guid
int64
0
2.29k
sentence2
stringlengths
1
1.05k
lang2
stringlengths
2
2
sentence1
stringlengths
4
879
lang1
stringclasses
1 value
1,352
و استطيع الان ان اجلس ساكناّ و ارتاح
ar
Ek kan net terug sit en ontspan."
af
1,432
لكننا نتوقع الإتقان
ar
Maar ons verwag meesterskap.
af
751
يمكن للمهاجرين مشاركة وجهات نظرهم، فقط لو كان السياسيون على استعداد للاستماع.
ar
Migrante kan perspektiewe deel, as die politici maar net gewillig sou wees om te luister.
af
341
بالمناسبة، تلك هي أمي.
ar
Dis my ma, terloops.
af
1,451
لذا، يمكنك سماعها ليس فقط في الصياغ، لكن بالطريقة التي يعدون بها موسيقاهم. اثنين، ثلاثة، أربعة، واحد.
ar
Mens kan dit nie net in die frasering hoor nie, maar ook in die manier wat die musiek afgetel word. Twee drie vier, een.
af
189
قررت أني احتاج للغة العبرية للحصول على وظيفة عندما ذهبت لدراسة اللغة العبرية في ذلك الفصل كانت تلك هي المرة الأولى التي أقابل فيها يهود ليسوا مجندين.
ar
Ek't besluit dat ek Hebreeus nodig het om ’n werk te vind, en in my Hebreeuse klas was dit die eerste keer wat ek Jode ontmoet het wat nie soldate was nie.
af
1,795
في الحقيقة، المشكلات الحقيقية هي العوامل التي تخلقها، مثل ترسخ الفقر، والإقصاء الاجتماعي وإخفاقات الدولة.
ar
Die werklike probleme is die faktore wat hulle skep, soos hoe diep ingewortel armoede, maatskaplike uitsluiting en staatmislukkings is.
af
865
و إن كان من الضروري توسيع معايير التشخيص، فلماذا كانت ضيقة من البداية؟
ar
As dit nodig was om die diagnostiese kriteria te verbreed, waarom was dit in die eerste plek so eng?
af
1,231
لسان حالهم،
ar
Hulle's soos: "Aggenee, hoekom ek?"
af
1,874
كانت أشبه بتجويف على الأرض.
ar
Dit was ’n holte van soort in die grond.
af
1,144
( ضحك ) كما تعلمون عندما تعودون من يوم عمل طويل .. وتأخذون كأساً من النبيذ وتمددون أرجلكم ..
ar
(Gelag) Jy kom tuis na ’n lang dag en jy kry ’n glasie wyn en gaan sit gemaklik.
af
496
انا اطلق اسم " النمر المتوهج " على هذا الرداء
ar
Ek noem dit 'Blink Tier.'
af
374
ربما لديكم هذا الطفل في منزلكم ..
ar
Miskien het julle so ’n kind by die huis.
af
83
لقد كان الغسيل لديها يعني تسخين المياه على نار الاخشاب ومن ثم البدء بالغسل اليدوي لسبعة اطفال
ar
Regdeur haar lewe het sy water oor die vuur warm gemaak en wasgoed met die hand gewas
af
625
أنحدر من أسرة تقليدية من الطبقة المتوسطة.
ar
Ek was uit ’n gewone, middelklas Nigeriese gesin.
af
1,473
لكن حينئذ، بينما أزدادت مرات المشاهدة وتنامت، بدأت أستقبل رسائل من الناس، وقد بدى واضحا أن الأمر تعدى مرحلة أن يكون ثانوياً
ar
Maar toe, soos die kykertal net aanhou groei en aanhou groei het, het ek begin om briewe van mense te ontvang, en dit het begin duidelik geword dat dit eintlik meer as net 'n lekker-om-te-hê was.
af
1,720
أنا أؤمن بهذا بشغف أننا لا ننمو إلى الإبداع بل ننمو لنخرج منه، أو بالأحرى نتعلم لنخرج منه.
ar
Ek glo vas: Ons groei nie in kreatiwiteit in nie, ons groei uit dit uit.
