luoyingfeng commited on
Commit
b4bd376
·
verified ·
1 Parent(s): 4895bb0

Upload folder using huggingface_hub

Browse files
This view is limited to 50 files because it contains too many changes.   See raw diff
Files changed (50) hide show
  1. .gitattributes +4 -0
  2. cs-en/test.cs-en.doc_trans.json +0 -0
  3. cs-en/test.cs-en.domain_medical.json +0 -0
  4. cs-en/test.cs-en.general_trans.wmt22.json +0 -0
  5. cs-en/test.en-cs.doc_trans.json +0 -0
  6. cs-en/test.en-cs.domain_it.json +0 -0
  7. cs-en/test.en-cs.domain_law.json +0 -0
  8. cs-en/test.en-cs.general_trans.FLORES-200.json +0 -0
  9. cs-en/test.en-cs.general_trans.wmt22.json +0 -0
  10. cs-en/test.en-cs.general_trans.wmt23.json +0 -0
  11. cs-en/test.en-cs.term_con_trans.json +0 -0
  12. cs-en/train.cs-en.context_learning_trans.json +0 -0
  13. cs-en/train.cs-en.doc_trans.json +0 -0
  14. cs-en/train.cs-en.domain_it.json +0 -0
  15. cs-en/train.cs-en.domain_law.json +0 -0
  16. cs-en/train.cs-en.domain_literature.json +0 -0
  17. cs-en/train.cs-en.domain_medical.json +0 -0
  18. cs-en/train.cs-en.general_trans.json +0 -0
  19. cs-en/valid.cs-en.context_learning_trans.json +34 -0
  20. cs-en/valid.cs-en.doc_trans.json +0 -0
  21. cs-en/valid.cs-en.domain_it.json +42 -0
  22. cs-en/valid.cs-en.domain_law.json +101 -0
  23. cs-en/valid.cs-en.domain_literature.json +5 -0
  24. cs-en/valid.cs-en.domain_medical.json +45 -0
  25. cs-en/valid.cs-en.general_trans.json +0 -0
  26. de-en/test.de-en.ape.json +0 -0
  27. de-en/test.de-en.doc_trans.json +0 -0
  28. de-en/test.de-en.domain_colloquial.json +0 -0
  29. de-en/test.de-en.domain_literature.json +0 -0
  30. de-en/test.de-en.domain_medical.json +0 -0
  31. de-en/test.de-en.general_trans.wmt22.json +0 -0
  32. de-en/test.de-en.general_trans.wmt23.json +0 -0
  33. de-en/test.de-en.term_con_trans.json +0 -0
  34. de-en/test.en-de.ape.json +0 -0
  35. de-en/test.en-de.doc_trans.json +0 -0
  36. de-en/test.en-de.domain_colloquial.json +0 -0
  37. de-en/test.en-de.domain_law.json +0 -0
  38. de-en/test.en-de.domain_medical.json +0 -0
  39. de-en/test.en-de.general_trans.FLORES-200.json +0 -0
  40. de-en/test.en-de.general_trans.wmt22.json +0 -0
  41. de-en/test.en-de.general_trans.wmt23.json +0 -0
  42. de-en/test.en-de.term_con_trans.json +0 -0
  43. de-en/train.de-en.ape.json +0 -0
  44. de-en/train.de-en.context_learning_trans.json +0 -0
  45. de-en/train.de-en.doc_trans.json +0 -0
  46. de-en/train.de-en.domain_colloquial.json +0 -0
  47. de-en/train.de-en.domain_it.json +0 -0
  48. de-en/train.de-en.domain_law.json +0 -0
  49. de-en/train.de-en.domain_literature.json +0 -0
  50. de-en/train.de-en.domain_medical.json +0 -0
.gitattributes CHANGED
@@ -57,3 +57,7 @@ saved_model/**/* filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
57
  # Video files - compressed
58
  *.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
59
  *.webm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
 
 
 
 
 
57
  # Video files - compressed
58
  *.mp4 filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
59
  *.webm filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
60
+ de-en/train.de-en.general_trans.json filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
61
+ ru-en/train.ru-en.doc_trans.json filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
62
+ ru-en/train.ru-en.general_trans.json filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
63
+ zh-en/train.zh-en.general_trans.json filter=lfs diff=lfs merge=lfs -text
cs-en/test.cs-en.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.cs-en.domain_medical.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.cs-en.general_trans.wmt22.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.domain_it.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.domain_law.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.general_trans.FLORES-200.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.general_trans.wmt22.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.general_trans.wmt23.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/test.en-cs.term_con_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.context_learning_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.domain_it.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.domain_law.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.domain_literature.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.domain_medical.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/train.cs-en.general_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/valid.cs-en.context_learning_trans.json ADDED
@@ -0,0 +1,34 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Je třeba jim připomenout, kde je jejich místo.", "en": "They need to be reminded where their place is."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Blízký přítel prohlásil, že „je to velká šťastná rodina a Alyona a Makhar jsou skvělé děti.“", "en": "'They are a big happy family now and Alyona and Makhar are both great kids,' said a close friend."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Two women wearing red and a man coming out of a port-a-potty.", "cs": "Dvě ženy v červeném oblečení a muž vycházející z mobilního WC."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}]}
2
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většinu nákladů by měla pokrýt pojistka, o další náklady je připraveno podělit se ministerstvo kultury a město, připravuje se také veřejná sbírka a počítá se s příspěvkem vlastníka památky, tedy místní farností.", "en": "The majority of the costs should be covered by the insurance policy, and the Ministry of Culture and the municipality are ready to pay extra costs. A public collection is also being prepared, and they are counting on contributions from the landowner, which is the local parish."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "A také, jak ukazují poslední výroky Schulze a německých minstrů otevřeně vyhrožujících neposlušným východním státům, idea vůdcovského Německa.", "en": "As shown in recent statements by Schulz and German ministers, openly threatening the disobedient Eastern countries, this also includes the idea of Germany in a leading role,"}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "A man lounges in his room without eating for days.", "cs": "Muž leží v místnosti a několik dní nic nejedl."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ten by koupí českého a slovenského O2 (slovenská pobočka je dcerou české) získal okamžitě plnohodnotného operátora se stále slušnými zisky a širokou nabídkou služeb.", "en": "With the purchase of the Czech and Slovak O2 (the Slovak office is a subsidiary of the Czech company), he would get a fully fledged operator immediately with increasingly good profits and a wide range of services."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
3
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Wind turbines and lighting can also pose a risk, as can flypapers and some chemical treatments of building materials, as well as attacks by pet cats.", "cs": "Riziko mohou představovat také větrné turbíny a osvětlení, stejně jako pasti na mouchy a chemické ošetření stavebních materiálů i útoky koček."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stará pravidla podle něj, stejně jako podle ostatních, v Sinaloae už neplatí - stejně jako ve státech Tamaulipas, Veracruz, Guerrero a ostatních státech, které jsou domovem toxického mixu lukrativních pašeráckých stezek, slabých vlád a zkorumpovaných politiků.", "en": "The old rules, he and others say, no longer apply in Sinaloa - just as they don't in Tamaulipas, Veracruz, Guerrero and other states that are home to a toxic mix of lucrative smuggling routes, weak institutions and corrupt government officials."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Dveřmi, jejichž část se sestavuje v Praze, vstupují také cestující do první a vyšší třídy na horních palubách největšího dopravního letadla světa Airbus A380.", "en": "Passengers walk through these doors, part of which is produced in Prague, to enter first and higher classes on the upper decks of the Airbus A380, the largest passenger plane in the world."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jim Snabe, jeden z generálních ředitelů SAP, říká: „Máme tu novou otázku pro zákazníky, která tu před rokem nebyla - kde jsou moje data uložena a můžete garantovat, že v této jurisdikci fyzicky zůstanou?\"", "en": "Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where is my data stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\""}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
4
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Saipov, 30, allegedly used a Home Depot rental truck to carry out an attack on a bike path along the West Side Highway in Lower Manhattan, mowing down pedestrians and cyclist in his path on Oct.", "cs": "Saipov (30) údajně k říjnovému útoku na cyklostezku podél West Side Highway na Lower Manhattanu použil pronajatou dodávku společnosti Home Depot, kterou srážel chodce a cyklisty."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Míra inflace od začátku roku (červenec 2016 oproti prosinci 2015) byla -0,2 % a roční míra inflace v červenci 2016 oproti červenci 2015 byla -0,2 %.", "en": "The inflation rate since the beginning of the year (July 2016 compared to December 2015) has been -0.2% and the annual inflation in July 2016 compared to July 2015 was -0.2%."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "My si myslíme, že cesta je ochrana vnějších hranic - prostě ty migrační vlny odradit, pomáhat potřebným, a oddělit ekonomické migranty.", "en": "We think that the right path is the protection of external borders - to discourage these waves of migration, help the needy and separate out the economic migrants."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "A very young child is sitting in the sink with paint on his body and face and is playing with the kitchen faucet.", "cs": "Velice mladé dítě s barvou na těle a na obličeji sedí ve dřezu a hraje si s kohoutkem."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}]}
5
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Většina příjmů Clintonových - přes šest milionů dolarů - je za jejich projevy, a to převážně z období před dubnem 2015, kdy Clintonová zahájila svou kampaň před volbami.", "en": "Most of the Clintons' income - over six million dollars - was earned in paid speeches made before April 2015, when Clinton launched her presidential campaign."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nepřebírá poštu a oficiální sídlo na Žižkově zrušila před více než šesti lety.", "en": "The company does not collect its mail and it has closed its official headquarters in Žižkov more than six years ago."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Společnost Valio provedla v roce 2015 průzkum, podle kterého si 84 procent respondentů spojovalo bakterie kyseliny mléčné především se zdravím žaludku a střev a 58 procent respondentů uvedlo, že alespoň příležitostně užívají výrobky obsahující přidané bakterie kyseliny mléčné.", "en": "In a survey conducted in 2015 by Valio, 84 per cent of the respondents associated lactic acid bacteria specifically with the well-being of the stomach and gut and 58 per cent said they use at least occasionally products containing added lactic acid bacteria."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Míra inflace od začátku roku (červenec 2016 oproti prosinci 2015) byla -0,2 % a roční míra inflace v červenci 2016 oproti červenci 2015 byla -0,2 %.", "en": "The inflation rate since the beginning of the year (July 2016 compared to December 2015) has been -0.2% and the annual inflation in July 2016 compared to July 2015 was -0.2%."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}]}
6
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "A group of friends having diner together.", "cs": "Skupina kamarádů mají spolu večeři."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Someone in a helmet doing a jump on a bike over a large mound of dirt.", "cs": "Cyklista v helmě skáče přes velkou hromadu hlíny."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "A man and child are together with a blue net in front of them.", "cs": "Muž a dítě jsou spolu, před nimi je modrá síť."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}]}
7
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Drogy byly tento týden v Noumée zničeny.", "en": "The drugs were destroyed in Nouméa this week."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Tři malé dívky spolu kráčí po chodníku.", "en": "Three young girls are walking together down the sidewalk."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Krajský soud konstatoval, že situace, kdy jeden z rodičů manipuluje dítě vůči druhému, nejsou nikterak výjimečné. Řeší se v opatrovnickém řízení, případně za pomoci psychologů nebo orgánů sociální ochrany mládeže. Jen výjimečně je řešením trestní právo.", "en": "The Regional Court stated that the situation in which one parent manipulates a child against the other are by no means exceptional. They are dealt with in guardianship proceedings, alternatively with the help of psychologists or youth social care authorities. Criminal law is only applied in exceptional cases."}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "general_trans"}]}
8
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Yet this National Theater of Greece production unleashes gale-force sound and fury. At its peak, the show hits like a blow to the solar plexus, taking your breath away - the impact is only slightly dulled by watching online.", "cs": "A přesto vytváří tato produkce řeckého Národního divadla zvuk a běs síly vichřice. Ve svém vrcholu představení zasáhne diváka jako rána na solar plexus a vyrazí mu dech. To, že jde o online představení, celý efekt zmírní jen nepatrně."}, "data_name": "wmt21_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "However, health officials warn one should not eat or drink within 15 minutes before starting the test.", "cs": "Úředníci působící ve zdravotní sféře nicméně upozorňují, aby člověk nejedl ani nepil alespoň 15 minut před provedením testu."}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "general_trans"}]}
