ex-or-im1
stringclasses
2 values
ex-or-im2
stringclasses
4 values
question
stringlengths
13
175
attribute
stringclasses
7 values
answer
stringlengths
3
354
story_name
stringclasses
232 values
story_section
stringlengths
103
6.99k
local-or-sum
stringclasses
2 values
implicit
De quoi est capable le brownie du lac ?
character
Il peut prendre n'importe quelle forme. Il peut aussi devenir invisible s'il le souhaite.
the-brownie-of-the-lake-story
Qu'y a-t-il, Jegu ? Tu ne dois pas encore désespérer". Le jeune homme leva les yeux, surpris, et demanda qui était là. C'est moi, le brownie du lac, répondit la voix. Mais où es-tu ? demanda Jegu, regarde bien et tu me verras parmi les roseaux sous la forme d'une petite grenouille verte. Je peux prendre, ajouta-t-il fièrement, n'importe quelle forme, et même, ce qui est beaucoup plus difficile, devenir invisible si je le veux. Alors montrez-vous à moi sous la forme sous laquelle les membres de votre famille apparaissent généralement", répondit Jegu. La grenouille sauta sur le dos d'un des chevaux et se transforma en un petit nain tout de vert vêtu.
local
explicit
En quoi le brownie du lac s'est-il transformé à partir d'une grenouille ?
action
Un petit nain tout de vert vêtu.
the-brownie-of-the-lake-story
Qu'y a-t-il, Jegu ? Tu ne dois pas encore désespérer". Le jeune homme leva les yeux, surpris, et demanda qui était là. C'est moi, le brownie du lac, répondit la voix. Mais où es-tu ? demanda Jegu, regarde bien et tu me verras parmi les roseaux sous la forme d'une petite grenouille verte. Je peux prendre, ajouta-t-il fièrement, n'importe quelle forme, et même, ce qui est beaucoup plus difficile, devenir invisible si je le veux. Alors montrez-vous à moi sous la forme sous laquelle les membres de votre famille apparaissent généralement", répondit Jegu. La grenouille sauta sur le dos d'un des chevaux et se transforma en un petit nain tout de vert vêtu.
local
explicit
Comment Jegu a-t-il réagi à la transformation du brownie ?
feeling
Effrayé.
the-brownie-of-the-lake-story
Cette transformation effraya Jegu, mais le brownie lui dit de ne pas s'inquiéter, qu'il ne lui ferait aucun mal et qu'il espérait même que Jegu pourrait lui être utile. Mais pourquoi vous intéressez-vous à moi ? demanda le paysan avec méfiance. A cause d'un service que vous m'avez rendu l'hiver dernier et que je n'ai jamais oublié, répondit le petit bonhomme. Tu sais, j'en suis sûr, que les Korigans qui habitent le pays du Maïs Blanc ont déclaré la guerre à mon peuple, parce qu'ils se disent les amis de l'homme. Nous avons donc été obligés de nous réfugier dans des contrées lointaines et de nous cacher d'abord sous différentes formes animales. Depuis, par habitude et pour nous amuser, nous avons continué à nous transformer, et c'est ainsi que j'ai appris à te connaître".
local
implicit
Pourquoi Brownie commence-t-il à s'intéresser à Jegu ?
causal relationship
Jegu a aidé Brownie à s'échapper d'un filet.
the-brownie-of-the-lake-story
Cette transformation effraya Jegu, mais le brownie lui dit de ne pas s'inquiéter, qu'il ne lui ferait aucun mal et qu'il espérait même que Jegu pourrait lui être utile. Mais pourquoi vous intéressez-vous à moi ? demanda le paysan avec méfiance. A cause d'un service que vous m'avez rendu l'hiver dernier et que je n'ai jamais oublié, répondit le petit bonhomme. Tu sais, j'en suis sûr, que les Korigans qui habitent le pays du Maïs Blanc ont déclaré la guerre à mon peuple, parce qu'ils se disent les amis de l'homme. Nous avons donc été obligés de nous réfugier dans des contrées lointaines et de nous cacher d'abord sous différentes formes animales. Depuis, par habitude et pour nous amuser, nous avons continué à nous transformer, et c'est ainsi que j'ai appris à te connaître. Comment ? s'exclama Jegu, stupéfait. Tu te souviens qu'en creusant dans le champ près de la rivière, il y a trois mois, tu as trouvé un rouge-gorge pris dans un filet ? Oui, répondit Jegu, je m'en souviens très bien, j'ai ouvert le filet et je l'ai laissé partir. Eh bien, j'étais ce rouge-gorge, et depuis, j'ai juré d'être ton ami, et comme tu veux épouser Barbaik, je te prouverai la vérité de ce que je dis en t'aidant à le faire. Ah ! mon petit brun, si tu peux faire cela, il n'y a rien que je ne te donnerai pas, sauf mon âme. Alors laisse-moi tranquille, répondit le nain, et je te promets que dans quelques mois tu seras le maître de la ferme et de Barbaik. Mais comment vas-tu t'y prendre ? s'étonna Jegu. C'est mon affaire. Je te le dirai peut-être plus tard. En attendant, tu manges et tu dors, et tu ne t'inquiètes de rien.
summary
implicit
Pourquoi Brownie décide-t-il d'aider Jegu ?
action
Pour épouser Barbaik.
the-brownie-of-the-lake-story
Comment ? s'exclama Jegu, stupéfait. Tu te souviens qu'en creusant dans le champ près de la rivière, il y a trois mois, tu as trouvé un rouge-gorge pris dans un filet ? Oui, répondit Jegu, je m'en souviens très bien, j'ai ouvert le filet et je l'ai laissé partir. Eh bien, j'étais ce rouge-gorge, et depuis, j'ai juré d'être ton ami, et comme tu veux épouser Barbaik, je te prouverai la vérité de ce que je dis en t'aidant à le faire. Ah ! mon petit brun, si tu peux faire cela, il n'y a rien que je ne te donnerai pas, sauf mon âme. Alors laisse-moi tranquille, répondit le nain, et je te promets que dans quelques mois tu seras le maître de la ferme et de Barbaik. Mais comment vas-tu t'y prendre ? s'étonna Jegu. C'est mon affaire. Je te le dirai peut-être plus tard. En attendant, mange et dors, et ne te préoccupe pas de quoi que ce soit.
local
explicit
Pourquoi Barbaik se réveillait-elle plus tôt que d'habitude ?
causal relationship
Elle voulait terminer son travail le plus tôt possible et être prête pour aller danser.
the-brownie-of-the-lake-story
Jegu déclara qu'il n'y avait rien de plus facile, puis, enlevant son chapeau, il remercia chaleureusement le nain et ramena ses chevaux à la ferme. Le lendemain matin était un jour férié, et Barbaik se réveilla plus tôt que d'habitude, car elle voulait terminer son travail le plus tôt possible et être prête à partir pour une danse qui devait avoir lieu à une certaine distance. Elle se rendit d'abord à la vacherie, qu'elle était chargée de tenir propre, mais à sa grande surprise, elle y trouva de la paille fraîche, les râteliers remplis de foin, les vaches traites et les seaux bien alignés.
local
explicit
Qu'a-t-elle trouvé de surprenant à la vacherie ?
action
Elle trouva de la paille fraîche, les voies remplies de foin, les vaches traites et les seaux bien rangés.
the-brownie-of-the-lake-story
Jegu déclara qu'il n'y avait rien de plus facile, puis, enlevant son chapeau, il remercia chaleureusement le nain et ramena ses chevaux à la ferme. Le lendemain matin était un jour férié, et Barbaik se réveilla plus tôt que d'habitude, car elle voulait terminer son travail le plus tôt possible et être prête à partir pour une danse qui devait avoir lieu à une certaine distance. Elle se rendit d'abord à la vacherie, qu'elle était chargée de tenir propre, mais à sa grande surprise, elle y trouva de la paille fraîche, les râteliers remplis de foin, les vaches traites et les seaux bien alignés.
local
explicit
Comment Jegu a-t-elle réagi à l'expression de la gratitude de Barbaik ?
outcome resolution
Jegu n'a répondu que grossièrement.
the-brownie-of-the-lake-story
Bien sûr, Jegu a dû faire cela dans l'espoir que je lui donne une danse", se dit-elle, et lorsqu'elle le rencontra devant la porte, elle s'arrêta et le remercia pour son aide. Certes, Jegu se contenta de répondre grossièrement qu'il ne savait pas de quoi elle parlait, mais cette réponse lui donna d'autant plus la certitude que c'était lui et personne d'autre. La même chose se produisit chaque jour, et jamais la vacherie n'avait été aussi propre ni les vaches aussi grasses. Matin et soir, Barbaik trouvait ses pots de terre pleins de lait et une livre de beurre fraîchement baratté, orné de feuilles. Au bout de quelques semaines, elle s'était tellement habituée à cet état de fait qu'elle se levait juste à temps pour préparer le petit déjeuner.
local
explicit
Qu'est-ce que Barbaik trouva à faire chez elle ?
action
La maison fut balayée, les meubles cirés, le feu allumé et les plats préparés.
the-brownie-of-the-lake-story
Bientôt, même cela devint inutile, car un jour, en descendant, elle découvrit que la maison était balayée, les meubles polis, le feu allumé et la nourriture prête, de sorte qu'elle n'avait rien d'autre à faire que de sonner la grande cloche qui appelait les travailleurs des champs pour qu'ils viennent manger. Elle pensait que c'était là le travail de Jegu, et elle ne pouvait s'empêcher de penser qu'un mari de ce genre serait très utile à une fille qui aimait rester au lit et s'amuser.
local
explicit
Que devait faire Barbaik pour qu'un désir soit satisfait ?
action
L'exprimer.
the-brownie-of-the-lake-story
En effet, il suffisait à Barbaik d'exprimer un souhait pour qu'il soit satisfait. Si le vent était froid ou le soleil chaud et qu'elle craignait de sortir de peur d'abîmer son teint, elle n'avait qu'à courir jusqu'à la source voisine et à dire doucement : "Je voudrais que mes barattes soient pleines et que mon linge mouillé soit étendu sur la haie pour sécher", et elle n'avait plus besoin d'y penser.
local
explicit
Après tout, comment Barbaik a-t-elle commencé à penser à Jegu ?
action
Elle ne pouvait plus se passer de lui.
the-brownie-of-the-lake-story
Si elle trouvait le pain de seigle trop dur à cuire, ou le four trop long à chauffer, elle murmurait simplement : "Je voudrais voir mes six pains sur l'étagère au-dessus de la huche à pain", et deux heures plus tard, ils étaient là. Si elle était trop paresseuse pour aller au marché à pied par une route sale, elle disait à haute voix la veille au soir : "Pourquoi ne suis-je pas déjà de retour de Morlaix avec mon pot à lait vide, mon beurrier à l'intérieur, une livre de cerises sauvages sur mon assiette en bois, et l'argent que j'ai gagné dans la poche de mon tablier ?Et le matin, quand elle se leva, voici qu'au pied de son lit se trouvaient le pot à lait vide avec le beurrier dedans, les cerises noires sur le plat de bois, et six nouvelles pièces d'argent dans la poche de son tablier. Et elle croyait que tout cela était dû à Jegu, et qu'elle ne pouvait plus se passer de lui, même en pensée.
local
explicit
Comment Barbaik réagit-elle lorsque Jegu lui demanda de l'épouser ?
outcome resolution
Elle ne s'est pas détournée brutalement, mais a écouté patiemment jusqu'au bout.
the-brownie-of-the-lake-story
Lorsque les choses en furent arrivées là, le brownie dit au jeune homme qu'il ferait mieux de demander à Barbaik de l'épouser, et cette fois la jeune fille ne se détourna pas brutalement, mais écouta patiemment jusqu'au bout. À ses yeux, il était toujours aussi laid et maladroit, mais il ferait certainement un mari très utile, et elle pourrait dormir tous les matins jusqu'à l'heure du petit déjeuner, comme une jeune fille, et quant au reste de la journée, il ne serait pas assez long pour tout ce qu'elle avait l'intention de faire. Elle porterait les belles robes qui viendraient quand elle le souhaiterait et rendrait visite à ses voisins, qui mourraient d'envie pendant tout ce temps, et elle pourrait danser autant qu'elle le souhaiterait. Jegu serait toujours là pour travailler, économiser et veiller sur elle. Alors, en fille bien élevée, Barbaik répondit qu'il fallait faire comme son père, sachant bien que le vieux Riou avait souvent dit qu'après sa mort, il n'y aurait plus personne d'aussi capable que lui pour reprendre la ferme.
