content
stringlengths
1
1.96k
prompt
stringlengths
1
621
A
stringlengths
1
454
B
stringlengths
1
516
C
stringlengths
1
401
D
stringlengths
1
394
E
stringlengths
1
493
content_en
stringlengths
1
1.91k
prompt_en
stringlengths
3
643
A_en
stringlengths
1
471
B_en
stringlengths
1
516
C_en
stringlengths
1
392
D_en
stringlengths
1
374
E_en
stringlengths
1
461
answer
stringclasses
5 values
label
int64
0
4
Logo todos na cidade souberam: Halim se embeiçara por Zana. As cristãs maronitas de Manaus, velhas e moças, não aceitavam a ideia de ver Zana casar-se com um muçulmano. Ficavam de vigília na calçada do Biblos, encomendavam novenas para que ela não se casasse com Halim. Diziam a Deus e ao mundo fuxicos assim: que ele era um mascate, um teque-teque qualquer, um rude, um maometano das montanhas do sul do Líbano que se vestia como um pé rapado e matraqueava nas ruas e praças de Manaus. Galib reagiu, enxotou as beatas: que deixassem sua filha em paz, aquela ladainha prejudicava o movimento do Biblos. Zana se recolheu ao quarto. Os clientes queriam vê-la, e o assunto do almoço era só este: a reclusão da moça, o amor louco do “maometano”.
Dois irmãos narra a história da família que Halim e Zana formaram na segunda metade do século XX. Considerando o perfil sociocultural das personagens e os valores sociais da época, a oposição ao casamento dos dois evidencia
as fortes barreiras erguidas pelas diferenças de nível financeiro.
o impacto dos preceitos religiosos no campo das escolhas afetivas.
a divisão das famílias em castas formadas pela origem geográfica.
a intolerância com atos litúrgicos, aqui representados pelas novenas e ladainhas.
a importância atribuída à ocupação exercida por um futuro chefe de família.
Soon everyone in the city learned: Halim was embarked on by Zana.The Maronite Christians of Manaus, old and girls, did not accept the idea of seeing Zana marry a Muslim.They were waking on the sidewalk of the Biblos, ordered novenas so that she would not marry Halim.They told God and the world yo-yo so: that he was a mascate, a teque of any, a rude, a Mosythane from the southern mountains of Lebanon who was dressed like a shaved foot and killed on the streets and squares of Manaus.Galib reacted, rosy the beatas: that they left his daughter alone, that litany hurt the movement of the biblos.Zana retreated to the room.Customers wanted to see her, and the subject of lunch was just this: the girl's imprisonment, the crazy love of the "Mosythane".
Two brothers narrates the story of the family that Halim and Zana formed in the second half of the twentieth century.Considering the sociocultural profile of the characters and the social values of the time, the opposition to the marriage of the two evidence
the strong barriers erected by the financial level differences.
The impact of religious precepts on the field of affective choices.
the division of families into castes formed by geographical origin.
Intolerance with liturgical acts, represented here by novenas and litany.
The importance attributed to the occupation exerted by a future head of household.
B
1
Em 1881, a Câmara dos Deputados aprovou uma reforma na lei eleitoral brasileira, a fim de introduzir o voto direto. A grande novidade, porém, ficou por conta da exigência de que os eleitores soubessem ler e escrever. As consequências logo se refletiram nas estatísticas. Em 1872, havia mais de 1 milhão de votantes, já em 1886, pouco mais de 100 mil cidadãos participaram das eleições parlamentares. Houve um corte de quase 90 por cento do eleitorado.
Nas últimas décadas do século XIX, o Império do Brasil passou por transformações como as descritas, que representaram a
ascensão dos “homens bons”.
restrição dos direitos políticos.
superação dos currais eleitorais.
afirmação do eleitorado monarquista
ampliação da representação popular.
In 1881, the House of Representatives approved a reform in the Brazilian electoral law, in order to introduce direct vote.The big news, however, was due to the requirement that voters could read and write.The consequences were soon reflected in the statistics.In 1872, there were over 1 million voters, as early as 1886, just over 100,000 citizens participated in the parliamentary elections.There was a cut of almost 90 percent of the electorate.
In the last decades of the nineteenth century, the Empire of Brazil has undergone transformations such as those described, which represented the
ascension of the "good men".
restriction of political rights.
overcoming electoral corrals.
statement of the monarchist electorate
expansion of popular representation.
B
1
É comum aos fotógrafos tirar fotos coloridas em ambiente iluminados por lampadas fluorescentes, que contêm uma forte composição de luz verde. A consequências desse fato na fotografia é que todos os objetos claros, principalmente os brancos, aparecerão esverdeados. Para equilibrar as cores, deve-se usar um filtro adequado para diminuir a intensidade da luz verde que chega aos sensores da câmera fotográfica. Na escolha desse filtro, utiliza-se o conhecimento da composição das cores-luz primárias: vermelho, verde e azul; e das cores-luz secundárias: amarelo = vermelho + verde, ciano = verde + azul e magenta = vermelho + azul.
Na situação descrita, qual deve ser o filtro utilizado para que a fotografia apresente as cores naturais dos objetos?
Ciano.
Verde.
Amarelo.
Magenta.
Vermelho.
It is common for photographers to take colorful photos in an environment lit by fluorescent lamps, which contain a strong green light composition.The consequences of this fact in photography is that all clear objects, especially whites, will appear greenish.To balance the colors, a suitable filter should be used to decrease the intensity of green light that reaches the camera sensors.In the choice of this filter, the knowledge of primary light colors composition: red, green and blue;and secondary light colors: yellow = red + green, cyan = green + blue and magenta = red + blue.
In the described situation, what should be the filter used for photography to present the natural colors of objects?
Cyan.
Green.
Yellow.
Magenta.
Red.
D
3
“Acuenda o Pajubá”: conheça o “dialeto secreto” utilizado por gays e travestis Com origem no iorubá, linguagem foi adotada por travestis e ganhou a comunidade “Nhaí, amapô! Não faça a loka e pague meu acué, deixe de equê se não eu puxo teu picumã!” Entendeu as palavras dessa frase? Se sim, é porque você manja alguma coisa de pajubá, o “dialeto secreto” dos gays e travestis. Adepto do uso das expressões, mesmo nos ambientes mais formais, um advogado afirma: “É claro que eu não vou falar durante uma audiência ou numa reunião, mas na firma, com meus colegas de trabalho, eu falo de ‘acué’ o tempo inteiro”, brinca. “A gente tem que ter cuidado de falar outras palavras porque hoje o pessoal já entende, né? Tá na internet, tem até dicionário…”,  comenta. O dicionário a que ele se refere é o Aurélia, a dicionária da Ungua afíada, lançado no ano de 2006 e escrito pelo jornalista Angelo Vip e por Fred Libi. Na obra, há mais de 1 300 verbetes revelando o significado das palavras do pajubá. Não se sabe ao certo quando essa linguagem surgiu, mas sabe-se que há  claramente uma relação entre o pajubá e a cultura africana, numa costura iniciada ainda na época do Brasil colonial.
Da perspectiva do usuário, o pajubá ganha status de dialeto, caracterizando-se como elemento de patrimônio linguístico, especialmente por
ter mais de mil palavras conhecidas.
ter palavras diferentes de uma linguagem secreta.
ser consolidado por objetos formais de registro.
ser utilizado por advogados em situações formais.
ser comum em conversas no ambiente de trabalho.
“Acuenda The Pajubá”: Meet the “Secret Dialect” used by gays and transvestites originated in Yoruba, language was adopted by transvestites and won the “Nhaí, Amapô!Don't do the loka and pay my acué, stop equing if I don't pull your picumã! ”Did you understand the words of this phrase?If so, it's because you handle something of Pajubá, the "secret dialect" of gay and transvestites.Adept of the use of expressions, even in the most formal environments, a lawyer states: “Of course I will not speak during an audience or a meeting, but in the firm, with my co -workers, I speak of 'acué' all the time all the time”He jokes.“We have to be careful to say other words because today people already understand, right?It's on the internet, there is even a dictionary… ”, he comments.The dictionary to which he refers to Aurelia, the Ungua Afiada dictionary, released in 2006 and written by journalist Angelo Vip and Fred Libi.In the work, there are over 1,300 entries revealing the meaning of the words of the Pajubá.It is not known for sure when this language arose, but it is known that there is clearly a relationship between Pajubá and African culture, in a sewing started at the time of colonial Brazil.
From the user's perspective, Pajubá gains dialect status, characterized as an element of linguistic heritage, especially for
have more than a thousand known words.
have different words from a secret language.
be consolidated by formal registration objects.
be used by lawyers in formal situations.
be common in conversations in the workplace.
C
2
Uma pessoa vê-se forçada pela necessidade a pedir dinheiro emprestado. Sabe muito bem que não poderá pagar, mas vê também que não lhe emprestarão nada se não prometer firmemente pagar em prazo determinado. Sente a tentação de fazer a promessa; mas tem ainda consciência bastante para perguntar a si mesma: não é proibido e contrário ao dever livrar-se de apuros desta maneira? Admitindo que se decida a fazê-lo, a sua máxima de ação seria: quando julgo estar em apuros de dinheiro, vou pedi-lo emprestado e prometo pagá-lo, embora saiba que tal nunca sucederá.
De acordo com a moral kantiana, a “falsa promessa de pagamento” representada no texto
assegura que a ação seja aceita por todos a partir da livre discussão participativa.
garante que os efeitos das ações não destruam a possibilidade da vida futura na terra.
opõe-se ao princípio de que toda ação do homem possa valer como norma universal.
materializa-se no entendimento de que os fins da ação humana podem justificar os meios.
permite que a ação individual produza a mais ampla felicidade para as pessoas envolvidas.
One person is forced by the need to borrow money.You know very well that you will not be able to pay, but you also see that they will not lend you anything if you do not promise to firmly pay within a fixed period.Feels the temptation to make the promise;But are you still very aware to ask yourself: Isn't it forbidden and contrary to getting rid of trouble in this way?Admitting that you decide to do so, your maxim of action would be: when I think it is in trouble, I will borrow you and promise to pay it, although you know that this will never happen.
According to Kantian morality, the “false promise of payment” represented in the text
ensures that the action is accepted by all from the free participatory discussion.
It ensures that the effects of actions do not destroy the possibility of future life on earth.
It is opposed to the principle that every action of man can be valid as a universal norm.
It is materialized in the understanding that the ends of human action can justify the means.
It allows individual action to produce the broader happiness for the people involved.
C
2
Enchente no Rio está entre as mais fatais dos últimos 12 meses no mundo As enchentes no Rio de Janeiro esta semana já causaram mais mortes do que qualquer outro incidente semelhante em 2010 em qualquer parte do mundo. Nos últimos 12 meses, a inundação no Rio foi a quinta mais fatal do mundo.
Além do grande volume de chuva, um fator de ordem socioespacial que provoca a ocorrência de eventos como o citado no trecho da reportagem é
a coleta seletiva de resíduos urbanos.
a reconstituição de áreas de várzea degradadas.
a dragagem de rios, canais e lagoas assoreados.
a impermeabilização dos solos das grandes cidades.
o ordenamento urbano, com a construção de condomínios populares.
Flood in Rio is among the most fatal of the last 12 months in the world floods in Rio de Janeiro this week have caused more deaths than any other similar incident in 2010 in any part of the world.In the last 12 months, the flood in Rio has been the most fatal fifth in the world.
In addition to the large volume of rain, a socio -spatial factor that causes events such as the one mentioned in the stretch of the report is
the selective collection of urban waste.
the reconstitution of degraded floodplain areas.
The dredging of rivers, channels and silky ponds.
the waterproofing of the soils of large cities.
Urban planning, with the construction of popular condominiums.
D
3
A utilização de corantes na indústria de alimentos é bastante difundida e a escolha por corantes naturais vem sendo mais explorada por diversas razões. A seguir são mostradas três estruturas de corantes naturais.
A propriedade comum às estruturas que confere cor a esses compostos é a presença de
cadeia conjugada.
cadeia ramificada.
átomos de carbonos terciários.
ligações duplas de configuração cis.
átomos de carbonos de hibridação sp³.
The use of dyes in the food industry is widespread and the choice of natural dyes has been exploited for several reasons.Following are three structures of natural dyes.
The property common to the structures that give color to these compounds is the presence of
Conjugated chain.
branched chain.
tertiary carbon atoms.
CIS configuration double bonds.
SP³ hybridization carbon atoms.
A
0
Pense no crescimento tecnológico de sua cidade nos últimos 10 ou 15 anos e perceberá que, embora ela tenha crescido, a maioria dos novos bairros é moradia de pessoas humildes que, ou foram expulsas da área mais central pelo progresso técnico-científico, ou vieram do campo ou de outras regiões buscando melhores condições de vida, mas agora residem em lugares desprovidos dos serviços básicos.