9
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "„Zákazníci zastavují předměty, které již vlastní, a zpeněžování osobního majetku nezvyšuje dluh domácnosti,\" říká.", "en": "\"Customers are mortgaging items that they already own, and monetising personal assets does not increase household debt,\" she says."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stejně jako Andrew Lawson má i Abbott (50) podezření, že byl azbestu vystaven při práci v nemocnicích.", "en": "Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedávný průzkum odhalil, že existuje rozdíl ve vnímání Čechů a Slováků, nakolik je nutné umýt si ruce po podání ruky cizímu člověku.", "en": "A recent survey revealed that a difference exists in the perceptions of Czechs and Slovaks about how necessary it is to wash your hands after shaking hands with a stranger."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
10
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Velmi málo lodí Královského námořnictva však bylo rozestavěno poblíž nejpravděpodobnějších tras invaze, protože admirálové se obávali, že by je potopil německý vzdušný útok.", "en": "However, very few Royal Navy ships were based near the likely invasion routes as the admirals were afraid they would be sunk by German air attack."}, "data_name": "FLORES-200", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pan Whitt říká, že když se znovu kavárna otevřela, vejít a dát si kávu je jako přijít domů.", "en": "When the new space opened, Mr. Whitt said, walking in and getting a coffee felt like a homecoming."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vyjádřil politování nad tím, že divize v Radě a mezi syrským lidem a regionálních mocností \"udělaly tuto situaci neřešitelnou.\"", "en": "He expressed regret that divisions in the council and among the Syrian people and regional powers \"made this situation unsolvable.\""}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Nakažlivá choroba je nemoc, která se snadno přenáší blízkostí infikované osoby.", "en": "A contagious disease is a disease which is easily transmitted by being in the vicinity of an infected person."}, "data_name": "FLORES-200", "task_type": "general_trans"}]}
11
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Probudil nás alarm, lidé křičeli.", "en": "We were woken up by the alarm, people were yelling."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ekonomie by měla také vzrůst díky velkému zájmu o britské zboží díky slabé libře, což vykompenzuje nižší procento spotřebitelských výdajů.", "en": "The economy is also set for a boost from surging demand for British goods thanks to the weak pound, which will offset some of the lower consumer spending."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}]}
12
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zelenského kancelář podle agentury Unian uvedla, že oba státníci se shodli na prospěšnosti nadcházejícího příměří v Donbasu i na nutnosti provést další opatření na podporu míru v tomto regionu, jako je odminování oblastí bojů či stažení části jednotek z fronty.", "en": "According to Unian, Zelensky cabinet stated that both politicians had agreed both on benefits of upcoming ceasefire in Donbas and the necessity of taking other measures to support peace in the region, such as battle areas mine clearance or withdrawal of the part of the troops from the frontline area."}, "data_name": "wmt21_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Black věří, že ve Skotsku „se děje něco zvláštního“ a britská atletika by se od Skotů mohla ledasčemu naučit.", "en": "Black believes \"there's something special evolving\" in Scotland and UK athletics must learn from that."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.", "cs": "Ve zprávě nadšenému davu dodal: ,Chci, aby naše politická třída, která je na pokraji zrazení Brexitu, pocítila tlak."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}]}
13
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jedna ze školaček už je mrtvá!", "en": "One of the schoolgirls is dead!"}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Residents are now being told it will be hours until they are allowed back in.", "cs": "Místní obyvatelé byli informováni, že bude trvat několik hodin, než se budou moci vrátit dovnitř."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Možná je to také tím, že pracuji v mezinárodním prostředí, které je více tolerantní.", "en": "Maybe it is also because I work in an international environment which is more tolerant."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Muž má na sobě bílé triko a zlaté hodinky a ovládá desku s plošnými spoji.", "en": "Man in a white shirt with a gold watch playing with a circuit board."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}]}
14
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tvrdí, že Süddeutsche Zeitung vybírá svá témata nikoli na základě důležitosti, nýbrž podle atraktivity pro inzerenty.", "en": "Heiser claimed that the Süddeutsche Zeitung chose topics not according to their relevance, but rather for their appeal to advertisers."}, "data_name": "GlobalVoices", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Na změny se těší ve všech nemocnicích.", "en": "The changes are eagerly awaited in all hospitals."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jejich konstrukce umožňuje, aby skrz ně kaskádovitě propadala spousta přirozeného světla.", "en": "Their construction allows plenty of natural light to fall through them in cascades."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
15
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vodík unikl a zbyla pouze hustá atmosféra oxidu uhličitého se smrtelným účinkem skleníkového plynu -- to je Venuše, jak ji známe dnes.", "en": "As its hydrogen escaped, all that was left was a thick atmosphere of carbon dioxide with a deathly greenhouse gas effect -- thus, the Venus we know today."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V srpnu se železnice bránily, že skládku založil někdo ze subdodavatelů.", "en": "In August the railways defended themselves, saying the landfill was started by one of the subcontractors."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Why this matters", "cs": "Proč je to důležité"}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "general_trans"}]}
16
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "\"Je to ošetřovatelsky náročnější, ale ideální by bylo pacienta občas odkrýt a nechat kůži vyvětrat,\" uvedla lékařka.", "en": "\"It's more demanding on the nursing staff, but the ideal would be to uncover the patient occasionally and let the skin breathe,\" the doctor explained."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Když policie dorazila na místo činu, nalezla tělo 41leté Amy Prentissové a ručně psaný vzkaz od Lamba, ve kterém stálo: „Je mi to moc líto a přeji si, abych to mohl vzít zpět.", "en": "When police got to the scene they found the body of Amy Prentiss, 41, and a handwritten note from Lamb, 45, that said: \"I am so sorry I wish I could take it back."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stejně jako Andrew Lawson má i Abbott (50) podezření, že byl azbestu vystaven při práci v nemocnicích.", "en": "Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "A group of people drumming while sitting in a circle at a gym.", "cs": "Skupina lidí v tělocvičně sedí v kolečku a bubnuje."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}]}
17
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "\"I don't want any parent to feel the way I have to feel everyday,\" she said.", "cs": "„Nechtěla bych, aby jakýkoliv jiný rodič musel cítit to, co jsem já pociťovala každý den,“ řekla."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jim Snabe, jeden z generálních ředitelů SAP, říká: „Máme tu novou otázku pro zákazníky, která tu před rokem nebyla - kde jsou moje data uložena a můžete garantovat, že v této jurisdikci fyzicky zůstanou?\"", "en": "Jim Snabe, co-chief executive at SAP, says: \"We see a new question from customers that didn't come up a year ago - which is where is my data stored and can you guarantee that it stays physically in that jurisdiction.\""}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
18
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Banging drums and holding pictures of Thunberg, protesters walked through the city center with placards reading: \"For the Greta good,\" \"Don't be a fossil fool,\" and \"You will die of old age, we will die of climate change.\"", "cs": "Za zvuku dunících bubnů a s portréty Thunbergové prošli demonstranti centrem města s nápisy: „Za naši dobrou Gretu,“ „Nebuďte fosilní blázni,“ a „Vy zemřete stářím, my zemřeme kvůli změnám klimatu.“"}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vysvětlení jsou různá.", "en": "There are varying explanations."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The change comes ahead of his appearance on Saturday Night Live, where he is expected to launch his new album Yandhi.", "cs": "Změna přichází před jeho vystoupením v pořadu Saturday Night Live, kde by měl uvést své nové album Yandhi."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "A co dělá šéf mise sto dnů před olympijskými hrami?", "en": "And what is the head of the mission doing 100 days before the Olympic Games?"}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
19
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Útočníci mu způsobili sečná a řezná poranění, muž skončil v nemocnici.", "en": "The attackers inflicted stabbing and cutting wounds on the victim, who required hospital treatment."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ukončili úterý s poklesem 11 procent za rok a 17 procent pod rekordem z 11. června.", "en": "They closed Tuesday down 11 percent for the year and 17 percent below a record high on June 11."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}]}
20
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Adblock ale nyní tvrdí, že nové kódy již obešli.", "en": "But Adblock now says it has gotten around the new codes."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "It's traditional now to look for Brexit significances in any new film with a British slant and that does seem applicable to this revival of the Johnny English action-comedy spoof franchise - which started back in 2003 with Johnny English and spluttered back to life in 2011 with Johnny English Reborn.", "cs": "Stalo se už tradicí hledat náznaky Brexitu v každém novém filmu s britským nádechem a zdá se, že to platí i o novém díle ze série akčních komedií o Johnnym Englishovi, která odstartovala v roce 2003 filmem Johnny English a opět ožila v roce 2011 díky snímku Johnny English se vrací."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Vytáhli jsme ji, očistili a zjistili, že je to torzo útočné německé pušky, kterou používaly jednotky SS.", "en": "We pulled it out, cleaned it and discovered that it was the torso of a German assault rifle used by SS units."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}]}
21
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Před pátečními shromážděními v Pennsylvánii Trump i nadále na Twitteru okolo sebe dštil oheň na sdělovací prostředky za to, že přemílají každé jeho slovo a jsou vůči němu zaujatí.", "en": "Ahead of rallies in Pennsylvania on Friday, Mr. Trump continued to lash out on Twitter at the news media for harping on his every word and for being biased against him."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Míra růstu v D.C. byla na úrovni celostátního průměru, na 4,3 %, zatímco růst Marylandu byl výrazně vyšší, 4,9 %.", "en": "The District's rate of growth was level with the national average, at 4.3 percent, while Maryland's growth was substantially faster at 4.9 percent."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In a message to the enthusiastic crowd he added: 'I want you to make our political class, who are on the verge of betraying Brexit, feel the heat.", "cs": "Ve zprávě nadšenému davu dodal: ,Chci, aby naše politická třída, která je na pokraji zrazení Brexitu, pocítila tlak."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "President Trump demanded last week the next aid package include a payroll tax cut, but Mnuchin said it will not be part of the legislation, as the proposal was ill-received among Republicans.", "cs": "Prezident Trump minulý týden požadoval, aby další balíček pomoci zahrnoval i snížení daně ze mzdy, ale dle Mnuchina toto nebude součástí projednávané legislativy, neboť u republikánů se tento návrh nesetkal s pochopením."}, "data_name": "wmt21_news", "task_type": "general_trans"}]}
22
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Příští cíl… učitel státní ženské vysoké školy ve městě Bogra.", "en": "Next Target . . . teacher of Bogra Govt. Women`s College."}, "data_name": "GlobalVoices", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nikoliv na veřejné, ale na soukromé platformě.", "en": "Not on a public, but on a private platform."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Texas a další státy zase přijaly zákony, podle kterých náboženské charitativní organizace, jež od matek dostaly děti po narození k adopci, nemají povinnost tyto děti k adopcím poskytnout stejnopohlavním párům.", "en": "Texas and other states have in turn adopted laws under which religious charities that are given children for adoption by their mothers are not required to give these children to same-sex couples."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stát Massachusetts nemá platný zákon, který by postihoval osobu napomáhající k sebevraždě druhé osoby. Tento případ tedy zakládá právní precedens.", "en": "The case appears to set a legal precedent, as there is no Massachusetts law that criminalises telling a person to commit suicide."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}]}
23
