english
stringlengths 1
2.39k
| non_english
stringlengths 1
2.49k
|
---|---|
Select in visible layers | Kies in sigbare lae |
Distribution List Editor | Verspreiding Lys |
Subtract [-] | Aftrek [-] |
caption | program |
30 seconds | Wissel kleure |
Text License | Tekslisensie |
Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date. | @ action: button |
None! | Geen! |
* finalise remaining elements of measures to transform the judiciary and improve its functioning, in consultation with this eminent institution of our democracy; | * Die oorblywende elemente in die maatreëls vir die hervoming van die regbank finaliseer en sy werking, in oorleg met hierdie gesiene instelling van ons demokrasie, verbeter. |
Group (Group) The group the server runs under. Normally this must be sys, however you can configure things for another group as needed. ex: sys | Groep (Groep) Die Groep Die bediener loop onder. Gewoonlik hierdiemoet wees sys, egter jy kan konfigureer dinge vir nog 'nGroep as benodig. bv: sys Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc.) |
1200x600 DPI | 1200x600 Dpi |
The original password was incorrect | Die oorspronklike wagwoord was verkeerd |
Just For _This Session | Slegs Vir _Hierdie Sessie |
heading | kop |
Show message preview side-by-side with the message list | Wys boodskapvoorskou langsaan die boodskaplys |
The document does not exist. | Die dokument bestaan nie. |
Set the language of the current document | Stel die taal van die huidige dokument |
Zero is human; one through three correspond to the level of the computer player. | Nul is 'n mens; een tot drie stem ooreen met die vlak van die rekenaarspeler. |
Statistics | KsircComment |
Enter the area name: | Invoer naam: |
Blanking | Maak tans skoon |
Name=aRts Control Applet | Name=Arts Kontrole Program |
Can't write to %s: %s | Kan nie skryf na %s: %s |
~ One, two, three, quick on your feet | Een twee drie, nog 'n keer |
The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles . | Die Openpgp sleutel jy kies hier sal wees gebruik word na teken jou aktikels . |
Waterfall | Waterfall |
_VRGB | _VRGB |
- l'll try to lure him into the trap! - ...or be lured into the trap! | Ag, hoe word my oë dof, en hoe bons my hart so bang! |
I'm beat. | Ek is kapot |
ID %1 | Id% 1 |
One day I'll walk through the forest to the river. A foggy, windless autumn day. | Eendag sal ek deur die woud loop na die rivier 'n betrokke, windlose dag, 'n herfsdag |
Feb. 8, first rehearsals. Rachin is relentless on Morange | 8 Februarie, eerste repetisies, Rachin is genadeloos op Morange |
Normal Grayscale ( Black cartridge ) | Normale Grysskaal ( Swart ink houer ) |
Selection | Seleksie |
Chat | Gesels |
The number of minutes of inactivity before the session is considered idle. | Die aantal minute van onaktiwiteit voor die sessie as ledig beskou word. |
It can always be replaced. | Almal te vervang. |
Delete completed tasks | Skrap voltooide take |
Odessa is a better game. Really. | Odessa is 'n lekkerder speletjie. Belowe. |
_Go | _Gaan |
Could not delete folder summary file '%s': %s | Kon nie voueropsomming skrap nie '%s': %s |
%s: %s does not exist but must exist. | %s: %s bestaan nie, maar moet bestaan. |
URL : | URL : |
reserve | reserweslot type |
Description of last known location of user. | Beskrywing van laas bekende ligging van gebruiker. |
To be sure, already love has set her heart astir! | Tel bietjie my hartklop met die getik van 'n horlosie, asb. |
KMailService | KPosDiens |
File System | Lêerstelsel |
Select Timezone | Kies 'n tydsone |
Time Per Query | Tyd per Navraag |
White knight at %1$s takes the black rook at %2$s | Wit ruiter op %1$s neem swart toring op %2$s |
Scroll here | QWebPage |
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . | U moes 'n kopie van die GNU Algemene Publieke Lisensie ontvang het saam met hierdie program. Indien nie, sien . |
The disc in "%s" is not supported. | Die skyf in "%s" word nie ondersteun nie. |
Skalnate Pleso | Panama StadCity in Paris France ( optional , probably does not need a translation ) |
qualifications, expertise or experience in the fields, when viewed collectively, of | van hulle kwalifikasies, kundigheid of ondervinding op die gebiede van, gesamentlik |
NUMBER | NOMMER |
Upcoming: | Opkomend: |
High Contrast | Hoë kontras |
Telex | teletype |
Application Manuals | Toepassing HandleidingsName |
Hill City | Soek VoorwerpCity in Minnesota USA |
Cannot set user group for %s | Kan nie gebruikergroep vir %s instel nie |
PIN: | PIN: |
There he is! | Daar! |
Move to Folder | Skuif na gids |
He seems to manage. | Dit lyk of hy regkom. |
Number of files: | Aantal lêers: |
Foreground color : | Voorgrond kleur : |
It_ems: | It_ems: |
52 - 59 MB RAM | 52 - 59 mb Ram |
You're too harsh, Renaud. | Jy is hard, Renaud |
(two images: one for status, one for charge) | (twee beelde: een vir status, een vir lading) |
Before : | Voor ( % 1 ) : |
Extras | Kleur na Plekaanduier |
I'm just kidding. | Ek speel sommer |
180 x 180 DPI | 180 x 180 Dpi |
Who says I want a divorce ? | Wie sê dat ek wil skei? |
Rebuild Local IMAP Cache | Vervris plaaslike IMAP Kas |
Show KPilot configuration information | Kpilot Konfigureerder |
Processor Wakeups | Opwekking van verwerker |
Rain | Romeense |
Menu Updating Tool | Kieslys opdateer programName |
Dr. Mallard, what do you have there? | Dr Mallard, wat het jy daar? |
Advanced Search | Gevorderde soektog |
Do not delete | Moenie skrap nie |
C1 | C1 |
I'm not an idiot; I'm very serious about this. | Ek is nie dom nie; ek is baie ernstig hieroor |
But it's a start. | Maar dit is 'n begin. |
KPresenter XPM Export Filter | KPresenter - > KWord FilterName |
Oh. | Ag ja, |
Purge folders every: | Maak skoon gidse elke: |
I thought it would be OK. | Ek het gedink dit sou goed wees. |
lightyear,lightyears,ly | ligjaar,ligjare,lj,lig jaar,lig jareunit-format |
Round Corners Filter | Karbon Svg In voer FilterName |
However, I did identify what chemical was used. | Ek kon egter vind watter chemiese daar gebruik is. |
I'm calling the police! | Ek sal die polisie bel! |
"'A link to Operation Tango cannot be excluded." | OV-Tango? Die Toesighouer oor die Chileense agente. |
Civil - Vertical Limiting Line | Verander Stensil Horisontaal OplynStencils |
Format of test output : 'xml ' , 'lightxml ' , 'plaintext ' | Toetsafvoer formaat : ' xml ' , ' lightxml ' , ' plaintext ' |