Com as transformações ocorridas nas áreas rurais e urbanas das cidades pelo advento das tecnologias, as pessoas procuram se beneficiar de novas formas de sobrevivência. Para isso, apropriam-se dos espaços irregularmente. Diante dessa situação, o poder público deve criar políticas capazes de gerar
adaptação das moradias para oferecer qualidade de vida às pessoas.
locais de moradia dignos e infraestrutura adequada para esses novos moradores.
mutirões entre os moradores para o melhoramento estético das moradias populares.
financiamentos para novas construções e acompanhamento dos serviços técnicos.
situações de regularização de seus terrenos, mesmo que em áreas inadequadas.
Think of the technological growth of your city in the last 10 or 15 years and will realize that, although it has grown, most new neighborhoods are housing of humble people who, either expelled from the most central area by technical-scientific progress, or came fromField or other regions seeking better living conditions, but now they reside in places devoid of basic services.
With the transformations that occurred in the rural and urban areas of cities through the advent of technologies, people seek to benefit new forms of survival.For this, they appropriate the spaces irregularly.Given this situation, the public power must create policies capable of generating
adaptation of housing to offer quality of life to people.
Dignified housing places and adequate infrastructure for these new residents.
joint efforts among residents for the aesthetic improvement of popular housing.
financing for new constructions and monitoring of technical services.
situations of regularization of their land, even in inadequate areas.
B
1
DECRETO N. 28 314, DE 28 DE SETEMBRO DE 2007 Demite o Gerúndio do Distrito Federal e dá outras providências. O GOVERNADOR DO DISTRITO FEDERAL, no uso das atribuições que lhe confere o artigo 100, incisos VII e XXVI, da Lei Orgânica do Distrito Federal, DECRETA: Art. 1.° Fica demitido o Gerúndio de todos os órgãos do Governo do Distrito Federal. Art. 2.° Fica proibido, a partir desta data, o uso do gerúndio para desculpa de INEFICIÊNCIA. Art. 3.° Este Decreto entra em vigor na data de sua publicação. Art. 4.° Revogam-se as disposições em contrário. Brasília, 28 de setembro de 2007. 119.° da República e 48.° de Brasília
Esse decreto pauta-se na ideia de que o uso do gerúndio, como “desculpa de ineficiência”, indica
conclusão de uma ação.
realização de um evento.
repetição de uma prática.
continuidade de um processo.
transferência de responsabilidade.
Decree No. 28 314, of September 28, 2007 dismiss the Federal District Geruns and other measures.The Governor of the Federal District, in the use of the attributions conferred by article 100, items VII and XXVI, of the Federal District Organic Law, Decre: Art.Art.Art. 3. This Decree shall enter into force on the date of its publication.Art.Brasilia, September 28, 2007. 119 ° of the Republic and 48 ° of Brasilia
This decree is based on the idea that the use of gerund, as “excuse of inefficiency”, indicates
conclusion of an action.
holding an event.
repetition of a practice.
continuity of a process.
transfer of responsibility.
D
3
Em junho de 1913, embarquei para a Europa a fim de me tratar num sanatório suíço. Escolhi o de Clavadel, perto de Davos-Platz, porque a respeito dele me falara João Luso, que ali passara um inverno com a senhora. Mais tarde vim a saber que antes de existir no lugar um sanatório, lá estivera por algum tempo Antônio Nobre. “Ao cair das folhas”, e um de seus mais belos sonetos, talvez o meu predileto, está datado de “Clavadel, outubro, 1895”. Fiquei na Suiça até outubro de 1914.
No relato de memórias do autor, entre os recursos usados para organizar a sequência dos eventos narrados, destaca-se a
construção de frases curtas a fim de conferir dinamicidade ao texto.
presença de advérbios de lugar para indicar a progressão dos fatos.
alternância de tempos do pretérito para ordenar os acontecimentos.
inclusão de enunciados com comentários e avaliações pessoais.
alusão a pessoas marcantes na trajetória de vida do escritor.
In June 1913, I embarked to Europe to treat me in a Swiss sanatorium.I chose Clavadel's, near Davos-Platz, because he had told me John Luso, who had passed a winter with you.Later I came to hear that before there was a sanatorium in place, there had been Antonio Noble for some time."By falling from the leaves," and one of his most beautiful sonnets, perhaps my favorite, is dated "Clavadel, October, 1895".I stayed in Switzerland until October 1914.
In the author's memories report, among the resources used to organize the sequence of the narrated events, the
Construction of short phrases in order to give dynamics to the text.
Presence of adverbs of place to indicate the progression of the facts.
alternation of past tense to order events.
Inclusion of statements with comments and personal evaluations.
allusion to striking people in the writer's life trajectory.
C
2
A crescente conscientização sobre os efeitos do modelo intensivo de produção, adotado de forma geral na agricultura, tem gerado também uma série de reações. De fato, a agricultura está cada vez mais pressionada pelo conjunto de relações que mantém com a sociedade em geral, sendo emergente o que comumente se denomina “questão ambiental”. Essas relações, às vezes de dependência, às vezes de conflito, são as que determinam uma chamada ampla para mudanças orientadas à sustentabilidade, não só da atividade agrícola em si, senão que afete de maneira geral a todo o entorno no qual a agricultura está inserida.  
No texto, faz-se referência a um tipo de pressão da sociedade contemporânea sobre a agricultura. Essa pressão objetiva a seguinte transformação na atividade agrícola:
Ampliação de políticas de financiamento voltadas para a produção de transgênicos.
O Modernização do modo de produção focado na alta produtividade da terra.
O Expansão do agronegócio relacionado ao mercado consumidor externo.
O Promoção de práticas destinadas à conservação de recursos naturais.
O Inserção de modelos orientados ao uso intensivo de agroquímicos.
The growing awareness of the effects of the intensive production model, generally adopted in agriculture, has also generated a series of reactions.In fact, agriculture is increasingly pressured by the set of relations it maintains with society in general, and it is emerging what is commonly called “environmental issue”.These relationships, sometimes of dependence, sometimes conflict, are those that determine a broad call to sustainability -oriented changes, not only from agricultural activity itself, but that generally affects the whole surroundings in which agriculture is inserted in.
In the text, it is referenced to a type of pressure from contemporary society on agriculture.This pressure aims at the following transformation in agricultural activity:
Expansion of financing policies aimed at the production of transgenics.
The modernization of the mode of production focused on the high productivity of the earth.
The expansion of agribusiness related to the external consumer market.
The promotion of practices for the conservation of natural resources.
The insertion of models oriented to the intensive use of agrochemicals.
D
3
De modo geral, a palavra “aromático” invoca associações agradáveis, como cheiro de café fresco ou de um pão doce de canela.Associações similares ocorriam no passadoda história da químicaorgânica, quando os compostosditos “aromáticos” apresentavam um odor agradável e foram isolados de óleos naturais. À medida que as estruturas desses compostos eram elucidadas, foi se descobrindo que vários deles continham uma unidade estrutural específica. Os compostos aromáticos que continham essa unidade estrutural tornaram-se parte de uma grande família, muito mais com base em suas estruturas eletrônicas do que nos seus cheiros, como as substâncias a seguir, encontradas em óleos vegetais.
A característica estrutural dessa família de compostos é a presença de
ramificações.
insaturações.
anel benzênico.
átomos de oxigênio.
carbonos assimétricos.
In general, the word “aromatic” invokes pleasant associations, such as fresh coffee or cinnamon sweet bread. Similar associations occurred in the passage of the history of theorganic chemistry, when “aromatic” compounds showed a pleasant odor and were isolated from oilsnatural.As the structures of these compounds were elucidated, it was found that several of them contained a specific structural unit.The aromatic compounds that contained this structural unit became part of a large family, much more based on their electronic structures than their smells, such as the following substances found in vegetable oils.
The structural feature of this family of compounds is the presence of
Ramifications.
Unsatuctions.
Benzenic ring.
oxygen atoms.
Asymmetrical carbons.
C
2
Se a mania de fechar, verdadeiro habitus da mentalidade medieval nascido talvez de um profundo sentimento de insegurança, estava difundida no mundo rural, estava do mesmo modo no meio urbano, pois que uma das características da cidade era de ser limitada por portas e por uma muralha.
As práticas e os usos das muralhas sofreram importantes mudanças no final da Idade Média, quando elas assumiram a função de pontos de passagem ou pórticos. Este processo está diretamente relacionado com
o crescimento das atividades comerciais e urbanas.
a migração de camponeses e artesãos
a expansão dos parques industriais e fabris.
o aumento do número de castelos e feudos.
a contenção das epidemias e doenças.
If the habit of closing, true habitus of the medieval mindset born perhaps of a deep feeling of insecurity, was widespread in the rural world, was the same way in the urban environment, since one of the characteristics of the city was to be limited by doors and awall.
The practices and uses of the walls underwent important changes in the late Middle Ages, when they took the function of passage points or porch.This process is directly related to
the growth of commercial and urban activities.
The migration of peasants and artisans
the expansion of industrial and manufacturing parks.
the increase in the number of castles and feuds.
the containment of epidemics and diseases.
A
0
A justiça e a conformidade ao contrato consistem em algo com que a maioria dos homens parece concordar. Constitui um princípio julgado estender-se até os esconderijos dos ladrões e às confederações dos maiores vilões; até os que se afastaram a tal ponto da própria humanidade conservam entre si a fé e as regras da justiça.
De acordo com Locke, até a mais precária coletividade depende de uma noção de justiça, pois tal noção
identifica indivíduos despreparados para a vida em comum.
contribui com a manutenção da ordem e do equilíbrio social.
estabelece um conjunto de regras para a formação da sociedade.
determina o que é certo ou errado num contexto de interesses conflitantes.
representa os interesses da coletividade, expressos pela vontade da maioria.
Justice and conformity to the contract consist of something that most men seem to agree.It is a judged principle to extend to the hiding places of the thieves and the confederations of the greatest villains;Even those who have moved away to such a point of humanity itself maintain faith and the rules of justice.
According to Locke, even the most precarious collectivity depends on a notion of justice, because such notion
Identifies individuals unprepared for common life.
contributes to the maintenance of order and social balance.
establishes a set of rules for the formation of society.
determines what is right or wrong in a context of conflicting interests.
It represents the interests of the collectivity, expressed by the will of the majority.
B
1
Steve Jobs: A Life Remembered 1955-2011 Readersdigest.ca takes a look back at Steve Jobs, and his contribution to our digital world. CEO. Tech-Guru. Artist. There are few corporate figures as famous and well-regarded as former-Apple CEO Steve Jobs. His list of achievements is staggering, and his contribution to modern technology, digital media, and indeed the world as a whole, cannot be downplayed. With his passing on October 5, 2011, readersdigest.ca looks back at some of his greatest achievements, and pays our respects to a digital pioneer who helped pave the way for a generation of technology, and possibilities, few could have imagined.
Informações sobre pessoas famosas são recorrentes na mídia, divulgadas de forma impressa ou virtualmente. Em relação a Steve Jobs, esse texto propõe
expor as maiores conquistas da sua empresa.
descrever suas criações na área da tecnologia.
enaltecer sua contribuição para o mundo digital.
lamentar sua ausência na criação de novas tecnologias.
discutir o impacto de seu trabalho para a geração digital.
Steve Jobs: Life Remembered 1955-2011 ReadersDigest.ca Takes Look Back at Steve Jobs, and His Contribution to Our Digital World.CEO.Tech-guru.Artist.There are few corporate figures As Famous and Well-Regard As Former-Apple CEO Steve Jobs.His list of Achievements is staggering, and His contribution to modern technology, digital media, and indeed the world as a Whole, cannot be downplayed.With Hist Passing on Octber 5, 2011, ReadersDigest.Ca Looks Back at Some of Histo Greatest Achievements, and Pays Our respects to Digital Pioneer Who Helped Pave the Way for Generation of Technology, and Possibilities, Few Could Have Imagined.
Famous people information is recurring in the media, disclosed in print or virtually.Regarding Steve Jobs, this text proposes
expose the greatest achievements of your company.
describe your creations in the area of technology.
praise your contribution to the digital world.
mourn your absence in the creation of new technologies.
discuss the impact of your work on digital generation.
