version
stringclasses
1 value
data
dict
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The root enables you^(plur)^ to continue living." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The second question is also a rhetorical question." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The semi-colon implies this in English." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The singular emphasizes that this statement is true for each person." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The singular word sin refers to sin as a concept." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The style of using we when only one person is speaking or writing occurs in Greek literature and in the Bible." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The verb is was not written in the Greek because the Greek does not use it in these cases, but it is necessary for natural English." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word Spirit is used in a similar way to when a person refers to his own spirit." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word Spirit refers to the Holy Spirit." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word Why is implied from 3:7b and the word say is implied from 3:8b." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The word commandment is singular and a different Greek word that the word translated as “law” in 7:7." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word considered means “thought about.” For example:" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word forefather refers to an ancestor of long ago." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word have here refers to being in a relationship with the Spirit of Christ." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word heart refers to the inner person, where thoughts and feelings occur." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word hearts refers here to the inner being of people, which includes the mind, the emotions, and the will." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word natural refers to having sex in ways that are appropriate or fitting." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word passions refers to strong desires." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word seal means the same thing as sign here." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The word subjected refers to causing to be under the authority of someone or something." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The word then occurs in the middle of the clause." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The words people of can also be indicated by the “-ites” ending in English." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "The words these things refer to the situations in 8:35." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "There are two ways to translate the Greek word that the BSB translates as the present:" }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "There is an implied contrast in this phrase." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "Therefore (NIV) (BSB, NIV, KJV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "These words, height and depth, probably refers to things or beings that are high or deep (without being specific like interpretation (2) or (3))." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "They (BSB) (BSB, NIV, GNT, KJV, NABRE, NLT, GW, CEV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This clause refers to not following/obeying the temptations of sin." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This makes the then-clause the topic." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This phrase connects to the verb “speak” or to “I speak the truth” as a whole." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This phrase implies every person." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This verb means “declare righteous.” It indicates that God decides that a person is acceptable to him." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "This word is probably emphasized in the Greek clause." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "The form of this Greek clause expresses something that is possible but not certain." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "Translate this if-clause with that meaning." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "Transliterate Christ and include a phrase that explains the meaning." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "Use “like/as” to indicate the comparison." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "Usually, “be/is” is implied." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "You do not support the root: The Greek emphasizes the word You." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "You should probably use the same kind of sentence (rhetorical question, statement, or command) as in 2:3." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "You^(plur)^ should/must detest/despise/loathe doing anything that is evil," }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "a father: The Greek refers generally to being a father or ancestor." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "a person (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "a thing not of the letter but of the spirit (NJB) (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "accept humble duties (GNT) (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "according to (RSV) (RSV, GNT, NJB, NASB, ESV, KJV, NET, REB, GW)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "all the Gentiles (NIV) (NIV, BSB, NASB, NRSV, NABRE, NET, NLT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "always continuing (NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "an apostle (ESV) (RSV, GNT, NJB, NASB, ESV, GW, CEV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and as a result they… (GNT) (GNT, NABRE, NLT, GW)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and circumcision is not outward and physical" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and concerning sin (NET) (RSV, GNT, KJV, ESV, NET, NABRE, REB, GW)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and is also (NIV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and not all the descendants of Abraham count as his children (NJB) (GNT, NIV, NJB, KJV, NASB, NLT, REB, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and obtain (ESV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and received… (NIV) (BSB, RSV, NIV, NJB, NASB, KJV, ESV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "and so saving some of them (REB) (RSV, GNT, NJB, ESV, NABRE, REB, NLT, CEV, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "anything in the future (GW) (RSV, NJB, NASB, KJV, NABRE, ESV, GW, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "anything in the present (GW) (RSV, NJB, NASB, KJV, NABRE, ESV, GW, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "as I have among other Gentiles (GNT) (BSB, NIV, GNT, NJB, NASB, KJV, NRSV, NLT, GW, CEV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "as a sacrifice of atonement (NIV) (BSB, RSV, NIV, GNT, NABRE, NLT, CEV, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "as far as (NJB) (BSB, RSV, NIV, NJB, KJV, NASB, ESV, NABRE, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "as good as dead (NIV) (RSV, NIV, NJB, ESV, NABRE, NLT, CEV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "as long as (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "attain (NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "be just and to justify: The Greek words for be just and to justify have the same root, dikaio-.The Greek word that this TN interprets to be “justice” (BSB “righteousness”) in 3:25–26 also has the same root." }
0.1.0
{ "label": 1, "text": "There is no verb in the Greek here." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because (ESV) (RSV, ESV, NET)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because (NCV) (ESV, RSV, GNT, NASB, NABRE, NLT, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because (RSV) (RSV, KJV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because of one man’s trespass (ESV) (RSV, ESV, NLT, CEV, GW, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "because they (RSV) (RSV, NJB, ESV, NASB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "become one (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "being ignorant of (RSV) (BSB, RSV, ESV, KJV, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "believe and obey (GNT) (GNT, NLT, CEV, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "boast about God (GNT) (BSB, ESV, NIV11, GNT, NJB, NASB, NABRE, GW, CEV, REB, KJV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "brought (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "by persistence (NIV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "by the mercies of God (ESV) (ESV, RSV, NABRE, KJV, NASB, NET, REB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "by the trespass of the one man (NIV) (BSB, NIV, NJB, NASB, KJV, NET, REB, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "causes…to sin (NCV) (BSB, RSV, NIV, GNT, ESV, NABRE, NLT, GW, CEV, NET, REB, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "complete number (GNT) (GNT, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "conceited (CEV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "contentious (NABRE) (RSV, ESV, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "corrupted (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "cut [it] short (KJV) (KJV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "declare (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "despise (GNT)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "determine (NRSV) (NRSV, GNT, NJB, NABRE, NLT, GW)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "develops (NJB)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "diligence (NASB) (GNT, NASB, NLT, NCV)The RSV, ESV and REB also translate the Greek here consistently with the same word in 12:8, but choose “zeal,” interpretation (2)." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "diligently (NIV) (BSB, NIV, GNT, NASB, KJV, NRSV, NABRE, NLT, NET, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "diminished number (NABRE) (KJV, NABRE)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "dissension: The Greek word refers to conflict of any kind: arguments, fighting over a difference of opinion, or rivalry over a job or position." }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "do not argue with them about their personal opinions (GNT) (RSV, NIV11, GNT, NJB, ESV, NABRE, NLT, GW, NET, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "do not boast against the branches (NABRE) (BSB, RSV, NIV, NABRE, KJV, NLT, GW, NET, NCV)" }
0.1.0
{ "label": 0, "text": "do not consider yourself to be superior to those other branches (NIV11) (NIV11, GNT, NJB, ESV, NASB, CEV, REB)" }