local
implicit
Pourquoi Barbaik pensait-elle que Jegu ferait certainement un mari très utile ?
causal relationship
Elle peut dormir tous les matins jusqu'à l'heure du petit déjeuner. Elle peut porter de belles robes, rendre visite à ses voisins et danser autant qu'elle le souhaite. Il peut aussi s'occuper de la ferme.
the-brownie-of-the-lake-story
Lorsque les choses en furent arrivées là, le brownie dit au jeune homme qu'il ferait mieux de demander à Barbaik de l'épouser, et cette fois la jeune fille ne se détourna pas brutalement, mais écouta patiemment jusqu'au bout. À ses yeux, il était toujours aussi laid et maladroit, mais il ferait certainement un mari très utile, et elle pourrait dormir tous les matins jusqu'à l'heure du petit déjeuner, comme une jeune fille, et quant au reste de la journée, il ne serait pas assez long pour tout ce qu'elle avait l'intention de faire. Elle porterait les belles robes qui viendraient quand elle le souhaiterait et rendrait visite à ses voisins, qui mourraient d'envie pendant tout ce temps, et elle pourrait danser autant qu'elle le souhaiterait. Jegu serait toujours là pour travailler, économiser et veiller sur elle. Alors, en fille bien élevée, Barbaik répondit qu'il fallait faire comme son père, sachant bien que le vieux Riou avait souvent dit qu'après sa mort, il n'y aurait plus personne d'aussi capable que lui pour reprendre la ferme.
local
explicit
Qu'est-il arrivé à Jaim Riou quelques jours après le mariage ?
outcome resolution
Il est mort subitement.
the-brownie-of-the-lake-story
Le mariage eut lieu le mois suivant et, quelques jours plus tard, le vieil homme mourut subitement. Jegu devait désormais s'occuper de tout, et cela ne semblait pas aussi facile que du vivant du fermier. Mais une fois de plus, le brownie est intervenu, et il valait mieux que dix ouvriers. C'est lui qui labourait, semait et récoltait, et si, comme cela arrivait parfois, il fallait faire vite, le brownie faisait appel à quelques-uns de ses amis, et dès qu'il faisait jour, on aurait pu voir une foule de petits nains dans les champs, occupés à manier la houe, la fourche ou la faucille. Mais le temps que les gens arrivent, tout était terminé et les petits nains avaient disparu.
local
explicit
Qui le brownie a-t-il amené pour qu'il l'aide à s'occuper de la ferme ?
action
Ses amis les nains.
the-brownie-of-the-lake-story
Le mariage eut lieu le mois suivant et, quelques jours plus tard, le vieil homme mourut subitement. Jegu devait désormais s'occuper de tout, et cela ne semblait pas aussi facile que du vivant du fermier. Mais une fois de plus, le brownie est intervenu, et il valait mieux que dix ouvriers. C'est lui qui labourait, semait et récoltait, et si, comme cela arrivait parfois, il fallait faire vite, le brownie faisait appel à quelques-uns de ses amis, et dès qu'il faisait jour, on aurait pu voir une foule de petits nains dans les champs, occupés à manier la houe, la fourche ou la faucille. Mais le temps que les gens arrivent, tout était terminé et les petits nains avaient disparu.
local
explicit
Que demanda le brownie en guise de paiement ?
action
Un bol de bouillon.
the-brownie-of-the-lake-story
Et tout ce que le brownie a demandé comme paiement, c'est un bol de bouillon. Dès le jour de son mariage, Barbaik avait remarqué avec surprise et rage que les choses cessaient d'être faites pour elle comme elles l'avaient été toutes les semaines et tous les mois précédents. Elle se plaignit à Jegu de sa paresse, mais il se contenta de la regarder, ne comprenant pas de quoi elle parlait. Mais le brownie, qui se tenait là, éclata de rire et avoua que tous les bons offices dont elle parlait avaient été accomplis par lui, pour le bien de Jegu, mais qu'il avait maintenant d'autres choses à faire, et qu'il était grand temps qu'elle s'occupe elle-même de sa maison.
local
implicit
Pourquoi Barbaik était-elle surprise et furieuse ?
causal relationship
Depuis le jour de son mariage, on ne faisait plus rien pour elle.
the-brownie-of-the-lake-story
Et tout ce que le brownie a demandé comme paiement, c'est un bol de bouillon. Dès le jour de son mariage, Barbaik avait remarqué avec surprise et rage que les choses cessaient d'être faites pour elle comme elles l'avaient été toutes les semaines et tous les mois précédents. Elle se plaignit à Jegu de sa paresse, mais il se contenta de la regarder, ne comprenant pas de quoi elle parlait. Mais le brownie, qui se tenait là, éclata de rire et avoua que tous les bons offices dont elle parlait avaient été accomplis par lui, pour le bien de Jegu, mais qu'il avait maintenant d'autres choses à faire, et qu'il était grand temps qu'elle s'occupe elle-même de sa maison.
local
implicit
Pourquoi Barbaik était-elle furieuse ?
causal relationship
Chaque matin, elle devait traire les vaches et aller au marché. Chaque soir, elle devait rester debout jusqu'à minuit pour faire le beurre.
the-brownie-of-the-lake-story
Barbaik était furieuse. Chaque matin, lorsqu'elle était obligée de se lever avant l'aube pour traire les vaches et aller au marché, et chaque soir lorsqu'elle devait rester debout jusqu'à minuit pour baratter le beurre, son cœur était rempli de rage contre le brownie qui lui avait fait espérer une vie d'aisance et de plaisir. Mais lorsqu'elle regarda Jegu et vit son visage rouge, ses yeux plissés et ses cheveux en désordre, sa colère redoubla.
local
explicit
Qu'est-ce que Barbaik a demandé à Brownie ?
action
Un cheval pour aller au bal.
the-brownie-of-the-lake-story
Malgré ses paroles féroces, personne ne savait mieux que Barbaik mettre sa fierté dans sa poche quand cela lui convenait, et après avoir reçu une invitation à un mariage, elle supplia le brownie de lui procurer un cheval pour s'y rendre. À sa grande joie, il y consentit et lui demanda de partir pour la ville des nains et de leur dire exactement ce qu'elle voulait. Pleine d'enthousiasme, Barbaik se mit en route. Le voyage ne fut pas long, et lorsqu'elle arriva à la ville, elle se rendit directement auprès des nains, qui tenaient conseil dans un grand espace vert, et leur dit : " Écoutez, mes amis ! Je viens vous prier de me prêter un cheval noir, avec des yeux, une bouche, des oreilles, une bride et une selle.
local
implicit
Pourquoi les gens se moquaient-ils de Barbaik ?
causal relationship
Parce que son cheval n'avait pas de queue.
the-brownie-of-the-lake-story
Elle avait à peine parlé que le cheval apparut et, montant sur son dos, elle se mit en route pour le village où devait avoir lieu le mariage. Au début, elle était tellement ravie de pouvoir se libérer de ce travail qu'elle détestait, qu'elle ne remarqua rien, mais très vite, elle s'aperçut qu'en passant sur les routes pleines de gens, tous riaient en regardant son cheval. Elle finit par surprendre quelques mots prononcés par un homme à l'égard d'un autre. La femme du fermier a vendu la queue de son cheval", et elle se remit en selle. Oui, c'était vrai. Son cheval n'avait pas de queue ! Elle avait oublié d'en demander une, et les méchants nains avaient exécuté ses ordres à la lettre !
local
explicit
Pourquoi le cheval n'avait-il pas de queue ?
causal relationship
Parce qu'elle n'en avait pas demandé.
the-brownie-of-the-lake-story
Elle avait à peine parlé que le cheval apparut et, montant sur son dos, elle se mit en route pour le village où devait avoir lieu le mariage. Au début, elle était tellement ravie de pouvoir se libérer de ce travail qu'elle détestait, qu'elle ne remarqua rien, mais très vite, elle s'aperçut qu'en passant sur les routes pleines de gens, tous riaient en regardant son cheval. Elle finit par surprendre quelques mots prononcés par un homme à l'égard d'un autre. La femme du fermier a vendu la queue de son cheval", et elle se remit en selle. Oui, c'était vrai. Son cheval n'avait pas de queue ! Elle avait oublié d'en demander une, et les méchants nains avaient exécuté ses ordres à la lettre !
local
explicit
Que se passa-t-il lorsque Barbaik essaya d'inciter le cheval à galoper ?
outcome resolution
Il refusa de se mettre au pas et elle fut obligée d'entendre toutes les plaisanteries qu'on lui faisait.
the-brownie-of-the-lake-story
En tout cas, j'y serai bientôt", pensa-t-elle, et, secouant les rênes, elle essaya de pousser le cheval au galop. Mais cela ne servit à rien ; il refusa de sortir du pas, et elle fut obligée d'entendre toutes les plaisanteries que l'on faisait sur elle. Le soir venu, elle retourna à la ferme plus en colère que jamais et bien décidée à se venger du brownie dès qu'elle en aurait l'occasion, c'est-à-dire très bientôt.
local
implicit
Que demanda le brownie à Jegu ?
action
Qu'il puisse amener ses amis pour souper dans la grande grange et y danser.
the-brownie-of-the-lake-story
Un jour, le brownie demanda à Jegu s'il pouvait emmener ses amis dîner dans la grande grange et s'il leur permettait d'y danser. Il ordonna à Barbaik d'étendre ses plus belles nappes dans la grange, de préparer une quantité de petits pains et de crêpes, et de garder tout le lait donné par les vaches ce matin-là. Il s'attendait à ce qu'elle refuse, car il savait qu'elle détestait les nains, mais elle ne dit rien et prépara le repas comme il le lui avait demandé.
local
explicit
Que demanda Jegu à Barbaik ?
action
D'étendre ses plus belles nappes dans la grange, de faire une quantité de petits pains et de crêpes et de garder tout le lait donné par les vaches.
the-brownie-of-the-lake-story
Un jour, le brownie demanda à Jegu s'il pouvait emmener ses amis dîner dans la grande grange et s'il leur permettait d'y danser. Il ordonna à Barbaik d'étendre ses plus belles nappes dans la grange, de préparer une quantité de petits pains et de crêpes, et de garder tout le lait donné par les vaches ce matin-là. Il s'attendait à ce qu'elle refuse, car il savait qu'elle détestait les nains, mais elle ne dit rien et prépara le repas comme il le lui avait demandé.
local
explicit
Pourquoi les drawfs ont-ils surgi de leurs sièges en criant ?
causal relationship
Barabik a placé des braises sous leurs pieds et tous leurs pauvres petits orteils ont été brûlés.
the-brownie-of-the-lake-story
Lorsque tout fut prêt, les nains, vêtus de nouveaux costumes verts, entrèrent en trombe, très heureux et joyeux, et prirent place à table. Mais au bout d'un moment, ils se sont tous levés en poussant un cri et se sont enfuis en hurlant, car Barbaik avait placé des poêles de charbon chaud sous leurs pieds, et tous leurs pauvres petits orteils étaient brûlés. "Vous ne l'oublierez pas de sitôt", dit-elle en souriant à elle-même, mais en un instant, ils sont revenus avec de grandes casseroles d'eau qu'ils ont versée sur le feu. Puis ils se donnèrent la main et dansèrent autour du feu en chantant : Méchante traîtresse, Barne Riou, Nos pauvres orteils sont brûlés par toi ; Maintenant nous nous hâtons de quitter ta salle-- La malchance s'abat sur vous tous.
local
explicit
Qu'est-ce que les nains ont apporté avec eux ?
action
De grandes marmites d'eau.
