonike me ambasadorin amerikan."?
The sentence means "The instructions of US State Dept.'s Victoria Nuland were followed through: the Ukraine had had the government she prescribed in the famous telephone conversation with the US Ambassador.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Ditën e sotme,Asambleja e Përgjithshme e Kombeve të Bashkuara kërkoi zyrtarisht zhvillimin e Studimit Global për Fëmijët e Privuar nga Liria.
Today, the United Nations General Assembly (UNGA) officially requested for the Global Study on Children Deprived of Liberty to be carried out.
Please translate "Ditën e sotme,Asambleja e Përgjithshme e Kombeve të Bashkuara kërkoi zyrtarisht zhvillimin e Studimit Global për Fëmijët e Privuar nga Liria." into English.
The sentence means "Today, the United Nations General Assembly (UNGA) officially requested for the Global Study on Children Deprived of Liberty to be carried out.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Megjithatë, këto media nuk bien nën juridiksionin e ligjeve për mediat në Kosovë.
However, these media do not fall under the jurisdiction of Kosovo’s media laws.
Please translate "Megjithatë, këto media nuk bien nën juridiksionin e ligjeve për mediat në Kosovë." into English.
The sentence means "However, these media do not fall under the jurisdiction of Kosovo’s media laws.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Septona, kompania lider e prodhimit të produkteve të higjenës personale!
Septona, leading company in producing personal hygiene products!
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Septona, kompania lider e prodhimit të produkteve të higjenës personale!"
The sentence means "Septona, leading company in producing personal hygiene products!".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
More than 25 years since the end of the war, he is again hearing of war, conflicts and hate.
Më tepër se 25 vite që nga përfundimi i luftës, përsëri po dëgjon për luftë, konflikt dhe urrejtje.
What is the Albanian translation for the sentence "More than 25 years since the end of the war, he is again hearing of war, conflicts and hate."?
The English sentence "More than 25 years since the end of the war, he is again hearing of war, conflicts and hate." translates to "Më tepër se 25 vite që nga përfundimi i luftës, përsëri po dëgjon për luftë, konflikt dhe urrejtje." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Participants were the majority of the academic unit staff, each of whom made a valuable contribution to make this report as comprehensive and dignified as possible," in accordance with the requirements and standards required by the KAA.
Pjesëmarrës ishin shumica e stafit të njësisë akademike, ku secili prej tyre dha kontribut të çmuar, në mënyrë që ky raport të jetë sa më gjithëpërfshirës dhe dinjitoz, konform kërkesave dhe standardeve të kërkuara nga AKA-ja.
How would you say "Participants were the majority of the academic unit staff, each of whom made a valuable contribution to make this report as comprehensive and dignified as possible," in accordance with the requirements and standards required by the KAA." in Albanian?
The English sentence "Participants were the majority of the academic unit staff, each of whom made a valuable contribution to make this report as comprehensive and dignified as possible," in accordance with the requirements and standards required by the KAA." translates to "Pjesëmarrës ishin shumica e stafit të njësisë akademike, ku secili prej tyre dha kontribut të çmuar, në mënyrë që ky raport të jetë sa më gjithëpërfshirës dhe dinjitoz, konform kërkesave dhe standardeve të kërkuara nga AKA-ja." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Mujko-Nimani thotë se pasojat e martesave të fëmijëve shkojnë përtej ndikimeve në shëndet.
Mujko-Nimani says that consequences of child marriages also extend beyond solely health impacts.
What's the meaning of the Albanian sentence "Mujko-Nimani thotë se pasojat e martesave të fëmijëve shkojnë përtej ndikimeve në shëndet."?
Sure! The sentence means "Mujko-Nimani says that consequences of child marriages also extend beyond solely health impacts." in English.
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Access Programi mbulon të gjitha shpenzimet e shkollimit, të librave dhe transportit.
The Access program pays for the student’s tuition, books, and transportation costs.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Access Programi mbulon të gjitha shpenzimet e shkollimit, të librave dhe transportit."
The sentence means "The Access program pays for the student’s tuition, books, and transportation costs.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Do All Roads Lead to God?
A të çojnë te Perëndia të gjitha rrugët?
Please translate "Do All Roads Lead to God?" into Albanian.
