ko
stringlengths 1
5k
| en
stringlengths 1
5k
| source
int64 111
71.4k
|
---|---|---|
내가 너를 이렇게 좋아하게 될지 몰랐어. | I never knew that I was going to like you this much. | 126 |
도는 10일 파주 출판도시 지지향에서 남북평화협력 지방정부협의회 참여할 시군 관계자 및 남북교류 담당자 90여명이 참석한 가운데 열린 ‘남북평화협력 지방정부협의회 실무자 토론회’에서 경기도 남북교류협력 발전방안을 소개했다. | The province introduced its plan to develop inter-Korean exchanges and cooperation at a forum of 90 city and county officials and officials from "the local government council for inter-Korean peace and cooperation" at the Paju Publication City's Jijihyang on the 10th. | 126 |
음식의 간이 안 맞아서 싱거워요. | The food is bland because it's not seasoned well. | 126 |
간통죄 처벌과 관련해 헌법재판소는 1990년, 1993년, 2001년, 2008년에는 헌법에 위반되지 않다고 판시했다. | Regarding the punishment for adultery, the Constitutional Court ruled in 1990, 1993, 2001 and 2008 that the Constitution was not violated. | 125 |
이것은 낙지와 쇠고기에 양념을 육수에 넣어 끓이는 한국 요리입니다. | This is a Korean dish that puts small octopus and beef into boiled meat broth. | 126 |
당신은 뭔가에 괴로워 보인다. | Our company has seen how the advertising market grows and evolves by the second. | 71,265 |
그럼에도 불구하고 기본소득은 자동화에 대한 유효한 대책은 아니다. | Nevertheless, basic income is not a valid countermeasure against automation. | 124 |
직장뿐만 아니라 일상생활에서도 번아웃이 나타날 수 있기 때문입니다. | This is because burnout may occur not only in the workplace but also in everyday life. | 126 |
순환매가 계속되고 있는 국내증시는 특별한 호재 없이 표류하고 있다. | The domestic stock market, which continues to circulate, is drifting without any special good will. | 126 |
무선 주파수 식별(RFID) 장치 프로그래밍 시스템 및 방법은 예를들어 제품들 또는 품목들에 추후에 제공될 수 있는 RFID 장치들의 명부로서 미리 프로그램 RFID 장치들을 제공하기 위하여 사용된다. 프로그래밍 시스템은 RFID 장치들에 프로그래밍 신호들을 제공하기 위하여 구성된 다수의 RFID 프로브들 및 상기 프로브들에 접속되고 프로그래밍 신호들을 생성하기 위하여 구성된 RFID 프로그래머를 포함할 수 있다. 프로그래밍 시스템은 또한 RFID 장치들이 프로브들의 프로그래밍 범위내에 있도록 RFID 장치들을 포함하는 웨브를 배치하기 위하여 구성된 웨브 배치 메카니즘을 포함할 수 있다. 제어기는 RFID 장치들의 순차적 그룹들이 프로그램되도록 웨브 배치 메카니즘을 제어하기 위하여 구성될 수 있다. | A radio frequency identification (RFID) device programming system and method may be used to provide pre-programmed RFID devices, for example, as a roll of RFID devices that may be later applied to articles or items. The programming system may include a plurality of RFID probes configured to apply programming signals to the RFID devices and a RFID programmer connected to the probes and configured to generate the programming signals. The programming system may also include a web positioning mechanism configured to position a web including the RFID devices such that the group of RFID devices is positioned in within a programming range of the probes. A controller may be configured to control the web positioning mechanism such that sequential groups of the RFID devices are programmed. | 563 |
>뒤늦게 궁합 보고 이런 거 아닐 거 아니에요. | >It's not like he's seeing your marital compatibility now, right? | 71,265 |
여기서 '수평적 외국인 직접 투자'와 '수직적 FDI'는 각각 다음의 기준에 따른 FDI 유형을 의미한다. | Here, 'Horizontal FDI' and 'Vertical FDI' refer to FDI kinds in line with the after criteria, correspondingly. | 71,266 |
최대 100만원까지 대출해 드립니다. | We offer loans up to 1 million dollars. | 71,265 |
저희도 비슷한 상황 인것 같아요. | I think we're in a similar situation. | 71,265 |
김상식 감독이 이끄는 한국은 25일 인천 삼산월드체육관에서 열린 현대모비스 초청 4개국 국제농구대회 2차전에서 체코에 89-97로 패했다. | South Korea, led by head coach Kim Sang-sik, lost 89-97 to the Czech Republic in the 2nd leg of the 4-nation international basketball tournament hosted by Hyundai Mobis at Samsan World Gymnasium in Incheon on the 25th. | 111 |