C
2
Brasileiros levam mais tempo de casa para o trabalho Pesquisa do IBGE aponta que a situação é maio grave no Sudeste: 13% das pessoas levam mais de um hora para chegar ao trabalho. Nas regiões metropolitanas de São Paulo e do Rio, o IBGE registrou os maiores percentuais de trabalhadores que levam mais de uma hora no trajeto até o emprego. Quem vê o Marcelo chegar ao trabalho nem imagina a maratona que ele enfrenta todos os dias antes das 5 h. “Acordo 4 h 30, saio de casa 5 h, pego trem 5 h 20, chego na Central umas 6 h 50, pego ônibus e chego no trabalho mais ou menos 7 h 10”, conta. Segundo especialista, são os mais pobres os que moram mais longe do emprego.
A pesquisa desenvolvida retrata a seguinte dinâmica populacional:
Fluxo de retorno.
Migração interna.
Mudança sazonal.
Movimento pendular.
Deslocamento forçado.
Brazilians take more time from home to IBGE research research points out that the situation is serious May in the Southeast: 13% of people take more than an hour to get to work.In the metropolitan regions of São Paulo and Rio, IBGE recorded the largest percentages of workers who take more than an hour on the way to employment.Who sees Marcelo to come to work or imagine the marathon he faces every day before 5 pm.“I wake up 4 h 30, leave home 5 h, take train 5 h 20, I arrive at the center about 6 h 50, take buses and arrive at work about 7 h 10,” he says.According to an expert, the poorest are the ones who live further from employment.
The research developed portrays the following population dynamics:
Return flow.
Internal migration.
Seasonal change.
Pendular movement.
Forced displacement.
D
3
TEXTO I É evidente que a vitamina D é importante — mas como obtê-la? Realmente, a vitamina D pode ser produzida naturalmente pela exposição à luz do sol, mas ela também existe em alguns alimentos comuns. Entretanto, como fonte dessa vitamina, certos alimentos são melhores do que outros. Alguns possuem uma quantidade significativa de vitamina D, naturalmente, e são alimentos que talvez você não queira exagerar: manteiga, nata, gema de ovo e fígado. Disponível em: http://saude.hsw.uol.com.br. Acesso em: 31 jul. 2012. TEXTO II Todos nós sabemos que a vitamina D (colecalciferol) é crucial para sua saúde. Mas a vitamina D é realmente uma vitamina? Está presente nas comidas que os humanos normalmente consomem? Embora exista em algum percentual na gordura do peixe, a vitamina D não está em nossas dietas, a não ser que os humanos artificialmente incrementem um produto alimentar, como o leite enriquecido com vitamina D. A natureza planejou que você a produzisse em sua pele, e não a colocasse direto em sua boca. Então, seria a vitamina D realmente uma vitamina?
Frequentemente circulam na mídia textos de divulgação científica que apresentam informações divergentes sobre um mesmo tema. Comparando os dois textos, constata-se que o Texto II contrapõe-se ao I quando
comprova cientificamente que a vitamina D não é uma vitamina.
demonstra a verdadeira importância da vitamina D para a saúde.
enfatiza que a vitamina D é mais comumente produzida pelo corpo que absorvida por meio de alimentos.
afirma que a vitamina D existe na gordura dos peixes e no leite, não em seus derivados.
levanta a possibilidade de o corpo humano produzir artificialmente a vitamina D.
Text I is evident that vitamin D is important-but how to get it?Indeed, vitamin D can be produced naturally by sunlight exposure, but it also exists in some ordinary foods.However, as a source of this vitamin, certain foods are better than others.Some have a significant amount of vitamin D, of course, and are foods that you may not want to exaggerate: butter, cream, egg yolk and liver.Available at: http://saude.hsw.uol.com.br.Accessed on: 31 Jul.2012. Text II We all know that vitamin D (Colecalciferol) is crucial to your health.But is vitamin D really a vitamin?Is it present in the foods that humans normally consume?Although there is some percentage in fish fat, vitamin D is not in our diets unless humans artificially increase a food product, such as vitamin D -enriched milk. Nature has planned that you produce it on your skin,and not put her straight into her mouth.So would it really be vitamin D a vitamin?
It often circulates in the media texts of scientific dissemination that present divergent information on the same theme.Comparing the two texts, it is found that text II is opposed to I when
Scientifically proves that vitamin D is not a vitamin.
demonstrates the true importance of vitamin D for health.
It emphasizes that vitamin D is most commonly produced by the body that absorbed through food.
It states that vitamin D exists in fish fat and milk, not in its derivatives.
raises the possibility of the human body artificially produce vitamin D.
C
2
A feição deles é serem pardos, maneira d’avermelhados, de bons rostos e bons narizes, bem feitos. Andam nus, sem nenhuma cobertura, nem estimam nenhuma cousa cobrir, nem mostrar suas vergonhas. E estão acerca disso com tanta inocência como têm em mostrar o rosto.
Ao se estabelecer uma relação entre a obra de Eckhout e o trecho do texto de Caminha, conclui-se que
ambos se identificam pelas características estéticas marcantes, como tristeza e melancolia, do movimento romântico das artes plásticas.
o artista, na pintura, foi fiel ao seu objeto, representando-o de maneira realista, ao passo que o texto é apenas fantasioso.
a pintura e o texto têm uma característica em comum, que é representar o habitante das terras que sofreriam processo colonizador.
o texto e a pintura são baseados no contraste entre a cultura europeia e a cultura indígena.
há forte direcionamento religioso no texto e na pintura, uma vez que o índio representado é objeto da catequização jesuítica.
Their feature is to be brown, reddish way, good faces and good noses, well made.They walk naked, without any coverage, nor estimate any thing to cover, nor show their shame.And they are about it as innocence as they have to show the face.
In establishing a relationship between Eckhout's work and the passage of the text of Caminha, it is concluded that
Both identify themselves by the striking aesthetic characteristics, such as sadness and melancholy, from the romantic movement of the fine arts.
The artist, in painting, was faithful to his object, representing him realistically, while the text is only fanciful.
Painting and text have a common feature, which is to represent the inhabitant of the lands that would undergo colonizing process.
Text and painting are based on the contrast between European culture and indigenous culture.
There is strong religious direction in the text and painting, since the Indian represented is the object of Jesuit catechization.
C
2
Veneza, emergindo obscuramente ao longo do início da Idade Média das águas às quais devia sua imunidade a ataques, era nominalmente submetida ao Império Bizantino, mas, na prática, era uma cidadeestado independente na altura do século X. Veneza era única na cristandade por ser uma comunidade comercial: “Essa gente não lavra, semeia ou colhe uvas”,  como um surpreso observador do século XI constatou. Comerciantes venezianos puderam negociar termos favoráveis para comerciar com Constantinopla, mas também se relacionaram com mercadores do islã.
A expansão das atividades de trocas na Baixa Idade Média, dinamizadas por centros como Veneza, reflete o(a)
importância das cidades comerciais.
integração entre a cidade e o campo.
dinamismo econômico da Igreja cristã.
controle da atividade comercial pela nobreza feudal.
ação reguladora dos imperadores durante as trocas comerciais.
Venice, emerging obscurely through the early Middle Ages of the waters to which his immunity was to attack, was nominally submitted to the Byzantine Empire, but in practice it was an independent city at the time of the tenth century. Venice was unique in Christianity for beingA commercial community: “These people do not draw, sow or reap”, as a surprised 11th century observer found.Venetian traders were able to negotiate favorable terms to trade with Constantinople, but also related to Islam merchants.
The expansion of exchange activities in the low Middle Ages, boosted by centers such as Venice, reflects (A)
Importance of commercial cities.
integration between the city and the countryside.
economic dynamism of the Christian church.
control of commercial activity by the feudal nobility.
regulatory action of emperors during trade.
A
0
Recentemente um estudo feito em campos de trigo mostrou que níveis elevados do dióxido de carbono na atmosfera prejudicam a absorção de nitrato pelas plantas. Consequentemente, a qualidade nutricional desses alimentos pode diminuir à medida que os níveis de dióxido de carbono na atmosfera atingirem as estimativas para as próximas décadas.
Nesse contexto, a qualidade nutricional do grão de trigo será modificada primeiramente pela redução de
amido.
frutose.
lipídeos.
celulose.
proteínas.
Recently a study of wheat fields showed that high levels of carbon dioxide in the atmosphere impair nitrate absorption by plants.Consequently, the nutritional quality of these foods can decrease as carbon dioxide levels in the atmosphere reach estimates for the coming decades.
In this context, the nutritional quality of wheat grain will be modified first by the reduction of
starch.
fructose.
lipids.
cellulose.
proteins.
E
4
If You’re Out There If you hear this message Wherever you stand I’m calling every woman Calling every man We’re the generation We can’t afford to wait The future started yesterday And we’re already late We’ve been looking for a song to sing Searched for a melody Searched for someone to lead We’ve been looking for the world to change If you feel the same, we’ll go on and say If you’re out there Sing along with me if you’re out there I’m dying to believe that you’re out there Stand up and say it loud if you’re out there Tomorrow’s starting now…now…now […] We can destroy Hunger We can conquer Hate Put down the arms and raise your voice We’re joining hands today […]
O trecho da letra de If You’re Out There revela que essa canção, lançada em 2008, é um(a)
convocação à luta armada.
apelo ao engajamento social.
atitude saudosista.
crítica a atitudes impensadas.
elogio à capacidade de aceitação.
If you hear than Message you stand I'm calling every calling every we're the generation we can afford to wait the future Started yesterday and we're already late we've lookFor a song to sing searched for a melody searched for some to read we've been look for the world to change if you feel the same, we'll go on and saty if you're out everyday with me if you 'Re O'M Dying to Believe That You're Out Stand Up And Say It Loud You're Out Out Tomorrow's Starting Now… Now… Now […] We Can Destroy Hunger We Can have Hate Put Down the Arms andRaise Your Voice We're Joining Hands Today […]
The excerpt from the lyrics of If You're Out There reveals that this song, released in 2008, is a (a)
Call for armed struggle.
appeal to social engagement.
nostalgic attitude.
Criticism of Nominated Attitudes.
Praise to acceptance capacity.
B
1
Ave a raiva desta noite A baita lasca fúria abrupta Louca besta vaca solta Ruiva luz que contra o dia Tanto e tarde madrugada
No texto de Leminski, a linguagem produz efeitos sonoros e jogos de imagens. Esses jogos caracterizam a função poética da linguagem, pois
objetivam convencer o leitor a praticar uma determinada ação.
transmitem informações, visando levar o leitor a adotar um determinado comportamento.
visam provocar ruídos para chamar a atenção do leitor.
apresentam uma discussão sobre a própria linguagem, explicando o sentido das palavras.
representam um uso artístico da linguagem, com o objetivo de provocar prazer estético no leitor.
Tonight's anger anger the hell of the abrupt fury crazy beast Cow loose redhead light that against the day and afternoon dawn
In Leminski's text, language produces sound effects and image games.These games characterize the poetic function of language, because
They aim to convince the reader to practice a certain action.
Transmit information, aiming to lead the reader to adopt a certain behavior.
They aim to provoke noise to draw the reader's attention.
They present a discussion about their own language, explaining the meaning of words.
They represent an artistic use of language, with the objective of provoking aesthetic pleasure in the reader.
E
4
Cegueira Afastou-me da escola, atrasou-me, enquanto os filhos de seu José Galvão se internavam em grandes volumes coloridos, a doença de olhos que me perseguia na meninice. Torturava-me semanas e semanas, eu vivia na treva, o rosto oculto num pano escuro, tropeçando nos móveis, guiando-me às apalpadelas, ao longo das paredes. As pálpebras inflamadas colavam-se. Para descerrá-las, eu ficava tempo sem fim mergulhando a cara na bacia de água, lavando-me vagarosamente, pois o contato dos dedos era doloroso em excesso. Finda a operação extensa, o espelho da sala de visitas mostrava-me dois bugalhos sangrentos, que se molhavam depressa e queriam esconder-se. Os objetos surgiam empastados e brumosos. Voltava a abrigar-me sob o pano escuro, mas isto não atenuava o padecimento. Qualquer luz me deslumbrava, feria-me como pontas de agulha […]. Sem dúvida o meu espectro era desagradável, inspirava repugnância. E a gente da casa se impacientava. Minha mãe tinha a franqueza de manifestar-me viva antipatia. Dava-me dois apelidos: bezerro-encourado e cabra-cega.
O impacto da doença, na infância, revela-se no texto memorialista de Graciliano Ramos através de uma atitude marcada por
uma tentativa de esquecer os efeitos da doença.
preservar a sua condição de vítima da negligência materna.
apontar a precariedade do tratamento médico no sertão.
registrar a falta de solidariedade dos amigos e familiares.
recompor, em minúcias e sem autopiedade, a sensação da dor.