af
840
ولكننى اتجهت الى عمل اشياء لم اكن احبها مثل الادارة ، انا أسوأ مدير فى العالم ولكننى كنت اعتقد اننى يجب ان اقوم بالادارة ، لاننى بعد كل شى رئيس الشركة
ar
Maar toe begin ek met dinge waarvan ek nie hou nie, soos bestuur. Ek's die wêreld se swakste bestuurder, maar ek't gedink dis my werk, want ek was tog die president van die maatskappy.
af
902
لم نستطع تصديق هذا
ar
Ons kon dit nie glo nie.
af
753
ان اي دولة ديموقراطية .. سوف يصوت شعبها للحصول على " غسالة ملابس "
ar
As jy ’n demokrasie het, sal mense stem vir wasmasjiene.
af
1,057
في السويد، ليس لدينا تزامن
ar
In Swede het ons geen samelopendheid nie.
af
1,581
ولانكم لم تميزوني .. بالفتاة التي تسير بملابسها الداخلية .. (ضحك) فهذا يعني انني وجدت شيئاً
ar
Aangesien ek nie hier by TED in my onderklere rondloop nie -- (Gelag) beteken dit ek't ’n paar goed gekry.
af
167
هناك أكثر من أربعين من هذه المجتمعات الأصلية في جميع أنحاء المدينة، وبها حوالى ثلاثمائة ألف نسمة يعيشون بها.
ar
Daar is meer as 40 sulke inheemse gemeenskappe oral oor die stad en meer as 300 000 mense woon in hulle.
af
1,644
يقول لشكسبير، "إذهب إلى الفراش الآن"ـ
ar
(Gelag) Word bed toe gestuur deur sy pa, "Klim in die bed, nou!
af
39
(تصفيق)
ar
(Applous)
af
718
إن الدماغ متعمدا -- بالمناسبة، يوجد قضيب من الأعصاب يربط بين نصفي الدماغ يدعى الجسم الثفني.
ar
Daar's ’n senuweebundel wat die twee helftes van die brein verbind: die corpus callosum.
af
739
ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟
ar
Wat as sy kon weet van my vooruitstrewende haarvlegter, met haar eie nuwe besigheid vir die verkoop van haarverlengings?
af
2,113
وأنا أكره ذلك. كيف يمكننا نبرز هذه الأشياء إلى السطح وهذه ربما مبتكرة ومثيرة للاهتمام حقاً؟
ar
Ek verpes dit. Hoe borrel ons daai goed boontoe, die moontlik kreatiewe en interessante dinge?
af
244
(تصفيق)
ar
(Applous)
af
1,504
الآن، ها هو إقتباس من كاتب كتاب "تاجر لندن" يسمى جون لوكاى، الذي أبحر الى غرب أفريقيا عام 1561، وترك توثيقاً رائعاً لرحلته.
ar
Hier's ’n aanhaling uit die skrywe van ’n Londonse handelaar, John Lok, wat in 1561 na Wes-Afrika geseil het en ’n boeiende reisverslag gehou het.
af
719
واقتصر الامر علينا نحن الاثنين فقط
ar
Dit was net ons twee, op die punt om onder te gaan.
af
1,993
وجاء إلي العازفون في الاوركسترا خاصتي وقالوا لي .. " بين , ماذا حدث ؟ " وهذا ما حدث لقد أدركت أن وظيفتي هي إيقاظ القدرات في الأشخاص الآخرين
ar
Mense in my orkes het gesê: "Ben, wat het gebeur?." Dis wat gebeur het:
af
1,800
أنا أمثل أحلامهم التي تتحقق.
ar
Ek is hulle drome wat waar geword het.
af
1,935
والشيء ذاته تقريباً يتكررهنا
ar
En omtrent dieselfde gebeur hier.
af
603
انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء.انه التناغم الخاطىء
ar
Na F-kruis toe.
af
30
والذى يعنى بالطبع " النقد و الرفض و المتسكعون و الضغط"ـ
ar
"Kritiek, Verwerping, Poepholle en Druk.