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Povolení do parku je možné si zajistit přímo na stanici rangerů v Puerto Jiménez, ale nepřijímají kreditní karty", "en": "It is possible to secure park permits directly from the Ranger Station in Puerto Jiménez, but they do not accept credit cards"}, "data_name": "FLORES-200", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Výzkumníci nyní odhalili závěry prvních nálezy úžasného stvoření o velikosti nosorožce, jehož dokonale zachované ostatky - které odborníci nazvali ‚Mona Lisou dinosaurů' - nalezl kanadský horník.", "en": "Now researchers have revealed the first findings from the incredible rhino-sized creature found by a Canadian miner were so well preserved experts have described it as 'the Mona Lisa of dinosaurs'."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Severní moře, jak uvedl, je pro ekonomiku v regionu životně důležité.", "en": "The North Sea, he said, is vital for the regional economy."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Officials said on Friday that seven people had been taken to a hospital.", "cs": "Úředníci v pátek tvrdili, že do nemocnice bylo převezeno celkem sedm osob."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}]}
24
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Zdraví škodí osvěžovače vzduchu i deodoranty", "en": "Both air refreshers and deodorants are bad for our health"}, "data_name": "wmt21_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The Treasury expects the move to raise up to £120 million a year.", "cs": "Předpokládá se, že se ve státní pokladně navýší prostředky až o 120 milionů £ ročně."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "\"We have called upon the international community and humanitarian organizations to facilitate these returns,\" he said.", "cs": "„Oslovili jsme mezinárodní komunitu a humanitární organizace, aby nám s těmito návraty pomohly,“ řekl."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ukončili úterý s poklesem 11 procent za rok a 17 procent pod rekordem z 11. června.", "en": "They closed Tuesday down 11 percent for the year and 17 percent below a record high on June 11."}, "data_name": "wmt16_news", "task_type": "general_trans"}]}
25
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Veřejný úřad je služba veřejnosti.", "en": "Public office is about public service."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "DB odmítají přistoupit na růst platů při zkrácení pracovní doby.", "en": "DB is refusing to allow wages to increase while still shortening the work period."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}]}
26
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nastává velký obrat v cloudové výpočetní technice, kde si evropští představitelé v širším rozsahu uvědomili, že data uložená v USA spadají pod tamní jurisdikci, a proto jsou potenciálně napadnutelná.", "en": "A big shift is occurring in cloud computing where European executives have become more aware that data stored in the US is subject to that jurisdiction and therefore potentially vulnerable."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Na výběr jsou zdokonalené brzdy, servisní balíček zajišťující přístup k mechanikům Bowler Works, logistická podpora a uskladnění vozidla mezi jednotlivými závody.", "en": "Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}]}
27
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nedávno jsem jel s jedním taxikářem, chvástal se přede mnou, že on je ten poctivý taxikář.", "en": "I was sitting in a taxi recently, and the taxi driver was bragging that he was the only honest taxi driver."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Moderní Facebook éra nám dovoluje snadno spravovat příspěvky tím, že zablokujeme kritiky nebo smažeme negativní komentáře.", "en": "The Facebook era makes it easy to tailor a message by simply blocking a critic or deleting a negative comment."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "V roce 2011 zástupci této společnosti naložili dopravní letadlo svými elektronickými čtečkami Kindle a provedli zkušební let, ale žádný problém se neobjevil.", "en": "In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Byla jsem překvapená, jak se s námi Britové chtěli podělit o naši bolest a jak nás podporovali.", "en": "I was amazed that the British people were so ready to share our pain and to support us."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}]}
28
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Politici vyjádřili obavy, že EU chybí určité schopnosti v oblasti IT a internetu, a uvedli, že by se měla snažit omezit svou závislost na USA:", "en": "Politicians have expressed concern that the EU lacks certain IT and internet capabilities and should strive to reduce its dependence on the US."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said.", "cs": "„Tady jde o vzájemnou důvěru mezi námi – lidmi – a naší politickou elitou,“ prohlásil."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Ten by koupí českého a slovenského O2 (slovenská pobočka je dcerou české) získal okamžitě plnohodnotného operátora se stále slušnými zisky a širokou nabídkou služeb.", "en": "With the purchase of the Czech and Slovak O2 (the Slovak office is a subsidiary of the Czech company), he would get a fully fledged operator immediately with increasingly good profits and a wide range of services."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Z žádané nevěsty se stává prodejná holka.", "en": "From sought-after bride to sales girl."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}]}
29
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "That system has already freed up more than 400 staff to go from manually checking transactions and records to client-facing roles where they can spend time helping customers, said Adrian Rigby, chief operating officer of HSBC's trade business.", "cs": "Tento systém umožnil již více než 400 zaměstnanců přechod od manuální kontroly transakcí a záznamů k funkcím zaměřeným na klienty, kde mohou více pomáhat zákazníkům, uvedl Adrian Rigby, hlavní výkonný obchodní ředitel HSBC."}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pamatuju si na to ticho hned po útoku. Nikde nebyly žádné děti, které by tady křičely a běhaly, a to ticho trvalo několik měsíců.", "en": "I remember terrible silence right after the siege, there were just no children to shout and run around, and that silence lasted for many months."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"cs": "Jasně modré dveře jsou vchodem do bílé budovy.", "en": "A bright blue door is the entrance for a white building."}, "data_name": "MULTI30k", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Eilidh Doyleová vzpomíná na doby, kdy měl britský tým pouze dva skotské členy", "en": "Eilidh Doyle recalls a time when only two Scots made the GB team"}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}]}
30
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "China's National Natural Science Foundation provides funding to people at academic institutions similar to the way that the National Science Foundation and other government organizations dole out money to U.S. researchers, but the quality of academic work is lower in China, Lee said.", "cs": "Čínská Národní nadace přírodních věd zajišťuje financování lidem v akademických institucích podobně jako Národní vědecká nadace a další vládní organizace rozdělují peníze americkým výzkumníkům, ale kvalita akademické práce je v Číně nižší, jak řekl Lee."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Starosta Michael Kašpar (Změna pro Kolín) řekl, že odstávka výroby v TPCA se na životě ve městě nepodepisuje.", "en": "The Mayor Michael Kašpar (Změna pro Kolín) said that the shutdown in TPCA has not impacted the town life."}, "data_name": "wmt21_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pořád touží ještě zpívat.", "en": "He longs to keep singing."}, "data_name": "wmt18_news", "task_type": "general_trans"}]}
31
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "And in a viral Twitter thread, Ellie Cooper, the daughter of senior Labour MP Yvette Cooper, described her fears for her mother in the wake of Ms Cox's murder . She accused Mr Johnson of \"using language that helps incite violence toward MPs.\"", "cs": "A Ellie Cooperová, dcera labouristické poslankyně Yvette Cooperové, se na Twitteru rozepsala o svých obavách o matku v důsledku vraždy Coxové. Obvinila Johnsona z „používání projevu, který pomáhá podněcovat násilí vůči poslancům“."}, "data_name": "wmt20_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Nickel mining is also important in the province, but is mostly concentrated in Morowali, on the opposite coast of Sulawesi.", "cs": "V provincii je významná rovněž těžba niklu, která se však koncentruje především v Morowali na opačném pobřeží ostrova Sulawesi."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}]}
32
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Co bude dál?", "en": "What's going to happen?"}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "EU se dohodla na bankovním dozoru, ECB bude dohlížet na 150 bank.", "en": "The EU has agreed on banking supervision; the ECB will supervise 150 banks."}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Strong aftershocks continue to plague the area and many are trapped in debris in the city of Palu.", "cs": "Silné následné otřesy zaplavily oblast a mnoho lidí zůstalo uvězněno v troskách města Palu."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kancelář prefekta v Calais argumentovala tím, že místa je nutné zbourat, protože představují paralelní ekonomiku, která neplatí daně, a protože znamenají nebezpečí vzniku požáru a zdravotní rizika.", "en": "The Calais prefect's office argued the places should be demolished because they represented a parallel economy that did not pay tax, and because they carried fire and sanitation risks."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}]}
33
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The driver told her he would be voting for Mr. Trump.", "cs": "Řidič jí sdělil, že bude volit Trumpa."}, "data_name": "NTREX128", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "'This is now about a matter of trust between us - the people - and our political class,' he said.", "cs": "„Tady jde o vzájemnou důvěru mezi námi – lidmi – a naší politickou elitou,“ prohlásil."}, "data_name": "wmt19_news", "task_type": "general_trans"}]}
34
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Koutky jeho úst naznačí nepatrný úsměv a pak jen zhluboka vydechne: \"Je to náročné.\"", "en": "The corners of his mouth indicate a small smile and then he just takes a deep breath: \"It’s challenging.\""}, "data_name": "wmt14_news", "task_type": "context_learning_trans", "meta_task": "general_trans", "shots": [{"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Stejně jako Andrew Lawson má i Abbott (50) podezření, že byl azbestu vystaven při práci v nemocnicích.", "en": "Like Andrew Lawson, Abbott, 50, suspects that he was exposed to asbestos while working in hospitals."}, "data_name": "wmt15_news", "task_type": "general_trans"}, {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Státem kontrolovaná média po měsíce vedla masivní celoplošnou kampaň proti Ankaře.", "en": "For months, state-controlled media conducted a staggering, all-out offensive against Ankara."}, "data_name": "wmt17_news", "task_type": "general_trans"}]}
cs-en/valid.cs-en.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
cs-en/valid.cs-en.domain_it.json ADDED
@@ -0,0 +1,42 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Open up Itunes and click on Itunes Store > Purchased > All Songs and then it will show all the songs you've downloaded. From there you just hit the button that looks like a cloud with an arrow on it, and it will download all the songs all over again.", "cs": "Otevřete iTunes a klikněte na iTunes Store > Zakoupeno > Všechny skladby, a potom se zobrazí všechny skladby, které jste stáhli. Odtud stačí jenom stisknout na tlačítko, které vypadá jako obláček se šipkou, a to všechny skladby stáhne znovu."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
2
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Navigate to Slide Master view, select the desired layout, then click the Rename command, a dialog box will appear. Type the desired name, then click Rename.", "cs": "Přejděte do zobrazení Předloha snímků, vyberte požadované rozvržení, klikněte na příkaz Přejmenovat a zobrazí se dialogové okno. Zadejte požadovaný název a klikněte na možnost Přejmenovat."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
3
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "They messaged you through the messenger app not the normal Facebook app.", "cs": "Že vám zprávu odeslali přes aplikaci messenger a ne z klasické aplikace Facebook."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
4
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Try go to Start > Settings > Printers and faxes. Left click the printer icon. Click the word printer. Remove check from use printer offline.", "cs": "Zkuste přes položky Start > Nastavení > Tiskárny a faxy. Levým tlačítkem myši klikněte na ikonu tiskárny. Klikněte na slovo Tiskárna. Odstraňte zaškrtnutí políčka Používat tiskárnu offline."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
5
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click and drag the arrow above an image to rotate it right or left.", "cs": "Kliknutím a přetažením šipky nad obrázkem doprava nebo doleva."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
6
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Select the text to format. On the Home tab, locate Paragraph > Line Spacing. Select the desired line spacing.", "cs": "Vyberte text, který chcete formátovat. Na kartě Domů vyhledejte položky Odstavec > Řádkování. Vyberte požadované řádkování."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
7
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click and drag to move an audio file to a new location on a slide.", "cs": "Klikněte na zvukový soubor a přetažením jej přesuňte na nové umístění na snímku."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
8
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click the File> Backstage > Share.", "cs": "Klikněte na Soubor > Backstage> Sdílet."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
9