the-brownie-of-the-lake-story
Lorsque tout fut prêt, les nains, vêtus de nouveaux costumes verts, entrèrent en trombe, très heureux et joyeux, et prirent place à table. Mais au bout d'un moment, ils se sont tous levés en poussant un cri et se sont enfuis en hurlant, car Barbaik avait placé des poêles de charbon chaud sous leurs pieds, et tous leurs pauvres petits orteils étaient brûlés. "Vous ne l'oublierez pas de sitôt", dit-elle en souriant à elle-même, mais en un instant, ils sont revenus avec de grandes casseroles d'eau qu'ils ont versée sur le feu. Puis ils se donnèrent la main et dansèrent autour du feu en chantant : Méchante traîtresse, Barne Riou, Nos pauvres orteils sont brûlés par toi ; Maintenant nous nous hâtons de quitter ta salle-- La malchance s'abat sur vous tous.
local
explicit
Que devint Jegu après le départ des nains ?
outcome resolution
Il devint de plus en plus pauvre et mourut de misère.
the-brownie-of-the-lake-story
Ce soir-là, ils quittèrent le pays pour toujours, et Jegu, sans leur aide, devint de plus en plus pauvre, et finit par mourir de misère, tandis que Barbaik fut heureux de trouver du travail sur le marché de Morlaix.
local
explicit
Qu'est-ce qui a poussé la jeune fille à se remettre tranquillement au lit ?
causal relationship
Elle a vu son petit frère sourire dans ses rêves.
he-of-the-little-shell-story
Il était une fois tous les habitants d'un pays qui étaient morts, à l'exception de deux enfants sans défense, un petit garçon et une petite fille. À la mort de leurs parents, ces enfants dormaient. La petite fille, qui était l'aînée, fut la première à se réveiller. Elle regarda autour d'elle, mais ne voyant personne à côté de son petit frère qui souriait dans ses rêves, elle reprit tranquillement son lit. Au bout de dix jours, son frère bougea, sans ouvrir les yeux. Au bout de dix jours encore, il changea de position, se coucha sur l'autre côté, et il continua à dormir ainsi pendant longtemps ; et agréables aussi devaient être ses rêves, car sa petite sœur ne le regardait jamais qu'il n'était tout à fait un petit paradis de sourires et de lumières clignotantes, qui rayonnaient autour de sa tête et remplissaient la loge d'une étrange splendeur.
local
explicit
Qui s'est réveillé le premier ?
character
La fille.
he-of-the-little-shell-story
Il était une fois tous les habitants d'un pays qui étaient morts, à l'exception de deux enfants sans défense, un petit garçon et une petite fille. À la mort de leurs parents, ces enfants dormaient. La petite fille, qui était l'aînée, fut la première à se réveiller. Elle regarda autour d'elle, mais ne voyant personne à côté de son petit frère qui souriait dans ses rêves, elle reprit tranquillement son lit. Au bout de dix jours, son frère bougea, sans ouvrir les yeux. Au bout de dix jours encore, il changea de position, se coucha sur l'autre côté, et il continua à dormir ainsi pendant longtemps ; et agréables aussi devaient être ses rêves, car sa petite sœur ne le regardait jamais qu'il n'était tout à fait un petit paradis de sourires et de lumières clignotantes, qui rayonnaient autour de sa tête et remplissaient la loge d'une étrange splendeur.
local
explicit
Qu'est-ce que la petite fille accrocha au cou de son frère ?
action
Un petit coquillage.
he-of-the-little-shell-story
La fille devint bientôt une femme, mais le garçon ne grandit que très lentement. Il lui fallut longtemps avant de pouvoir ramper, et il était bien avancé en âge avant de pouvoir se tenir debout tout seul. Lorsqu'il fut capable de marcher, sa sœur lui fabriqua un petit arc et des flèches, et suspendit à son cou un petit coquillage en disant : "On t'appellera Dais Imid, ou celui du petit coquillage." Chaque jour, il sortait avec son petit arc et tirait sur les petits oiseaux. Le premier oiseau qu'il tua fut un matou. Sa sœur fut très heureuse lorsqu'il le lui apporta. Elle le prépara soigneusement, l'empailla et le rangea pour lui.
local
explicit
Quel est le premier oiseau que le garçon a tué ?
action
Un mésangeai.
he-of-the-little-shell-story
La fille devint bientôt une femme, mais le garçon ne grandit que très lentement. Il lui fallut longtemps avant de pouvoir ramper, et il était bien avancé en âge avant de pouvoir se tenir debout tout seul. Lorsqu'il fut capable de marcher, sa sœur lui fabriqua un petit arc et des flèches, et suspendit à son cou un petit coquillage en disant : "On t'appellera Dais Imid, ou celui du petit coquillage." Chaque jour, il sortait avec son petit arc et tirait sur les petits oiseaux. Le premier oiseau qu'il tua fut un matou. Sa sœur fut très heureuse lorsqu'il le lui apporta. Elle le prépara soigneusement, l'empailla et le rangea pour lui.
local
explicit
Que vit le Dais-Imid sur la glace du lac ?
action
Un homme de taille gigantesque qui s'employait à tuer des castors.
he-of-the-little-shell-story
Il avait maintenant atteint l'âge adulte, mais restait encore un parfait nourrisson. Un jour, alors qu'il se promenait à la recherche de gibier, il arriva près d'un petit lac. C'était l'hiver et, sur la glace du lac, il vit un homme d'une taille gigantesque, occupé à tuer des castors. Se comparant à ce grand homme, il se dit qu'il n'était pas plus grand qu'un insecte. Il s'assit sur la rive et observa ses mouvements. Lorsque le grand homme eut tué de nombreux castors, il les mit sur un traîneau à main qu'il possédait et poursuivit son chemin jusqu'à la maison.
local
explicit
Avec quoi Dais-Imid a-t-il coupé la queue de l'un des castors ?
action
Son coquillage magique.
he-of-the-little-shell-story
Quand il le vit se retirer, le chasseur nain le suivit et, brandissant sa coquille magique, il coupa la queue de l'un des castors et s'enfuit chez lui avec son butin. Le géant, en arrivant à son gîte avec son traîneau chargé de castors, fut surpris de trouver l'un d'eux amputé de sa queue. Le lendemain, le petit héros de la coquille se rendit au même lac. Le géant, qui y était occupé depuis un certain temps, avait déjà chargé son traîneau et commençait à revenir ; mais en s'avançant agilement et en le dépassant, il réussit à s'emparer d'une autre des queues de castor.
local
explicit
Pourquoi le géant était-il contrarié ?
causal relationship
Il ne pouvait pas apercevoir son ennemi.
he-of-the-little-shell-story
Cette fois, le géant fut si agile dans ses mouvements qu'il avait presque atteint la maison avant que le Coquillage, faisant de son mieux pour le rattraper, ne puisse le rattraper ; mais il fut juste à temps pour couper la queue d'un autre castor avant que le traîneau ne se glisse dans la hutte. Le géant aurait été un géant patient, en effet, si sa colère n'avait pas été violente face à ces tours incessants qu'on lui jouait. Ce qui le contrariait le plus, c'est qu'il ne pouvait pas apercevoir son ennemi. Il lui aurait fallu des yeux aiguisés pour cela, car le petit coquillage avait le don de se rendre invisible quand il le voulait.
local
explicit
Qui était le géant ?
character
Manabozho.
he-of-the-little-shell-story
Alors que Dais-Imid le regardait, car il était resté invisible pendant tout ce temps, il pensa : "Je vais lui permettre de me voir." L'homme, qui n'était autre que le célèbre géant Manabozho, leva la tête et l'aperçut. Après l'avoir regardé avec attention, Manabozho lui dit : "Qui es-tu, petit homme ? "J'ai l'intention de te tuer." Le petit héros de la coquille répondit : "Si tu essayais de me tuer, tu n'y arriverais pas." À ce discours du petit homme, Manabozho le saisit ; mais lorsqu'il pensa l'avoir dans sa main, il avait disparu.
local
implicit
Pourquoi Dais-Imid voulait-il que Manabozho le voie ?
causal relationship
Pour l'humilier.
he-of-the-little-shell-story
Alors que Dais-Imid le regardait, car il était resté invisible pendant tout ce temps, il pensa : "Je vais lui permettre de me voir." L'homme, qui n'était autre que le célèbre géant Manabozho, leva la tête et l'aperçut. Après l'avoir regardé avec attention, Manabozho lui dit : "Qui es-tu, petit homme ? "J'ai l'intention de te tuer." Le petit héros de la coquille répondit : "Si tu essayais de me tuer, tu n'y arriverais pas." À ce discours du petit homme, Manabozho le saisit ; mais lorsqu'il pensa l'avoir dans sa main, il avait disparu.
local
explicit
Où la sœur souhaite-t-elle s'installer ?
setting
L'Orient.
he-of-the-little-shell-story
Elle a dit : "Je voudrais aller à l'endroit où le jour se lève. J'ai toujours aimé l'Est. Les premières lueurs du jour viennent de là, et c'est à mes yeux la plus belle partie du ciel. Une fois que j'y serai, mon frère, chaque fois que tu verras les nuages, dans cette direction, de différentes couleurs, tu pourras penser que ta sœur est en train de se peindre le visage". "Et moi, ma sœur, je vivrai sur les montagnes et les rochers. C'est là que je peux te voir à l'heure la plus matinale ; c'est là que les ruisseaux sont clairs ; l'air est pur, et les lumières dorées brilleront toujours autour de ma tête, et on m'appellera toujours 'Puck-Ininee, ou le Petit Sauvage des Montagnes'. Mais, reprit-il, avant de nous séparer pour toujours, je dois aller essayer de découvrir quels sont les manitous qui règnent sur la terre, et voir lequel d'entre eux sera amical envers nous."
local
explicit
Comment le Dais-Imid a-t-il dit qu'il s'appellerait ?
action
Puck-Ininee.
he-of-the-little-shell-story
Elle a dit : "Je voudrais aller à l'endroit où le jour se lève. J'ai toujours aimé l'Est. Les premières lueurs du jour viennent de là, et c'est à mes yeux la plus belle partie du ciel. Une fois que j'y serai, mon frère, chaque fois que tu verras les nuages, dans cette direction, de différentes couleurs, tu pourras penser que ta sœur est en train de se peindre le visage". "Et moi, ma sœur, je vivrai sur les montagnes et les rochers. C'est là que je peux te voir à l'heure la plus matinale ; c'est là que les ruisseaux sont clairs ; l'air est pur, et les lumières dorées brilleront toujours autour de ma tête, et on m'appellera toujours 'Puck-Ininee, ou le Petit Sauvage des Montagnes'. Mais, reprit-il, avant de nous séparer pour toujours, je dois aller essayer de découvrir quels sont les manitous qui règnent sur la terre, et voir lequel d'entre eux sera amical envers nous."
local
explicit
À quoi la sœur a-t-elle dit à Dais-Imid de penser chaque fois qu'il verrait les nuages ?
action
À la peinture de son visage.
he-of-the-little-shell-story
Elle a dit : "Je voudrais aller à l'endroit où le jour se lève. J'ai toujours aimé l'Est. Les premières lueurs du jour viennent de là, et c'est à mes yeux la plus belle partie du ciel. Une fois que j'y serai, mon frère, chaque fois que tu verras les nuages, dans cette direction, de différentes couleurs, tu pourras penser que ta sœur est en train de se peindre le visage". "Et moi, ma sœur, je vivrai sur les montagnes et les rochers. C'est là que je peux te voir à l'heure la plus matinale ; c'est là que les ruisseaux sont clairs ; l'air est pur, et les lumières dorées brilleront toujours autour de ma tête, et on m'appellera toujours 'Puck-Ininee, ou le Petit Sauvage des Montagnes'. Mais, reprit-il, avant de nous séparer pour toujours, je dois aller essayer de découvrir quels sont les manitous qui règnent sur la terre, et voir lequel d'entre eux sera amical envers nous."
local
implicit
Pourquoi Dais-Imid s'appellera-t-il le Petit Sauvage des Montagnes ?
prediction
Il vit sur les montagnes et les rochers.