Certainly! The sentence translates to "Do All Roads Lead to God?" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
“Me kënaqësi njoftoj se bashkë me palët e tjera kemi finalizuar procesin e filluar më herët për ndryshime në legjislacionin aktual dhe unifikimin e bazës ligjore dhe përshtatjen me Kushtetutën e Republikës së Kosovës, si ndryshime thelbësore në Ligjin e AKP-së, pastaj nxjerrjen e Ligjit për Dhomën e Veçantë dhe aprovimin e Ligjit që e rregullon çështjen e riorganizimit dhe ristrukturimit të ndërmarrjeve, siç është “Trepça”.
“It’s my pleasure to inform you that in coordination with the other parties we have finalized the process of changes in the current legislation and have unified the legal basis to conform with the Constitution of the Republic of Kosovo, as well as carried out fundamental changes in the Law of PAK, the creation of a Law for the Special Chamber, and the approval of the Law which regulates the reorganization and restructuration of enterprises like “Trepça.”
What does "“Me kënaqësi njoftoj se bashkë me palët e tjera kemi finalizuar procesin e filluar më herët për ndryshime në legjislacionin aktual dhe unifikimin e bazës ligjore dhe përshtatjen me Kushtetutën e Republikës së Kosovës, si ndryshime thelbësore në Ligjin e AKP-së, pastaj nxjerrjen e Ligjit për Dhomën e Veçantë dhe aprovimin e Ligjit që e rregullon çështjen e riorganizimit dhe ristrukturimit të ndërmarrjeve, siç është “Trepça”." mean?
The sentence means "“It’s my pleasure to inform you that in coordination with the other parties we have finalized the process of changes in the current legislation and have unified the legal basis to conform with the Constitution of the Republic of Kosovo, as well as carried out fundamental changes in the Law of PAK, the creation of a Law for the Special Chamber, and the approval of the Law which regulates the reorganization and restructuration of enterprises like “Trepça.”".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Përdorni tastet e shigjetave për të zgjedhur gjuhën dhe më pas shtypni Enter.
Use the arrow keys to select the language then press Enter.
What does "Përdorni tastet e shigjetave për të zgjedhur gjuhën dhe më pas shtypni Enter." mean?
Sure! The sentence means "Use the arrow keys to select the language then press Enter." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Hetuesi ngre një çështje penale kundër Mihailit
The investigator initiated a criminal case against Mikhail
Please translate "Hetuesi ngre një çështje penale kundër Mihailit" into English.
The sentence means "The investigator initiated a criminal case against Mikhail".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
In Albanian, "nan" means "nan".
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Policy Paper: A tour on the Progress Reports of European Commission for Albania, December 2009
Dokument Politikash: Një tur në Raportin e Progresit të Komisionit Europian për Shqipërinë, dhjetor 2009
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Policy Paper: A tour on the Progress Reports of European Commission for Albania, December 2009"
Certainly! The sentence translates to "Policy Paper: A tour on the Progress Reports of European Commission for Albania, December 2009" in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
This horrifying incident, and the chilling response of Czech authorities, is an indication of the oppression Romani people face everyday in the Czech Republic and elsewhere in Europe.
Incidenti i tmerrshëm dhe përgjigjja tronditëse e autoriteteve çeke, janë tregues të shtypjes me të cilën romët përballen çdo ditë në Republikën Çeke dhe në pjesët e tjera të Evropës.
What is the Albanian translation for the sentence "This horrifying incident, and the chilling response of Czech authorities, is an indication of the oppression Romani people face everyday in the Czech Republic and elsewhere in Europe."?
Certainly! The sentence translates to "This horrifying incident, and the chilling response of Czech authorities, is an indication of the oppression Romani people face everyday in the Czech Republic and elsewhere in Europe." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Some visa applications require further administrative processing, which takes additional time after the visa applicant’s interview by a consular officer.
Kjo letër përmban informacion se si t’i dërgoni këto dokumente në Seksionin Konsullor. Procesi administrativ kërkon kohë shtesë pas intervistës.
What is the Albanian translation for the sentence "Some visa applications require further administrative processing, which takes additional time after the visa applicant’s interview by a consular officer."?
Certainly! The sentence translates to "Some visa applications require further administrative processing, which takes additional time after the visa applicant’s interview by a consular officer." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Më shumë se 6,000 fermerë dhe agrobiznese në Shqipëri deri më tani kanë përfituar nga “Programi i Mbështetjes së Agrobiznesit Shqiptar”, një kornizë financimi e zhvilluar nga BERZH në bashkëpunim dhe mbështetje nga Qeveria e Shqipërisë, e cila filloi aktivitetin e saj në 2016.