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "You can do this using a proxy.", "cs": "Můžete to udělat s použitím serveru proxy."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
10
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Try to connect it to your computer and factory reset it.", "cs": "Zkuste jej připojit k počítači a provést tovární reset."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
11
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click the Start button, then select the Shut down button. You can also click the arrow to the right of the Shut down button for more options.", "cs": "Klikněte na tlačítko Start a potom na tlačítko Vypnout. Pro další možnosti můžete také kliknout na šipku napravo od tlačítka Vypnout."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
12
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "All mac office products are listing here http://www.microsoft.com/mac/buy", "cs": "Všechny produkty sady Office Mac jsou vypsány zde http://www.microsoft.com/mac/buy"}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
13
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Yes, they can. You must clear your cookies regularly.", "cs": "Ano, může. Musíte pravidelně mazat soubory cookie."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
14
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In google.com, go to image search and than drag the image to the search bar.", "cs": "V google.com přejděte na vyhledávání obrázků a potom obrázek přetáhněte do vyhledávacího řádku."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
15
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Go to www.google.com. Locate and select the Sign in button in the top-right corner of the page, click Create an account.", "cs": "Přejděte na adresu www.google.com. Vyhledejte a stiskněte tlačítko Přihlásit se v pravém horním rohu stránky a klikněte na tlačítko Vytvořit účet."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
16
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "If you want two different sets of rights, you need two different users.", "cs": "Pokud chcete dva různé soubory práv, budete potřebovat dva různé uživatele."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
17
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Someone probably reported you for copyright infringement.", "cs": "Někdo vás pravděpodobně nahlásil za porušení autorských práv."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
18
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Open a blank word document, insert the picture and then save the document as pdf.", "cs": "Otevřete prázdný dokument ve wordu, vložte do něj obrázek a uložte dokument ve formátu PDF."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
19
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Pairing procedure differs from one device to the next.", "cs": "Postup spárování se mezi jednotlivými zařízeními liší."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
20
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click the File tab > Backstage > Export, then choose the desired option.", "cs": "Klikněte na kartu Soubor > Backstage > Export a vyberte požadovanou možnost."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
21
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Just leave it it is updating your windows for patches, you can turn them off if you want but its not recommended.", "cs": "Jen nechte windows, ať si stahují aktualizace pro opravy; pokud chcete, můžete je vypnout, ale není to doporučeno."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
22
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Go to Control Panel click Folder Options, then click on the view tab and select the \"show hidden files, folders, and drives\".", "cs": "Přejděte do ovládacích panelů, klikněte na Možnosti složky a potom na kartu zobrazení, a vyberte možnost „Zobrazovat skryté soubory, složky a jednotky“."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
23
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Open Word, click button in top left corner that looks like start menu button. List of recent documents will automatically pop up.", "cs": "Spusťte Word a klikněte na tlačítko v levém horním rohu, které vypadá jako tlačítko nabídky Start. Automaticky vyskočí seznam posledních dokumentů."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
24
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "You can create another wireless network with My WIFI Router software.", "cs": "Se softwarem My WiFi Router můžete vytvořit další bezdrátovou síť."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
25
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "They can see how much data you use and the address your VPN connects to but not what the data is.", "cs": "Vidí, kolik dat používáte, a adresu, ke které se vaše VPN připojuje, ale už ne to, jaká data to jsou."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
26
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Right click on the desktop and then Resolution.", "cs": "Pravým tlačítkem myši klikněte na plochu a vyberte položku Rozlišení."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
27
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Swipe in from the top or bottom edge of the screen.", "cs": "Přejeďte prstem od horního nebo spodního okraje obrazovky."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
28
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Open Microsoft Explorer > Tools > \"Map Network Drive.\" Specify the network drive or network computer.", "cs": "Otevřete položky Microsoft Explorer> Nástroje> „Mapovat síťovou jednotku“. Specifikujte síťovou jednotku nebo síťový počítač."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
29
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Select the image or text to make a hyperlink, right-click on it, and select Hyperlink. Type the address you would like to link to in the Address field, Click OK.", "cs": "Vyberte obrázek nebo text, z něhož chcete udělat hypertextový odkaz, klikněte na něj pravým tlačítkem myši a vyberte hypertextový odkaz. Do pole Adresa zadejte adresu, na kterou chcete udělat odkaz, a klikněte na tlačítko OK."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
30
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "D means the person hasn't read it yet but it has been delivered. The S means it has been sent but the persons phone isn't on or may be dead. The R means the person has read your message", "cs": "D znamená, že ji člověk ještě nečetl, ale že byla doručena (Delivered). S znamená, že byla odeslána (Sent), ale telefon příjemce není zapnutý, nebo může být vybitý. R znamená, že příjemce vaši zprávu přečetl (Read)"}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
31
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "No, a blocked person can no longer access your information.", "cs": "Ne, zablokovaný člověk už přístup k vašim informacím nemá."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
32
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Clean out where the paper prints. Check that all pieces work well.", "cs": "Vyčistěte prostor, kde se papír tiskne. Zkontrolujte, zda všechny součásti fungují dobře."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
33
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Click Folder > New Folder command. Type the name for the folder, then click OK, the folder will be created in the selected location.", "cs": "Klikněte na příkaz Složka > Nová složka. Zadejte název složky a klikněte na tlačítko OK; složka se vytvoří ve vybraném umístění."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
34
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "It's perfectly okay to keep it turned on. Most wifi boxes (routers) don't even have a on/off button and are designed to stay on 24/7.", "cs": "Je to naprosto v pořádku, nechat ji zapnutou. Většina wifi krabic (routerů) ani nemá tlačítko zap/vyp, a jsou navrženy tak, aby běžely 24/7."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
35
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "\"GPL\" stands for \"General Public License\". The most widespread such license is the GNU General Public License, or GNU GPL for short.", "cs": "„GPL“ je zkratkou pro „General Public License“. Nejrozšířenějšími takovými licencemi jsou GNU General Public License, neboli zkráceně GNU GPL."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
36
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "On the Ribbon, select >Insert >Text > Draw Text Box. Click anywhere on your publication and drag your mouse to create the text box.", "cs": "Na pásu karet vyberte položky > Vložit > Text > Nakreslit textové pole. Klikněte na libovolné místo v publikaci a textové pole vytvořte přetažením myši."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
37
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "DPI is dots per inch. The more you have, the better.", "cs": "DPI znamená „dots per inch“ (počet bodů na palec). Čím víc jich máte, tím lépe."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
38
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "For surfing the web, watching youtube etc. a Chromebook would make sense. For playing with software, retrogaming etc. then you want the Pi", "cs": "Pro surfování po internetu, sledování youtube atd. by měl smysl Chromebook. Pro hraní se softwarem, retrohry atd. asi budete chtít Pi"}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
39
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Try Google Sketchup", "cs": "Zkuste Google Sketchup"}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
40
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "From the Insert tab, click the Audio drop-down arrow, then select Audio on My PC. Locate and select the desired audio file, then click Insert.", "cs": "Na kartě Vložit klikněte na rozevírací šipku Audio a vyberte Audio na mém PC. Vyhledejte a vyberte požadovaný zvukový soubor a klikněte na tlačítko Vložit."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
41
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Select the Slide Options > Screen > Show Taskbar. Choose a program you'd like to open. Click the PowerPoint icon to return to the presentation.", "cs": "Vyberte položky Možnosti snímku > Displej > Zobrazit hlavní panel. Vyberte program, který chcete otevřít. Pro návrat k prezentaci klikněte na ikonu aplikace PowerPoint."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
42
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Select an object. Click the Rotate command on the Format tab. Select the desired rotation option.", "cs": "Vyberte objekt. Na kartě Formát klikněte na příkaz Otočit. Vyberte požadovanou možnost otočení."}, "data_name": "wmt16_it", "task_type": "domain_it"}
cs-en/valid.cs-en.domain_law.json ADDED
@@ -0,0 +1,101 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "defosfamide", "cs": "defosfamid"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
2
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "THE EU-CENTRAL AMERICA ASSOCIATION COUNCIL,", "cs": "RADA PŘIDRUŽENÍ EU-STŘEDNÍ AMERIKA,"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
3
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Reports relating to the period after 21 May 2022 shall also include a breakdown of these items by:", "cs": "Zprávy týkající se období po 21. květnu 2022 zahrnují rovněž rozdělení těchto položek podle:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
4
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Railway or tramway passenger coaches, not self-propelled; luggage vans, post office coaches and other special purpose railway or tramway coaches, not self-propelled (excluding those of heading 8604)", "cs": "Železniční nebo tramvajové osobní vozy, bez vlastního pohonu; zavazadlové vozy, poštovní vozy a jiné železniční nebo tramvajové vozy pro speciální účely, bez vlastního pohonu (kromě vozů čísla 8604)"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
5
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "8704.22.21", "cs": "8704,22.21"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
6
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Cost benchmarking is particularly relevant for areas with poorly performing waste management systems, in order to support the shift to better performing waste management options.", "cs": "Porovnání nákladů je relevantní zejména pro oblasti se špatně fungujícími systémy nakládání s odpady, kde podpoří přechod na lepší možnosti nakládání s odpady."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
7
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Other embroidery", "cs": "Ostatní výšivky"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
8
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "the cost of establishing telephone and computer links and international transmission lines between sites of offices of the Union institutions,", "cs": "náklady na zavedení telefonních a počítačových linek a mezinárodních přenosových vedení mezi pracovišti útvarů orgánů Unie,"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
9
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "024102 București", "cs": "024102 Bucharest"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
10
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The reference period taken into consideration as from the moment of the Construction Act is therefore 53 years and 50 years as from the assumed start of the construction phase.", "cs": "Referenční období, které se bere v úvahu od přijetí stavebního zákona, tedy činí 53 let a 50 let od předpokládaného zahájení fáze výstavby."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
11
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The omissions are shown thus […]", "cs": "Vynechané údaje jsou označeny takto […]."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
12