he-of-the-little-shell-story
Elle a dit : "Je voudrais aller à l'endroit où le jour se lève. J'ai toujours aimé l'Est. Les premières lueurs du jour viennent de là, et c'est à mes yeux la plus belle partie du ciel. Une fois que j'y serai, mon frère, chaque fois que tu verras les nuages, dans cette direction, de différentes couleurs, tu pourras penser que ta sœur est en train de se peindre le visage". "Et moi, ma sœur, je vivrai sur les montagnes et les rochers. C'est là que je peux te voir à l'heure la plus matinale ; c'est là que les ruisseaux sont clairs ; l'air est pur, et les lumières dorées brilleront toujours autour de ma tête, et on m'appellera toujours 'Puck-Ininee, ou le Petit Sauvage des Montagnes'. Mais, reprit-il, avant de nous séparer pour toujours, je dois aller essayer de découvrir quels sont les manitous qui règnent sur la terre, et voir lequel d'entre eux sera amical envers nous."
local
explicit
Quel est le nom de la sœur ?
action
Étoile du matin.
he-of-the-little-shell-story
Soufflez, vents, soufflez ! ma sœur s'attarde Pour sa demeure dans le ciel, Où le matin, avec des doigts rosés, Teindra ses joues de vermillon. C'est là que mes premières vues seront colorées par elle, et que ses sourires, reflétés par les nuages, me guideront vers les bois et les lacs. Tandis que j'escalade les plus hautes montagnes, Je m'amuse dans les vallées vertes et basses, Ou, près de nos fontaines indiennes, J'élève mon minuscule hip-hallo. Les vents se mirent alors à souffler et, comme Dais-Imid l'avait prédit, sa sœur fut emportée par eux dans le ciel de l'est, où elle vit depuis lors, et son nom est désormais l'Étoile du matin.
local
explicit
Le troisième jour, que prirent Dais-Imid et sa sœur pour leur repas du soir ?
action
Une perdrix.
he-of-the-little-shell-story
Le lendemain, il a tué un écureuil roux. Sa sœur le conserva également. Le troisième jour, il tua une perdrix, qu'ils mangèrent le soir. Après cela, il acquit plus de courage et s'aventura à une certaine distance de la maison. Son habileté et son succès en tant que chasseur augmentaient de jour en jour, et il tuait les cerfs, les ours, les élans et les autres grands animaux qui peuplaient la forêt. Enfin, malgré sa petite taille, il devint un grand chasseur, et tout ce qu'il abattait, il le ramenait à la maison et le partageait avec sa sœur ; chaque fois qu'il entrait dans la hutte, une lumière rayonnait autour de sa tête et remplissait l'endroit d'une étrange splendeur.
local
explicit
Qu'arriva-t-il à Dais-Imid après qu'il fut entré dans la hutte ?
outcome resolution
Une lumière rayonna autour de sa tête et remplit l'espace d'une étrange splendeur.
he-of-the-little-shell-story
Le lendemain, il a tué un écureuil roux. Sa sœur le conserva également. Le troisième jour, il tua une perdrix, qu'ils mangèrent le soir. Après cela, il acquit plus de courage et s'aventura à une certaine distance de la maison. Son habileté et son succès en tant que chasseur augmentaient de jour en jour, et il tuait les cerfs, les ours, les élans et les autres grands animaux qui peuplaient la forêt. Enfin, malgré sa petite taille, il devint un grand chasseur, et tout ce qu'il abattait, il le ramenait à la maison et le partageait avec sa sœur ; chaque fois qu'il entrait dans la hutte, une lumière rayonnait autour de sa tête et remplissait l'endroit d'une étrange splendeur.
local
explicit
Qui était le cousin germain de Manabozho ?
character
Le géant manito.
he-of-the-little-shell-story
Il a quitté sa sœur et a voyagé à la surface du globe, puis s'est enfoncé dans les profondeurs de la terre. Partout où il est passé, il a été bien traité. Enfin, il arriva chez un géant manito qui possédait une grande marmite toujours en ébullition. Le géant, qui était un cousin germain de Manabozho et qui avait déjà entendu parler des tours que Dais-Imid avait joués à son parent, le regarda d'un air sévère et, l'attrapant dans sa main, il le jeta sans ménagement dans la bouilloire. Le géant avait manifestement l'intention de noyer Dais-Imid, mais il se trompait, car grâce à son coquillage magique, le petit Dais, en moins d'une seconde, fit couler l'eau jusqu'au fond, sauta de la marmite et s'enfuit sain et sauf. Il retourna auprès de sa sœur et lui raconta ses aventures. Il termina son récit en s'adressant à elle en ces termes :
local
explicit
Comment Dais-Imid a-t-il échappé à la bouilloire ?
action
Il a fait couler l'eau jusqu'au fond et a sauté hors de la bouilloire.
he-of-the-little-shell-story
Il a quitté sa sœur et a voyagé à la surface du globe, puis s'est enfoncé dans les profondeurs de la terre. Partout où il est passé, il a été bien traité. Enfin, il arriva chez un géant manito qui possédait une grande marmite toujours en ébullition. Le géant, qui était un cousin germain de Manabozho et qui avait déjà entendu parler des tours que Dais-Imid avait joués à son parent, le regarda d'un air sévère et, l'attrapant dans sa main, il le jeta sans ménagement dans la bouilloire. Le géant avait manifestement l'intention de noyer Dais-Imid, mais il se trompait, car grâce à son coquillage magique, le petit Dais, en moins d'une seconde, fit couler l'eau jusqu'au fond, sauta de la marmite et s'enfuit sain et sauf. Il retourna auprès de sa sœur et lui raconta ses aventures. Il termina son récit en s'adressant à elle en ces termes :
local
implicit
Pourquoi un manito géant a-t-il jeté Dais-Imid dans la bouilloire ?
causal relationship
Il voulait se venger de Manabozho.
he-of-the-little-shell-story
Il a quitté sa sœur et a voyagé à la surface du globe, puis s'est enfoncé dans les profondeurs de la terre. Partout où il est passé, il a été bien traité. Enfin, il arriva chez un géant manito qui possédait une grande marmite toujours en ébullition. Le géant, qui était un cousin germain de Manabozho et qui avait déjà entendu parler des tours que Dais-Imid avait joués à son parent, le regarda d'un air sévère et, l'attrapant dans sa main, il le jeta sans ménagement dans la bouilloire. Le géant avait manifestement l'intention de noyer Dais-Imid, mais il se trompait, car grâce à son coquillage magique, le petit Dais, en moins d'une seconde, fit couler l'eau jusqu'au fond, sauta de la marmite et s'enfuit sain et sauf. Il retourna auprès de sa sœur et lui raconta ses aventures. Il termina son récit en s'adressant à elle en ces termes :
local
explicit
Que faisait Dais-Imid tous les jours ?
action
Il chassait.
he-of-the-little-shell-story
La fille devint bientôt une femme, mais le garçon ne grandit que très lentement. Il lui fallut longtemps avant de pouvoir ramper, et il était bien avancé en âge avant de pouvoir se tenir debout tout seul. Lorsqu'il fut capable de marcher, sa sœur lui fabriqua un petit arc et des flèches, et suspendit à son cou un petit coquillage en disant : "On t'appellera Dais Imid, ou celui du petit coquillage." Chaque jour, il sortait avec son petit arc et tirait sur les petits oiseaux. Le premier oiseau qu'il tua fut un matou. Sa sœur fut très heureuse lorsqu'il le lui apporta. Elle le prépara soigneusement, l'empailla et le rangea pour lui. Le lendemain, il tua un écureuil roux. Sa sœur le conserva également. Le troisième jour, il tua une perdrix, qu'ils mangèrent le soir. Après cela, il acquit plus de courage et s'aventura à une certaine distance de la maison. Son habileté et son succès en tant que chasseur augmentaient de jour en jour, et il tuait les cerfs, les ours, les élans et les autres grands animaux qui peuplaient la forêt. Enfin, malgré sa petite taille, il devint un grand chasseur, et tout ce qu'il abattait, il le ramenait à la maison et le partageait avec sa sœur ; chaque fois qu'il entrait dans la hutte, une lumière rayonnait autour de sa tête et remplissait l'endroit d'une étrange splendeur.
summary
explicit
Pourquoi le géant ne trouvait-il pas de traces ?
causal relationship
Dais-Imid avait marché trop légèrement pour laisser la moindre marque derrière lui.
he-of-the-little-shell-story
Le géant, exprimant ses sentiments par de nombreux grondements, regarda attentivement autour de lui pour voir s'il ne découvrait pas de traces. Il n'en trouva aucune. L'inconnu avait marché trop légèrement pour laisser la moindre trace derrière lui. Le lendemain, le géant résolut de décevoir son mystérieux suiveur en se rendant très tôt à la digue aux castors ; aussi, lorsque le petit homme aux coquillages arriva sur les lieux, il trouva les traces fraîches de son travail, mais le géant était déjà parti. Il suivit de près ses traces, mais ne put le rattraper. Lorsque le petit homme à la coquille arriva en vue de la hutte, l'étranger était devant celle-ci, occupé à dépecer ses castors.
local
implicit
Pourquoi le géant s'est-il rendu très tôt à la digue aux castors ?
causal relationship
Pour qu'on ne lui vole pas ses queues de castor.
he-of-the-little-shell-story
Le géant, exprimant ses sentiments par de nombreux grondements, regarda attentivement autour de lui pour voir s'il ne découvrait pas de traces. Il n'en trouva aucune. L'inconnu avait marché trop légèrement pour laisser la moindre trace derrière lui. Le lendemain, le géant résolut de décevoir son mystérieux suiveur en se rendant très tôt à la digue aux castors ; aussi, lorsque le petit homme aux coquillages arriva sur les lieux, il trouva les traces fraîches de son travail, mais le géant était déjà parti. Il suivit de près ses traces, mais ne put le rattraper. Lorsque le petit homme à la coquille arriva en vue de la hutte, l'étranger était devant celle-ci, occupé à dépecer ses castors.
local
implicit
Comment Dais-Imid n'a-t-il pas laissé de traces derrière lui ?
action
Sur la pointe des pieds.
he-of-the-little-shell-story
Le géant, exprimant ses sentiments par de nombreux grondements, regarda attentivement autour de lui pour voir s'il ne découvrait pas de traces. Il n'en trouva aucune. L'inconnu avait marché trop légèrement pour laisser la moindre trace derrière lui. Le lendemain, le géant résolut de décevoir son mystérieux suiveur en se rendant très tôt à la digue aux castors ; aussi, lorsque le petit homme aux coquillages arriva sur les lieux, il trouva les traces fraîches de son travail, mais le géant était déjà parti. Il suivit de près ses traces, mais ne put le rattraper. Lorsque le petit homme à la coquille arriva en vue de la hutte, l'étranger était devant celle-ci, occupé à dépecer ses castors.
local
explicit
Où le géant prenait-il les castors ?
setting
A un barrage de castors qui appartenait au petit homme au coquillage et à sa sœur.
he-of-the-little-shell-story
"Je me demande, dit le géant en arrivant à sa hutte et en regardant ses castors, quel est le chien qui m'a ainsi trompé. Si je le rencontrais, je ferais frémir sa chair à la pointe de mon javelot." Le géant oubliait qu'il avait sorti ces mêmes castors d'un barrage qui appartenait au petit homme-coquillage et à sa soeur, sans permission. Le lendemain, il poursuivit sa chasse à l'étang aux castors, près du lac, et il fut de nouveau suivi par le petit homme au coquillage.
local
explicit
Que pensait Manabozho du fait de s'être tiré le nez inutilement ?
feeling
Satisfait.
he-of-the-little-shell-story
"Où es-tu, petit homme ? s'écria Manabozho. "Ici, sous ta ceinture", répondit le nain à la coquille ; à ce moment-là, le géant Manabozho, pensant l'écraser, abattit sa grande main de toutes ses forces ; mais en détachant sa ceinture, il fut déçu de n'y trouver aucun nain. "Où es-tu, petit homme ? s'écria-t-il encore, plus furieux que jamais. Le nain lui répondit : "Dans ta narine droite" ; alors le géant Manabozho se saisit le doigt et le pouce à cet endroit, et lui donna un violent coup ; mais comme il entendit immédiatement la voix du nain à une certaine distance sur le sol, il fut convaincu qu'il n'avait fait que se tirer le nez en vain.