af
1,611
النقطة العليا هناك، هي حرفيا جمع رقم آحادي تماما مثل حاصل جمع واحد وواحد يساوي اثنين
ar
Dit top nodus net daar, dit is letterlik enkele syfer toevoeging. Dit is soos een plus een is gelyk aan twee.
af
694
(ضحك) (تصفيق) إذن، استعد، جاهز، إنطلق!
ar
(Gelag) (Applous) So, op julle merke, gereed, weg!
af
343
وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون
ar
Om 'n droom verbrysel te hê is niks in vergelyking met baie ander se lyding nie.
af
1,469
وينشرُ البعض معادلة حساب الأجور، وينشرُ غيرهم مستويات الأجور ويضعوا الجميع إلى ذلك المستوى.
ar
Party maak die formule om salarisse uit te werk bekend. Ander maak die salarisvlakke bekend en heg almal aan hulle vlak.
af
1,548
ما يسميه الكاتب النيجيري تشينوا أشيبي " توازن القصص."
ar
Wat die Nigeriese skrywer Chinua Achebe "’n balans van stories" noem.
af
1,635
حيث يمكن سماعها فقط في غرف التدخين في المطار ولكن ..
ar
Jy tel dit dalk nes sekondêre rook by die lughawe op, maar --
af
1,703
فكل ملابس تلك مع السترة كلفتني 55 دولار وقد كان هذا الزي هو الاغلى في هذا الاسبوع
ar
Hierdie uitrusting, met die baadjie, het my $55 gekos. En dit was die duurste item vir die week.
af
2,000
وأنا هنا لأقول أن هذه قمة خاطئة للهرم
ar
Ek is hier om te sê dat ek dink dit die verkeerde toppunt vir die piramiede is ...
af
1,256
ويجب علينا إحترام خيال جون لوكاى.
ar
En ’n mens moet sy verbeelding bewonder.
af
174
وصل إلي والتقطني.
ar
Hy kom tot by my.
af
2,203
ان قصتي تبدأ عندما كنت في نيويورك لأجل ملتقى حوار وقد التقطت زوجتي هذه الصورة لي وانا أحمل طفلتنا في عيد ميلادها الأول .. عند تقاطع شارع 57 و 5
ar
My storie begin toe ek in New York was om ’n toespraak te gee, en my vrou dié foto van my met ons dogter op haar eerste verjaarsdag geneem het. Ons is op die hoek van 57ste en 5de.
af
188
"قفي هنا وشاهديها." ولحظة تركهما للغرفة،
ar
En toe hulle uit is, sê hy vir haar ma: "Hou haar net dop."
af
292
لكن التركيزالآن يعود إلى الوقاية
ar
Maar die fokus is nou terug op voorkoming.
af
1,610
الاثنين : للألوان قوة
ar
Maandag: Kleur het krag.
af
7
أتعلمون , لدي تعريف للنجاح
ar
En weet julle, ek't ’n definisie van sukses.
af
1,481
وكانت في الخلف ترسم، وقالت المعلمة أن هذه الطفلة قلما انتبهت، بينما كانت منتبهة في هذا الدرس.
ar
Sy was ses, agter in die klas, aan't teken, en die juffrou het gesê dié kind het omtrent nooit aandag gegee nie, maar in dié tekenklas het sy.
af
438
لغتك الأصلية هي حياتك.
ar
Jou moedertaal is jou lewe.
af
1,440
لا تعزف، فلن تكون موسيقارا.
ar
Nè? Nie musiek nie, jy sal nie ’n musikant word nie;
af
1,913
فيذكرني هذا أنه حتى من ترعرعوا في المدن يشعرون بتلك الصلة الطبيعية مع عالم الطبيعة والحيوانات.
ar
En dit het my herinner dat selfs mense wat in stede grootword ’n natuurlike verbinding tot die natuur en tot diere aanvoel.
af
898
وكنت أقوم به طوال العام الماضي، وهو عظيم.
ar
Ek doen dit al die afgelope jaar, en dis fantasties.
af
2,124
حصلت، بالطبع، على الدماغ البشري بجوار الرعاية الصحية، التي قد تتوقع، ولكن كما حصلت على ألعاب الفيديو، وهو نوع من المجاورة عندما تلتقي تلك المساحتين.