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Where the executing judicial authority has concerns about the principle of proportionality, it shall request the necessary supplementary information to enable the issuing judicial authority to set out its views on the application of the principle of proportionality.", "cs": "Má-li vykonávající justiční orgán obavy týkající se zásady proporcionality, vyžádá si nezbytné doplňující informace, které umožní vystavujícímu justičnímu orgánu vyjádřit své stanovisko k uplatňování zásady proporcionality."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
13
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "HAS ADOPTED THIS DECISION:", "cs": "PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
14
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Adjustable drawbars shall be horizontal and aligned with the centre-line of the vehicle.", "cs": "Nastavitelné oje musí být ve vodorovné poloze a srovnány rovnoběžně se střednicí vozidla."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
15
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "There is a need to specify what should be the detailed list of data when providing information between the register of the company and the register of the branch in order to ensure efficient exchange of data.", "cs": "Je třeba upřesnit, jaký by měl být podrobný seznam údajů při poskytování informací mezi rejstříkem společnosti a rejstříkem pobočky, aby byla zajištěna účinná výměna údajů."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
16
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "IAS 16.6", "cs": "IAS 16 odst. 6"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
17
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Belastingdienst Automatiseringscentrum — (Tax and Custom Computer and Software Centre)", "cs": "Belastingdienst Automatiseringscentrum – (Daňové a celní počítačové a programové centrum)"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
18
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Area of SCI (ha)", "cs": "Rozloha SCI (ha)"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
19
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Those maps shall be updated every year.", "cs": "Mapy jsou každoročně aktualizovány."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
20
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In order to ensure consistent, efficient and effective supervisory practices and to facilitate the reporting of funding plans, Decision (EU) 2017/1198 requires funding plans to be reported in accordance with the harmonised templates and definitions referred to in the funding plan template attached to the European Banking Authority (EBA) Guidelines on harmonised definitions and templates for funding plans of credit institutions under Recommendation A4 of ESRB/2012/2 (EBA/GL/2014/04).", "cs": "S cílem zajistit konzistentní, účinné a efektivní postupy dohledu a usnadnit vykazování plánů financování se v rozhodnutí (EU) 2017/1198 vyžaduje, aby byly plány financování vykazovány v souladu s harmonizovanými vzory a definicemi uvedenými ve vzoru plánu financování, který je připojen k obecným pokynům Evropského orgánu pro bankovnictví (EBA) k harmonizovaným definicím a vzorům pro plány financování úvěrových institucí podle doporučení A4 ESRB/2012/2 (EBA/GL/2014/04)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
21
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "a calculation of nitrogen application from chemical and other fertilisers for each parcel;", "cs": "výpočet použití dusíku z umělých a jiných hnojiv na každém pozemku;"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
22
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Their claim assumed that the ‘market premium’ created by the anti-dumping and customs duties was transferred at 100 % to the price of fertilizer.", "cs": "Jejich tvrzení se zakládalo na tom, že „tržní přirážka“, kterou vytváří antidumpingová opatření a cla, je ve 100 % výši promítnuta do cen hnojiva."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
23
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Only such persons may be shareowners or form partnerships in companies which practise qualified auditing (for official purposes).", "cs": "Pouze takové osoby mohou být akcionáři nebo společníky ve společnostech, které provádějí kvalifikovaný audit (pro úřední účely)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
24
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The product concerned by the possible circumvention is aluminium foil of a thickness of 0,007 mm or more but less than 0,021 mm, not backed, not further worked than rolled, whether or not embossed, in low weight rolls of a weight not exceeding 10 kg, classified on the date of entry into force of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/915 under CN codes ex76071111 and ex76071910 (TARIC codes 7607111110 and 7607191010) and originating in the People’s Republic of China (‘the product concerned’).", "cs": "Výrobkem dotčeným možným obcházením je hliníková fólie o tloušťce 0,007 mm nebo větší, ale ne větší než 0,021 mm, nevytvrzená, válcovaná, též reliéfní, ale dále již neupravená, v rolích nízké váhy o hmotnosti nepřesahující 10 kg, ke dni vstupu prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/915 v platnost kódů KN ex76071111 a ex76071910 (kódy TARIC 7607111110 a 7607191010) pocházející z Čínské lidové republiky (dále jen „dotčený výrobek“)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
25
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "LABIKO [according to GFCM, NAFO, NEAFC, SIOFA], CLAUDE MOINIER [according to SEAFO, SIOFA] (previous name according to NAFO, NEAFC: MAINE; previous names according to SEAFO, SIOFA: LABIKO; previous names according to SIOFA: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS)", "cs": "LABIKO [podle GFCM, NAFO, NEAFC, SIOFA], CLAUDE MOINIER [podle SEAFO, SIOFA] (dřívější název podle NAFO, NEAFC: MAINE; dřívější názvy podle SEAFO, SIOFA: LABIKO; dřívější názvy podle SIOFA: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS)"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
26
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "This amount has then been allocated over the total respective company turnover during the investigation period, because the subsidy is not contingent upon export performance and was not granted by reference to the quantities manufactured, produced, exported or transported.", "cs": "Tato částka byla následně přičtena k celkovému obratu každé společnosti za období šetření, neboť daná subvence nebyla poskytnuta v závislosti na vývozní výkonnosti, ani podle množství zhotovených, vyrobených, vyvezených nebo přepravených výrobků."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
27
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "This member stands for the amount at which an asset is recognised in the statement of financial position (after deducting any accumulated depreciation or amortisation and accumulated impairment losses).", "cs": "Tento člen představuje částku, ve které je aktivum vykázáno ve výkazu o finanční pozici (po odečtení jakýchkoli kumulovaných odpisů nebo amortizací a kumulovaných ztrát ze znehodnocení aktiva)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
28
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The low profitability shows that the subsidised imports depressed the Union industry prices and prevented it from increasing them in order to achieve sustainable levels of profitability.", "cs": "Nízká ziskovost ukazuje, že dovoz subvencovaných výrobků stlačil ceny výrobního odvětví Unie a zabránil mu v jejich zvýšení v zájmu dosažení udržitelných úrovní ziskovosti."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
29
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Manufacture from materials of any heading in which the value of all non originating materials of heading 1202 used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product", "cs": "Výroba z materiálů kteréhokoli čísla, v níž hodnota všech použitých nepůvodních materiálů čísla 1202 nepřesahuje 40 % ceny produktu ze závodu"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
30
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Of a purity exceeding 90 % but of less than 99 %", "cs": "O čistotě převyšující 90 %, avšak nižší než 99 %"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
31
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "When complying with such requests, economic operators should not be obliged to make self-incriminating statements, but they should be obliged to answer factual questions and provide documents, even if that information may be used to establish against them or against another economic operator the existence of illegal activity.", "cs": "Při vyřizování těchto žádostí by neměly mít hospodářské subjekty povinnost vypovídat ve svůj neprospěch, měly by však mít povinnost zodpovědět věcné otázky a poskytnout dokumenty, a to i tehdy, mohou-li být tyto informace použity ke zjištění existence protiprávního jednání, jehož se dopustily ony samy či jiný hospodářský subjekt."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
32
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Fuel efficiency is a crucial element of the Union’s 2030 climate and energy policy framework and is key to moderating energy demand.", "cs": "Palivová účinnost je stěžejním prvkem rámce politiky Unie v oblasti klimatu a energetiky do roku 2030 a má klíčový význam pro zmírňování poptávky po energii."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
33
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In new ships, one of these ladders shall provide continuous fire shelter from the lower part of the space to a safe position outside the space.", "cs": "Na nových lodích musí jeden z těchto žebříků poskytovat trvalou ochranu proti požáru od spodní části prostoru do bezpečného místa mimo tohoto prostoru."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
34
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The exposure-weighted average risk weights of the securitisation positions shall be reported in this column.", "cs": "V tomto sloupci se vykazují expozicí vážené průměrné rizikové váhy sekuritizovaných pozic."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
35
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "N-[3-(2-amino-1-hydroxyethyl)-4-fluorophenyl]methanesulfonamide", "cs": "N-[3-(2-amino-1-hydroxyethyl)-4-fluorfenyl]methansulfonamid"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
36
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Under the simplified procedure, established by Article 5bis of the Regulation of the Supply Agency of the European Atomic Energy Community, ESA is exercising its right of option and its right to conclude contracts through a single trilateral contract between the producer, ESA and the user.", "cs": "Podle zjednodušeného postupu stanoveného v článku 5a nařízení Zásobovací agentury Evropského společenství pro atomovou energii uplatňuje agentura ESA své opční právo a právo uzavírat smlouvy prostřednictvím jediné trojstranné smlouvy mezi producentem, agenturou ESA a uživatelem."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
37
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "PIGMEAT", "cs": "VEPŘOVÉ MASO"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
38
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Council Decision 2012/777/EU of 10 December 2012 on the signing, on behalf of the European Union, of a Protocol to the Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Armenia, of the other part, on a Framework Agreement between the European Union and the Republic of Armenia on the general principles for the participation of the Republic of Armenia in Union programmes (OJ L 340, 13.12.2012, p. 26).", "cs": "Rozhodnutí Rady 2012/777/EU ze dne 10. prosince 2012 o podpisu, jménem Evropské unie, Protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Arménskou republikou na straně druhé o rámcové dohodě mezi Evropskou unií a Arménskou republikou o obecných zásadách účasti Arménské republiky na programech Unie (Úř. věst. L 340, 13.12.2012, s. 26)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
39
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The structural balance is set to deteriorate by 0,8 % of GDP against the recommended improvement of 1,0 % of GDP (deviation of 1,8 % of GDP).", "cs": "Strukturální saldo by se oproti doporučenému zlepšení o 1,0 % HDP mělo zhoršit o 0,8 % HDP (odchylka o 1,8 % HDP)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
40
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Capital — Risk Retention", "cs": "Kapitál – ponechání si rizika"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
41
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Date of report.", "cs": "Datum zprávy."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
42
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The Party complained against shall be responsible for the logistical administration of the arbitration proceeding, in particular for organising hearings, unless it is agreed otherwise, and shall bear all of the costs of the logistical administration of the hearing.", "cs": "Žalovaná strana je odpovědná za logistické zabezpečení rozhodčího řízení, zejména za organizaci slyšení, není-li dohodnuto jinak, a nese veškeré náklady vyplývající z logistického zabezpečení tohoto slyšení."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
43
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "See also recital 195 for an agreement concluded with a marketing company unconnected with air transport, which has never been implemented.", "cs": "Viz také 195. bod odůvodnění ohledně smlouvy uzavřené s marketingovou společností bez souvislosti s leteckou dopravou, která nebyla nikdy provedena."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
44
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Have the origin of the contamination/non-compliance/suspicion of non-compliance/other problem raised and the responsibility of the actors been clearly identified and established?:", "cs": "Došlo k jasnému zjištění a určení zdroje kontaminace/nesouladu/podezření na nesoulad/jiného problému a odpovědnosti aktérů?"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
45