local
implicit
Comment Manabozho va-t-il se sentir s'il n'a pas pu attraper le petit homme ?
prediction
En colère.
he-of-the-little-shell-story
Alors que Dais-Imid le regardait, car il était resté invisible pendant tout ce temps, il pensa : "Je vais lui permettre de me voir." L'homme, qui n'était autre que le célèbre géant Manabozho, leva la tête et l'aperçut. Après l'avoir regardé avec attention, Manabozho lui dit : "Qui es-tu, petit homme ? "J'ai l'intention de te tuer. Le petit héros de la coquille répondit : "Si tu essayais de me tuer, tu n'y arriverais pas." A ce discours du petit homme, Manabozho le saisit ; mais quand il crut l'avoir dans sa main, il n'était plus là. "Où es-tu maintenant, petit homme ? s'écria Manabozho. "Ici, sous ta ceinture", répondit le nain-coquillage ; à ce moment-là, le géant Manabozho, pensant l'écraser, abattit sa grande main de toutes ses forces ; mais en détachant sa ceinture, il fut déçu de n'y trouver aucun nain. "Où es-tu, petit homme ? s'écria-t-il encore, plus furieux que jamais. Le nain lui répondit : "Dans ta narine droite" ; alors le géant Manabozho se saisit du doigt et du pouce à cet endroit et lui donna un violent coup ; mais comme il entendit immédiatement la voix du nain à une certaine distance sur le sol, il fut convaincu qu'il n'avait fait que se tirer le nez en vain.
summary
implicit
Pourquoi Dais-Imid a-t-il dit que le manito géant qui vivait dans les profondeurs de la terre était méchant ?
causal relationship
Le géant manito a essayé de le noyer dans la bouilloire.
he-of-the-little-shell-story
"Ma sœur, il y a un manito à chacun des quatre coins de la terre. Il y en a aussi un au-dessus d'eux, loin dans le ciel, un Grand Être qui te désigne, et me désigne, et nous désigne tous, où nous devons aller. Et enfin, poursuivit-il, il y en a un autre, méchant, qui vit dans les profondeurs de la terre. Notre sort sera de nous échapper hors de sa portée. Nous devons maintenant nous séparer. Quand les vents souffleront des quatre coins de la terre, vous partirez. Ils vous porteront à l'endroit que vous souhaitez. Moi, je vais vers les rochers et les montagnes, où les miens se plairont toujours à demeurer." Dais-Imid prit alors son bâton et se mit à courir jusqu'à une haute montagne. Une lumière vive brillait autour de sa tête tout au long du chemin et il continuait à chanter en avançant :
local
explicit
Qui n'avait pas réussi son examen de doctorat ?
character
Liu I.
the-disowned-princess-story
À l'époque où régnait la dynastie Tang, vivait un homme nommé Liu I, qui n'avait pas réussi son examen de doctorat. Il reprit donc le chemin du retour. Il avait parcouru six ou sept miles lorsqu'un oiseau s'éleva dans un champ. Son cheval s'emballa et courut dix miles avant qu'il ne puisse l'arrêter. Il vit alors une femme qui gardait des moutons sur une colline. Il la regarda, elle était belle à voir, mais son visage portait les traces d'un chagrin caché. Étonné, il lui demanda ce qu'il y avait.
local
explicit
Qui était la plus jeune fille du roi-dragon de la mer de Dungting ?
character
La femme.
the-disowned-princess-story
La femme se mit à sangloter et dit : "La fortune m'a abandonnée, je suis dans le besoin et j'ai honte. Puisque vous avez la gentillesse de me le demander, je vais tout vous raconter. Je suis la plus jeune fille du roi-dragon de la mer de Dungting et j'ai épousé le deuxième fils du roi-dragon de Ging Dschou. Mais mon mari m'a maltraitée et reniée. Je me suis plainte à mes beaux-parents, mais ils aimaient aveuglément leur fils et n'ont rien fait. Lorsque j'ai commencé à insister, ils se sont tous deux mis en colère et on m'a envoyée ici pour garder les moutons". Une fois cela fait, la femme éclate en sanglots et perd tout contrôle d'elle-même. Puis elle poursuivit : "La mer de Dungting est loin d'ici, mais je sais que vous devrez la traverser lors de votre voyage de retour. Je voudrais te donner une lettre pour mon père, mais je ne sais pas si tu la prendras".
local
explicit
Pourquoi la femme s'est-elle plainte à ses beaux-parents ?
causal relationship
Son mari l'avait maltraitée et reniée.
the-disowned-princess-story
La femme se mit à sangloter et dit : "La fortune m'a abandonnée, je suis dans le besoin et j'ai honte. Puisque vous avez la gentillesse de me le demander, je vais tout vous raconter. Je suis la plus jeune fille du roi-dragon de la mer de Dungting et j'ai épousé le deuxième fils du roi-dragon de Ging Dschou. Mais mon mari m'a maltraitée et reniée. Je me suis plainte à mes beaux-parents, mais ils aimaient aveuglément leur fils et n'ont rien fait. Lorsque j'ai commencé à insister, ils se sont tous deux mis en colère et on m'a envoyée ici pour garder les moutons". Une fois cela fait, la femme éclate en sanglots et perd tout contrôle d'elle-même. Puis elle poursuivit : "La mer de Dungting est loin d'ici, mais je sais que vous devrez la traverser lors de votre voyage de retour. Je voudrais te donner une lettre pour mon père, mais je ne sais pas si tu la prendras".
local
implicit
Comment la femme s'est-elle sentie lorsqu'elle a fini de raconter son histoire à Liu I ?
feeling
Elle était triste.
the-disowned-princess-story
La femme se mit à sangloter et dit : "La fortune m'a abandonnée, je suis dans le besoin et j'ai honte. Puisque vous avez la gentillesse de me le demander, je vais tout vous raconter. Je suis la plus jeune fille du roi-dragon de la mer de Dungting et j'ai épousé le deuxième fils du roi-dragon de Ging Dschou. Mais mon mari m'a maltraitée et reniée. Je me suis plainte à mes beaux-parents, mais ils aimaient aveuglément leur fils et n'ont rien fait. Lorsque j'ai commencé à insister, ils se sont tous deux mis en colère et on m'a envoyée ici pour garder les moutons". Une fois cela fait, la femme éclate en sanglots et perd tout contrôle d'elle-même. Puis elle poursuivit : "La mer de Dungting est loin d'ici, mais je sais que vous devrez la traverser lors de votre voyage de retour. Je voudrais te donner une lettre pour mon père, mais je ne sais pas si tu la prendras".
local
explicit
Qu'est-ce que la femme voulait que Liu I fasse ?
action
Donner une lettre à son père.
the-disowned-princess-story
La femme se mit à sangloter et dit : "La fortune m'a abandonnée, je suis dans le besoin et j'ai honte. Puisque vous avez la gentillesse de me le demander, je vais tout vous raconter. Je suis la plus jeune fille du roi-dragon de la mer de Dungting et j'ai épousé le deuxième fils du roi-dragon de Ging Dschou. Mais mon mari m'a maltraitée et reniée. Je me suis plainte à mes beaux-parents, mais ils aimaient aveuglément leur fils et n'ont rien fait. Lorsque j'ai commencé à insister, ils se sont tous deux mis en colère et on m'a envoyée ici pour garder les moutons". Une fois cela fait, la femme éclate en sanglots et perd tout contrôle d'elle-même. Puis elle poursuivit : "La mer de Dungting est loin d'ici, mais je sais que vous devrez la traverser lors de votre voyage de retour. Je voudrais te donner une lettre pour mon père, mais je ne sais pas si tu la prendras".
local
explicit
Comment Liu I trouvera-t-il le père de la femme ?
prediction
Trouve un oranger sur la rive sud de la mer.
the-disowned-princess-story
Liu J'ai répondu : "Tes paroles m'ont touché le cœur. Si seulement j'avais des ailes et pouvais m'envoler avec toi. Je serai heureux de remettre la lettre à ton père. Mais la mer de Dungting est longue et large, et comment pourrais-je le trouver ?" "Sur la rive sud de la mer se dresse un oranger, répondit la femme, que les gens appellent l'arbre du sacrifice. Lorsque tu y arriveras, tu devras desserrer ta ceinture et frapper l'arbre avec celle-ci trois fois de suite. Alors apparaîtra quelqu'un que tu devras suivre. Quand tu verras mon père, dis-lui dans quel besoin tu m'as trouvé, et que j'ai grandement besoin de son aide."
local
implicit
Comment Liu I s'est-il senti après avoir entendu l'histoire de cette femme ?
feeling
Triste.
the-disowned-princess-story
Elle s'inclina devant lui, regarda vers l'est et soupira, et, de façon inattendue, les larmes coulèrent soudain des yeux de Liu I. Il prit la lettre et la glissa dans son sac. Il prit la lettre et la glissa dans son sac. Puis il lui demanda "Je ne comprends pas pourquoi tu dois garder des moutons. Les dieux abattent-ils le bétail comme les hommes ?"
local
explicit
Qu'est-ce que Liu I a remarqué à propos de ces moutons de pluie ?
action
Il a remarqué que ces moutons se promenaient d'un air fier et sauvage, tout à fait différent des moutons ordinaires.
the-disowned-princess-story
En y regardant de plus près, il s'aperçut que ces moutons marchaient d'un pas fier et sauvage, tout à fait différent des moutons ordinaires. Liu J'ajoutai : "Mais si je remets la lettre pour vous et que vous réussissez à retourner en sécurité à la mer de Dungting, vous ne devez pas vous servir de moi comme d'un étranger". La femme répondit : "Comment pourrais-je me servir de vous comme d'une étrangère ? Tu seras mon ami le plus cher."
local
explicit
Que se passera-t-il lorsque Liu I atteindra la mer de Dungting ?
prediction
Un guerrier émergera des vagues de la mer.
the-disowned-princess-story
En y regardant de plus près, il s'aperçut que ces moutons marchaient d'un pas fier et sauvage, tout à fait différent des moutons ordinaires. Liu J'ajoutai : "Mais si je remets la lettre pour vous et que vous réussissez à retourner en sécurité à la mer de Dungting, vous ne devez pas vous servir de moi comme d'un étranger". La femme répondit : "Comment pourrais-je me servir de vous comme d'une étrangère ? Tu seras mon amie la plus chère." C'est sur ces mots qu'ils se séparèrent. Un mois plus tard, Liu atteignit la mer de Dungting, demanda l'oranger et le trouva. Il détacha sa ceinture et en frappa l'arbre à trois reprises. Aussitôt, un guerrier émergea des vagues de la mer et demanda : "D'où viens-tu, hôte de marque ?"
summary
explicit
Pourquoi le roi s'intéressait-il au livre sacré du feu ?
causal relationship
Le roi voulait trouver un moyen pour que le feu et l'eau se complètent.
the-disowned-princess-story
Liu J'attendais le roi depuis longtemps. A toutes ses questions, le guerrier répondit : "Notre maître est heureux de s'entretenir en ce moment avec le prêtre du soleil, sur la tour de corail, au sujet du livre sacré du feu. Il aura sans doute bientôt terminé." Liu j'ai demandé : "Pourquoi s'intéresse-t-il au livre sacré du feu ?" La réponse fut la suivante : "Notre maître est un dragon. Les dragons sont puissants grâce à la force de l'eau. Ils peuvent couvrir collines et vallées d'une seule vague. Le prêtre est un être humain. Les êtres humains sont puissants grâce au feu. Ils peuvent brûler les plus grands palais à l'aide d'une torche. Le feu et l'eau se combattent, car ils sont de nature différente. C'est pourquoi notre maître s'entretient maintenant avec le prêtre, afin de trouver un moyen pour que le feu et l'eau se complètent." Avant qu'ils n'aient terminé, un homme vêtu d'une robe pourpre apparut, portant à la main un sceptre de jade.