More than 6,000 farmers and agribusinesses in Albania so far have benefited from AASF, a financing framework developed by EBRD in cooperation with and support from the Government of Albania, which started its activity in 2016.
Please translate the following sentence from Albanian into English: "Më shumë se 6,000 fermerë dhe agrobiznese në Shqipëri deri më tani kanë përfituar nga “Programi i Mbështetjes së Agrobiznesit Shqiptar”, një kornizë financimi e zhvilluar nga BERZH në bashkëpunim dhe mbështetje nga Qeveria e Shqipërisë, e cila filloi aktivitetin e saj në 2016."
Sure! The sentence means "More than 6,000 farmers and agribusinesses in Albania so far have benefited from AASF, a financing framework developed by EBRD in cooperation with and support from the Government of Albania, which started its activity in 2016." in English.
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Complete a damage report when you arrive before leaving the transit area.
Plotësoni raportin e dëmeve kur mbërrini përpara se të largoheni nga zona e transitit.
How would you say "Complete a damage report when you arrive before leaving the transit area." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "Complete a damage report when you arrive before leaving the transit area." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
The disciplinary measures are applied in conformity with the laws that regulate labor relations and/or the status of the officials.
Masat disiplinore zbatohen në përputhje me ligjet, që rregullojnë marrëdhëniet e punës dhe/ose statusin e zyrtarëve.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "The disciplinary measures are applied in conformity with the laws that regulate labor relations and/or the status of the officials."
The English sentence "The disciplinary measures are applied in conformity with the laws that regulate labor relations and/or the status of the officials." translates to "Masat disiplinore zbatohen në përputhje me ligjet, që rregullojnë marrëdhëniet e punës dhe/ose statusin e zyrtarëve." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Management of such fleets improves customer satisfaction and reduces accidents.
Menaxhimi i flotës përmirëson kënaqësinë e konsumatorit dhe zvogëlon aksidentet.
What is the Albanian translation for the sentence "Management of such fleets improves customer satisfaction and reduces accidents."?
Certainly! The sentence translates to "Management of such fleets improves customer satisfaction and reduces accidents." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Beka thekson se Ligji për Familjen nuk është përshtatur me nevojat dhe mirëqenien e qytetarëve.
Beka points out that Law on Family was not adapted to the needs and wellbeing of citizens.
What's the meaning of the Albanian sentence "Beka thekson se Ligji për Familjen nuk është përshtatur me nevojat dhe mirëqenien e qytetarëve."?
Sure! The sentence means "Beka points out that Law on Family was not adapted to the needs and wellbeing of citizens." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Open market operations In 2018 Q2, the Bank of Albania intervened in the money market through open market operations to inject liquidity.
Operacione të tregut të hapur Në tremujorin e dytë të vitit 2018, ndërhyrjet e Bankës së Shqipërisë (BSh) në tregun e parasë u realizuan nëpërmjet operacioneve në tregun e hapur për injektim likuiditeti.
Please translate "Open market operations In 2018 Q2, the Bank of Albania intervened in the money market through open market operations to inject liquidity." into Albanian.
In Albanian, "Open market operations In 2018 Q2, the Bank of Albania intervened in the money market through open market operations to inject liquidity." means "Operacione të tregut të hapur Në tremujorin e dytë të vitit 2018, ndërhyrjet e Bankës së Shqipërisë (BSh) në tregun e parasë u realizuan nëpërmjet operacioneve në tregun e hapur për injektim likuiditeti.".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
When he met someone he was always the first to greet them, likewise he shook the hands of his Companions first.
Kur ai u takua me dikë ai ishte gjithmonë parë për të përshëndetur ata, po ashtu ai i shkundi duart e shokëve të tij të parë.Kurdo që dikush e vizitoi atë vizitori është trajtuar me nder.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "When he met someone he was always the first to greet them, likewise he shook the hands of his Companions first."
Certainly! The sentence translates to "When he met someone he was always the first to greet them, likewise he shook the hands of his Companions first." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Despite that, my service continued to bring me joy and satisfaction.
Pavarësisht nga kjo, shërbimi më sillte vazhdimisht gëzim dhe kënaqësi.
What is the Albanian translation for the sentence "Despite that, my service continued to bring me joy and satisfaction."?