Blindness pulled me away from school, delayed me, while the sons of his José Galvão interned in large colorful volumes, the illness of eyes that chased me in the childhood.I tortured me weeks and weeks, I lived in the darkness, my face hidden in a dark cloth, stumbled on the furniture, guiding me the galls along the walls.The inflamed eyelids pasted.To go down, I spent timeless time plunging my face into the water bowl, washing me slowly, because the contact of the fingers was overly painful.After the extensive operation, the mirror of the visiting room showed me two bloody bugles, which were quickly wet and wanted to hide.The objects emerged bassed and brumuous.I was hiding again under the dark cloth, but this did not attenuate the suffering.Any light dazzled me, hurt me like needle tips […].No doubt my spectrum was unpleasant, inspired disgust.And the people of the house were impatient.My mother had the frankness of manifesting myself alive dislike.I gave me two nicknames: Calf-Calk and Goat.
The impact of disease, on childhood, reveals itself in the memorialist text of Graciliano Ramos through an attitude marked by
An attempt to forget the effects of the disease.
preserve your condition of victim of maternal neglect.
point to the precariousness of medical treatment in the backlands.
Record the lack of solidarity of friends and family.
Recomposing, in detail and without self -pity, the sensation of pain.
E
4
Tennesse Mountain Properties Description Own a renovated house for less than $290 per month!!!!!!!! New windows, siding, flooring (laminate throughout and tile in entry way and bathroom), kitchen cabinets, counter top, back door, fresh paint and laundry on main floor. Heat billsare very low due to a good solid house and an energy efficient furnace.
Em jornais, há diversos anúncios que servem aos leitores. O conteúdo do anúncio veiculado por este texto interessará a alguém que esteja procurando
emprego no setor imobiliário.
imóvel residencial para compra.
serviço de reparos em domicílio.
pessoa para trabalho doméstico.
curso de decorador de interiores.
TENNESSE MOUNTAIN PROPERTIES DESCRIPTION OWN A RENOVATED HOUSE FOR LESS THAN $ 290 PER MONT !!!!!!!!New Windows, Siding, Flooring (Laminate Throughout and Tile in Entry Way and Bathroom), Kitchen Cabines, Counter Top, Back Door, Fresh Paint and Laundry on Main Floor.Heat Billsare Very Low Due to Good Solid House and An Energy Efficient Furnace.
In newspapers, there are several ads that serve readers.The content of the ad published by this text will interest someone who is looking for
Employment in the real estate sector.
Residential property for purchase.
home repair service.
person for housework.
Interior Decorator Course.
B
1
O coronelismo era fruto de alteração na relação de forças entre os proprietários rurais e o governo, e significava o fortalecimento do poder do Estado antes que o predomínio do coronel. Nessa concepção, o coronelismo é, então, um sistema político nacional, com base em barganhas entre o governo e os coronéis. O coronel tem o controle dos cargos públicos, desde o delegado de policia até a professora primária. O coronel hipoteca seu apoio ao governo, sobretudo na forma de voto.
No contexto da Primeira República no Brasil, as relações políticas descritas baseavam-se na
coação das milícias locais
estagnação da dinâmica urbana
valorização do proselitismo partidário
disseminação de práticas clientelistas
centralização de decisões administrativas.
Coronelismo was the result of a change in the relationship of forces between rural owners and the government, and meant the strengthening of state power before the colonel's predominance.In this conception, coronelismo is, then, a national political system, based on bargains between government and colonels.The colonel has control of public office, from the police delegate to the primary teacher.The colonel mortgage its support to the government, especially in the form of vote.
In the context of the First Republic in Brazil, the political relations described were based on the
coercion of local militias
Stagnation of urban dynamics
Valorization of Party Proselytism
Dissemination of clientelist practices
centralization of administrative decisions.
D
3
Anoitecer   A Dolores É a hora em que o sino toca, mas aqui não há sinos; há somente buzinas, sirenes roucas, apitos aflitos, pungentes, trágicos, uivando escuro segredo; desta hora tenho medo. […] É a hora do descanso, mas o descanso vem tarde, o corpo não pede sono, depois de tanto rodar; pede paz – morte – mergulho no poço mais ermo e quedo; desta hora tenho medo. Hora de delicadeza, agasalho, sombra, silêncio. Haverá disso no mundo? É antes a hora dos corvos, bicando em mim, meu passado, meu futuro, meu degredo; desta hora, sim, tenho medo.
Com base no contexto da Segunda Guerra Mundial, o livro A rosa do povo revela desdobramentos da visão poética. No fragmento, a expressividade lírica demonstra um(a)
defesa da esperança como forma de superação das atrocidades da guerra.
desejo de resistência às formas de opressão e medo produzidas pela guerra.
olhar pessimista das instituições humanas e sociais submetidas ao conflito armado.
exortação à solidariedade para a reconstrução dos espaços urbanos bombardeados.
espírito de contestação capaz de subverter a condição de vítima dos povos afetados.
Domerd after Dolores is the time when the bell plays, but here there are no bells;There are only horns, hoarse sirens, afflicted, poignant, tragic, howl to dark secret;of this time I'm afraid.[…] It is the time of rest, but rest comes late, the body does not ask for sleep, after so much;Ask Peace - Death - Diving in the most wild and falling well;of this time I'm afraid.Time of delicacy, warm, shadow, silence.Will there be this in the world?It is rather the time of the crows, bicking on me, my past, my future, my degradation;From this time, yes, I'm afraid.
Based on the context of World War II, the book The Rose of the People reveals unfolding of the poetic vision.In the fragment, lyrical expressiveness demonstrates a
Defense of hope as a way of overcoming the atrocities of war.
desire for resistance to forms of oppression and fear produced by war.
Pessimistic look of human and social institutions submitted to armed conflict.
exhortation to solidarity for the reconstruction of bombarded urban spaces.
Spirit of contestation capable of subverting the condition of victim of the affected peoples.
C
2
A voadeira, canoa de alumínio com motor de popa usada como meio de transporte fluvial pelos ribeirinhos da Amazônia, ganhou uma versão movida a energia solar em vez de combustível.
No texto, está descrita uma situação de mudança na tecnologia do transporte fluvial na Amazônia. Configura-se como uma consequência ambiental derivada da mudança apresentada a redução
da área de mata ciliar.
da erosão dos solos aluviais.
de descargas elétricas nas águas.
do assoreamento dos cursos fluviais.
da emissão de poluentes atmosféricos.
The fly, aluminum canoe with an outboard engine used as a river transport through the riverside of the Amazon, has gained a solar -powered version instead of fuel.
In the text, a situation of change in river transport technology in the Amazon is described.Configures as an environmental consequence derived from the change presented the reduction
of the area of riparian forest.
of the erosion of alluvial soils.
of electric discharges in the waters.
siltation of river courses.
of the emission of atmospheric pollutants.
E
4
Receita Tome-se um poeta não cansado, Uma nuvem de sonho e uma flor, Três gotas de tristeza, um tom dourado, Uma veia sangrando de pavor. Quando a massa já ferve e se retorce Deita-se a luz dum corpo de mulher, Duma pitada de morte se reforce, Que um amor de poeta assim requer.
Os gêneros textuais caracterizam-se por serem relativamente estáveis e podem reconfigurar-se em função do propósito comunicativo. Esse texto constitui uma mescla de gêneros, pois
introduz procedimentos prescritivos na composição do poema.
explicita as etapas essenciais à preparação de uma receita.
explora elementos temáticos presentes em uma receita.
apresenta organização estrutural típica de um poema.
utiliza linguagem figurada na construção do poema.
Revenue take an unpared poet, a dream cloud and a flower, three drops of sadness, a golden tone, a vein bleeding with dread.When the dough is already boiling and twists the light of a woman's body, a hint of death is reinforced, that a poet's love like this requires.
Textual genres are characterized by being relatively stable and can be reconfigured according to communicative purpose.This text is a mix of genres, because
Introduces prescriptive procedures in the composition of the poem.
Explains the essential steps to the preparation of a revenue.
explores thematic elements present in a recipe.
presents a typical structural organization of a poem.
It uses figurative language in the construction of the poem.
A
0
Tendo encarado a besta do passado olho no olho, tendo pedido e recebido perdão e tendo feito correções, viremos agora a página – não para esquecê-lo, mas para não deixá-lo aprisionar-nos para sempre. Avancemos em direção a um futuro glorioso de uma nova sociedade sul-africana, em que as pessoas valham não em razão de irrelevâncias biológicas ou de outros estranhos atributos, mas porque são pessoas de valor infinito criadas à imagem de Deus.
No texto, relaciona-se a consolidação da democracia na África do Sul à superação de um legado
populista, que favorecia a cooptação de dissidentes políticos.
totalitarista, que bloqueava o diálogo com os movimentos sociais.
segregacionista, que impedia a universalização da cidadania.
estagnacionista, que disseminava a pauperização social.
fundamentalista, que engendrava conflitos religiosos.
Having seen the beast of the past eye, having asked and received forgiveness and having made corrections, we will now come to the page-not to forget it, but not to let it imprison us forever.Let us advance toward a glorious future of a new South African society, where people are not due to biological irrelevance or other strange attributes, but because they are infinite value people created in the image of God.
In the text, it relates to the consolidation of democracy in South Africa to overcoming a legacy
populist, who favored the co -optation of political dissidents.
Totalitarist, which blocked the dialogue with social movements.
segregationist, which prevented the universalization of citizenship.
Stagnationist, who disseminated social pauperization.
Fundamentalist, who engendered religious conflicts.
C
2
Ao longo dos anos 1990, a luta pelas condições de circulação por parte das pessoas com necessidades especiais foi uma constante na sociedade. Tal mobilização ocasionou ações como o rebaixamento das calçadas, construção de rampas para acesso a pisos superiores, para possibilitar o acesso ao transporte coletivo, entre outras.
As lutas pelo direito à acessibilidade, movidas, principalmente, a partir dos anos de 1990, visavam garantir a
igualdade jurídica.
inclusão social.
participação política.
distribuição de renda.
liberdade de expressão.
Throughout the 1990s, the struggle for the conditions of circulation by people with special needs was a constant in society.Such mobilization caused actions such as relegation of sidewalks, construction of ramps for access to upper floors, to enable access to public transport, among others.
Struggles for the right to accessibility, moved mainly from the 1990s, aimed to ensure
legal equality.
social inclusion.
Political participation.
income distribution.
freedom of expression.
B
1
TEXTO I Interseccionalidade: intercruzamento de desigualdades que gera padrões complexos de discriminação
Considerando o conceito apresentando no Texto I e os dados apresentados no Texto II, no Brasil, são fatores que intensificam o fenômeno da discriminação:
Raça e gênero.
Etnia e habitação.
Idade e nupcialidade.
Profissão e sexualidade.
Escolaridade e fecundidade.
Text I Intersectionality: Intercroration of inequalities that generates complex patterns of discrimination
Considering the concept presenting in text I and the data presented in text II, in Brazil, they are factors that intensify the phenomenon of discrimination:
Race and gender.
Ethnicity and housing.
Age and nuptiality.
Profession and sexuality.
Education and fertility.
A
0
Notícias do além Aquele que morrer primeiro e for para o céu deverá voltar à Terra para contar ao outro como é a vida lá no paraíso. Assim ficou combinado entre Francisco e Sebastião, amigos inseparáveis e apaixonados pelo futebol. Francisco teve morte súbita e, passado algum tempo, no meio da noite, sua alma apareceu ao colega: — Nossa Senhora, Chico! Você veio mesmo! — Estou aqui, Tião, para cumprir a minha promessa, trazendo-lhe duas notícias. — Então me fala. — O céu é uma maravilha, um colosso, uma beleza. Tem futebol todo dia. — E a outra? — A outra é que você está escalado para jogar no meu time amanhã cedo.
Os verbos que sintetizam os objetivos do produtor nas duas situações propostas são, respectivamente,
entreter e seduzir.
divertir e informar.
distrair e comover.
recrear e assustar.
alegrar e intimidar.
News from beyond who dies first and goes to heaven must return to earth to tell the other what life is like there in paradise.Thus it was combined between Francisco and Sebastião, inseparable friends and passionate about football.Francis had sudden death and, after a while, in the middle of the night, his soul appeared to his colleague: - Our Lady, Chico!You really came!"I'm here, Tião, to keep my promise, bringing you two news."- So tell me."Heaven is a wonder, a colossus, a beauty."It has football every day.- And the other?- The other is that you are scheduled to play on my team early tomorrow.
The verbs that synthesize the objectives of the producer in the two proposed situations are, respectively,
entertain and seduce.
have fun and inform.
distract and move.
Recreate and scare.
brighten and intimidate.