대부분 집 먼지 진드기와 개나 고양이의 털 등에 의해 발작을 일으키지만, 봄철 꽃가루 접촉으로 증상이 심해지는 경우도 적지 않아 주의가 필요하다. | Most of them have seizures due to dust mites in houses and fur of dogs and cats, but one must watch out since there are many cases that symptoms get worse due to making contact with pollen in the spring season. | 126 |
제1 플레이트(144)의 서로 마주하는 제1 및 제2 면은 평평한 면을 가질 수 있다. | The first and second surfaces of the first plate 144, facing each other, may have flat surfaces. | 124 |
1월 31일자 조선일보의 단독 보도에 따르면 이곳의 땅 5㏊가 ‘서태지 숲’으로 탄생한다고 밝혔다. | According to an exclusive report by the Chosun Ilbo dated Jan. 31, five hectares of land here will be created as "Seo Tai-ji Forest." | 126 |
자료는 국제금융센터에서 제공하는 총 91개국의 신용등급을 활용하였다. | The data used the credit ratings of 91 countries provided by the International Financial Center. | 125 |
압력계가 깨질 수도 때문에, 레귤레이터와 압력계를 분리해서 보내 주세요. | Since the manometer can break, please send the regulator and the manometer separately. | 126 |
종합적인 시각에서 학습자의 정신적 성숙을 어떻게 매개하는지에 대해서는 여전히 연구가 부족하다. | There is still insufficient research on how to mediate learners' mental maturity from a comprehensive perspective. | 125 |
이 시기가 그대로 지속되었다면 그는 좌익 음악가가 될 수도 있었다. | If this period persisted, he could have become a leftist musician. | 125 |
이 미생물은 소에게 먹이는 곡물 안에 존재합니다. | These microorganisms exist in grains fed to cows. | 71,265 |
저는 휴가라서 3주만 머무를 예정이에요. | I'll be staying for just three weeks because I'm on a holiday. | 71,265 |
인코딩을 생성하는 프로세싱 디바이스는 이미지 프로세싱 서버의 구성 요소일 수 있거나, 별도의 프로세싱 디바이스일 수 있다. | The processing device that generates an encoding may be a component of the image processing server, or may be a separate processing device. | 71,266 |
동아오츠카가 내일로를 통해 여행을 떠나는 '내일러'를 대상으로 포카리스웨트 이온 워터 2천 개를 전달하는 이벤트를 진행한다. | Dong-A Otsuka is holding an event that delivers 2,000 Pocari Sweat Ion Water to 'Naeilers' who are traveling through Naeilro. | 111 |
조직위의 설명대로라면 도쿄올림픽을 현장에서 관람하려는 이들은 코로나19로 인해 올림픽이 취소되는 경우 환불을 받을 수 있는지 없는지가 불확실한 상태로 입장권을 사야 하는 셈이다. | Those who want to watch the Tokyo Olympics on site will have to purchase tickets with the uncertainty of receiving a refund if the Olympics are canceled due to COVID-19, according to the organizing committee's explanation. | 71,266 |
알겠습니다, 이번 통화 후에 서류를 보내드리겠습니다. | Got this, I'll send you the documents after this call. | 71,265 |
도 6은 본 발명의 다른 실시예에 따른 보조 지지부를 도시한 평면도이다. | FIG. 6 is a plan view illustrating an auxiliary support portion according to another embodiment of the present invention. | 124 |
창의적인 사진이란 무엇입니까? | What do you mean by a creative shot? | 71,265 |
벌금형은 눈에 보이지 않는 연좌제의 형태임이 드러났다. | It turned out that the fine penalty was an invisible form of implicative system. | 125 |
다른 기회에 다른 방식을 통해 또 다른 만남을 기대한다. | I look forward to meeting different people in different ways and different opportunity. | 125 |
양질의 교육과정을 제공하면서 아이들에게 꿈을 심어주는 교육기관이 마땅치 않은 탓에, 제주도와 강원도 등 전국 각지에서 다솜고로 입학 문의를 하는 상황이다. | Because there are few educational institutions that provide high-quality education courses and instill dreams in children, people inquire about entering Dasom High School from various parts of the country, including Jeju Island and Gangwon-do. | 126 |