The English sentence "Despite that, my service continued to bring me joy and satisfaction." translates to "Pavarësisht nga kjo, shërbimi më sillte vazhdimisht gëzim dhe kënaqësi." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
When we speak about culture, how can we avoid the danger of presenting it as something elitist, but to present it as something elementary for every citizen?
Meqë jemi te kultura, si mund t’i shmangemi rrezikut të prezantimit të kulturës si elitiste, e në vend të kësaj ta prezantojmë atë si diçka elementare për çdo qytetar?
What is the Albanian translation for the sentence "When we speak about culture, how can we avoid the danger of presenting it as something elitist, but to present it as something elementary for every citizen?"?
Certainly! The sentence translates to "When we speak about culture, how can we avoid the danger of presenting it as something elitist, but to present it as something elementary for every citizen?" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Sigurimin, koordinimin dhe menaxhimin në ofrimin e shërbimeve administrative dhe financiare që kanë të bëjnë me funksionet e AD-së dhe në mbështetje të aktiviteteve të AD-së.
Ensuring, coordinating, managing and offering administrative and financial services related to the AJ functions and supports AJ activities.
Please translate "Sigurimin, koordinimin dhe menaxhimin në ofrimin e shërbimeve administrative dhe financiare që kanë të bëjnë me funksionet e AD-së dhe në mbështetje të aktiviteteve të AD-së." into English.
Sure! The sentence means "Ensuring, coordinating, managing and offering administrative and financial services related to the AJ functions and supports AJ activities." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Të gjitha karakteristikat e tjera qëndrojnë të njëjta: ato janë pa kontakt, Visa, të mbrojtura me teknologji të sigurt 3-D dhe janë të vlefshme për 4 vjet.
All other features stay the same: they are contactless, Visa, protected with 3-D Secure technology, and valid for 4 years.
Please translate "Të gjitha karakteristikat e tjera qëndrojnë të njëjta: ato janë pa kontakt, Visa, të mbrojtura me teknologji të sigurt 3-D dhe janë të vlefshme për 4 vjet." into English.
The sentence means "All other features stay the same: they are contactless, Visa, protected with 3-D Secure technology, and valid for 4 years.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Shkëmbimet tregtare në CEFTA dhe ndikimi në Shqipëri Zhvillimet integruese rajonale përgjatë këtyre viteve janë shoqëruar me rezultate të rëndësishme në drejtim të lehtësimeve tregtare, të nisura me heqjen e pengesave tarifore për produktet industriale e më pas edhe ato bujqësore.
Trade exchanges in CEFTA and the impact in Albania Regional integration developments over the years have been accompanied by significant results in terms of trade facilitation, initiated by the removal of tariff barriers for industrial and subsequently agricultural products.
What does "Shkëmbimet tregtare në CEFTA dhe ndikimi në Shqipëri Zhvillimet integruese rajonale përgjatë këtyre viteve janë shoqëruar me rezultate të rëndësishme në drejtim të lehtësimeve tregtare, të nisura me heqjen e pengesave tarifore për produktet industriale e më pas edhe ato bujqësore." mean?
The sentence means "Trade exchanges in CEFTA and the impact in Albania Regional integration developments over the years have been accompanied by significant results in terms of trade facilitation, initiated by the removal of tariff barriers for industrial and subsequently agricultural products.".
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Detarët arabë e indianë e kishin shfrytëzuar për qindra vjet njohurinë për këto erëra, duke udhëtuar mes Indisë dhe Detit të Kuq me ngarkesa kasie, kanelle, nardi dhe piperi.
Arab and Indian seamen had been exploiting knowledge of these winds for hundreds of years, traveling back and forth between India and the Red Sea with cargoes of cassia, cinnamon, nard, and pepper.
What does "Detarët arabë e indianë e kishin shfrytëzuar për qindra vjet njohurinë për këto erëra, duke udhëtuar mes Indisë dhe Detit të Kuq me ngarkesa kasie, kanelle, nardi dhe piperi." mean?
The sentence means "Arab and Indian seamen had been exploiting knowledge of these winds for hundreds of years, traveling back and forth between India and the Red Sea with cargoes of cassia, cinnamon, nard, and pepper.".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
“A lot of people think that we’d rather talk to our friends about sex,” says Alicia, a girl from Britain, “but that’s not true.