B
1
A dança é um importante componente cultural da humanidade. O folclore brasileiro é rico em danças que representam as tradições e a cultura de várias regiões do país. Estão ligadas aos aspectos religiosos, festas, lendas, fatos históricos, acontecimentos do cotidiano e brincadeiras e caracterizam-se pelas músicas animadas (com letras simples e populares), figurinos e cenários representativos.
A dança, como manifestação e representação da cultura rítmica, envolve a expressão corporal própria de um povo. Considerando-a como elemento folclórico, a dança revela
manifestações afetivas, históricas, ideológicas, intelectuais e espirituais de um povo, refletindo seu modo de expressar-se no mundo.
aspectos eminentemente afetivos, espirituais e de entretenimento de um povo, desconsiderando fatos históricos.
acontecimentos do cotidiano, sob influência mitológica e religiosa de cada região, sobrepondo aspectos políticos.
tradições culturais de cada região, cujas manifestações rítmicas são classificadas em um ranking das mais originais.
lendas, que se sustentam em inverdades históricas, uma vez que são inventadas, e servem apenas para a vivência lúdica de um povo.
Dance is an important cultural component of humanity.Brazilian folklore is rich in dances that represent the traditions and culture of various regions of the country.They are linked to the religious aspects, parties, legends, historical facts, everyday events and games and are characterized by animated songs (with simple and popular lyrics), costumes and representative scenarios.
Dance, as a manifestation and representation of rhythmic culture, involves the proper body expression of a people.Considering it as a folk element, the dance reveals
Affective, historical, ideological, intellectual and spiritual manifestations of a people, reflecting their way of expressing themselves in the world.
Eminently affective, spiritual and entertainment aspects of a people, disregarding historical facts.
Events of everyday life, under mythological and religious influence of each region, overlapping political aspects.
Cultural traditions of each region, whose rhythmic manifestations are classified in a ranking of the most original.
Legends, which are sustained in historical untruths, since they are invented, and serve only for the playful experience of a people.
A
0
Seu turno de trabalho acabou, você já está em casa e é hora do jantar da família. Mas, em vez de relaxar, você começa a pensar na possibilidade de ter recebido alguma mensagem importante no e-mail profissional ou no grupo de WhatsApp da empresa. Imediatamente, você fica distante. Momentos depois, com alguns toques na tela do celular, você está de volta ao ambiente de trabalho. O jantar e a família ficaram em segundo plano.
O texto indica práticas as relações cotidianas do trabalho que causam para o indivíduo a
proteção da vida privada.
ampliação de atividades extras.
elevação de tapas burocráticas.
diversificação do lazer recreativo.
desobrigação de afazeres domésticos.
Your work shift is over, you're already home and it's time for family dinner.But instead of relaxing, you start thinking about having received some important message in the professional email or the company's WhatsApp group.Immediately, you get away.Moments later, with some touches on the mobile screen, you are back in the workplace.Dinner and family were in the background.
The text indicates practices the daily relationships of the work they cause to the individual to
Protection of private life.
expansion of extra activities.
elevation of bureaucratic tapas.
Diversification of recreational leisure.
UNFORTION OF DOMESTIC AFFERENCY.
B
1
O termo Foco equivale ao ponto de concentração do ator. O nível de concentração é determinado pelo envolvimento com o problema a ser solucionado. Tomemos o exemplo do jogo teatral Cabo de Guerra: o Foco desse jogo reside em dar realidade ao objeto, que nesse caso é a corda imaginária. A dupla de jogadores no palco mobiliza toda sua atenção e energia para dar realidade à corda. Quando a concentração é plena, a dupla sai do jogo com toda evidência de ter realmente jogado o Cabo de Guerra — sem fôlego, com dor nos músculos do braço etc. A plateia observa em função do Foco.
De acordo com o texto, a autora argumenta que o uso do foco da cena teatral permite
transformar um objeto imaginário em um objeto concreto, produzindo sobre o espectador uma sensação igual à que ele teria em um espetáculo de mágica.
produzir sobre a plateia, por meio do envolvimento dos atores, imagens e/ou situações capazes de ativar seu imaginário e seu conhecimento de mundo.
provocar efeito físico no ator, o que lhe confere a certeza de que seu corpo foi trabalhado adequadamente para a produção da cena.
acionar no ator a atenção a múltiplas ações que ocorrem concomitantemente, tornando-o mais disponível para a atuação em cena.
determinar uma única leitura da ação proposta, explicitando qual entendimento o espectador deve ter da cena.
The term focus is equivalent to the actor's point of concentration.The level of concentration is determined by involvement with the problem to be solved.Take the example of the theatrical game cable of war: the focus of this game lies in giving reality to the object, which in this case is the imaginary rope.The pair of players on stage mobilizes all their attention and energy to come true to the rope.When the concentration is full, the pair leaves the game with all the evidence of actually thrown the cable of war - no breath, with pain in the arm muscles, etc.The audience observes according to the focus.
According to the text, the author argues that the use of the focus of the theatrical scene allows
Turning an imaginary object into a concrete object, producing on the viewer a feeling like it would have in a magic spectacle.
Produce on the audience through the involvement of actors, images and/or situations capable of activating their imagination and their knowledge of the world.
Provide physical effect on the actor, which gives him the certainty that his body was properly worked for the production of the scene.
Acting in the actor the attention to multiple actions that occur concomitantly, making him more available for acting on the scene.
Determine a single reading of the proposed action, explaining what understanding the viewer must have of the scene.
B
1
A população negra teve que enfrentar sozinha o desafio da ascensão social, e frequentemente procurou fazê-lo por rotas originais, como o esporte, a música e a dança. Esporte, sobretudo o futebol, música, sobretudo o samba, e dança, sobretudo o carnaval, foram os principais canais de ascensão social dos negros até recentemente. A libertação dos escravos não trouxe consigo a igualdade efetiva. Essa igualdade era afirmada nas leis, mas negada na prática. Ainda hoje, apesar das leis, aos privilégios e arrogâncias de poucos correspondem o desfavorecimento e a humilhação de muitos.
Em relação ao argumento de que no Brasil existe uma democracia racial, o autor demonstra que:
essa ideologia equipara a nação a outros países modernos.
O esse modelo de democracia foi possibilitado pela miscigenação.
O essa peculiaridade nacional garantiu mobilidade social aos negros.
O esse mito camuflou formas de exclusão em relação aos afrodescendentes.
O essa dinâmica política depende da participação ativa de todas as etnias.
The black population had to face the challenge of social ascension alone, and often sought to do so for original routes, such as sport, music and dance.Sport, especially football, music, especially samba, and dance, especially carnival, were the main channels of social ascension of blacks until recently.The liberation of slaves did not bring with it effective equality.This equality was affirmed in the laws, but denied in practice.Even today, despite the laws, the privileges and arrogance of few correspond to the disadvantage and humiliation of many.
Regarding the argument that in Brazil there is a racial democracy, the author demonstrates that:
This ideology equates the nation to other modern countries.
This model of democracy was made possible by miscegenation.
This national peculiarity guaranteed social mobility for blacks.
This myth camouflaged forms of exclusion in relation to African descendants.
This political dynamic depends on the active participation of all ethnic groups.
D
3
TEXTO I Dois quadros Na seca inclemente do nosso Nordeste, O sol é mais quente e o céu mais azul E o povo se achando sem pão e sem veste, Viaja à procura das terras do Sul. De nuvem no espaço, não há um farrapo, Se acaba a esperança da gente roceira, Na mesma lagoa da festa do sapo, Agita-se o vento levando a poeira TEXTO II ABC do Nordeste flagelado O – Outro tem opinião de deixar mãe, deixar pai, porém para o Sul não vai, procura outra direção. Vai bater no Maranhão onde nunca falta inverno; outro com grande consterno deixa o casebre e a mobília e leva a sua família pra construção do governo.
Os Textos I e II são de autoria do escritor nordestino Patativa do Assaré, que, em sua obra, retrata de forma bastante peculiar os problemas de sua região. Esses textos têm em comum o fato de abordarem
a falta de esperança do povo nordestino, que se deixa vencer pela seca.
a dúvida de que a ajuda do governo chegará ao povo nordestino.
o êxodo do homem nordestino à procura de melhores condições de vida.
o sentimento de tristeza do povo nordestino devido à falta de chuva.
o sofrimento dos animais durante os longos períodos de estiagem.
Text I Two pictures in the inculse drought of our Northeast, the sun is warmer and the blue sky and the people finding themselves without bread and without dress, travels in the southern lands.If the hope of the rocira people, in the same pond of the frog party, shake the wind leading to the dust text II ABC of Northeast Flagellado O-another has the opinion of leaving mother, leaving father, but to the south will not, searchanother direction.It will hit Maranhão where there is never a winter;Another with great consternus leaves the hood and furniture and takes his family to build the government.
Texts I and II are authored by the Northeastern writer Patativa do Assaré, who, in his work, very peculiarly portrays the problems of his region.These texts have in common the fact of addressing
The lack of hope of the northeastern people, which is overcome by drought.
The doubt that government help will reach the northeastern people.
The northeastern man's exodus looking for better living conditions.
The feeling of sadness of the northeastern people due to the lack of rain.
The suffering of animals during the long periods of drought.
C
2
O jovem espanhol Daniel se sente perdido. Seu diploma de desenhista industrial e seu alto conhecimento de inglês devem ajudá-lo a tomar um rumo. Mas a taxa de desemprego, que supera 52% entre os que têm menos de 25 anos, o desnorteia. Ele está convencido de que seu futuro profissional não está na Espanha, como o de, pelo menos, 120 mil conterrâneos que emigraram nos últimos dois anos. O irmão dele, que é engenheiro-agrônomo, conseguiu emprego no Chile. Atualmente, Daniel participa de uma “oficina de procura de emprego” em países como Brasil, Alemanha e China. A oficina é oferecida por uma universidade espanhola.
A situação ilustra uma crise econômica que implica
valorização do trabalho fabril.
expansão dos recursos tecnológicos.
exportação de mão de obra qualificada.
diversificação dos mercados produtivos.
intensificação dos intercâmbios estudantis.
The young Spanish Daniel feels lost.Your industrial designer diploma and your high knowledge of English should help you take a course.But the unemployment rate, which exceeds 52% among those under 25, bewildered.He is convinced that his future professional is not in Spain, like at least 120,000 countrymen who have emigrated in the last two years.His brother, who is an agronomist engineer, got a job in Chile.Currently, Daniel participates in a “employment search workshop” in countries such as Brazil, Germany and China.The workshop is offered by a Spanish university.
The situation illustrates an economic crisis that implies
appreciation of manufacturing work.
expansion of technological resources.
Export of qualified labor.
diversification of productive markets.
intensification of student exchanges.
C
2
Abrimos o Brasil a todo o mundo: mas queremos que o Brasil seja Brasil! Queremos conservar a nossa raça, a nossa história, e, principalmente, a nossa língua, que é toda a nossa vida, o nosso sangue, a nossa alma, a nossa religião.
Nesse trecho, Olavo Bilac manifesta seu engajamento na constituição da identidade nacional e linguística, ressaltando a
transformação da cultura brasileira.
religiosidade do povo brasileiro.
abertura do Brasil para a democracia.
importância comercial do Brasil.
autorreferência do povo como brasileiro.
We opened Brazil to everyone: but we want Brazil to be Brazil!We want to keep our race, our history, and especially our language, which is our whole life, our blood, our soul, our religion.
In this passage, Olavo Bilac expresses his engagement in the constitution of national and linguistic identity, emphasizing the
Transformation of Brazilian culture.
religiosity of the Brazilian people.
Opening of Brazil for democracy.
commercial importance of Brazil.
Self -referral of the people as Brazilian.
E
4
No império africano do Mali, no século XIV, Tombuctu foi centro de um comércio internacional onde tudo era negociado — sal, escravos, marfim etc. Havia também um grande comércio de livros de história, medicina, astronomia e matemática, além de grande concentração de estudantes. A importância cultural de Tombuctu pode ser percebida por meio de um velho provérbio: “O sal vem do norte, o ouro vem do sul, mas as palavras de Deus e os tesouros da sabedoria vêm de Tombuctu”.
Uma explicação para o dinamismo dessa cidade e sua importância histórica no período mencionado era o(a)
isolamento geográfico do Saara ocidental.
exploração intensiva de recursos naturais.
posição relativa nas redes de circulação.
tráfico transatlântico de mão de obra servil.
competição econômica dos reinos da região.
In the African Empire of Mali in the fourteenth century, Tombuctu was the center of an international trade where everything was negotiated - salt, slaves, ivory, etc.There was also a great trade in history, medicine, astronomy and mathematics, as well as a large concentration of students.Tombuctu's cultural importance can be perceived through an old proverb: "Salt comes from the north, gold comes from the south, but the words of God and the treasures of wisdom come from Tombuctu."