세 단계 이상의 계층 구조인 경우 오답 카테고리를 각 계층에서 고르게 선택해야 성공적으로 학습할 수 있다. | In the case of a hierarchical structure of three or more levels, successful learning may be achieved only when incorrect answer categories are selected evenly in each layer. | 71,266 |
기업이 자사의 브랜드SNS를 잘 활용한다면 이는 기업의 경쟁력향상에 큰 이점을 줄 것이다. | If a company makes good use of its brand SNS, it will significantly benefit its competitiveness. | 71,266 |
가능한 한 빨리 피드백을 보내주시기 바랍니다. | Kindly give us a feedback as soon as possible. | 71,265 |
지역 난방의 34%는 정화된 폐수에서, 47% 는 주거에서 발생된 가연성 폐기물에서, 16%는 바이오 연료에서 얻고 있다. | 34% of district home heating comes from purified wastewater, 47% from domestic combustible waste and 16% from biofuels. | 71,266 |
랑시에르가 밝힌 바와 같이, 어떤 방식으로든 정치는 자신의 미학이 있고, 미학은 자신의 정치가 있다. | As Rancière revealed, in some way, politics has its own aesthetics and vice-versa. | 125 |
어떤 사람들은 이걸 카레라고 부릅니다. | Some people call it curry. | 71,265 |
김 고문은 “정 회장이 1970년대에 포니 승용차 프로젝트를 추진할 당시 해외 견학을 해보니 이미 로봇을 자동차 용접하는 데 쓰는 기업들이 있다고 했다”고 소개했다. | Advisor Kim introduced by saying, "When Chairman Chung was working on the Pony Car Project in the 1970s, he said that some companies already use robots to weld cars when he toured overseas." | 126 |
즉 공급과 수요의 원칙에 따라 주택에 거주할 사람은 적은데, 주택은 과잉으로 공급되어 있다는 점이다. | In other words, according to the principle of supply and demand, few people will live in houses, but houses are oversupplied. | 125 |
학교에 출입을 원하시는 학부모님은 정문 보안관실에 들르셔서 출입명부에 인적사항 및 출입목적을 간단히 적으신 다음에 학교출입이 가능하십니다. | Parents who want to enter the school can visit the main gate sheriff's office and simply write down their personal information and purpose of entry on the access list before entering the school. | 111 |
총 211개의 혈압 데이터를 이용하여 단계 감압 및 연속 가압 측정방식 각각에 대해 ProBP 3400 자동혈압계의 성능평가를 수행하였다. | A total of 211 blood pressure data were used to evaluate the performance of the ProBP 3400 automatic sphygmomanometer for each of the step-by-step and continuous pressure measurement methods. | 124 |
수생태계와 수중생물 등에 미치는 영향을 최소화하려는 노력이 동반되지 않는 자연성 회복은 충분한 결과와 거리가 멀 수밖에 없다. | Restoration of nature that is not accompanied by efforts to minimize the impact on aquatic ecosystems and aquatic organisms will inevitably be far from sufficient results. | 126 |
그녀를 위해 아마 가방을 사야 할 것 같아요. | I should probably get a bag for her. | 71,265 |
제주도와 제주관광공사는 외국인 의료관광객 유치를 위해 베트남 하노이에서 열린 ‘2019 국제의료관광박람회'에 참가해 제주지역 의료기관과 공동으로 제주의 자연환경과 접목한 의료서비스를 본격적으로 홍보했다고 13일 밝혔다. | Jeju-do Province and Jeju National Tourism stated on 13th that in order to attract foreign medical tourists, they participated in '2019 International Medical Tourism Fair' held in Hanoi, Vietnam and earnestly promoted its medical service which has been engrafted with Jeju's natural environment in cooperation with the medical institution in Jeju area. | 126 |
즉, 정주허가는 기본적으로 기존의 3년에서 2년이 연장된 5년 후에 받을 수 있다. | Basically, the settlement residence permit can be obtained after 5 years, which is an extension of 2 years from the existing 3 years. | 125 |
태그가 없어 가렵지 않고 편안하게 착용할 수 있습니다. | It's tag-free and comfortable to wear without itching. | 71,265 |
CDD와 HDD의 후행값이 전전기까지 통계적으로 유의하여 두 개의 전력 소비의 피크가 계절적 현상임을 시사하고 있다. | The lagging values of cdds and HDDs are statistically significant up to the electricity, suggesting that the peak of the two power consumption is a seasonal phenomenon. | 71,266 |
나는 이 도메인을 제임스로부터 1년 전에 샀어요. | I have bought this domain from James one year ago. | 126 |