Alisa, një vajzë nga Britania, thotë: «Shumë veta mendojnë se ne do të donim të flitnim me shoqet për seksin, por kjo s’është e vërtetë.
Please translate "“A lot of people think that we’d rather talk to our friends about sex,” says Alicia, a girl from Britain, “but that’s not true." into Albanian.
The English sentence "“A lot of people think that we’d rather talk to our friends about sex,” says Alicia, a girl from Britain, “but that’s not true." translates to "Alisa, një vajzë nga Britania, thotë: «Shumë veta mendojnë se ne do të donim të flitnim me shoqet për seksin, por kjo s’është e vërtetë." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Klajdi është një teknolog ushqimor 28 vjeç, i cili punon që prej korrikut të vitit 2017 me Albinspekt Ltd si auditues.
Klajdi is a 28-year-old food technologist who works at Albinspekt Ltd as an Inspector an Auditor since July 2017.
What does "Klajdi është një teknolog ushqimor 28 vjeç, i cili punon që prej korrikut të vitit 2017 me Albinspekt Ltd si auditues." mean?
Sure! The sentence means "Klajdi is a 28-year-old food technologist who works at Albinspekt Ltd as an Inspector an Auditor since July 2017." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
VILLAS 2-storey + basement for sale, with a total construction area of 306 m2 and a land area of approximately 360 m2.
VILA 2 kateshe + bodrum ne shitje, me sipërfaqe totale ndertimi 306 m2 dhe sipërfaqe toke afersisht 360 m2.
How would you say "VILLAS 2-storey + basement for sale, with a total construction area of 306 m2 and a land area of approximately 360 m2." in Albanian?
Certainly! The sentence translates to "VILLAS 2-storey + basement for sale, with a total construction area of 306 m2 and a land area of approximately 360 m2." in Albanian.
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a nonfree program: they are two paths to the same bad place.
Puna është që përdorimi i SaaSS-it shkakton të njëjtat padrejtësi si përdorimi i një programi jo të lirë: janë dy shtigje te i njëjti dreq vendi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a nonfree program: they are two paths to the same bad place."
The English sentence "Rather, using SaaSS causes the same injustices as using a nonfree program: they are two paths to the same bad place." translates to "Puna është që përdorimi i SaaSS-it shkakton të njëjtat padrejtësi si përdorimi i një programi jo të lirë: janë dy shtigje te i njëjti dreq vendi." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Six years ago, Albania enacted the constitutional and legal amendments that established a framework for a comprehensive justice reform.
Gjashtë vjet më parë, Shqipëria miratoi ndryshimet kushtetuese dhe ligjore të cilat krijuan kuadrin për një reformë gjithëpërfshirëse në drejtësi.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Six years ago, Albania enacted the constitutional and legal amendments that established a framework for a comprehensive justice reform."
Certainly! The sentence translates to "Six years ago, Albania enacted the constitutional and legal amendments that established a framework for a comprehensive justice reform." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Dyqani eshte me qepene elektrike, me fasade xhami Qendrimi i qeramarresit te dyqanit varet nga shitesi.
The store is with electric shutter, with glass facade The shopkeeper’s attitude depends on the seller.
What does "Dyqani eshte me qepene elektrike, me fasade xhami Qendrimi i qeramarresit te dyqanit varet nga shitesi." mean?
The sentence means "The store is with electric shutter, with glass facade The shopkeeper’s attitude depends on the seller.".
0
You are a chatbot who understand the Albanian language.
Pikërisht atëherë bëmë bisedën me motrën pioniere që përmendëm në fillim.
It was then that we had the discussion with the pioneer sister mentioned above.
What's the meaning of the Albanian sentence "Pikërisht atëherë bëmë bisedën me motrën pioniere që përmendëm në fillim."?
Sure! The sentence means "It was then that we had the discussion with the pioneer sister mentioned above." in English.
0
You are a chatbot who can answer any user question.
Fight for justice to continue
Vazhdon beteja për drejtësi
Please translate the following sentence from English into Albanian: "Fight for justice to continue"
In Albanian, "Fight for justice to continue" means "Vazhdon beteja për drejtësi".
1
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
All of this is topped off with the willful ignorance and deliberate neglect of the circumstances of local Serbs by Kosovo’s officials and public servants.
E gjithë kjo përfundon me injorancën e vullnetshme dhe neglizhencën e qëllimshme ndaj rrethanave të serbëve vendas nga zyrtarët dhe shërbyesit publikë të Kosovës.