An explanation for the dynamism of this city and its historical importance in the mentioned period was the
Geographic isolation of Western Sahara.
Intensive exploitation of natural resources.
relative position in circulation networks.
Transatlantic Trafficking of Servil Labor.
economic competition of the kingdoms of the region.
C
2
Um dos parâmetros de controle de qualidade de polpas de frutas destinadas ao consumo como bebida é a acidez total expressa em ácido cítrico, que corresponde à massa dessa substância em 100 gramas de polpa de fruta. O ácido cítrico é uma molécula orgânica que apresenta três hidrogênios ionizáveis (ácido triprótico) e massa molar 192 g mol^{-1 }​−1​​. O quadro indica o valor mínimo desse parâmetro de qualidade para polpas comerciais de algumas frutas. A acidez total expressa em ácido cítrico de uma amostra comercial de polpa de fruta foi determinada. No procedimento, adicionou-se água destilada a 2,2 g da amostra e, após a solubilização do ácido cítrico, o sólido remanescente foi filtrado. A solução obtida foi titulada com solução de hidróxido de sódio 0,01 mol L–1, em que se consumiram 24 mL da solução básica (titulante).  
Entre as listadas, a amostra analisada pode ser de qual polpa de fruta?
Apenas caju.
Apenas maracujá.
Caju ou graviola.
Acerola ou cupuaçu.
Cupuaçu ou graviola.
One of the quality control parameters of fruits for consumption as drink is the total acidity expressed in citrus acid, which corresponds to the mass of this substance in 100 grams of fruit pulp.Citric acid is an organic molecule that has three ionizable hydrogens (triprotic acid) and molar mass 192 g mol^{-1} −1.The table indicates the minimum value of this quality parameter for commercial pulps of some fruits.Total acidity expressed in citrus acid of a commercial fruit pulp sample was determined.In the procedure, distilled water was added to 2.2 g of the sample and, after solubilization of citrus acid, the remaining solid was filtered.The solution obtained was titled with 0.01 mol L - 1 sodium hydroxide solution, which consumed 24 ml of the basic solution (holder).
Among those listed, the sample analyzed can be from which fruit pulp?
Just cashew.
Just passion fruit.
Cashew or soursop.
Acerola or Cupuaçu.
Cupuaçu or soursop.
C
2
Fim de semana no parque Olha o meu povo nas favelas e vai perceber Daqui eu vejo uma caranga do ano Toda equipada e o tiozinho guiando Com seus filhos ao lado estão indo ao parque Eufóricos brinquedos eletrônicos Automaticamente eu imagino A molecada lá da área como é que tá Provavelmente correndo pra lá e pra cá Jogando bola descalços nas ruas de terra É, brincam do jeito que dá […] Olha só aquele clube, que da hora Olha aquela quadra, olha aquele campo, olha Olha quanta gente Tem sorveteria, cinema, piscina quente […] Aqui não vejo nenhum clube poliesportivo Pra molecada frequentar nenhum incentivo O investimento no lazer é muito escasso O centro comunitário é um fracasso
A letra da canção apresenta uma realidade social quanto à distribuição distinta dos espaços de lazer que
retrata a ausência de opções de lazer para a população de baixa renda, por falta de espaço adequado.
ressalta a irrelevância das opções de lazer para diferentes classes sociais, que o acessam à sua maneira.
expressa o desinteresse das classes sociais menos favorecidas economicamente pelas atividades de lazer.
implica condições desiguais de acesso ao lazer, pela falta de infraestrutura e investimentos em equipamentos.
aponta para o predomínio do lazer contemplativo, nas classes favorecidas economicamente; e do prático, nas menos favorecidas.
Weekend in the park looks at my people in the slums and you will notice here I see a straw of the year all equipped and the uncle guiding with their children next to you are going to Euphoric Park Electronic toys automatically I imagine the kids from the area as it isYou're probably running there and riding bare balls on the dirt streets, they play the way you give […] look at that club, which looks like that block, look at that field, look how many people have ice cream, cinema,Hot pool […] here I don't see any multi -sports for kids attending any incentive the investment in leisure is very scarce the community center is a failure
The letter of the song presents a social reality as to the distinct distribution from the leisure spaces that
It portrays the absence of leisure options for the low -income population, due to lack of proper space.
It emphasizes the irrelevance of leisure options for different social classes, which access it in their own way.
Expresses the disinterest of social classes less economically favored by leisure activities.
It implies uneven conditions for access to leisure, due to lack of infrastructure and investments in equipment.
points to the predominance of contemplative leisure in the economically favored classes;and practical, in the least favored.
D
3
TEXTO I Quem sabe, devido às atividades culinárias da esposa, nesses idílios Vadinho dizia-lhe “Meu manuê de milho verde, meu acarajé cheiroso, minha franguinha gorda”, e tais comparações gastronômicas davam justa ideia de certo encanto sensual e caseiro de dona Flor a esconder-se sob uma natureza tranquila e dócil. Vadinho conhecia-lhe as fraquezas e as expunha ao sol, aquela ânsia controlada de tímida, aquele recatado desejo fazendo-se violência e mesmo incontinência ao libertar-se na cama. ; TEXTO II As suas mãos trabalham na braguilha das calças do falecido. Dulcineusa me confessou mais tarde: era assim que o marido gostava de começar as intimidades. Um fazer de conta que era outra coisa, a exemplo do gato que distrai o olhar enquanto segura a presa nas patas. Esse o acordo silencioso que tinham: ele chegava em casa e se queixava que tinha um botão a cair. Calada, Dulcineusa se armava dos apetrechos da costura e se posicionava a jeito dos prazeres e dos afazeres.
Tema recorrente na obra de Jorge Amado, a figura feminina aparece, no fragmento, retratada de forma semelhante à que se vê no texto do moçambicano Mia Couto. Nesses dois textos, com relação ao universo feminino em seu contexto doméstico, observa-se que
o desejo sexual é entendido como uma fraqueza moral, incompatível com a mulher casada.
a mulher tem um comportamento marcado por convenções de papéis sexuais.
à mulher cabe o poder da sedução, expresso pelos gestos, olhares e silêncios que ensaiam.
a mulher incorpora o sentimento de culpa e age com apatia, como no mito bíblico da serpente.
a dissimulação e a malícia fazem parte do repertório feminino nos espaços público e íntimo.
Text I Who knows, due to the culinary activities of the wife, in these ideils Vadinho told him "my green corn manu, my smelling acarajé, my fat fanta", and such gastronomic comparisons gave the just idea of a certain sensual and homemade charm of Dona Florhiding under a quiet and docile nature.Vadinho knew his weaknesses and exposed them in the sun, that controlled eagerness of shy, that modest desire to make violence and even incontinence by freeing itself in bed.;Text II Your hands work in the trousers of the deceased.Dulcineusa confessed to me later: that's how her husband liked to start the intimacies.One pretending to be something else, such as the cat that distracts the look while holding the prey on the paws.This is the silent agreement: he came home and complained that he had a button falling.Calado, Dulcineusa armed himself from the sewing gadgets and was the way of the pleasures and tasks.
Recurring theme in the work of Jorge Amado, the female figure appears in the fragment, portrayed similarly to the text of Mozambican Mia Couto.In these two texts, regarding the female universe in its domestic context, it is observed that
Sexual desire is understood as a moral weakness, incompatible with the married woman.
The woman has a behavior marked by sexual roles conventions.
The woman is up to the power of seduction, expressed by the gestures, looks and silences they rehearse.
The woman incorporates the feeling of guilt and acts with apathy, as in the biblical myth of the serpent.
Disguise and malice are part of the female repertoire in public and intimate spaces.
B
1
A definição de queimadura é bem ampla, porém, basicamente, é a lesão causada pela ação direta ou indireta produzida pela transferência de calor para o corpo. A sua manifestação varia desde bolhas (flictenas) até formas mais graves, capazes de desencadear respostas sistêmicas proporcionais à gravidade da lesão e sua respectiva extensão. Muitas vezes, os primeiros socorros prestados à vítima, ao invés de ajudar, acabam agravando ainda mais a situação do paciente.
Ao se deparar com um indivíduo que sofreu queimadura com formação de flictena, o procedimento de primeiros socorros que deve ser realizado antes de encaminhar o paciente ao hospital é
colocar gelo sobre a flictena para amenizar o ardor.
utilizar manteiga para evitar o rompimento da flictena.
passar creme dental para diminuir a ardência da flictena.
perfurar a flictena para que a água acumulada seja liberada.
cobrir a flictena com gazes molhadas para evitar a desidratação.
The definition of burn is quite wide, but basically, it is the injury caused by direct or indirect action produced by heat transfer to the body.Its manifestation ranges from bubbles to more serious shapes, capable of triggering systemic responses proportional to the severity of the lesion and its extension.Often first aid provided to the victim, instead of helping, end up further aggravating the patient's situation.
When faced with an individual who suffered burn with formation, the first aid procedure that should be performed before referring the patient to the hospital is
Put ice on the frlictena to soften the ardor.
Use butter to avoid breaking the flictenna.
Pass toothpaste to decrease the burning of the flictenna.
drill the flictenna so that the accumulated water is released.
Cover the flictenna with wet gauze to avoid dehydration.
E
4
O ícone dos conflitos que assolam a região da bacia do Xingu na atualidade é o projeto da hidrelétrica de Belo Monte. Prevista para ser implantada no Médio Xingu, tem a capacidade de gerar, segundo os estudos da Eletronorte, 11 mil megawatts de energia, o que faria dela a segunda maior hidrelétrica do Brasil. Entre adesivos que refletem o teor polêmico do projeto — “Eu quero Belo Monte” e “Fora Belo Monte” —, os moradores de Altamira, cidade polo da região onde a usina deverá ser construída, se dividem.
Na polêmica apresentada, de acordo com a perspectiva dos trabalhadores da região, um argumento favorável e outro contrário à implementação do projeto estão, respectivamente, na
urbanização da periferia e valorização dos imóveis rurais.
recuperação da autoestima e criação de empregos qualificados.
expansão de lavouras e crescimento do assalariamento agrícola.
captação de investimentos e expropriação dos posseiros pobres.
adoção do preservacionismo e estabelecimento de reservas permanentes.
The icon of conflicts that plague the Xingu Basin region today is the project of the Belo Monte hydroelectric dam.Expected to be implemented in the Middle Xingu, it has the ability to generate, according to Eletronorte's studies, 11 thousand megawatts of energy, which would make it the second largest hydroelectric dam in Brazil.Between stickers that reflect the controversial content of the project - “I want Belo Monte” and “Outside Belo Monte” - the residents of Altamira, a polo city of the region where the plant should be built, are divided.
In the controversy presented, according to the perspective of workers in the region, a favorable argument and another contrary to the implementation of the project are, respectively, in the
Urbanization of the periphery and appreciation of rural properties.
recovery of self -esteem and creation of qualified jobs.
crop expansion and agricultural salary growth.
Investment capture and expropriation of poor squatters.
Adoption of preservationism and establishment of permanent reserves.
D
3
A arte de Luís Otávio Burnier O movimento natural do corpo segue as leis cotidianas: o menor esforço para o maior efeito. Etienne Decroux inverte a frase e cria o que, para ele, seria uma das mais importantes leis da arte: o maior esforço para o menor efeito. “Se eu pedir a um ator que me expresse alegria, ele me fará assim (fazia uma grande máscara de alegria com o rosto), mas se eu cobrir o seu rosto com um pano ou uma máscara neutra, amarrar seus braços para trás e lhe pedir que me expresse agora a alegria, ele precisará de anos de estudo”, dizia.  
No texto, Carlota Cafiero expõe a concepção elaborada por Etienne Decroux, que desafia o ator a estabelecer uma comunicação com o público sem as expressões convencionais, por meio da
estética facial.
mímica corporal.
amarra no corpo.
função da máscara.
simbologia do tecido.
The art of Luís Otávio Burnier The natural movement of the body follows everyday laws: the slightest effort for the greatest effect.Etienne Decorx reverses the phrase and creates what, for him, would be one of the most important laws of art: the greatest effort for the slightest effect.“If I ask an actor to express me joy, he will make me like this (he had a great mask of joy with his face), but if I cover his face with a cloth or a neutral mask, tie his arms back and himAsk you to express me now the joy, he will need years of study, ”he said.
In the text, Carlota Cafiero exposes the conception prepared by Etienne Decroux, which challenges the actor to establish communication with the public without conventional expressions, through the
Facial aesthetics.
Body mime.
ties in the body.
Mask function.
Fabric symbology.