TM-25659는 또한 MCD 생쥐의 지방 간을 감소시켰을 뿐만 아니라 염증과 관련된 여러 유전자의 발현도 감소시켰다. | TM-25659 also reduced fatty liver in MCD mice, as well as decreased expression of several genes related to inflammation. | 124 |
이분 얘기하니까, 이 불이 나요. | Since we are talking about the person, I feel Iike I am on fire. | 71,382 |
기존의 카메라 영상 기반 방법들은 우선 사람과 같은 동적인 객체의 영역에 속하는 화소들을 추출한다. | Traditional camera image-based methods first extract pixels belonging to the domain of dynamic objects such as humans. | 124 |
이 세 명이 리버풀을 우승 후보로 꼽은 이유는 간단했다. | The reason why the three picked Liverpool as the favorite to win was simple. | 111 |
결정된 위치 데이터 및 에러 또는 정확도 데이터 (수집 또는 결정된 경우) 또는 측정 데이터는 팔로어 스코프로 전송된다. | The determined position data and error or accuracy data (if collected or determined) or measurement data are transmitted to the follower scope. | 124 |
불활성 용매 중에서, 중합 개시제를 사용하여, 공액 디엔 화합물을 포함하는 단량체를 중합하여, 활성 말단을 갖는 공액 디엔계 중합체 사슬을 얻는 제1 공정과, 상기 활성 말단을 갖는 공액 디엔계 중합체 사슬에, 하기 일반식(1)로 나타내어지는 폴리오르가노실록산을, 상기 제1 공정에서 사용한 중합 개시제 1 몰에 대하여, 상기 폴리오르가노실록산 중의 실록산 구조(-Si-O-)의 반복 단위수 환산으로 1 몰 이상 첨가하여 반응시키는 제2 공정과, 상기 제2 공정에서 얻어지는 폴리오르가노실록산을 반응시킨 공액 디엔계 중합체 사슬에, 하기 일반식(2)으로 나타내어지는 화합물을 반응시키는 제3 공정을 구비하는 공액 디엔계 고무의 제조 방법을 제공한다. | A method of production of a conjugated diene rubber including a first step of polymerizing a monomer containing a conjugated diene compound in an inert solvent using a polymerization initiator so as to obtain a conjugated diene polymer chain having an active end, a second step of reacting polyorganosiloxane represented by the following general formula (1) with the conjugated diene polymer chain having an active end by adding the polyorganosiloxane in an amount of 1 mole or more, when converted to the number of repeating units of the siloxane structure (—Si—O—) in the polyorganosiloxane, with respect to 1 mole of the polymerization initiator used in the first step, and a third step of reacting a compound represented by the following general formula (2) with the conjugated diene polymer chain with which polyorganosiloxane was reacted obtained in the second step. | 563 |
당뇨병 환자가 높은 사망률과 이환율로 COVID-19 감염의 고위험군에 포함된다는 것은 잘 알려진 사실이다. | Although it is a well-known fact that the patients with diabetes are included in high risk group for COVID-19 infection with high mortality and morbidity rate. | 124 |
1세대 1주택은 비과세인 혜택 규정이며 고가주택이더라도 보유 기간에 따라 장기보유특별공제를 80%까지 해주고 있어 그 침해의 정도가 크다고 속단하기는 이르다. | The first-generation first-generation housing is a tax-free benefit rule, and even if it is a high-value house, it is too early to say that the extent of the infringement is large because it provides up to 80% of the long-term special contributions depending on the period of retention. | 125 |
대부분 그들은 떨어져 생활한다고 알려져있다. | They are known for living seperately for most of the time. | 126 |
도 3은 본 실시예들에 따른 전동식 조향 장치가 횡가속도를 산출하는 방식을 설명하기 위한 도면이다. | FIG. 3 is a view for explaining a method of calculating a lateral acceleration by the electric steering apparatus according to the present embodiments. | 124 |
몸과 마음이 피곤해지면 우리의 장운동도 영향을 받는다. | As our bodies and minds get tired, our bowel movements are also affected. | 126 |
나아가 이런 조치들을 통해 남북 공동어로수역 조성 등 NLL 일대를 평화지대로 만들어가겠다는 문 대통령의 의지가 엿보이는 대목이다. | Furthermore, President Moon's willingness to make the NLL area a peace zone, such as the creation of a water zone in the inter-Korean joint fishing area through these measures, is a glimpse. | 126 |