What is the Albanian translation for the sentence "All of this is topped off with the willful ignorance and deliberate neglect of the circumstances of local Serbs by Kosovo’s officials and public servants."?
In Albanian, "All of this is topped off with the willful ignorance and deliberate neglect of the circumstances of local Serbs by Kosovo’s officials and public servants." means "E gjithë kjo përfundon me injorancën e vullnetshme dhe neglizhencën e qëllimshme ndaj rrethanave të serbëve vendas nga zyrtarët dhe shërbyesit publikë të Kosovës.".
1
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
Një Dëshmitar nga një qytet afër u dha atyre programin e regjistruar.
A Witness from a nearby town gave them digital recordings of the program.
What does "Një Dëshmitar nga një qytet afër u dha atyre programin e regjistruar." mean?
Sure! The sentence means "A Witness from a nearby town gave them digital recordings of the program." in English.
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
null
null
Please translate the following sentence from English into Albanian: "nan"
The English sentence "nan" translates to "nan" in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
null
null
What does "nan" mean?
The sentence means "nan".
0
You are a chatbot who can answer questions and provide translations.
In this championship Kosovo is represented by these athletes: Girls: Yllka Ahmeti, Rina Zuka, Arta Spahija, Rina Zejnullahu and Era Zhugolli.
Kosovën në këtë kampionat e perfaqësojn këta sportistë: Vajzat; Yllka Ahmeti, Rina Zuka, Arta Spahija, Rina Zejnullahu dhe Era Zhugolli.
Please translate "In this championship Kosovo is represented by these athletes: Girls: Yllka Ahmeti, Rina Zuka, Arta Spahija, Rina Zejnullahu and Era Zhugolli." into Albanian.
The English sentence "In this championship Kosovo is represented by these athletes: Girls: Yllka Ahmeti, Rina Zuka, Arta Spahija, Rina Zejnullahu and Era Zhugolli." translates to "Kosovën në këtë kampionat e perfaqësojn këta sportistë: Vajzat; Yllka Ahmeti, Rina Zuka, Arta Spahija, Rina Zejnullahu dhe Era Zhugolli." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
When my Embassy colleagues and I talk about America’s priorities – and our hopes – for Kosovo, we group the issues into three categories: peace, justice, and prosperity.
Kur kolegët e mi të ambasadës dhe unë flasim për prioritetet e Amerikës – dhe për shpresat tona – për Kosovën, i grupojmë këto çështje në tri kategori: paqe, drejtësi dhe prosperitet.
Please translate the following sentence from English into Albanian: "When my Embassy colleagues and I talk about America’s priorities – and our hopes – for Kosovo, we group the issues into three categories: peace, justice, and prosperity."
Certainly! The sentence translates to "When my Embassy colleagues and I talk about America’s priorities – and our hopes – for Kosovo, we group the issues into three categories: peace, justice, and prosperity." in Albanian.
1
You are a chatbot who can answer any user question.
Ndoshta si rezultat automjeti humbi kohën e shkarkimit, apo ndoshta klienti ankohet se operacionet e tyre tani janë në rrezik për shkak të vonesës së automjetit tuaj.
Perhaps as a result the vehicle missed its assigned unloading time slot, or maybe the client is complaining that their own operations are now in jeopardy due to the late arrival of your vehicle.
What does "Ndoshta si rezultat automjeti humbi kohën e shkarkimit, apo ndoshta klienti ankohet se operacionet e tyre tani janë në rrezik për shkak të vonesës së automjetit tuaj." mean?
The sentence means "Perhaps as a result the vehicle missed its assigned unloading time slot, or maybe the client is complaining that their own operations are now in jeopardy due to the late arrival of your vehicle.".
0
You are a friendly chatbot who always responds to user questions.
I am pleased to join you as you explore the possibilities of establishing a truth and reconciliation commission (TRC).
Kam kënaqësinë që jam bashkë me ju këtu për t’i shqyrtuar mundësitë për themelimin e Komisionit për të vërtetën dhe për pajtim.
What is the Albanian translation for the sentence "I am pleased to join you as you explore the possibilities of establishing a truth and reconciliation commission (TRC)."?
Certainly! The sentence translates to "I am pleased to join you as you explore the possibilities of establishing a truth and reconciliation commission (TRC)." in Albanian.
1
You are a chatbot who understand the Albanian language.