en
stringlengths
2
478
no
stringlengths
1
217
Get your security teams up.
Få opp vaktlag.
To cleanse and purify.
For å renses.
Willi, what is it? What's happened?
Hva står på, Willi?
We're not going anywhere until this is over, Hammond.
Vi drar ikke før dette er over.
Thank you.
Takk.
Two...
To.
We have people to help more numbers. And how many of those numbers will come up because we saved one man's life?
Hvor mange flere nummer blir det fordi vi reddet en manns liv?
-Come on, I hear about everything.
- Jeg hører om alt.
- Lieutenant Knox. - Sir.
Løytnant Knox.
Is that even conceivable?
Er det mulig?
You'll get compliments from our Saudi friend who will find you great.
Saudi-vennen vår elsker deg.
Yes, I do.
- Ja.
Um, hey could I use your laptop tonight?
Kan jeg låne laptopen?
You've got 10 seconds. Then after that, I walk out of that door and you never see me again.
Ti sekunder, så går jeg, og da ser du meg ikke igjen.
- OK. OK. You're OK.
Du er ok.
I got to give you this back. I just want to bring you that.
- Jeg ville bare gi tilbake denne.
And-and you were there...
Og du var der.
The whole thing is about us. It's about our future.
Det handler om fremtiden vår.
Thank you.
Takk.
- What the fuck are you doing? - Nothing. - What was all that?
- Hva faen driver du med?
- I appreciate that.
-Takk.
What's that?
Hva da?
- Do not.
-Nei.
-so I don't have to worry about it later. -I know, And I'm so proud of you for how hard you're working, so just do your thing and I will be here.
Jeg er stolt av at du jobber så hardt, så jeg er her.
The plan is we go home.
Vi drar hjem.
Thank you.
Takk.
- The most beautiful girl in town. - I know, but...
...byens peneste jente.
Get in the other room! Go! Get in the other room!
- Inn i det andre rommet!
So, everything's awesome?
Alt er supert?
Yeah. Denny dantone's coming in with an offer on the Norton house -- $62 million. Prepared to close in less than a week, I hear.
Denny Dantone legger inn bud, 62 millioner for en rask handel.
I told you. I haven't seen him.
Har ikke sett ham.
Yeah, I got it. - Hello? - Happy Thanksgiving.
- Gledelig Thanksgiving.
Please, just let me go. Please.
Bare la meg gå.
Let me get a look at you.
Få se på deg.
Morgan. Morgan!
Morgan!
Oh, good. You're smart. Twenty-one?
Bra, du er smart.
Okay, bye-bye.
Ha det.
S-So, wait.
Vent.
It's relevant because if the government's gonna continue paying your disability insurance, I have to figure out whether or not your condition has improved.
Hvis du skal få uføretrygd, må jeg vite om tilstanden din har bedret seg.
Yeah, we spoke on the phone. That's right. Right.
- Vi snakket i telefonen.
Are you listening to this, Hunter?
Hører du, Hunter?
No! No!
Nei!
Bitch, open this door!
Åpne døren!
I need your help.
Hjelp meg.
In this instance, yes.
-I dette, ja.
Dr. Crusher has informed me that Data's emotion chip has been fused into his neural net and cannot be removed.
Dr. Crusher sier at Datas følelseschip ikke kan fjernes.
Thank you. - Thank you so much.
- Tusen takk.
Nothing, I don't know.
Jeg vet ikke.
What's gonna happen now is you're gonna throw your gun over here.
Nå skal du kaste pistolen din hit.
Yeah, they're gonna love you.
De vil elske deg.
Holdthis.
Hold!
She just went down the elevator.
Hun tok heisen ned.
Nancy! Nancy!
Nancy!
- So what are you gonna do then ?
Hva skal du gjøre?
- Oh. Son of a bitch! You're bleeding, Professor Tripp.
- Du blør, professor Tripp.
So? Go get them.
Hent dem.
You know, you're gonna have to stare in the mirror and you take a deep breath, and you go do your thing.
Man ser seg i speilet, trekker pusten dypt og gjør greia di.
It's bullshit! Give me that goddamn phone.
- Gi meg telefonen
Oh, hi.
Hei.
We'll get some information regarding the investigation and...
- Vi må få info om etterforskningen.
I feel like getting out of here. Absolutely.
Jeg vil ut herfra.
-I am improving myself, fool! I broke up with no-good, gangbanging Tec, I'm going to beauty school... and then I'm gonna hook up my own salon.
Jeg brøt med sleipe Tec, skal gå på frisørskole, åpne egen salong.
Yeah, that's... that's good.
Ja, det er bra.
- Hello. - The Fockers, honey.
Fockers er her.
No no, but if you were a little girl, what does it look like?
- Men om du var en liten jente?
Johnny is impressed with you. Whole town is impressed with you.
Du har gjort inntrykk på Johnny.
I mean, something was wrong.
Noe var galt.
- Benedict said we can keep them? - That's what he said.
Benedict sa vi kan beholde dem?
By the time you receive it, everything will have been set in motion.
Når du mottar den, vil alt være i gang.
- Yeah, yeah.
- Ja.
Get out.
Ut!
As far as they're concerned, he's the United States of America.
For dem er han selveste herr USA.
- Off off off off!
Av!
Guys... where are we?
Hvor er vi?
It was pretty close, though.
Men ganske nære.
This girl, right here.
Denne jenten.
- Right here?
- Her?
You know, we're just... It's the last weekend of the season.
Det er den siste helgen i sesongen.
- Why do you ask? - It's just that I...
- Hvorfor spørr du?
That guy needs to do some serious thinking about baseball.
Han må tenke grundig på baseball.
Yes, ma'am.
- Ja.
What are you doing here, you dirty...
Hva gjør du her, din
Did he die? Answer:
Døde han?
- Ugh. - No.
Nei.
Okay. - Yes, it does.
-Jo.
You know, in my experience, the world's divided into two kinds of people.
Verden er inndelt i to typer mennesker:
- Calm down! - He can't control it. He's sick!
-Han kan ikke styre det!
Man, we're gonna have to pull over soon.
Vi må stoppe snart.
We have to leave, now.
Vi må gå, nå.
Cheer up. It's nearly Christmas.
Det er snart jul.
So, what do you think?
Hva tror du?
Now, you take those.
Ta dem nå.
Here he'll stay and here he'll serve.
Og her blir han.
What is going to happen?
hva vil skje?
- Thank you.
-Takk.
But it seems like myself is making you very frustrated.
-Men jeg gjør deg frustrert.
- Who is it?
Hvem?
Come on. Come on.
Kom igjen.
We need to get Mogens to a mental institution.
Vi må få Mogens innlagt.
Got you a little something.
Har noe til deg.