ar
Die menslike brein is reg langs gesondheidsorg, soos mens sou vermoed, maar daar's ook videospeletjies, half aangrensend, soos die twee ruimtes met mekaar koppel.
af
1,612
ما نعلمه هو، إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا، فلن تنتج أبدا شيئا مبتكرا. إذا لم تكن مستعدا لتكون مخطئا.
ar
Maar as jy nie bereid is om verkeerd te wees nie, sal jy nooit iets oorspronklik uitdink nie -- as jy nie bereid is om verkeerd te wees nie.
af
1,568
ناشري النيجيري وأنا بدأنا للتو منظمة غير ربحية تسمى فارافينا ترست. ولدينا أحلام كبيرة لبناء مكتبات وإعادة تأهيل المكتبات الموجودة بالفعل، وتوفير الكتب لمدارس الدولة التي ليس لديها أي شيء في مكتباتها، وأيضاً لتنظيم الكثير والكثير من ورش العمل، في القراءة والكتابة، لكل الناس التواقين لحكي العديد من القصص.
ar
Ek en my Nigeriese uitgewer het onlangs die Farafina Trust -- sonder winsbejag -- begin, en ons het groot drome van biblioteke bou en bestaande biblioteke opknap en boeke verskaf aan staatskole wat niks in hulle biblioteke het nie, en ook van tonne werkswinkels organiseer, in lees en skryf, vir al die mense wat gretig is om ons baie stories te vertel.
af
1,085
وهي كذلك .
ar
En die C se taak is om die B treurig te maak.
af
803
أعتقد أن أغلبيتكم يصدقون ذلك، لكن الملايين من الآباء في العالم لا يزالون يتخوفون من أن هذا التلقيح قد يصيب أطفالهم بالتوحد
ar
Ek dink meeste van julle weet, maar miljoene ouers regoor die wêreld vrees steeds dat inentings 'n risiko van outisme vir hulle kinders inhou.
af
41
و.ك. : نعم
ar
CA: ’n Windmeul?
af
90
هذه المجموعة الثانية
ar
Dis die tweede groep.
af
1,886
مدرسة التصليح هي المكان الذي يمكن للأطفال فيه أخذ عصى ومطارق وغيرها من الأشياء الخطرة ونثق بهم
ar
Jy ken die reël oor met stokke speel --ouer aan kind Knutselwerkskool is ’n plek waar kinders stokke, hammers en ander gevaarlike voorwerpe kan optel, en vertrou kan word.
af
1,706
أنه السبب وراء قدرة النساء على أداء عدة مهام في ذات الوقت
ar
Om aan te sluit by Helen gister: Dis waarskynlik hoekom vroue beter is met "multi-tasking".
af
477
يصل الفيروس ذروته بعد ثلاث إلى ستة أسابيع من الإصابة ولذلك، فوجود أكثر من شريك واحد في نفس الشهر هو أخطر في حالة إنتشار فيروس نقص المناعة مقارنة بغيره
ar
MIV bereik drie tot ses weke na infeksie ’n piek en dus, is om meer as een seksmaat in een maand te hê baie meer gevaarlik in MIV-oordrag as met ander infeksies.
af
359
في إحدى المرات، قال رجل مصاب بالتوحد يدعى زوسيا زاكس " نحن بحاجة لكل الأيادي الموجودة على سطح السفينة لتصحيح مسارها."
ar
'n Outistiese [man], Zosia Zaks, het gesê: "Ons het almal aan dek nodig om die skip van medemenslikheid op koers te hou."
af
1,646
وعندما حللنا كل الأخبار مع إزالة خبر واحد، هكذا بدا العالم.
ar
Toe ons al die nuus stories ontleed en slegs een storie verwyder het,
af
2,026
وانا اخبر طلابي دوما " ان كان لديك خدعة كتلك .. إحرص على رفع حاجبيك حتى يتبين الجميع ذلك " (ضحك)
ar
Ek sê altyd vir my studente: "By misleidende intonasie, lig julle wenkbroue, dan weet almal."