B
1
Em uma aula sobre metabolismo energético, foi apresentado um experimento clássico realizado por Engelmann. Um recipiente contendo bactérias aeróbias e uma alga verde filamentosa foi submetido à iluminação de uma fonte de luz, representada pelo microespectro. Após a explicação, um aluno esquematizou na lousa o resultado do referido experimento.
Considerando a figura, a faixa do microespectro em que a alga possui maior taxa de realização fotossintética é a do:
Anil.
Verde.
Violeta.
Amarelo.
Vermelho.
In a class on energy metabolism, a classic experiment was presented by Engelmann.A container containing aerobic bacteria and a filamentous green seaweed was subjected to lighting of a light source, represented by the microespectro.After the explanation, a student settled on the board the result of the experiment.
Considering the figure, the microespectro range in which the algae has the highest photosynthetic performance rate is:
Indigo.
Green.
Violet.
Yellow.
Red.
E
4
Os moradores de Utqiagvik passaram dois meses quase totalmente na escuridão Os habitantes desta pequena cidade no Alasca – o estado dos Estados Unidos mais ao norte – já estão acostumados a longas noites sem ver a luz do dia. Em 18 de novembro de 2018, seus pouco mais de 4 mil habitantes viram o último pôr do sol do ano. A oportunidade seguinte para ver a luz do dia ocorreu no dia 23 de janeiro de 2019, às 13h04 min (horário local). Disponível em: www.bbc.com. Acesso em: 16 maio 2019 (adaptado).
O fenômeno descrito está relacionado ao fato de a cidade citada ter uma posição geográfica condicionada pela:
continentalidade.
maritimidade.
longitude.
latitude.
altitude.
Utqiagvik residents spent two months almost totally in the dark in the inhabitants of this small city in Alaska - the northern state of the United States - they are already used to long nights without seeing daylight.On November 18, 2018, its just over 4,000 inhabitants saw the last sunset of the year.The next opportunity to see the daylight took place on January 23, 2019, at 1:04 pm (local time).Available at: www.bbc.com.Accessed on: 16 May 2019 (Adapted).
The phenomenon described is related to the fact that the cited city has a geographical position conditioned by:
continentality.
maritimity.
longitude.
latitude.
altitude.
D
3
Poucos países têm uma história eleitoral tão rica quanto a do Brasil. Durante o período colonial, a população das vilas e cidades elegia os representantes dos Conselhos Municipais. As primeiras eleições gerais para escolha dos representantes à Corte de Lisboa ocorreram em 1821. Desde 1824, quando aconteceu a primeira eleição pós-independência, foram eleitas 52 legislaturas para a Câmara dos Deputados. E, somente durante o Estado Novo (1937-1945), as eleições para a Câmara foram suspensas.
Embora o Brasil tenha um longo histórico de eleições para o Poder Legislativo, em diversas oportunidades os pleitos ocorreram com sérias restrições ao pleno exercício da cidadania. Um período da história brasileira com eleições legislativas e uma restrição à cidadania política estão elencados, respectivamente, em:
I Reinado (1822-1831) – exclusão dos analfabetos.
II Reinado (1840-1889) – exigência de renda.
Primeira República (1889-1930) – exclusão dos escravos.
República Liberal (1945-1964) – exigência de curso superior.
Nova República (após 1985) – exclusão das mulheres.
Few countries have an electoral history as rich as Brazil's.During the colonial period, the population of the villages and cities elected the representatives of the municipal councils.The first general elections to choose representatives to the Lisbon Court have occurred in 1821. Since 1824, when the first post-independence election took place, 52 legislatures were elected to the House of Representatives.And only during the Estado Novo (1937-1945), the elections for the House were suspended.
Although Brazil has a long history of elections for the Legislative Power, on several occasions the claims occurred with serious restrictions on the full exercise of citizenship.A period of Brazilian history with legislative elections and a restriction on political citizenship are listed, respectively, in:
I Reign (1822-1831)-Exclusion of illiterates.
II Reign (1840-1889)-Income requirement.
First Republic (1889-1930)-exclusion of slaves.
Liberal Republic (1945-1964)-Requirement of Higher Course.
New Republic (after 1985) - exclusion of women.
B
1
Entre as diversas técnicas para diagnóstico da covid-19, destaca-se o teste genético. Considerando as diferentes variantes e cargas virais, um exemplo é a PCR, reação efetuada por uma enzima do tipo polimerase. Essa técnica permite identificar, com confiabilidade, o material genético do SARS-CoV-2, um vírus de RNA. Para comprovação da infecção por esse coronavírus, são coletadas amostras de secreções do indivíduo. Uma etapa que antecede a reação de PCR precisa ser realizada para permitir a amplificação do material genético do vírus.
Essa etapa deve ser realizada para
concentrar o RNA viral para otimizar a técnica.
identificar nas amostras anticorpos anti-SARS-CoV-2.
proliferar o vírus em culturas, aumentando a carga viral.
purificar ácidos nucleicos virais, facilitando a ação da enzima.
obter moléculas de cDNAviral por meio da transcrição reversa.
Among the various techniques for diagnosis of COVID-19, the genetic test stands out.Considering the different variants and viral loads, an example is PCR, a reaction made by a polymerase enzyme.This technique allows you with reliability to identify the genetic material of SARS-COV-2, a RNA virus.For proof of infection by this coronavirus, samples of secretions of the individual are collected.A step that precedes the PCR reaction needs to be performed to allow the amplification of the genetic material of the virus.
This step should be performed for
Focus viral RNA to optimize the technique.
Identify in anti-sars-cov-2 antibodies.
Proliferate the virus in cultures, increasing the viral load.
Purify viral nucleic acids, facilitating the action of the enzyme.
Get CDNaviral molecules through reverse transcription.
E
4
A soma do tempo gasto por todos os navios de carga na espera para atracar no porto de Santos é igual a 11 anos — isso, contando somente o intervalo de janeiro a outubro de 2011. O problema não foi registrado somente neste ano. Desde 2006 a perda de tempo supera uma década.
A situação descrita gera consequências em cadeia, tanto para a produção quanto para o transporte. No que se refere à territorialização da produção no Brasil contemporâneo, uma dessas consequências é a
realocação das exportações para o modal aéreo em função da rapidez.
dispersão dos serviços financeiros em função da busca de novos pontos de importação.
redução da exportação de gêneros agrícolas em função da dificuldade para o escoamento.
priorização do comércio com países vizinhos em função da existência de fronteiras terrestres.
estagnação da indústria de alta tecnologia em função da concentração de investimentos na infraestrutura de circulação.
The sum of time spent by all load ships on the waiting to dock at the port of Santos is equal to 11 years - that, counting only from January to October 2011. The problem was not only recorded this year.Since 2006 the waste of time exceeds a decade.
The situation described generates chain consequences for both production and transportation.Regarding the territorialization of production in contemporary Brazil, one of these consequences is the
Realization of exports to the air modal as a result of speed.
Dispersion of financial services due to the search for new import points.
reduction of export of agricultural genres due to the difficulty for flow.
Prioritization of trade with neighboring countries due to the existence of terrestrial borders.
Stagnation of the high technology industry due to the concentration of investments in circulation infrastructure.
C
2
Afigura representa um prisma óptico, constituído de um material transparente, cujo índice de refração é crescente com a frequência da luz que sobre ele incide. Um feixe luminoso, composto por luzes vermelha, azul e verde, incide na face A, emerge na face B e, após ser refletido por um espelho. Incide num flime para fotografia colorida, revelando três pontos.
Observando os pontos luminosos revelados no flime, de baixo para cima, constatam-se as seguintes cores:
Vermelha, verde, azul.
Verde, vermelha, azul.
Azul, verde, vermelha.
Verde, azul, vermelha.
Azul, vermelha, verde.
It appears represents an optic prism, consisting of a transparent material, whose refractive index is increasing with the frequency of light on it.A luminous beam, consisting of red, blue and green lights, leans into the face A, emerges on face B and, after being reflected by a mirror.It focuses on a color for color photography, revealing three points.
Observing the light points revealed in the flime from the bottom up, the following colors are found:
Red, green, blue.
Green, red, blue.
Blue, green, red.
Green, blue, red.
Blue, red, green.
A
0
Ao deflagrar-se a crise mundial de 1929, a situação da economia cafeeira se apresentava como se segue. A produção, que se encontrava em altos níveis, teria que seguir crescendo, pois os produtores haviam continuado a expandir as plantações até aquele momento. Com efeito, a produção máxima seria alcançada em 1933, ou seja, no ponto mais baixo da depressão, como reflexo das grandes plantações de 1927-1928. Entretanto, era totalmente impossível obter crédito no exterior para financiar a retenção de novos estoques, pois o mercado internacional de capitais se encontrava em profunda depressão, e o crédito do governo desaparecera com a evaporação das reservas.
Uma resposta do Estado brasileiro à conjuntura econômica mencionada foi o(a)
atração de empresas estrangeiras.
reformulação do sistema fundiário.
incremento da mão de obra imigrante.
desenvolvimento de política industrial.
financiamento de pequenos agricultores.
By launching the 1929 world crisis, the situation of the coffee economy presented itself as follows.Production, which was at high levels, would have to continue growing, as producers had continued to expand plantations until that moment.Indeed, the maximum production would be reached in 1933, that is, at the lowest point of depression, as a reflection of the large plantations of 1927-1928.However, it was totally impossible to obtain credit abroad to finance the retention of new stocks, as the international capital market was in profound depression, and government credit had disappeared with the evaporation of reserves.
A response from the Brazilian state to the mentioned economic conjuncture was the
attraction of foreign companies.
Reformulation of the land system.
increment of immigrant labor.
industrial policy development.
Small farmers financing.
D
3
História do contato entre línguas no Brasil No Brasil, o contato dos colonizadores portugueses com milhões de falantes de mais de mil línguas autóctones e de cerca de duzentas línguas que vieram na boca de cerca de quatro milhões de africanos trazidos para o país como escravos é, sem sombra de dúvida, o principal parâmetro histórico para a contextualização das mudanças linguísticas que afetaram o português brasileiro. E processos como esses não devem ser levados em conta apenas para a compreensão das diferenças entre as variedades linguísticas nacionais. O próprio mapeamento das variedades linguísticas contemporâneas do português europeu e, sobretudo, do português brasileiro, tanto no plano diatópico quanto no plano diastrático, depende crucialmente de uma apurada compreensão do processo histórico de sua formação.
Do ponto de vista histórico, as mudanças linguísticas que afetaram o português do Brasil têm sua origem no contato dos colonizadores com inúmeras línguas indígenas e africanas. Considerando as reflexões apresentadas no texto, verifica-se que esse processo, iniciado no começo da colonização, teve como resultado
a aceitação da escravidão, em que seres humanos foram reduzidos à condição de objeto por seus senhores.
a constituição do patrimônio linguístico, uma vez que representa a identidade nacional do povo brasileiro.
o isolamento de um número enorme de índios durante todo o período da colonização.
a separação entre pessoas que desfrutavam bens e outras que não tinham acesso aos bens de consumo.
a supremacia dos colonizadores portugueses, que muito se empenharam para conquistar os indígenas.
History of contact between languages in Brazil in Brazil, the contact of Portuguese colonizers with millions of speakers of more than a thousand indigenous languages and about two hundred languages that came in the mouth of about four million Africans brought to the country as slaves is,Without a doubt, the main historical parameter for the contextualization of the linguistic changes that affected Brazilian Portuguese.And processes like these should not be taken into account only to understanding the differences between national linguistic varieties.The very mapping of the contemporary linguistic varieties of European Portuguese and, above all, of Brazilian Portuguese, both in the dialopic and diastaric plane, depends crucially on an accurate understanding of the historical process of its formation.
From a historical point of view, the linguistic changes that affected Brazil Portuguese have their origin in the contact of the colonizers with numerous indigenous and African languages.Considering the reflections presented in the text, it appears that this process, started at the beginning of colonization, was the result
The acceptance of slavery, in which human beings were reduced to the condition of object by their masters.
The constitution of linguistic heritage, since it represents the national identity of the Brazilian people.
the isolation of a huge number of Indians throughout the colonization period.
The separation between people who enjoyed goods and others who did not have access to consumer goods.
The supremacy of the Portuguese colonizers, who endeavored to conquer the indigenous people.