실제로 두 광선이 동일 직선 상으로 스크린에 도달하도록 빛의 정밀한 조절이 필요하다. | The actual alignment of the light is such that the two beams that strike the viewing screen are collinear. | 125 |
응답자 56.3%는 ‘아이는 아버지보다 어머니가 더 잘 키울 수 있다’에 동의했고, 92.1%는 ‘2살 미만 자녀는 어머니가 직접 키우는 것이 좋다’에 찬성했다. | 56.3% of the respondents agreed that "mothers can grow their children better than fathers", and 92.1% agreed that "it would be better that mothers should grow their children under 2 year-old directly." | 126 |
여러 CCTA 연구에 따르면 당뇨병 환자는 비 당뇨병 환자보다 CAD 유병률이 더 높고 정상 관상 동맥이 더 적다. | Several CCTA studies showed that diabetic patients have a higher prevalence of CAD and fewer normal coronary arteries than nondiabetic patients. | 124 |
또한 골키퍼인 조현우와 김영권-이용-이승우가 토크 배틀을 방불케 하는 1대 3 토크로 웃음을 자아낼 예정으로, 이들의 폭로로 '조현우 허언증(?)'의 실체까지 밝혀질 예정이어서 궁금증을 높인다. | Goalkeepers Cho Hyun-woo, Kim Young-kwon, Lee Yong, and Lee Seung-woo will also provoke laughter with a one-on-three talk, which is like a talk battle, raising questions as they will disclose the real self of 'Cho Hyun-woo's mythomania (?) '. | 111 |
미생물과 군류, 식물, 조류 등 지구 생태계를 이루는 다양한 종류에 대해 소개합니다. | It introduces various types of global ecosystems such as microorganisms, clusters, plants, and birds. | 71,265 |
한편 환경운동연합 등 우리나라의 시민단체들도 이날 행진에서 기후변화 심각성과 녹색성장의 문제점 등을 알리는 캠페인을 활발히 진행할 계획이라고 밝혔다. | Meanwhile, civic groups in Korea, such as the Environmental Movement Coalition, also announced that they plan to actively campaign for the issue of climate change seriousness and green growth at the march. | 71,266 |
이와 같이, 전자 장치(140)는 메모리 요소(610) 내에 프로그램 코드를 저장할 수 있다. | As such, the electronic device 140 may store the program code in the memory element 610. | 124 |
데이터 셋(data-set)은 분석 모델의 실행 결과 데이터를 정의한 것으로서, 여러 개의 모델 결과를 하나의 데이터 셋으로 정의할 수 있다. | A data-set is defined as data of the execution result of an analysis model, and multiple model results may be defined as one data set. | 71,266 |
늘어나는 검정 청바지라는 글자만 있는데 이게 제품명인가요? | I only see texts that say black stretch jeans, but is this the product name? | 126 |
다양한 검색 조건 값을 활용하면, 수출 이력 관리에 도움이 됩니다. | Using various search condition values helps manage export history. | 71,265 |
당사의 고품질 스테인리스는 매 청소 후에 핀트 글라스의 냄새를 없애줍니다. | Our high-quality stainless steel eliminates the odor of the pint glass after every cleaning. | 71,265 |
거기서. | There. | 71,265 |
>한 개도 몰라. | >I don't know a thing. | 71,265 |
예컨대 알고리즘의 오류로 인해 목표수익률을 달성하지 못했을 경우 입증할 전문성이 충분하지 못하다는 것이다. | For example, if the target rate of return is not achieved due to an error in the algorithm, there is insufficient expertise to prove. | 125 |
상기 남성은 고위험 음주력이나 당뇨병, 고혈압 등은 없었다. | The male above had no high risk drinking history, diabetes, or high blood pressure. | 124 |
성인 2명과 어린이 2명을 데리고 갈 거예요. | There will be two of us adults and we'll bring two children along. | 71,265 |
용량 감소 특성을 개선하기 위해서는 Jahn-Teller 변형이 최소화되어야 한다. | To improve the capacity reduction characteristics, Jahn-Teller deformation should be minimized. | 124 |
반대로 전자 펜(10)이 제2 영역(220)에서 제1 영역(210)으로 이동하면 전자 장치(100)는 스크롤 다운 아이콘(520)을 글로벌 액션 아이콘(510)으로 변경할 수 있다. | Conversely, when the electronic pen 10 moves from the second area 220 to the first area 210, the electronic device 100 may change the scroll-down icon 520 to the global action icon 510. | 71,266 |