af
1,143
تفاجأت شريكتي في الغرفة بي.
ar
My Amerikaanse kamermaat is deur my geskok.
af
176
Əlbəttə ki, Çində qadağan olunmuş kitabları.
az
Boeke verban in Sjina, natuurlik.
af
62
["Şəxsi Tarix" yazıçı: Katharine Graham] ["Qartopu: Warren Buffett və Həyat adlı İş" yazıçı: Alice Schroeder] Mən bir hekayəni bir neçə janrda müqayisəli oxumağı da sevirəm- (Gülüş) [Müqəddəs Bibliya: Kral James Versiyası] ["Qoyun" yazıçı: Christopher Moore] Yaxud Joseph Campbell-in öz gözəl əsərində etdiyi kimi eyni hekayələrin müxtəlif mədəniyyətlədə təsviri. ["Mifin Gücü" yazıçı: Joseph Campbell] Misal üçün; İsa peyğəmbər və Budda hər ikisi 3 cazibədən boyun qaçırmışdılar.
az
["Personal History" Katharine Graham] ["The Snowball: Warren Buffett and the Business of Life" Alice Schroeder] Ek vergelyk ook dieselfde stories in verskillende genres -- (Gelag) [Holy BIble: King James Version] ["Lamb" Chrisopher Moore] -- of soortgelyke stories van verskillende kulture, soos Joseph Campbell gedoen het in sy wonderlike boek. ["The Power of Myth" Joseph Campbell] Byvoorbeeld, beide Christus en die Boeddha het drie versoekings weerstaan.
af
619
İngiltərədən gələn müsəlman qrup ilə provaslav yəhudilərin evinə getməyimizi
az
Ek het ’n Moslemgroep uit die VK gehad
af
184
Qız nə cavab verdi, nə güldü, nə də üzünü turşutdu.
az
Maar die meisie reageer nie, sy glimlag of frons nie.
af
161
Los Angelesə gəlmək istəmədi.
az
Hy wou nie Los Angeles toe kom nie.
af
631
Birinci məsələ işə olan ehtiras və sevgidir.
az
Die eerste ding is passie.
af
332
O deyir, "Bu blok 17dir və o blokun nömrəsi isə 16dır"
az
Hulle antwoord: "Wel, daardie is blok 17 en hierdie is blok 16."
af
35
Xəbərlərin 79 faizi isə Birləşmiş Ştatlar haqda idi.
az
Die VSA geniet 79 persent van die nuusdekking.
af
211
və bunu onlara dəyər verdiyim üçün söyləyirəm.
az
Maar hulle's nogal vreemd, en ek sê dit uit toegeneentheid.
af
47
Əgər icazə verilsə uşaqlar hər zaman rəqs edərlər, hamımız edirik.
az
Kinders dans baie as hulle mag, ons almal doen dit.
af
133
Təzəlikcə bir universitetdə çıxışım zamanı tələbələrdən biri mənə nigeriyalı kişilərin fiziki şiddətə meyilli olmağının utandırıcı hal olduğunu dedi. Romanımdakı ata xarakteri kimi.
az
Ek't onlangs by ’n universiteit gepraat waar ’n student vir my gesê het dat dit só jammer is dat Nigeriese mans mishandelaars is, soos die vaderfiguur in my roman.
af
486
Uğursuzluga qarşı israrlı olmalısınız. Sizə deyilən mənasız sözlərə qarşı israrlı olmalısınız.
az
Jy moet deur mislukkings aanhou. Jy moet deur stront (crap) aanhou:
af
281
Bəzən ən çox onu sevirəm ki, biz heç vaxt fikirləşmədiklərimizi anlamaq üçün əksinin belə düzgün ola biləcəyini görmək üçün dünyanın o biri tərəfinə getməli oluruq.
az
Dis ooglopend." Ek is mal daaroor dat ons somtyds na die teenoorgestelde kant van die wêreld moet gaan om te besef dat aannames, wat ons nie eens geweet het ons het nie, se teenoorgestelde ook waar kan wees.