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "They are experiencing logistical problems and difficulties in harvesting their produce due to a shortage of workforce and difficulties in reaching consumers due to disruption of the supply chain.", "cs": "Potýkají se s logistickými problémy a obtížemi při sklizni své produkce z důvodu nedostatku pracovních sil a potížemi s oslovováním spotřebitelů v důsledku narušení dodavatelského řetězce."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
46
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": ">1day <=1wk", "cs": "> 1 den <= 1 týden"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
47
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In the frequency band 5 915-5 935 MHz use by urban rail ITS is proposed to be on a shared basis and subject to national circumstances and stakeholder demand for urban rail ITS.", "cs": "V kmitočtovém pásmu 5915–5935 MHz se využívání městskými drážními ITS navrhuje na sdíleném základě a při zohlednění vnitrostátních okolností a poptávky zúčastněných stran po městských drážních ITS."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
48
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Special requirements for a temporary derogation", "cs": "Zvláštní požadavky na dočasnou odchylku"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
49
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Maintain the prescribed maximum load for a duration of 30 –0/+5 seconds.", "cs": "Udržujte předepsané maximální zatížení po dobu 30 –0/+5 sekund."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
50
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "(1R)-1-(4-chlorophenyl)-2-[4-(4-fluorobenzyl)piperidin-1-yl]ethan-1-ol", "cs": "(1R)-1-(4-chlorfenyl)-2-[4-(4-fluorbenzyl)piperidin-1-yl]ethan-1-ol"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
51
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "in Italian: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani.", "cs": "v italštině: Applicazione del regolamento di esecuzione (UE) 2020/761 [TRQ], zucchero Balcani."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
52
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "(2S)-2-[3-(tert-butoxycarbonyl)-2,2-dimethylpropanoyl]oxy-4-methylpentanoic acid", "cs": "(2S)-2-[3-(terc-butoxykarbonyl)-2,2-dimethylpropanoyl]oxy-4-methylpentanová kyselina"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
53
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The Union vessels shall notify the Seychelles authorities at least six hours in advance of their intention to enter or leave the Seychelles fishing zone and, until the ERS becomes operational, they shall notify the Seychelles authorities of their catches on a daily basis during their fishing activities in the Seychelles fishing zone.during that period.", "cs": "Plavidla Unie oznámí seychelským orgánům nejméně šest hodin předem svůj záměr vplout do seychelské rybolovné oblasti nebo ji opustit a než bude systém ERS uveden do provozu, oznamují seychelským orgánům denně během své rybolovné činnosti v seychelské rybolovné oblasti objem úlovků během dotyčného období."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
54
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Council Regulation (EEC) No 2658/87 of 23 July 1987 on the tariff and statistical nomenclature and on the Common Customs Tariff (OJ L 256, 7.9.1987, p. 1).", "cs": "Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1)."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
55
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "FUTURE ADMINISTRATION COSTS", "cs": "BUDOUCÍ ADMINISTRATIVNÍ NÁKLADY"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
56
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The aromatic characteristics of the milk depend on these substances, which are partly formed by the animal’s metabolism and partly by the environment.", "cs": "Aromatické vlastnosti mléka závisí na těchto látkách, které jsou částečně tvořeny metabolismem zvířete a částečně životním prostředím."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
57
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The smart readiness of a building or building unit reflects the capabilities of the building or building unit to adapt its operation to the needs of the occupants and the grid, and to improve its energy efficiency and overall in-use performance.", "cs": "Připravenost budovy nebo ucelené části budovy pro chytrá řešení odráží schopnost budov nebo ucelených částí budov přizpůsobit provoz potřebám jejich uživatelů a potřebám sítě a zlepšit jejich energetickou účinnost a celkovou náročnost při užívání."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
58
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "PART I", "cs": "ČÁST I"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
59
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "‘E 432-436", "cs": "„E 432–436"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
60
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Manufacturers and Member States should report real-world data collected during a calendar year to the Commission and the EEA, using the data transmission procedures provided by the EEA.", "cs": "Výrobci a členské státy by měli hlásit údaje z reálného provozu shromážděné během kalendářního roku Komisi a agentuře EEA, a to prostřednictvím přenosu údajů zajištěného agenturou EEA."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
61
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Done at Brussels, 16 April 2020.", "cs": "V Bruselu dne 16. dubna 2020."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
62
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Total amount of securitisation positions which do not qualify for differentiated capital treatment.", "cs": "Celkový objem sekuritizovaných pozic, které nejsou způsobilé pro diferencované kapitálové zacházení."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
63
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In MT: The requirements of Maltese legislation and regulations regarding acquisition of real property continue to apply.", "cs": "V MT: Nadále se uplatňují požadavky maltských právních předpisů a předpisů týkajících se nabývání nemovitostí."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
64
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Data regarding “original exposure pre-conversion factors” shall be reported referring to the country of residence of the immediate obligor.", "cs": "Údaje týkající se „původní expozice před vynásobením konverzními faktory“ se vykazují v návaznosti na zemi, kde sídlí původní dlužník."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
65
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Annex V.Part 2.205", "cs": "Příloha V část 2 odst. 205"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
66
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Only point 29 of Annex II", "cs": "Pouze příloha II bod 29"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
67
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "securitisation special purpose entity (SSPE),", "cs": "sekuritizační jednotka pro speciální účel (SSPE),"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
68
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The specific allocation of this additional quantity to the Member States concerned shall be as follows (BFT/AVARCH):", "cs": "Toto dodatečné množství bude mezi dotčené členské státy konkrétně rozděleno takto (BFT/AVARCH):"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
69
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Where, for a particular product type, the normal value did not exist in any of the two companies, the normal value used was that of the product type most closely resembling the product type exported by Zhenshi.", "cs": "Pokud u konkrétního typu výrobku běžná hodnota neexistovala v žádné ze dvou společností, byla jako běžná hodnota použita hodnota typu výrobku, který se nejvíce podobal typu výrobku vyváženému společností Zhenshi."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
70
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Geographic Region — Collateral", "cs": "Zeměpisný region – kolaterál"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
71
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Romania also explains that the estimates in the third restructuring plan are based on the current uranium prices but that their own research shows positive prospects on the uranium market in the near future.", "cs": "Rumunsko rovněž objasnilo, že se odhady obsažené ve třetím plánu restrukturalizace zakládají na současných cenách uranu, jeho vlastní průzkum však naznačuje pozitivní vyhlídky na trhu s uranem v blízké budoucnosti."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
72
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Two or more Member States may conclude a joint contribution agreement with the Commission.", "cs": "Dva nebo více členských států mohou s Komisí uzavřít společnou dohodu o příspěvcích."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
73
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "5905.00.10", "cs": "5905,00.10"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
74
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "France", "cs": "Francie"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
75
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "in Article 23, paragraph 3 is replaced by the following:", "cs": "v článku 23 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
76
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Commission Implementing Regulation (EU) 2018/1648 of 29 October 2018 authorising the placing on the market of xylo-oligosaccharides as a novel food under Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council and amending Commission Implementing Regulation (EU) 2017/2470 is to be incorporated into the EEA Agreement.", "cs": "Prováděcí nařízení Komise (EU) 2018/1648 ze dne 29. října 2018, kterým se povoluje uvedení xylo-oligosacharidů na trh jako nové potraviny podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2015/2283 a kterým se mění prováděcí nařízení Komise (EU) 2017/2470, by mělo být začleněno do Dohody o EHP."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
77
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In addition, it will be ensured that:", "cs": "Kromě toho se musí zabezpečit, aby:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
78
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Furthermore, the stock markets of 25 jurisdictions, compared to 24 in June, lost at least 10 % of their value when comparing the prices of 3 September to those of 20 February 2020.", "cs": "Kromě toho akciové trhy 25 jurisdikcí (ve srovnání s 24. červnem) ztratily při srovnání cen ze dne 3. září s cenami ze dne 20. února 2020 nejméně 10 % své hodnoty."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
79
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "8443.32.10", "cs": "8443,32.10"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
80
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The definitive countervailing duty imposed by Article 1 shall also be collected on imports registered in accordance with Article 1 of Commission implementing Regulation (EU) 2019/1250 making certain imports of tubes and pipes of ductile cast iron (also known as spheroidal graphite cast iron) originating in India subject to registration following the re-opening of the investigation in order to implement the judgments of 10 April 2019 in cases T-300/16 and T-301/16, with regard to Implementing Regulations (EU) 2016/387 and (EU) No 2016/388 imposing a definitive countervailing and a definitive anti-dumping duty on imports of tubes and pipes of ductile cast iron (also known as spheroidal graphite cast iron) originating in India.", "cs": "Konečné vyrovnávací clo uložené článkem 1 se vybere i u dovozu evidovaného podle článku 1 prováděcího nařízení Komise (EU) 2019/1250, kterým se zavádí celní evidence určitého dovozu trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie v návaznosti na opětovné zahájení šetření za účelem vykonání rozsudků ze dne 10. dubna 2019 ve věcech T-300/16 a T-301/16, v souvislosti s prováděcími nařízeními (EU) 2016/387 a (EU) 2016/388 o uložení konečného vyrovnávacího cla a konečného antidumpingového cla na dovoz trub a trubek z tvárné litiny (známé také jako litina s kuličkovým grafitem) pocházejících z Indie."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
81
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "5512.19.00", "cs": "5512,19.00"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
82
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "In addition, in this case, most of the sampled groups of companies received their plots of land through allocation.", "cs": "Kromě toho v tomto případě většina skupin společností zařazených do vzorku obdržela pozemky prostřednictvím přidělení."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
83
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The text of point 13caf (Commission Implementing Decision (EU) 2015/495) of Annex XX to the EEA Agreement is replaced by the following:", "cs": "Znění bodu 13caf (prováděcí rozhodnutí Komise (EU) 2015/495) přílohy XX Dohody o EHP se nahrazuje tímto:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
84
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "It would appear from the website of Femern A/S that the lifetime of the tunnel is 120 years.", "cs": "Podle internetových stránek společnosti Femern A/S se zdá, že doba životnosti tunelu je 120 let."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
85
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The Annex to Implementing Regulation (EU) 2017/2470 is amended as follows:", "cs": "Příloha prováděcího nařízení (EU) 2017/2470 se mění takto:"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
86
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Justification on grounds of major needs referred to in Article 36 TFEU or relating to the protection of the environment or the working environment", "cs": "Odůvodnění na základě závažných důvodů uvedených v článku 36 Smlouvy o fungování EU nebo týkající se ochrany životního nebo pracovního prostředí"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