summary
explicit
Qui était cet homme vêtu d'une robe pourpre, portant un sceptre de jade à la main ?
character
Le roi.
the-disowned-princess-story
La réponse fut la suivante : "Notre maître est un dragon. Les dragons sont puissants grâce à la force de l'eau. Ils peuvent couvrir collines et vallées d'une seule vague. Le prêtre est un être humain. Les êtres humains sont puissants grâce au feu. Ils peuvent brûler les plus grands palais à l'aide d'une torche. Le feu et l'eau se combattent, car ils sont de nature différente. C'est pourquoi notre maître s'entretient maintenant avec le prêtre, afin de trouver un moyen pour que le feu et l'eau se complètent." Avant qu'ils n'aient terminé, un homme vêtu d'une robe pourpre apparut, portant à la main un sceptre de jade. Le guerrier dit : "Voici mon maître !" Liu I s'inclina devant lui. Le roi demanda : "N'es-tu pas un être humain vivant ? "N'es-tu pas un être humain vivant ? Qu'est-ce qui t'amène ici ?"
summary
explicit
Que fera le roi lorsque Liu I lui remettra la lettre ?
prediction
Il cachera son visage dans sa manche et dira en soupirant : "C'est ma faute".
the-disowned-princess-story
Liu J'ai donné son nom et j'ai expliqué : "J'ai été à la capitale et j'y ai échoué à l'examen. En passant près de la rivière Ging Dschou, j'ai vu votre fille, que vous aimez, qui gardait des moutons dans la nature. Les vents ébouriffaient ses cheveux et la pluie la trempait. Je n'ai pas supporté de voir sa détresse et je lui ai parlé. Elle se plaignit que son mari l'avait chassée et pleura amèrement. Puis elle m'a remis une lettre pour toi. C'est pourquoi je suis venu te rendre visite, ô roi !" Sur ces mots, il sortit sa lettre et la remit au roi. Lorsque celui-ci l'eut lue, il cacha son visage dans sa manche et dit en soupirant : "C'est ma faute : "C'est ma faute. J'ai choisi pour elle un mari sans valeur. Au lieu d'assurer son bonheur, je l'ai couverte de honte dans un pays lointain. Vous êtes un étranger et pourtant vous avez bien voulu l'aider dans sa détresse, ce dont je vous suis très reconnaissant." Il se remit à sangloter, et tous ceux qui l'entouraient versèrent des larmes. Le monarque remit alors la lettre à un serviteur qui l'emporta à l'intérieur du palais, et bientôt de grandes lamentations s'élevèrent des salles intérieures.
summary
explicit
Pourquoi le roi voulait-il cacher cette affaire à Tsian Tang ?
causal relationship
Le roi craignait que Tsian Tang ne cause de gros dégâts.
the-disowned-princess-story
Le roi, alarmé, se tourna vers un fonctionnaire : "Allez leur dire de ne pas pleurer si fort à l'intérieur ! Je crains que Tsian Tang ne les entende." "Qui est Tsian Tang ? demanda Liu I. C'est mon frère bien-aimé, répondit le roi. "Il était autrefois le chef de la rivière Tsian-Tang, mais il a été destitué." Liu I demanda : "Pourquoi lui cacher l'affaire ?" "Il est tellement sauvage et incontrôlable, répondit-on, que je crains qu'il ne cause de grands dommages. Le déluge qui a recouvert la terre pendant neuf longues années à l'époque de l'empereur Yau était l'œuvre de sa colère. Parce qu'il s'était brouillé avec l'un des rois du ciel, il avait provoqué un grand déluge qui s'était élevé et avait recouvert le sommet de cinq hautes montagnes. Le roi des cieux s'est alors mis en colère contre lui et me l'a confié pour que je le garde. J'ai dû l'enchaîner à une colonne de mon palais".
summary
explicit
Que fera Liu I lorsqu'il verra le dragon rouge ?
prediction
Il tombera à terre de terreur.
the-disowned-princess-story
Avant qu'il n'ait fini de parler, un formidable tumulte s'éleva, qui fendit les cieux et fit trembler la terre, de sorte que le palais tout entier se mit à trembler, et que de la fumée et des nuages s'élevèrent en sifflant et en soufflant. Un dragon rouge, long de mille pieds, aux yeux étincelants, à la langue rouge sang, aux écailles écarlates et à la barbe de feu, surgit. Il traînait dans les airs la colonne à laquelle il était attaché, avec sa chaîne. Le tonnerre et les éclairs grondaient et s'élançaient autour de son corps ; le grésil et la neige, la pluie et les grêlons tourbillonnaient autour de lui dans le désordre. Il y eut un coup de tonnerre, puis il s'envola vers les cieux et disparut. Liu I tomba à terre de terreur. Le roi l'aida à se relever de sa propre main et lui dit : "N'aie pas peur ! "N'ayez pas peur ! C'est mon frère, qui se hâte vers Ging Dschou dans sa colère. Nous aurons bientôt de bonnes nouvelles !" Puis il fit apporter à boire et à manger à son invité. Lorsque le gobelet eut fait trois fois le tour, une brise légère se mit à murmurer et une pluie fine tomba. Un jeune homme vêtu d'une robe pourpre et coiffé d'un chapeau haut de forme entra. Une épée pendait à son côté. Il avait une allure virile et héroïque. Derrière lui marchait une jeune fille d'une beauté éclatante, vêtue d'une robe au parfum vaporeux. Liu I la regarda, et voici que c'était la princesse dragon qu'il avait rencontrée sur son chemin ! Une foule de jeunes filles vêtues de rose l'accueillirent en riant et en gloussant, et la conduisirent à l'intérieur du palais. Le roi présenta Liu I au jeune homme et lui dit : "Voici Tsian Tang, la princesse du dragon : "Voici Tsian Tang, mon frère".
summary
explicit
Qu'est-ce que le roi a donné à Liu I ?
action
La corne d'un rhinocéros.
the-disowned-princess-story
Il leva sa coupe et but à la santé de son invité, et tout chagrin les quitta. Les deux souverains remercièrent Liu I en vers, et Liu I leur répondit en portant un toast. La foule des courtisans présents dans la salle du palais applaudit. Le roi de la mer de Dungting sortit alors un coffret de nuages bleus dans lequel se trouvait la corne d'un rhinocéros, qui divise l'eau. Tsian Tang sortit un plateau d'ambre rouge sur lequel reposait une escarboucle. Ils les présentèrent à leur invité, et les autres habitants du palais entassèrent à ses côtés des broderies, des brocarts et des perles. Entouré d'éclats et de lumière, Liu I s'assit là, souriant, et s'inclina de tous côtés pour le remercier. À la fin du banquet, il dormit dans le palais de l'Éclat glacé.
local
explicit
Que voulait faire Tsian Tang pour la princesse ?
action
Lui trouver un autre mari.
the-disowned-princess-story
Le lendemain, un autre banquet fut organisé. Tsian Tang, qui n'était pas tout à fait lui-même, s'assit négligemment sur son siège et dit : "La princesse de la mer de Dungting est belle et délicate. Elle a eu le malheur d'être reniée par son mari et aujourd'hui son mariage est annulé. J'aimerais lui trouver un autre mari. Si vous étiez d'accord, ce serait à votre avantage. Mais si vous n'êtes pas disposé à l'épouser, vous pouvez partir, et si nous nous revoyons un jour, nous ne nous connaîtrons pas".
local
explicit
Pourquoi Liu I était-il irrité par Tsian Tang ?
causal relationship
Liu I était irrité par l'insouciance avec laquelle Tsian Tang lui parlait.
the-disowned-princess-story
Liu I a été irrité par l'insouciance avec laquelle Tsian Tang lui a parlé. Le sang lui monta à la tête et il répondit : "J'ai servi de messager parce que j'avais de la peine pour la princesse, mais pas pour en tirer un avantage. Tuer un mari et enlever une femme est une chose qu'un honnête homme ne fait pas. Et comme je ne suis qu'un homme ordinaire, je préfère mourir plutôt que de faire ce que vous dites."
local
explicit
Que fera Tsian Tang face à la colère de Liu I ?
prediction
S'excuser.
the-disowned-princess-story
Liu I a été irrité par l'insouciance avec laquelle Tsian Tang lui a parlé. Le sang lui monta à la tête et il répondit : "J'ai servi de messager parce que j'avais de la peine pour la princesse, mais pas pour en tirer un avantage. Tuer un mari et enlever une femme est une chose qu'un honnête homme ne fait pas. Et comme je ne suis qu'un homme ordinaire, je préfère mourir plutôt que de faire ce que vous dites". Tsian Tang se leva, s'excusa et dit : "Mes paroles étaient trop rapides. J'espère que vous ne les prendrez pas mal !" Le roi de la mer de Dungting lui parla aussi avec bonté, et censura Tsian Tang à cause de son discours grossier. On ne parla plus de mariage. Le lendemain, Liu I prit congé, et la reine de la mer de Dungting donna un banquet d'adieu en son honneur.
summary
explicit
Pourquoi Liu I était-il plus riche que tous ses voisins ?
causal relationship
Liu Ier ne vendit qu'un centième de ce qu'il avait reçu.
the-disowned-princess-story
De retour chez lui, il ne vendit qu'un centième de ce qu'il avait reçu, mais sa fortune s'élevait déjà à plusieurs millions et il était plus riche que tous ses voisins. Il décida de prendre femme et entendit parler d'une veuve qui vivait dans le Nord avec sa fille. Son père était devenu taoïste à la fin de sa vie et avait disparu dans les nuages sans jamais revenir. La mère vivait dans la pauvreté avec sa fille, mais comme celle-ci était d'une beauté inouïe, elle lui cherchait un mari distingué. Liu I se contenta de la prendre, et le jour des noces fut fixé. Lorsqu'il vit sa fiancée dévoilée le soir de ses noces, elle ressemblait à la princesse dragon. Il l'interrogea à ce sujet, mais elle se contenta de sourire et de ne rien dire.
local
implicit
Que se passera-t-il lorsque Liu I trouvera une épouse ?
prediction
Ce sera la princesse de la mer de Dungting.
the-disowned-princess-story
De retour chez lui, il ne vendit qu'un centième de ce qu'il avait reçu, mais sa fortune s'élevait déjà à plusieurs millions et il était plus riche que tous ses voisins. Il décida de prendre femme et entendit parler d'une veuve qui vivait dans le Nord avec sa fille. Son père était devenu taoïste à la fin de sa vie et avait disparu dans les nuages sans jamais revenir. La mère vivait dans la pauvreté avec sa fille, mais comme celle-ci était d'une beauté inouïe, elle lui cherchait un mari distingué. Liu I se contenta de la prendre, et le jour des noces fut fixé. Lorsqu'il vit sa fiancée dévoilée le soir de ses noces, elle ressemblait à la princesse dragon. Il l'interrogea à ce sujet, mais elle se contenta de sourire et de ne rien dire. Quelque temps après, le ciel leur envoya un fils. Elle dit alors à son mari : "Aujourd'hui, je vais t'avouer que je suis vraiment la princesse de la mer de Dungting. Lorsque tu as rejeté la proposition de mon oncle et que tu es parti, je suis tombée malade de nostalgie et j'ai failli mourir. Mes parents voulaient vous faire venir, mais ils craignaient que vous ne vous opposiez à ma famille. C'est ainsi que je t'ai épousé, déguisé en jeune fille humaine. Je n'avais pas osé te le dire jusqu'à présent, mais puisque le ciel nous a envoyé un fils, j'espère que tu aimeras aussi sa mère." Liu I se réveilla alors comme d'un profond sommeil, et à partir de ce moment-là, tous deux s'aimèrent beaucoup.
summary
explicit
Pourquoi la princesse de la mer de Dungting était-elle déguisée en jeune fille humaine ?
causal relationship
La famille de la princesse de la mer de Dungting craignait que Liu I ne prenne ombrage de sa famille.
