english
stringlengths 1
2.39k
| non_english
stringlengths 1
2.49k
|
---|---|
I'm Ciske's teacher. | Ek is Ciske se onderwyser. |
In context '%1' for action '%2' | Inhoud informasie:% 1 |
Underline | Wissel Onderstreep Teks |
I sold him 200 pounds. | Ek verkoop hom 100 kilo. |
That detective treats him like a criminal, and so do you. | - Die behandel hom as 'n misdadiger. Dit doen jy ook. |
square inches | frix@ expertron. co. zaEMAIL OF TRANSLATORS |
Set Label | Stel etiket |
& Delete Selected Rows... | Uitvee Gekose Rye... |
Shall we do the scene with Oronte? | Sal ons die deel doen met Oronte? |
No new applications can be found to handle this type of file | Geen nuwe toepassings om hierdie tipe lêer te hanteer kon gevind word nie |
Download Destination: | Bestemming: No value has been set |
Send Options | Versendingskeuses |
Invalid data was found. | Ongeldige data is gevind. |
Everything's a matter of planning, of strategy. | Alles is beplanning, alles is strategie |
Run in background | Laat loop in agtergrond |
[Start KPilot] | [Begin KPilot] |
Business Phone | Besigheidsfoon |
Co_mpleted | _Voltooid |
pt | pt |
A little sleep would help. | Wat slaap kan help. |
Bishop | Biskopchess-piece |
He became sullen and withdrawn. | Hy is somber en teruggetrokke geword. |
No game | Nee speletjie |
Other… | Ander... |
Change Opacity | Verander Opacity |
Any field contains | Enige veld bevat |
Bermuda | Bermuda |
Restart computer | Herbegin jou rekenaar |
root pane | hoofpaneel |
Sus_pend | Sto_p tydelik |
A program error occurred : the internal program 'kdepasswd ' could not be found . You will not be able to change your password . | ' n Program fout het voorgekom : die interne program ' kdepasswd ' kon nie gevind word nie . Dit sal nie moontlik wees om jou wagwoord te verander nie . |
leopard / spots _BAR_ tiger | luiperd / kolle _BAR_ tier |
%A, %B %e %H:%M:%S | %A %e %B %H:%M:%S |
Copyright | Kopiereg |
Who has his preference | Wat die gunsteling is |
Headphone | Oorfone |
Cynthiune | Cynthiune |
Songs | Liedjies |
Recipients contain | Ontvangers bevat |
Change system time and date settings | Verander jou werkarea agtergrond-instellings |
Where are day's blooms? | Waar is die dag se blomme |
Botswana Pula | Botswana-pula |
MAL Server | Bediener informasie |
Field Value | Veldnaam |
Netscape Communicator | Netscape Communicator |
Tangent | TangensArc tangent |
Metadata | Metadata |
And then you won't think about your sickness at all anymore. | En dan gaan jy nie meer dink oor jou siekte nie Dis baie belangrik |
_Angle units: | _Hoekeenhede: |
Disc Name: | Skyfnaam |
A file could not be created at the location specified for temporary files | 'n Lêer kon nie geskep word by die gespesifiseerde ligging vir tydelike lêers nie |
the two of clubs | klawertwee |
DN-Attribute Order | DN- Attribute OrderComment |
And I, my coachman. | En ek, my koetsier |
Create an SVCD | Skep 'n SVCD |
- Look, there's Dachstein. | - Kyk daar's Dachstein |
Copy Messages to Folder | Kopiëer boodskappe na gids |
word | woord |
Israel | Israel |
There are no mountains at all. | Daar is geen berge nie |
Configure a network interface | Stel die netwerkkoppelvlak op |
Keep alarms after expiry | Aktiveer % 1@ info: whatsthis |
PostScript Type 1 font | PostScript Tipe 1-font |
Indonesian Rupiah | Indonesiese rupee |
OK, see you later. | Goed, sien later. |
Container: | Sentrum: |
I suddenly realized, that I was the most cheated on wife and lover in the world. | Ek het besef, dat ek seker die mees bedroë vrou in die wêreld was |
Custom 8 | Pasmaak 8 |
terapascals | Souteamount in units (real) |
New Subfolder of %1 | Nuwe Subgids ... @ label: textbox Name of the new folder . |
And I wore it today, and it just made me feel better. | Ek het hom gedra vandag, dit het my 'n goeie gevoel gegee. |
Moreover, we will tell you that in choosing between Germany / Russia... we prefer to become Germans front to be Russians. | Verder: in die keuse tussen Duitsland en Rusland, sal ons sekerlik kies vir Duitsland bo Rusland |
You heard me. | Hoor jy wat ek sê? |
Beaufort | MooreCity in Fyn Denmark |
Nearest count : | Naaste Tel |
Forward the selected message in the body of a new message | Stuur die gekose boodskap aan in die lyf van 'n nuwe boodskap |
Maildir | @ title: tab General settings for a folder . |
Honourable members, | Agbare lede, |
Βut if you convince her... | Maar as jy haar kan oortuig ... |
May we come in? | Kan ons inkom? |
Emacs style mixed mode | Emacs style gemengde modus |
Map: | Kaart: |
Calar Alto | Oos PuntCity in Georgia USA |
Volume | Volume |
By Se_nder | Volgens se_nder |
& Arrowheads... | Verander Einde Pyl |
_Tools | _Gereedskap |
Mar_k As | Mer_k as |
Move a card or build of cards on to the empty slot | Skuif 'n kaart of bousel kaarte na die leë ruimte |
GEOMETRY | MEETKUNDE |
KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed | KDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig. |
Organization (O) | Organisasie (O) |
There was an error displaying help: %s | Daar was 'n fout met die vertoon van die hulp: %s |
Don't wait up for me. | Moenie vir my wakker bly nie |
Declined | Van die hand gewys@ item event or to- do tentatively accepted |
Strychnine, I guess. | Strignien, lyk dit my |
Keep-alive timeout : | Max log grootte : |
Desktop Menu | Werkskerm opstelling |
Last Slide | Herbenaam Bladsy |
Add Column ... | Vervang@ title: tab Advanced settings tab for aggregation mode |