87
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Dactyloscopic containers that do not comply with the defined SIS NIST standard will be rejected by CS-SIS AFIS and will not be stored in Central SIS.", "cs": "Daktyloskopické datové kontejnery, které nesplňují definovanou normu SIS NIST, budou systémem CS-SIS AFIS odmítnuty a nebudou uloženy v centrálním SIS."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
88
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "ANNEX I", "cs": "PŘÍLOHA I"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
89
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "support through financial products not available or not offered to a sufficient level in the targeted countries or regions due to missing, underdeveloped or incomplete markets.", "cs": "podporu prostřednictvím finančních produktů, které nejsou v cílových zemích nebo regionech v důsledku chybějících, nedostatečně rozvinutých nebo neúplných trhů k dispozici nebo nejsou nabízeny v dostatečné míře."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
90
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "For actors who have not submitted an individual master plan, their communicated individual plan is binding.", "cs": "Pro subjekty, které individuální směrný plán nepředložily, je závazným jejich individuální plán, který oznámily."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
91
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Notice on the modification of 24 May 1965 of the Corporation Tax Act (‘Bekanntmachung der Neufassung des Körperschaftsteuergesetzes vom 24. Mai 1965’, Bundesgesetzblatt Jahrgang 1965 Teil I Nr. 24, ausgegeben am 11. Juni 1965, S. 449).", "cs": "Vyhlášení nového znění zákona o dani z příjmu právnických osob ze dne 24. května 1965, Spolkový věstník zákonů (Bundesgesetzblatt) ročník 1965 část I bod 24, uveřejnění dne 11. června 1965, bod 24, I. s. 449."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
92
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The dissolution of the CNRP had the effect of restricting the right to take part in the conduct of public affairs of 118 of its members, 55 CNRP members of the National Assembly and of 5.007 elected local and commune councillors who were removed from office.", "cs": "Rozpuštění Kambodžské národní strany záchrany mělo za následek omezení práva podílet se na správě věcí veřejných v případě 118 jejích členů, 55 členů Kambodžské národní strany záchrany v Národním shromáždění a 5007 zvolených místních a obecních zastupitelů, kteří byli odvoláni z funkce."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
93
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "These Guidelines will be applied from 1 July 2014 and replace the Guidelines on State aid for environmental protection published on 10 June 2010.", "cs": "Tyto pokyny se použijí od 1. července 2014 a nahradí pokyny ke státní podpoře na ochranu životního prostředí, které byly zveřejněny dne 10. června 2010."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
94
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "For the purposes of this paragraph and Article 8.6 (Most-Favoured-Nation Treatment), \"their enterprises\" means enterprises of investors of a Party in existence in the territory of the other Party on the date of entry into force of this Agreement, or set up or acquired thereafter, that have been established in accordance with that other Party's applicable laws and regulations.", "cs": "Pro účely tohoto odstavce a článku 8.6 (Zacházení podle nejvyšších výhod) se výrazem „jejich podniky“ rozumějí podniky investorů smluvní strany již existující na území druhé smluvní strany ke dni vstupu této dohody v platnost nebo zřízené či nabyté po tomto dni, které byly založeny v souladu s použitelnými právními předpisy druhé smluvní strany."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
95
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Replacement or addition of a manufacturer responsible for batch release including batch control or testing of a non-sterile finished product", "cs": "Nahrazení nebo přidání výrobce, který odpovídá za uvolňování šarží, včetně kontroly šarží nebo zkoušek, pokud jde o nesterilní konečný přípravek"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
96
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Because of this, the deferred payment of the purchase price could not be considered as a selective intervention in CIN’s favour but instead reflects the market price.", "cs": "Z tohoto důvodu nelze odložení platby kupní ceny považovat za selektivní zásah ve prospěch společnosti CIN, nýbrž odráží tržní cenu."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
97
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "When originating, processing or transmitting aeronautical data to the AIS provider, the aerodrome operator shall ensure that tools and software used to support or automate aeronautical data processes perform their functions without adversely impacting the quality of the aeronautical data.", "cs": "Při vytváření, zpracování nebo předávání leteckých dat poskytovateli systému AIS zajistí provozovatel letiště, aby nástroje a software používané k podpoře nebo automatizaci zpracování leteckých dat plnily své funkce, aniž by to mělo nepříznivý dopad na jakost leteckých dat."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
98
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The decrease in the fair value measurement of entity’s own equity instruments resulting from sales.", "cs": "Snížení ocenění vlastních kapitálových nástrojů účetní jednotky reálnou hodnotou v důsledku prodeje."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
99
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "The objective of the public funding, the support of universities, especially in the field of electronic data processing/information technology, remained unchanged as the Opening Decision itself established in recital 82.", "cs": "V 82. bodě odůvodnění rozhodnutí o zahájení řízení konstatovala, že se účel státní podpory, podpora vysokých škol, zejména v oblasti elektronického zpracování dat a informačních technologií, nezměnil."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
100
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "products manufactured on the basis of seaweed and other algae prepared or preserved by processes not provided for in Chapter 12;", "cs": "výrobků vyrobených na bázi mořských a jiných řas upravených nebo konzervovaných způsoby, které nejsou uvedeny v kapitole 12,"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
101
+ {"src_lang": "en", "tgt_lang": "cs", "translation": {"en": "Member States shall ensure that all firearms may be linked to their owner at any moment.", "cs": "Členské státy zajistí, aby všechny palné zbraně mohly být kdykoliv přiřazeny ke svému vlastníkovi."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}
cs-en/valid.cs-en.domain_literature.json ADDED
@@ -0,0 +1,5 @@
 
 
 
 
 
 
1
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "H. Brinkelaer opravuje svůj návrh v tom směru, aby tedy cena jednoho párku mloků byla stanovena na tři sta franků loco přístav. Profesor Petrov běžel, podrážděně frkaje a brumlaje. \"Odpusťte, sir Charles,\" řekl konečně, \"ale nemohl byste mně ukázat nějaké zvíře, které nečte noviny?\" \"Ono to nechtělo svítit,\" vyjekla Judy. \"Že to nechtělo svítit, Frede?\" \"A proč by museli střílet?\" ptala se paní Povondrová. \"Já mám dovolenou,\" naparoval se Dingle. \"Tak jedu domů, podívat se, kolik mně přibylo dětí.\" Kapitán počal nabíhat do fialova. \"Tak jim řekni, když nepůjdou... že jim vyrazím všechny zuby... že jim utrhám uši... že je pověsím... a že jim spálím ten zavšivený kampong, rozumíš?\"", "en": "H. Brinkelaer modifies his suggestion; the price of a pair of newts should be set at three hundred francs. The professor ran from the pavillion snorting and gasping in amazement. “Forgive me, Sir Charles,” he said at last, “but could you not show me an animal that does not read the newspapers?” “The wouldn't go on,” exclaimed Judy. “They wouldn't go on, would they Fred.” “Why would they want to do that, dear?” asked Mrs. Povondra. “I'm on leave,” said Dingle with a swagger. “I'm on me way home to see how many children I've got now.” The captain's colour began to rise to purple. “Tell them, then, that if they don't go... I'll knock all their teeth out... I'll tear their ears off... I'll hang the lot of them...and that I'll burn down their entire flea-ridden village. Understand?”"}, "task_type": "domain_literature", "data_name": "par3"}
2
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Captain J. van Toch si utírá modrým kapesníkem čelo a dívá se po předsíni. Sakra, má to ten Gustl zařízeno, vždyť je to jako saloon na těch shipech, co plujou z Rotterdam do Batavia. Hrůzu peněz to muselo stát. A takové to byl pihaté židáček, diví se kapitán.", "en": "Captain J. van Toch wiped his brow with his blue handkerchief and looked round the ante-room. Hell, this Gustl has got things alright; it's like the saloon on one of those ships that sail from Rotterdam to Batavia. It must have cost a fortune. And all that by a freckly little Jew, the captain thought in admiration."}, "task_type": "domain_literature", "data_name": "par3"}
3
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "\"Jen tak, že je to zajímavé. My bychom od vás rádi slyšeli víc, víte?\" \"Džiny, sáhib,\" šeptal malý Sinhálec, nyní se mu počala chvět i oční víčka a po celém těle mu vyrazily krupičky husí kůže. Odp.: Kipling. \"Ja,\" děl kapitán a zatroubil dojatě do modrého kapesníku. \"Ach ja. To byly krásny časy, chlapče. Tož co je to platny, utíká to. Teď jsme obá stary lidi a oba Captains.\" - - - Dál už to nevím.", "en": "“Well, it's just that it's all very interesting. Wed like to hear some more about it, you see.” “Djinns, Saheb,” whispered the slender Sinhalese; now even his eyelids had begun to shake, and the whole of his skin came out in goosepimples. “And...what did they look like?” A.: Kipling. “Ja,” the captain admitted, and he trumpeted with some emotion into his blue handkerchief. “Oh yes, they were good times, lad. But what does it matter now? Time passes. Now were both old men and both captains.” ...and then, I don't really know."}, "task_type": "domain_literature", "data_name": "par3"}
4
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proces, kterým se člověk pokouší nějak se zorganizovat v lidstvo, je tak starý jako sama civilizace, jako první zákony a první obce, dospělo-li se nakonec po tolika tisíciletích jenom k tomu, že propasti mezi rasami, národy, třídami a světovými názory se prohloubily tak ostře a bezedně, jak to vidíme dnes, pak už nebudeme zavírat oči před tím, že nešťastný dějinný pokus utvořit ze všech lidí jakés takés lidstvo definitivně a tragicky ztroskotal. Koneckonců si to už začínáme uvědomovat, odtud ty pokusy a plány sjednotit lidskou společnost jinak, tím, že se radikálně udělá místo jen pro jeden národ, jednu třídu nebo jednu víru. Ale kdo může říci, jak hluboko jsme už infikováni nevyhojitelnou chorobou diferenciace? Dříve nebo později se každý domněle homogenní celek nevyhnutelně opět rozpadne v nesourodý shluk různých zájmů, stran, stavů a tak dále, které se bud budou potírat, nebo budou opět trpět svým soužitím. Není žádného východiska. Pohybujeme se v bludném kruhu, ale vývoj se nebude věčně točit dokolečka. O to se sama příroda postarala tím, že udělala na světě místo pro Mloky.", "en": "The process by which man tries to organise himself in society is as old as civilisation itself, as old as the first laws and the first communities; after all these millennia, all that he has attained is the deepening of the gulf between races, nations and classes; world opinions have dug themselves deep and firm in the bottomless pit that we see today, and we cannot fail to see that mans unfortunate and historic attempt to make all peoples into one mankind has definitively and tragically collapsed. We are finally beginning to realise it; and that is why there are these plans and efforts to unite human society in a different way, a radical way, the way of making room just for one nation, just for one class or just for one faith. But who can say how deeply we have already been infected with the incurable disease of differentiation? Sooner or later, every supposedly homogenous unit inevitably breaks back down into a disparate jumble of various interests, parties, classes and so on, who will either persecute each other or will suffer together in silence. There is no way out. We are caught in a vicious circle; but history will not continue going round in circles forever. Nature herself has taken care of that by creating a place on Earth for the newts."}, "task_type": "domain_literature", "data_name": "par3"}
5
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "\"Já myslím, že to byl ohromný úspěch,\" konstatovala slečna Li. \"A ty perly, Abe! Co myslíš, jakou mají cenu?\" \"Celkem nic, tatínku,\" povídá syn. \"Tadyhle jenom čtu, že se ti Mloci už propracovávají až po Drážďany.\" \"Jen aby nepřišla až sem,\" řekl syn Frantík trochu neočekávaně. \"To víte, když má člověk děti -\" Na příští schůzi byla předmětem jednání veliká mezinárodní nabídka Mlokům: aby místo nepřípustného poškozování starých, hustě osídlených pevnin stavěli pro sebe nové břehy a ostrovy, v tom případě se jim zaručí vydatný úvěr, nové pevniny a ostrovy budou potom uznány za jejich samostatné a svrchované státní území. Odp.: Jindřich Osmý. \"Já tě přenesu v náručí,\" navrhl Mr Abe hrdinně.", "en": "“I think I was a great success,” asserted Miss Li. “And those pearls, Abe, what do you think they're worth?” “Nothing much, Dad,” his son answered. “I saw that those newts have got up as far as Dresden, though.” “I just hope they don't come here,” said Frank, rather unexpectedly. “When you've got kids, you know...” The subject of the next meeting was a substantial international offer made to the newts: to cause damage to established and densely populated was unacceptable, but they would be able to build new shores and islands for themselves; in which case they could be assured of substantial loans to cover the costs; the new lands and island would then be recognised as their independent and sovereign territory. DR. A.: Henry VIII. “I'll carry you in my arms,” offered Mister Abe, the hero."}, "task_type": "domain_literature", "data_name": "par3"}