af
100
Nigeriyalı naşirimlə mən təzəlikcə bir qeyri-kommersiya təşkilatı yaratmışıq, Təşkilat Farafina Trast adlanır. Bizim kitabxanalar yaratmaq, mövcud kitabxanaları bərpa etmək, kitabxanalarında heç nəyi olmayan dövlət kitabları üçün kitab təmin etmək və çoxlu-çoxlu oxuma-yazma kursları təşkil etmək kimi böyük arzularımız var. Bizim sayca çox olan hekayələrimizi danışmağa can atanlar üçün.
az
Ek en my Nigeriese uitgewer het onlangs die Farafina Trust -- sonder winsbejag -- begin, en ons het groot drome van biblioteke bou en bestaande biblioteke opknap en boeke verskaf aan staatskole wat niks in hulle biblioteke het nie, en ook van tonne werkswinkels organiseer, in lees en skryf, vir al die mense wat gretig is om ons baie stories te vertel.
af
431
ki, biz bu mövzuda çox həyəcanlıydım.
az
James was Josef; ons was in ons noppies.
af
397
Əgər arvadım evdə yemək edirsə - çox sıx olmasa da, şükür ki.
az
As my vrou tuis iets kook -- nie gereeld nie, dankie tog.
af
6
Və mövcud milli təhsil sistemlərimizin də bir uşağın edə biləcəyi ən pis şey "səhvlər" dır.
az
En nou bedryf ons nasionale opvoedingstelsels waar foute die ergste ding is wat ’n mens kan maak.
af
104
Hekayələr vacibdir.
az
Stories maak saak.
af
561
Küçələrin adları var, bloklar sadəcə küçələr arası adsız ərazilərdir"
az
Strate het name; blokke is net die onbenoemde spasies tussen strate."
af
470
Ən yaxın dostlarımdan biri Okoloma təyyarə qəzasında öldü, çünki yanğınsöndürən maşınlarımızda su yox idi.
az
Een van my beste maats, Okoloma, is dood in ’n vliegtuigongeluk omdat ons brandweerwaens nie water gehad het nie.
af
509
Bu bizim oxşarlığımızdan daha çox, fərqli olmağımızı vurğulayır.
az
Dit beklemtoon ons verskille eerder as ons ooreenkomste.
af
325
Carol Coletta deyir, "Elədiyim işi başqasının eləməsi üçün pul verərdim"
az
Carol Coletta sê: "Ek sou iemand betaal om te mag doen wat ek doen."
af
535
Ya da digər öz işlərini quran, hərdən uğursuz olan, amma arzulamağa davam edən milyonlarla nigeriyalıdan?
az
Of van die miljoene Nigeriërs wat besighede begin wat soms misluk, maar wat aanhou om hulle ambisie te kweek?
af
524
TEDçilər sevdiyi üçün nəyisə edərlər, pul üçün yox
az
TEDsters doen dit vir die liefde; nie vir geld nie.
af
90
Mən anladım ki, onlar işə canyandıran deyillər, onlar işə komik baxanlardırlar.
az
En hulle werk hard. Hulle's nie "workaholics" nie.
af
599
Bu ardıcıllıqla. Asandır və aydındır."
az
Derde is huis nommer drie. Dis maklik.
af
272
O da bir zamanlar yeddi yaşında idi.
az
Hy was tog op ’n kol sewe.
af
101
Onlar haqda eşitdiyim tək şey onların necə də kasıb olduğu idi, buna görə də kasıblıqdan başqa bir şeylə qarşılaşacağıma inanmırdım.
az
Al wat ek van hulle gehoor het, was hoe arm hulle was, sodat dit vir my onmoontlik geword het om hulle as enigiets buiten arm te sien.
af
155
O, təkcə kitabı oxumaqla kifayətlənməmişdi, həm də ona yiyələnmişdi və özünü davamını necə yazacağımı deməkdə haqlı sayırdı.
az
Sy't nie net die boek gelees nie, sy't dit ook aangeneem en geregverdig gevoel in haar instruksies vir die vervolgstuk.
af
235
Bu qızın maqnitafona taxdığı kasetdir.
az
Dié: ’n kasset, wat die dame in haar kassetspeler sit.
af