the-disowned-princess-story
Après un certain temps, le ciel leur envoya un fils. Elle dit alors à son mari : "Aujourd'hui, je vais t'avouer que je suis vraiment la princesse de la mer de Dungting. Lorsque vous avez rejeté la proposition de mon oncle et que vous êtes parti, je suis tombée malade de désir et j'ai failli mourir. Mes parents voulaient vous faire venir, mais ils craignaient que vous ne vous opposiez à ma famille. C'est ainsi que je t'ai épousé, déguisé en jeune fille humaine. Je n'avais pas osé te le dire jusqu'à présent, mais puisque le ciel nous a envoyé un fils, j'espère que tu aimeras aussi sa mère." Liu I s'éveilla alors comme d'un profond sommeil et, à partir de ce moment-là, tous deux s'aimèrent beaucoup.
local
explicit
Pourquoi la princesse de la mer de Dungting voulait-elle que Liu I revienne avec elle dans la mer de Dungting ?
causal relationship
Les dragons vivaient depuis dix mille ans, et Liu I partagerait leur longévité.
the-disowned-princess-story
Un jour, sa femme lui dit : "Si tu veux rester éternellement avec moi, nous ne pouvons pas rester dans le monde des hommes : "Si tu veux rester éternellement avec moi, nous ne pouvons pas continuer à vivre dans le monde des hommes. Nous, les dragons, vivons dix mille ans, et tu partageras notre longévité. Reviens avec moi dans la mer de Dungting !" Dix ans passèrent et personne ne savait où pouvait se trouver Liu I, qui avait disparu. C'est alors que, par hasard, un parent traversa la mer de Dungting à la voile. Soudain, une montagne bleue surgit de l'eau.
local
explicit
Qu'est-ce que Liu I a donné à son cousin ?
action
Cinquante pilules.
the-disowned-princess-story
Ensuite, Liu I lui a donné cinquante pilules et lui a dit : "Chaque pilule prolongera ta vie d'un an : "Chaque pilule prolongera ta vie d'un an. Quand tu auras vécu le récit de ces années, viens me voir et ne reste plus dans le monde terrestre de la poussière, où il n'y a rien d'autre que le labeur et l'ennui."
local
explicit
Comment se sentait le vieil homme ?
feeling
Heureux.
puppet-show-man-story
À bord d'un bateau à vapeur, j'ai rencontré un jour un vieil homme au visage si joyeux que, si c'était vraiment un indice de son esprit, il devait être l'être le plus heureux de la création. C'était un Danois, propriétaire d'un théâtre ambulant. Il avait toute sa troupe avec lui dans une grande loge, car il était propriétaire d'un spectacle de marionnettes. Sa gaieté innée, disait-il, avait été testée par un membre de l'Institut polytechnique, et l'expérience l'avait rendu tout à fait heureux. Je n'ai d'abord pas compris tout cela, mais il m'a ensuite expliqué toute l'histoire. Voici ce qu'il m'a raconté.
local
explicit
Qu'est-ce qu'ils avaient à bord ?
setting
Un bateau à vapeur.
puppet-show-man-story
À bord d'un bateau à vapeur, j'ai rencontré un jour un vieil homme au visage si joyeux que, si c'était vraiment un indice de son esprit, il devait être l'être le plus heureux de la création. C'était un Danois, propriétaire d'un théâtre ambulant. Il avait toute sa troupe avec lui dans une grande loge, car il était propriétaire d'un spectacle de marionnettes. Sa gaieté innée, disait-il, avait été testée par un membre de l'Institut polytechnique, et l'expérience l'avait rendu tout à fait heureux. Je n'ai d'abord pas compris tout cela, mais il m'a ensuite expliqué toute l'histoire. Voici ce qu'il m'a raconté.
local
explicit
Qu'a fait le membre de l'institution polytechnique à l'homme âgé ?
action
Il l'a testé.
puppet-show-man-story
À bord d'un bateau à vapeur, j'ai rencontré un jour un vieil homme au visage si joyeux que, si c'était vraiment un indice de son esprit, il devait être l'être le plus heureux de la création. C'était un Danois, propriétaire d'un théâtre ambulant. Il avait toute sa troupe avec lui dans une grande loge, car il était propriétaire d'un spectacle de marionnettes. Sa gaieté innée, disait-il, avait été testée par un membre de l'Institut polytechnique, et l'expérience l'avait rendu tout à fait heureux. Je n'ai d'abord pas compris tout cela, mais il m'a ensuite expliqué toute l'histoire. Voici ce qu'il m'a raconté.
local
explicit
Comment s'appelle la ville ?
setting
Slagelse.
puppet-show-man-story
"Je donnais une représentation, dit-il, dans la salle du bureau de poste de la petite ville de Slagelse. Il y avait un magnifique auditoire, entièrement juvénile à l'exception de deux respectables matrones. Tout à coup, un homme en noir, à l'allure d'un étudiant, entra dans la salle et s'assit. Il rit à haute voix aux points de vue exprimés et applaudit au moment opportun. C'était un spectateur tout à fait inhabituel pour moi, et j'étais impatient de savoir qui il était. J'ai appris qu'il était membre de l'Institut polytechnique de Copenhague et qu'il avait été envoyé pour donner des conférences aux habitants des provinces. Ponctuellement, à huit heures, mon spectacle se termina, car les enfants doivent se coucher tôt, et un directeur doit aussi tenir compte de la commodité du public.
local
implicit
Pourquoi l'homme était-il curieux au sujet du spectateur ?
causal relationship
Parce qu'il était inhabituel.
puppet-show-man-story
"Je donnais une représentation, dit-il, dans la salle du bureau de poste de la petite ville de Slagelse. Il y avait un magnifique auditoire, entièrement juvénile à l'exception de deux respectables matrones. Tout à coup, un homme en noir, à l'allure d'un étudiant, entra dans la salle et s'assit. Il rit à haute voix aux points de vue exprimés et applaudit au moment opportun. C'était un spectateur tout à fait inhabituel pour moi, et j'étais impatient de savoir qui il était. J'ai appris qu'il était membre de l'Institut polytechnique de Copenhague et qu'il avait été envoyé pour donner des conférences aux habitants des provinces. Ponctuellement, à huit heures, mon spectacle se termina, car les enfants doivent se coucher tôt, et un directeur doit aussi tenir compte de la commodité du public.
local
explicit
Pourquoi le spectateur a-t-il été envoyé à Slagelse ?
causal relationship
Pour faire la leçon aux habitants des provinces.
puppet-show-man-story
"Je donnais une représentation, dit-il, dans la salle du bureau de poste de la petite ville de Slagelse. Il y avait un magnifique auditoire, entièrement juvénile à l'exception de deux respectables matrones. Tout à coup, un homme en noir, à l'allure d'un étudiant, entra dans la salle et s'assit. Il rit à haute voix aux points de vue exprimés et applaudit au moment opportun. C'était un spectateur tout à fait inhabituel pour moi, et j'étais impatient de savoir qui il était. J'ai appris qu'il était membre de l'Institut polytechnique de Copenhague et qu'il avait été envoyé pour donner des conférences aux habitants des provinces. Ponctuellement, à huit heures, mon spectacle se termina, car les enfants doivent se coucher tôt, et un directeur doit aussi tenir compte de la commodité du public.
local
implicit
Comment le vieil homme a-t-il réagi en regardant les conférences et les expériences ?
feeling
Il était stupéfait.
puppet-show-man-story
"À neuf heures, le conférencier a commencé son exposé et ses expériences, et j'ai alors fait partie de son auditoire. C'était merveilleux à la fois à entendre et à voir. La plus grande partie dépassait mon entendement, mais cela m'a amené à penser que si nous, les hommes, pouvons acquérir tant de choses, nous devons certainement être destinés à durer plus longtemps que le petit laps de temps qui s'étend seulement jusqu'à l'époque où nous sommes cachés sous la terre. Ses expériences étaient de véritables miracles à petite échelle, et pourtant les explications coulaient aussi naturellement que l'eau de ses lèvres. À l'époque de Moïse et des prophètes, un tel homme aurait été placé parmi les sages du pays ; au Moyen Âge, on l'aurait brûlé sur le bûcher.
local
implicit
Combien l'homme a-t-il dormi cette nuit-là ?
action
Il n'a pas dormi du tout.
puppet-show-man-story
"Toute la nuit, je n'ai pas pu dormir. Le soir suivant, lorsque j'ai donné une autre représentation et que le conférencier était présent, j'étais dans l'une de mes meilleures humeurs. "J'ai entendu parler un jour d'un acteur qui, lorsqu'il devait jouer le rôle d'un amant, pensait toujours à une dame en particulier dans le public. Il ne jouait que pour elle et oubliait tout le reste de la maison, et maintenant le professeur de l'école polytechnique était mon elle, mon seul auditeur, pour qui seul je jouais.
local
implicit
Qu'a fait le professeur de l'école polytechnique après le spectacle ?
action
Il a invité l'homme dans sa chambre.
puppet-show-man-story
"Lorsque la représentation fut terminée et que les marionnettes furent retirées derrière le rideau, le professeur de l'école polytechnique m'invita dans sa chambre pour prendre un verre de vin. Il parla de mes comédies et moi de sa science, et je crois que nous étions tous deux également satisfaits. Mais c'est moi qui ai eu le meilleur, car il y avait beaucoup de choses dans ce qu'il faisait qu'il ne pouvait pas toujours m'expliquer. Par exemple, pourquoi un morceau de fer frotté sur un cylindre devient-il magnétique ? Comment cela se produit-il ? Les étincelles magnétiques viennent à lui, mais comment ? Il en est de même pour les hommes ; on les frotte sur ce globe sphérique jusqu'à ce que l'étincelle électrique vienne sur eux, et alors nous avons un Napoléon, ou un Luther, ou quelque chose de ce genre.
local
explicit
Pourquoi appelons-nous les choses quotidiennes plutôt que des miracles ?
causal relationship
Parce que nous y sommes habitués.
puppet-show-man-story
"Le monde entier n'est qu'une série de miracles, dit le conférencier, mais nous y sommes tellement habitués que nous les appelons des choses quotidiennes. Et il continua à m'expliquer les choses jusqu'à ce que mon crâne semble s'être détaché de mon cerveau. J'ai déclaré que si je n'étais pas si vieux, je deviendrais immédiatement membre de l'Institut polytechnique, afin d'apprendre à voir le bon côté des choses, bien que je sois l'un des hommes les plus heureux. "'Un des plus heureux!' dit le conférencier, comme si l'idée lui plaisait. Êtes-vous vraiment heureux ? " " Oui, répondis-je, car je suis bien accueilli dans chaque ville, lorsque j'arrive avec ma compagnie. Mais j'ai un souhait qui pèse parfois sur mon humeur joyeuse comme une montagne de plomb. Je voudrais devenir directeur d'un vrai théâtre, et directeur d'une vraie troupe d'hommes et de femmes. "Je comprends, dit-il, vous aimeriez que la vie soit insufflée à vos marionnettes, qu'elles soient des acteurs vivants et que vous soyez leur metteur en scène. Seriez-vous alors très heureux ?
local
explicit
Pourquoi cet homme se considère-t-il comme l'un des plus heureux ?
causal relationship
Il est accueilli dans chaque ville à son arrivée.
puppet-show-man-story
"Le monde entier n'est qu'une série de miracles, dit le conférencier, mais nous y sommes tellement habitués que nous les appelons des choses quotidiennes. Et il continua à m'expliquer les choses jusqu'à ce que mon crâne semble s'être détaché de mon cerveau. J'ai déclaré que si je n'étais pas si vieux, je deviendrais immédiatement membre de l'Institut polytechnique, afin d'apprendre à voir le bon côté des choses, bien que je sois l'un des hommes les plus heureux. "'Un des plus heureux!' dit le conférencier, comme si l'idée lui plaisait. Êtes-vous vraiment heureux ? " " Oui, répondis-je, car je suis bien accueilli dans chaque ville, lorsque j'arrive avec ma compagnie. Mais j'ai un souhait qui pèse parfois sur mon humeur joyeuse comme une montagne de plomb. Je voudrais devenir directeur d'un vrai théâtre, et directeur d'une vraie troupe d'hommes et de femmes. "Je comprends, dit-il, vous aimeriez que la vie soit insufflée à vos marionnettes, qu'elles soient des acteurs vivants et que vous soyez leur metteur en scène. Seriez-vous alors très heureux ?