저희는 귀사의 제안을 수락하고 싶었지만 저희의 기대에 훨씬 못 미쳤습니다. | As much as we wanted to accept your offer, it is way below our expectations. | 71,265 |
각각의 주제는 단어들의 분포로 구성된다는 가정에서 출발한다. | It starts from the assumption that each topic consists of a distribution of words. | 124 |
아니에요 엄마. 그냥 얘기한 거예요. | No, mom. We were just talking. | 71,382 |
그러면, 요즘 여러분들의 일상생활을 한번 볼까요? | Then, why don't we look at your recent daily life? | 126 |
A씨는 코로나바이러스의 일종인 메르스와 사스 등에는 모두 음성 판정을 받았다. | A was tested negative for both MERS and SARS, a type of coronavirus. | 111 |
모두 사진을 너무 많이 편집해서 원래 상태를 유지합니다. | You all edit pictures so much that they leave their original state. | 71,265 |
피고인 1을 징역 5년 6월에, 피고인 3을 징역 5년에 각 처한다. | Defendant 1 is sentenced to 5 years and 6 months in prison and Defendant 3 is imprisoned for 5 years. | 111 |
여기에 손 의원이 국회 문화체육관광위원회 여당 간사로 활동하면서 자신의 관심 분야에 대해 문화예술계에 전방위적으로 영향력을 미친 게 아니냐는 지적도 나오고 있다. | On top of that, some point out that Congressman Son may have had an all-out influence on the culture and arts circles as he served as ruling party secretary to the National Assembly's Culture, Sports and Tourism Committee. | 126 |
중국은 6%대의 성장률을 유지하고 있으나 투자와 수출의 회복세가 지연되고 있다. | China is maintaining a growth rate of around 6%, but a recovery in investment and exports is being delayed. | 111 |
필자는 오늘날 이성적 형법학의 발전과 법학 방법론의 발전에 비추어 볼 때, 그 반대일 수 있지 않을까 생각되었다. | In light of the development of rational criminal jurisprudence and the development of jurisprudence today, I thought the opposite might be the case. | 125 |
‘홍빠오 세례로 신부 방 문 열기’, ‘고추냉이빵 먹기’, ‘남편 체력 테스트’, ‘신부 신발 찾기’ 등 혹독한 관문 앞에서 당황하는 진화의 모습이 웃음을 자아냈다. | Embarrassing Jin-hwa facing harsh situations such as 'Opening the bride's room with baptism in Hongpao', 'Eating wasabi bread', 'Husband's physical test', and 'Finding bride's shoes' gave a laugh. | 126 |
연동 시스템에 이용되는 통신 방식에 따라 단말기들(100 및 102)은 다양한 형태로 데이터를 송수신할 수 있다. | Depending on the communication method used in the interworking system, the terminals 100 and 102 may transmit and receive data in various forms. | 71,266 |
연구가 소급적이었기 때문에 정확한 표본 크기를 결정할 수 없었다. | We could not determine the exact sample size because the study was retrospective. | 124 |
이후 유럽 연합(EU)의 부분 지원을 받아 공해 방지 자재를 연구∙개발하면서 집중적인 실험 끝에 이러한 친환경적 특성을 확인한 것이다. | Since then, we have confirmed these eco-friendly characteristics after intensive experiments while researching and developing anti-pollution materials with partial support from the European Union . | 71,266 |
비주거용 건물(부속토지 포함), 토지(주택과 비주거용 건물의 부속토지 제외)로 재분류해서 평균 보유 기간을 추산했다. | The average holding period was estimated by reclassifying non-residential buildings (including annexed land) and land (excluding houses and land annexed to non-residential buildings). | 71,266 |
조심스레 입을 벌린 틈 사이로 칼을 넣고 힘을 주면 철통같은 추자가 반으로 갈라진다. | If you carefully insert a knife through the gap and apply force, the tight chuja will split in half. | 71,382 |
단계적 폐지라고 하셔서, 슬펐습니다. | When you said it was phased out, it made me sad. | 71,265 |
이에 비해 '개별 자유 여행 가장 선호'는 60.5%로, 3배 이상의 큰 차이였다. | On the other hand, 'individual free travel is the most preferred' at 60.5%, a difference of more than three times. | 125 |
저는 틱톡하는 사람입니다. | I'm a tick-tocker. | 71,382 |
전자 장치는 확인 버튼에 입력을 인가한 사용자의 수에 기초하여 확인 버튼의 색상을 변경할 수도 있다. | The electronic device may change a color of the confirmation button based on the number of users who provide their inputs to the confirmation button. | 124 |