cs-en/valid.cs-en.domain_medical.json ADDED
@@ -0,0 +1,45 @@
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "intubace", "en": "intubation"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
2
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "osteopenie", "en": "osteopenia"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
3
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pak proveďte pohyb směrem dopředu, zvedněte svou operovanou dolní končetinu tak, aby se nejprve dotýkala podlahy pata nohy.", "en": "Then move forward, lifting your operated leg so that the heel of your foot will touch the floor first."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
4
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "míra nemocnosti", "en": "morbidity"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
5
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Během repetitivní transkraniální magnetická stimulace (rTMS) se pro stimulaci mozku používá silné magnetické pole.", "en": "During repetitive transcranial magnetic stimulation (rTMS), a powerful magnetic field is used to stimulate the brain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
6
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Autoři se domnívají, že tomu tak může být proto, že všichni pacienti v jejich studii už bolest kyčle měli.", "en": "The authors suggest this may be because all of the patients in their study already had hip pain."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
7
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "hypertenze a chlorid sodný", "en": "hypertension and sodium chloride"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
8
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "komoce mozku", "en": "brain concussion"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
9
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "neurodynamika", "en": "neurodynamics"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
10
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "patologická neovaskularizace", "en": "pathological neovascularization"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
11
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "asistivní technologie", "en": "assistive technology"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
12
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Endoskopie odhalila gastritidu postihující žaludeční fundus (vlevo) a erozivní gastritidu v žaludečním antru (vpravo).", "en": "Endoscopy revealed gastritis involving the gastric fundus (left) and erosive gastritis in the gastric antrum (right)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
13
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kdy bych měl někoho s CHOPN léčit teofylinem (methylxanthinem)?", "en": "When should I treat someone with COPD with a theophylline (methylxanthine)?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
14
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Můžete popsat podávání injekce u vlhké makulární degenerace?", "en": "Can you describe the injection procedure for wet macular degeneration?"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
15
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Proto většina dětí s křivicí má normální až nízkou hladinu vápníku, nízkou hladinu fosforu, vysokou hladinu parathormonu a vysoké hladiny alkalické fosfatázy.", "en": "Therefore most children with rickets, have a normal to low calcium, low phosphorus, high parathyroid hormone and high alkaline phosphatase levels."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
16
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Řada léků používaných k léčbě zdravotních stavů může vyvolat akutní pankreatitidu.", "en": "A number of drugs used to treat medical conditions can trigger acute pancreatitis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
17
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Gen GLRA1 kóduje produkci části glycinového receptoru, alfa1-podjednotku.", "en": "The GLRA1 gene provides instructions for making one part, the alpha (Î)1 subunit, of the glycine receptor protein."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
18
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Crohnova choroba a infliximab", "en": "crohn disease and infliximab"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
19
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "zinek", "en": "zinc"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
20
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "zdravotní sestra", "en": "nurse"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
21
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "MARCO", "en": "MARCO"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
22
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "zvýšený nitrolební tlak bolest hlavy", "en": "Increase intracranial pressure headache"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
23
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "katetr", "en": "catheter"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
24
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Studie pacientů hospitalizovaných se srdeční zástavou zjistila, že laryngeální maska způsobí regurgitaci během KPR s mnohem menší pravděpodobností.", "en": "A study with in-hospital cardiac arrest patients found LMA significantly less likely to cause regurgitation during CPR."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
25
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kolagen je určen k tomu, aby ránu uzavřel, a při hojení je produkován enzym s názvem kolanegáza, který nadbytečný kolagen odstraňuje.", "en": "Collagen is made to close the wound and as the healing takes place, an enzyme called collagenese is made, which removes the extra collagen."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
26
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Bylo prokázáno, že enzym palmitoyl protein thioesterázy není dostatečně aktivní u infantilní formy Battenovy choroby (tento stav se nyní označuje jako CLN1).", "en": "An enzyme called palmitoyl-protein thioesterase has been shown to be insufficiently active in the infantile form of Batten disease (this condition is now referred to as CLN1)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
27
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Pacienti s aortální stenózou však od začátku tolerují ACE inhibitory velmi dobře a mnoho pacientů (asi 30 %) s aortální stenózou je nevědomky zařazeno do této léčby bez kompromisů.", "en": "However, patients with aortic stenosis tolerate ACE inhibitors very well on initiation and many patients (about 30%) with aortic stenosis are unknowingly established on such treatment without compromise."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
28
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Jakmile interval překročil dvě hodiny, úmrtnost na subdurální hematom vzrostla z 47 % na 80 % (dobré výsledky 32 %, respektive 4 %).", "en": "When this interval exceeded two hours, mortality from SDH rose from 47 to 80% (good outcomes 32 and 4%, respectively)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
29
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "rakovina plíce", "en": "cancer lung"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
30
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "U jedinců, kteří již měli náhlou srdeční zástavu, existuje vysoké riziko, že ji budou mít znovu.", "en": "People who have already had SCA are at high risk of having it again."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
31
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Existuje mnoho sluchových problémů, které mohou vést ke ztrátě sluchu a hučení v uších.", "en": "There are many auditory problems that can lead to hearing loss and tinnitus."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
32
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Například HYPOtyreóza se může vyskytnout po léčbě HYPERtyreózy, jako je tyreoidektomie (chirurgické odstranění štítné žlázy) nebo terapie radioaktivním jódem (pro odstranění tkáně štítné žlázy).", "en": "As an example, HYPOthyroidism can also develop after medical treatments for HYPERthyroidism, such as thyroidectomy (surgical removal of the thyroid) or radioactive iodine treatment (to destroy thyroid tissue)."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
33
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "neurocysterkóza", "en": "neurocysticercosis"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
34
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Nový způsob konzervace vyvinutý Belzerem a kol. na univerzitě ve Wisconsinu výrazně prodloužil dobu zachování jaterních transplantátů a zlepšil kvalitu uchování jater.", "en": "The new preservation solution developed by Belzer and associates at the University of Wisconsin has significantly extended the preservation time for liver grafts, and improved the quality of liver preservation."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
35
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Lékař vás může požádat, abyste výsledky použil k úpravě množství léků, které užíváte na léčbu srážlivosti krve.", "en": "Your doctor may ask you to use the results to adjust the amount of drugs you to take to control your blood clotting."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
36
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "nitrolební nádory", "en": "intracranial tumours"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
37
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Toto je prospektivní observační studie všech dospělých pacientů hospitalizovaných s akutní mechanickou obstrukcí střeva v letech 2001 a 2002.", "en": "This is a prospective observational study of all adult patients admitted with acute mechanical bowel obstruction between 2001 and 2002."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
38
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Tento účinek byl významný ve dvou z retrospektivních studií a při přístupu k významnosti v prospektivní multicentrické studii.", "en": "This effect was significant in two of the retrospective studies and approaching significance in the prospective multicentre trial."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
39
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kratší řezy, ve srovnání s tradičním faceliftingem, jsou provedeny na skráni a před ušima.", "en": "Shorter cuts, compared to a traditional face lift, are made in the temple and in front of the ears."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
40
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "fyziologie horečky dengue", "en": "physiology of dengue fever"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
41
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "antitrombotická léčba při excizi", "en": "antithrombotic therapy when excision"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
42
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "Kostní dřeň schopná produkovat více krevních buněk může pomoci jedinci s aplastickou anémií, aby se vyhnul krevním transfuzím.", "en": "Bone marrow that can produce more blood cells can help a person with aplastic anemia avoid blood transfusions."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
43
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "odstranění lymfatických uzlin", "en": "lymph node excision"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
44
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "vliv", "en": "impact"}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
45
+ {"src_lang": "cs", "tgt_lang": "en", "translation": {"cs": "I přes intenzivní podporu může být péče o dárce s mozkovou smrtí náročná, protože patofyziologické změny způsobené mozkovou smrtí naruší homeostázu.", "en": "Even with intensive care support, the brain dead donor can be challenging to manage because the pathophysiologic changes induced by brain death upset homeostasis."}, "data_name": "wmt14_biomedical", "task_type": "domain_medical"}
cs-en/valid.cs-en.general_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.ape.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.domain_colloquial.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.domain_literature.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.domain_medical.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.general_trans.wmt22.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.general_trans.wmt23.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.de-en.term_con_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.ape.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.domain_colloquial.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.domain_law.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.domain_medical.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.general_trans.FLORES-200.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.general_trans.wmt22.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.general_trans.wmt23.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/test.en-de.term_con_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.ape.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.context_learning_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.doc_trans.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.domain_colloquial.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.domain_it.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.domain_law.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.domain_literature.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff
 
de-en/train.de-en.domain_medical.json ADDED
The diff for this file is too large to render. See raw diff