local
implicit
Quel est le souhait de cet homme ?
action
Diriger un vrai théâtre.
puppet-show-man-story
"Le monde entier n'est qu'une série de miracles, dit le conférencier, mais nous y sommes tellement habitués que nous les appelons des choses quotidiennes. Et il continua à m'expliquer les choses jusqu'à ce que mon crâne semble s'être détaché de mon cerveau. J'ai déclaré que si je n'étais pas si vieux, je deviendrais immédiatement membre de l'Institut polytechnique, afin d'apprendre à voir le bon côté des choses, bien que je sois l'un des hommes les plus heureux. "'Un des plus heureux!' dit le conférencier, comme si l'idée lui plaisait. Êtes-vous vraiment heureux ? " " Oui, répondis-je, car je suis bien accueilli dans chaque ville, lorsque j'arrive avec ma compagnie. Mais j'ai un souhait qui pèse parfois sur mon humeur joyeuse comme une montagne de plomb. Je voudrais devenir directeur d'un vrai théâtre, et directeur d'une vraie troupe d'hommes et de femmes. "Je comprends, dit-il, vous aimeriez que la vie soit insufflée à vos marionnettes, qu'elles soient des acteurs vivants et que vous soyez leur metteur en scène. Seriez-vous alors très heureux ?
local
implicit
Pourquoi le professeur de l'école polytechnique fait-il penser à un dieu pour le vieil homme ?
causal relationship
Parce que la lumière rayonnait de ses yeux.
puppet-show-man-story
"J'ai dit que je le croyais. Mais il ne le croyait pas. Nous en avons parlé de toutes les manières possibles, mais nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur le sujet. Cependant, le vin était excellent et nous avons fait tinter nos verres en buvant. Il devait y avoir de la magie dans ce vin, sinon je serais certainement devenu pompette. Mais ce n'est pas ce qui s'est passé, car mon esprit semblait tout à fait clair. En effet, une sorte de soleil remplissait la pièce et rayonnait des yeux de l'enseignant de l'école polytechnique. Cela m'a fait penser aux vieilles histoires où les dieux, dans leur jeunesse immortelle, erraient sur cette terre et rendaient visite à l'humanité. Je le lui ai dit et il a souri. J'aurais juré qu'il était l'une de ces anciennes divinités déguisées ou, en tout cas, qu'il appartenait à la race des dieux. Le résultat semblait prouver que j'avais raison dans mes soupçons. En effet, il fut convenu que mon vœu le plus cher serait exaucé, à savoir que mes marionnettes seraient douées de vie. Je devais devenir le directeur d'une véritable entreprise. Nous avons bu à ma réussite et fait tinter nos verres.
local
explicit
Que s'est-il passé dans la salle après qu'ils aient bu ?
outcome resolution
Une sorte de soleil a envahi la pièce.
puppet-show-man-story
"J'ai dit que je le croyais. Mais il ne le croyait pas. Nous en avons parlé de toutes les manières possibles, mais nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur le sujet. Cependant, le vin était excellent et nous avons fait tinter nos verres en buvant. Il devait y avoir de la magie dans ce vin, sinon je serais certainement devenu pompette. Mais ce n'est pas ce qui s'est passé, car mon esprit semblait tout à fait clair. En effet, une sorte de soleil remplissait la pièce et rayonnait des yeux de l'enseignant de l'école polytechnique. Cela m'a fait penser aux vieilles histoires où les dieux, dans leur jeunesse immortelle, erraient sur cette terre et rendaient visite à l'humanité. Je le lui ai dit et il a souri. J'aurais juré qu'il était l'une de ces anciennes divinités déguisées ou, en tout cas, qu'il appartenait à la race des dieux. Le résultat semblait prouver que j'avais raison dans mes soupçons. En effet, il fut convenu que mon vœu le plus cher serait exaucé, à savoir que mes marionnettes seraient douées de vie. Je devais devenir le directeur d'une véritable entreprise. Nous avons bu à ma réussite et fait tinter nos verres.
local
explicit
Qu'est-ce que le conférencier a mis dans la boîte ?
action
Les poupées.
puppet-show-man-story
Ensuite, il a mis toutes mes poupées dans la boîte et l'a fixée sur mon dos, et j'ai eu l'impression de tourner en rond. Je me suis ensuite retrouvée allongée sur le sol. Je m'en souviens très bien. C'est alors que toute la compagnie a jailli de la boîte. L'esprit nous avait tous envahis. Les marionnettes étaient devenues d'éminents acteurs - du moins, c'est ce qu'elles disaient elles-mêmes - et j'étais leur metteur en scène.
local
explicit
Que s'est-il passé après que l'homme se soit retrouvé par terre ?
outcome resolution
Les marionnettes sont devenues d'éminents acteurs.
puppet-show-man-story
Ensuite, il a mis toutes mes poupées dans la boîte et l'a fixée sur mon dos, et j'ai eu l'impression de tourner en rond. Je me suis ensuite retrouvée allongée sur le sol. Je m'en souviens très bien. C'est alors que toute la compagnie a jailli de la boîte. L'esprit nous avait tous envahis. Les marionnettes étaient devenues d'éminents acteurs - du moins, c'est ce qu'elles disaient elles-mêmes - et j'étais leur metteur en scène.
local
explicit
Qu'est-ce que toute la troupe a demandé la permission de faire ?
action
Parler au metteur en scène.
puppet-show-man-story
"Lorsque tout fut prêt pour la première représentation, toute la troupe demanda la permission de me parler avant de se montrer en public. La danseuse a dit que la maison ne pourrait pas être soutenue si elle ne se tenait pas sur une jambe. Elle était en effet un grand génie et demandait à être traitée comme tel. La dame qui jouait le rôle de la reine s'attendait à être traitée comme une reine aussi bien en dehors de la scène que sur la scène, sinon elle disait qu'elle devrait cesser d'exercer. L'homme chargé de remettre une lettre se donnait autant d'airs que celui qui jouait le rôle du premier amant de la pièce. Il déclara que les rôles inférieurs étaient aussi importants que les grands, et méritaient la même considération, en tant que parties d'un ensemble artistique.
local
explicit
Pourquoi la dame qui jouait le rôle de la reine s'attendait-elle à être traitée comme une reine en dehors de la scène ?
causal relationship
Sinon, elle n'aurait plus l'habitude de jouer.
puppet-show-man-story
"Lorsque tout fut prêt pour la première représentation, toute la troupe demanda la permission de me parler avant de se montrer en public. La danseuse a dit que la maison ne pourrait pas être soutenue si elle ne se tenait pas sur une jambe. Elle était en effet un grand génie et demandait à être traitée comme tel. La dame qui jouait le rôle de la reine s'attendait à être traitée comme une reine aussi bien en dehors de la scène que sur la scène, sinon elle disait qu'elle devrait cesser d'exercer. L'homme chargé de remettre une lettre se donnait autant d'airs que celui qui jouait le rôle du premier amant de la pièce. Il déclara que les rôles inférieurs étaient aussi importants que les grands, et méritaient la même considération, en tant que parties d'un ensemble artistique.
local
implicit
Comment le metteur en scène se sentait-il maintenant que ses marionnettes étaient des acteurs ?
feeling
Malheureux.
puppet-show-man-story
Le héros de la pièce ne jouait que dans une partie contenant des points susceptibles de faire baisser les applaudissements de la salle. La "prima donna" ne jouait que lorsque les lumières étaient rouges, car elle déclarait qu'une lumière bleue ne convenait pas à son teint. C'était comme une compagnie de mouches dans une bouteille, et j'étais dans la bouteille avec elles. J'étais leur metteur en scène. J'avais le souffle coupé, la tête qui tournait et j'étais aussi malheureux qu'un homme puisse l'être. C'est un ensemble d'êtres nouveaux et étranges parmi lesquels je me trouvais maintenant. Je regrettais de ne pas les avoir tous dans ma boîte et de ne pas avoir été leur directeur. Je leur ai donc dit sans ambages qu'après tout, ils n'étaient que des marionnettes, et c'est alors qu'ils m'ont tué.
local
explicit
Qu'ont fait les acteurs à l'homme ?
action
Ils l'ont tué.
puppet-show-man-story
Le héros de la pièce ne jouait que dans une partie contenant des points susceptibles de faire baisser les applaudissements de la salle. La "prima donna" ne jouait que lorsque les lumières étaient rouges, car elle déclarait qu'une lumière bleue ne convenait pas à son teint. C'était comme une compagnie de mouches dans une bouteille, et j'étais dans la bouteille avec elles. J'étais leur metteur en scène. J'avais le souffle coupé, la tête qui tournait et j'étais aussi malheureux qu'un homme puisse l'être. C'est un ensemble d'êtres nouveaux et étranges parmi lesquels je me trouvais maintenant. Je regrettais de ne pas les avoir tous dans ma boîte et de ne pas avoir été leur directeur. Je leur ai donc dit sans ambages qu'après tout, ils n'étaient que des marionnettes, et c'est alors qu'ils m'ont tué.
local
implicit
Qu'est-ce que l'homme a fait de ses poupées ?
action
Il les a remises dans la boîte.
puppet-show-man-story
Au bout d'un moment, je me suis retrouvée allongée sur mon lit, dans ma chambre ; mais comment je suis arrivée là, ou comment j'ai échappé au professeur de Polytechnique, il le sait peut-être, moi je ne le sais pas. La lune brillait sur le plancher, la boîte était ouverte et les poupées étaient toutes éparpillées dans un grand désordre. Mais je n'étais pas inactif. J'ai sauté du lit et j'ai fait entrer les poupées dans la boîte, certaines sur la tête, d'autres sur les pieds. Puis je fermai le couvercle et m'assis sur la boîte. Maintenant, il va falloir que vous restiez, dis-je, et je vais faire attention à la façon dont je vous souhaite d'être à nouveau en chair et en os.
local
implicit
Pourquoi cet homme est-il un metteur en scène heureux ?
causal relationship
Parce que toute sa troupe est composée de marionnettes.
puppet-show-man-story
"Je me sentais tout à fait léger, ma gaieté était revenue et j'étais le plus heureux des mortels. Le professeur de Polytechnique m'avait complètement guéri. J'étais heureux comme un roi et je m'endormis sur la boîte. Le lendemain matin - à vrai dire, il était midi, car je m'étais couché très tard ce jour-là - je me trouvais encore assis là, avec la conscience heureuse que mon souhait précédent avait été une sottise. Je demandai à voir le professeur de l'École polytechnique. Mais il avait disparu comme les dieux grecs et romains. Depuis lors, je suis l'homme le plus heureux du monde. Je suis un directeur heureux, car aucun membre de ma compagnie ne se plaint, ni le public, car je le rends toujours joyeux. Je peux arranger mes pièces comme je l'entends. Je choisis dans chaque comédie ce qui me plaît le plus, et personne ne s'en offusque".
local
explicit
Comment l'homme se sent-il maintenant ?
feeling
Heureux.
puppet-show-man-story
"Je me sentais tout à fait léger, ma gaieté était revenue et j'étais le plus heureux des mortels. Le professeur de Polytechnique m'avait complètement guéri. J'étais heureux comme un roi et je m'endormis sur la boîte. Le lendemain matin - à vrai dire, il était midi, car je m'étais couché très tard ce jour-là - je me trouvais encore assis là, avec la conscience heureuse que mon souhait précédent avait été une sottise. Je demandai à voir le professeur de l'École polytechnique. Mais il avait disparu comme les dieux grecs et romains. Depuis lors, je suis l'homme le plus heureux du monde. Je suis un directeur heureux, car aucun membre de ma compagnie ne se plaint, ni le public, car je le rends toujours joyeux. Je peux arranger mes pièces comme je l'entends. Je choisis dans chaque comédie ce qui me plaît le plus, et personne ne s'en offusque".
local