B
1
TEXTO I O príncipe D. João VI podia ter decidido ficar em Portugal. Nesse caso, o Brasil com certeza não existiria. A Colônia se fragmentaria, como se fragmentou a parte espanhola da América. Teríamos, em vez do Brasil de hoje, cinco ou seis países distintos. (José Murilo de Carvalho) ; TEXTO II Há no Brasil uma insistência em reforçar o lugar comum segundo o qual foi D. João VI o responsável pela unidade do país. Isso não é verdade. A unidade do Brasil foi construída ao longo do tempo e é, antes de tudo, uma fabricação da Coroa. A ideia de que era preciso fortalecer um Império com os territórios de Portugal e Brasil começou já no século XVIII. (Evaldo Cabral de Mello)
Em 2008, foi comemorado o bicentenário da chegada da família real portuguesa ao Brasil. Nos textos, dois importantes historiadores brasileiros se posicionam diante de um dos possíveis legados desse episódio para a história do país. O legado discutido e um argumento que sustenta a diferença do primeiro ponto de vista para o segundo estão associados, respectivamente, em:
Integridade territorial — Centralização da administração régia na Corte.
Desigualdade social — Concentração da propriedade fundiária no campo.
Homogeneidade intelectual — Difusão das ideias liberais nas universidades.
Uniformidade cultural — Manutenção da mentalidade escravista nas fazendas.
Continuidade espacial — Cooptação dos movimentos separatistas nas províncias.
Text I Prince D. João VI could have decided to stay in Portugal.In this case, Brazil would certainly not exist.The colony would fragment, as fragmented the Spanish part of America.We would have, instead of Brazil today, five or six distinct countries.(José Murilo de Carvalho);Text II There is an insistence on reinforcing the commonplace according to which D. João VI was responsible for the unit of the country.This is not true.The unit of Brazil was built over time and is, first and foremost, a manufacture of the crown.The idea that it was necessary to strengthen an empire with the territories of Portugal and Brazil began in the eighteenth century.(Evaldo Cabral de Mello)
In 2008, the bicentennial of the arrival of the Portuguese royal family was celebrated in Brazil.In the texts, two important Brazilian historians stand in the face of one of the possible legacies of this episode for the history of the country.The legacy discussed and an argument that supports the difference from the first point of view for the second are associated, respectively, in:
Territorial Integrity - Centralization of Royal Administration in the Court.
Social Inequality - Concentration of land property in the countryside.
Intellectual homogeneity - diffusion of liberal ideas in universities.
Cultural uniformity - maintenance of slave mentality on farms.
Spatial Continuity - Co -optation of separatist movements in the provinces.
A
0
Antes de tomar posse no seu cargo, ainda na Europa, Rio Branco agira no sentido de afastar o perigo imediato do Bolivian Syndicate, empresa estadunidense, e propusera a compra do território do Acre. Recusada essa ideia, propôs o Governo brasileiro a troca de territórios e ofereceu compensação, como a de favorecer, por uma estrada de ferro, o tráfego comercial pelo rio Madeira, entendendo-se diretamente com o Bolivian Syndicate.
A estratégia de entendimento direto do Brasil com a empresa Bolivian Syndicate, que havia arrendado o Acre junto ao governo boliviano, explica-se pela
proteção à população indígena.
consolidação das guerras de conquista.
implementação da indústria de borracha.
negociação com seringueiros organizados.
preocupação com intervenção imperialista.
Before taking office in his position, still in Europe, Rio Branco had acted to rule out the immediate danger of Bolivian Syndicate, US company, and proposed the purchase of Acre's territory.Rejected this idea, the Brazilian government proposed the exchange of territories and offered compensation, such as favoring, by a railway, commercial traffic through the Madeira River, understanding directly with Bolivian Syndicate.
The strategy of direct understanding of Brazil with the company Bolivian Syndicate, which had leased Acre with the Bolivian government, is explained by
protection to the indigenous population.
Consolidation of the Wars of Conquest.
Implementation of the rubber industry.
negotiation with organized rubber tappers.
Concern with imperialist intervention.
E
4
Um banco inglês decidiu cobrar de seus clientes cinco libras toda vez que recorressem aos funcionários de suas agências. E o motivo disso é que, na verdade, não querem clientes em suas agências; o que querem é reduzir o número de agências, fazendo com que os clientes usem as máquinas automáticas em todo o tipo de transações. Em suma, eles querem se livrar de seus funcionários.
O exemplo mencionado permite identificar um aspecto da adoção de novas tecnologias na economia capitalista contemporânea. Um argumento utilizado pelas empresas e uma consequência social de tal aspecto estão em
qualidade total e estabilidade no trabalho.
pleno emprego e enfraquecimento dos sindicatos.
diminuição dos custos e insegurança no emprego.
responsabilidade social e redução do desemprego.
maximização dos lucros e aparecimento de empregos.
An English bank decided to charge its customers five pounds every time they resort to employees of their agencies.And the reason for this is that, in fact, they don't want customers in their agencies;What they want is to reduce the number of agencies, causing customers to use automatic machines in all types of transactions.In short, they want to get rid of their employees.
The example mentioned allows you to identify an aspect of the adoption of new technologies in the contemporary capitalist economy.An argument used by companies and a social consequence of such aspects are in
total quality and stability at work.
full employment and weakening of unions.
decreased costs and insecurity in employment.
social responsibility and reduction of unemployment.
profit maximization and job appearance.
C
2
O movimento sedicioso ocorrido na capitania de Pernambuco, no ano 1817, foi analisado de formas diferentes por dois meios de comunicação daquela época. O Correio Braziliense apontou para o fato de ser “a comoção no Brasil motivada por um descontentamento geral, e não por maquinações de alguns indivíduos”. Já a Gazeta do Rio de Janeiro considerou o movimento como um “pontual desvio de norma, apenas uma ‘mancha’ nas ‘páginas da História Portuguesa’, tão distinta pelos testemunhos de amor e respeito que os vassalos desta nação consagram ao seu soberano”.
Os fragmentos das matérias jornalísticas sobre o acontecimento, embora com percepções diversas, relacionam-se a um aspecto do processo de independência da colônia luso-americana expresso em dissensões entre
quadros dirigentes em torno da abolição da ordem escravocrata.
grupos regionais acerca da configuração político-territorial.
intelectuais laicos acerca da revogação do domínio eclesiástico.
homens livres em torno da extensão do direito de voto.
elites locais acerca da ordenação do monopólio fundiário.
The seditious movement that occurred in the Pernambuco captaincy, in 1817, was analyzed in different ways by two media of that time.Correio Braziliense pointed to the fact that it was “the commotion in Brazil motivated by a general discontent, not by the machines of some individuals”.Gazeta do Rio de Janeiro considered the movement as a "punctual deviation from norm, only a" spot "in the" pages of Portuguese history ", so distinct by the testimonies of love and respect that the vassals of this nation consecrate to their sovereign."
The fragments of journalistic articles about the event, although with different perceptions, relate to an aspect of the process of independence of the Luso-American colony express
DIRECTOR PICTURES AROUND THE ABOLITY OF THE SLAVER ORDER.
Regional groups about the political-territorial configuration.
Laicos intellectuals about the revocation of ecclesiastical rule.
free men around the extent of the right to vote.
local elites about the ordering of the land monopoly.
B
1
A variação da incidência de radiação solar sobre a superfície da Terra resulta em uma variação de temperatura ao longo de um dia denominada amplitude térmica. Edificações e pavimentações realizadas nas áreas urbanas contribuem para alterar as amplitudes térmicas dessas regiões, em comparação com regiões que mantêm suas características naturais, com presença de vegetação e água, já que o calor específico do concreto é inferior ao da água. Assim, parte da avaliação do impacto ambiental que a presença de concreto proporciona às áreas urbanas consiste em considerar a substituição da área concretada por um mesmo volume de água e comparar as variações de temperatura devido à absorção da radiação solar nas duas situações (concretada e alagada). Desprezando os efeitos da evaporação e considerando que toda a radiação é absorvida, essa avaliação pode ser realizada com os seguintes dados
A razão entre as variações de temperatura nas áreas concretada e alagada é mais próxima de
1,0.
2,1.
2,5.
5,3.
13,1.
The variation in the incidence of solar radiation on the earth's surface results in a temperature variation along a day called thermal amplitude.Buildings and paving in urban areas contribute to alter the thermal amplitudes of these regions, compared to regions that maintain their natural characteristics, with the presence of vegetation and water, since the specific heat of the concrete is lower than that of water.Thus, part of the environmental impact assessment that the presence of concrete provides to urban areas is to consider replacing the area completed by the same water volume and comparing temperature variations due to solar radiation absorption in both situations (concrete and flooded).Disregarding the effects of evaporation and considering that all radiation is absorbed, this evaluation can be performed with the following data
The ratio between temperature variations in the concrete and flooded areas is closer to
1.0.
2.1.
2.5.
5.3.
13.1.
B
1
Na modernidade, o corpo foi descoberto, despido e modelado pelos exercícios físicos da moda. Novos espaços e práticas esportivas e de ginástica passaram a convocar as pessoas a modelarem seus corpos. Multiplicaram-se as academias de ginástica, as salas de musculação e o número de pessoas correndo pelas ruas.
Diante do exposto, é possível perceber que houve um aumento da procura por
exercícios físicos aquáticos (natação/hidroginástica), que são exercícios de baixo impacto, evitando o atrito (não prejudicando as articulações), e que previnem o envelhecimento precoce e melhoram a qualidade de vida.
mecanismos que permitem combinar alimentação e exercício físico, que permitem a aquisição e manutenção de níveis adequados de saúde, sem a preocupação com padrões de beleza instituídos socialmente.
programas saudáveis de emagrecimento, que evitam os prejuízos causados na regulação metabólica, função imunológica, integridade óssea e manutenção da capacidade funcional ao longo do envelhecimento.
exercícios de relaxamento, reeducação postural e alongamentos, que permitem um melhor funcionamento do organismo como um todo, bem como uma dieta alimentar e hábitos saudáveis com base em produtos naturais.
dietas que preconizam a ingestão excessiva ou restrita de um ou mais macronutrientes (carboidratos, gorduras ou proteínas), bem como exercícios que permitem um aumento de massa muscular e/ou modelar o corpo.
In modernity, the body was discovered, naked and modeled by fashion physical exercises.New spaces and sports and gymnastics have come to summon people to model their bodies.Gymnastics academies, bodybuilding rooms and the number of people running through the streets were multiplied.
Given the above, it is possible to realize that there was an increase in the demand for
Water physical exercise (swimming/water aerobics), which are low impact exercises, avoiding friction (not harming joints), and prevent premature aging and improve quality of life.
Mechanisms that allow to combine food and exercise, which allow the acquisition and maintenance of adequate health levels, without concern for socially instituted beauty standards.
Healthy weight loss programs, which prevent the damage caused in metabolic regulation, immune function, bone integrity and maintenance of functional capacity over aging.
Relaxation, postural reeducation and stretching exercises, which allow for better functioning of the body as a whole, as well as a diet and healthy habits based on natural products.
Diets that advocate excessive or restricted intake of one or more macronutrients (carbohydrates, fats or proteins), as well as exercises that allow an increase in muscle mass and/or modeling the body.
E
4
The art of happiness Nearly every time you see him, he’s laughing or at least smiling. And he makes everyone else around him feel like smiling. He’s the Dalai Lama, the spiritual and temporal leader of Tibet, a Nobel Prize winner, and an increasingly popular speaker and statesman. Why is he so popular? Even after spending only a few minutes in his presence you can’t help feeling happier. If you ask him if he’s happy, even though he’s suffered the loss of his country, the Dalai Lama will give you an unconditional yes. What’s more, he’ll tell you that happiness is the purpose of life, and that “the very motion of our life istowards happiness”. How to get there has always been the question. He’s tried to answer it before, but he’s never had the help of a psychiatrist to get the message across in a context we can easily understand.
Pelo título e pela sinopse do livro de Lama e Cutler, constata-se que o tema da obra é
o sucesso dos autores no Tibet.
a busca da felicidade no cotidiano.
o Prêmio Nobel recebido por Lama.
a liderança de Dalai Lama no Tibet.
a discussão de Lama e seu psiquiatra.
The Art of Happiness Nearly Every time you see Him, he's Laughing or at Least Smiling.And he makes every everyone else around Him Feel like Smiling.He's the Dalai Lama, the Spiritual and Temporal Leader of Tibet, the Nobel Prize Winner, and an Increasingly Popular Speaker and Statesman.Why is he is popular?Even after Spending Only a Few Minutes in His Presence You Can't Help Feeling Happier.If you ask him if he's Happy, Even though he's suffering the Loss of His country, The Dalai Lama Will Give You an Unconditional Yes.What's more, He'll Tell you that happiness is the purpose of life, and that "The Very Motion of Our Life Happiness."How to Get There has Always Been The Question.He's tried to answer it before, but he's never have the helphiatrist to get the message across in a context we can easily understand.
By the title and synopsis of the book of Mud and Cutler, it is found that the theme of the work is
The success of the authors at Tibet.
The pursuit of happiness in everyday life.
The Nobel Prize received by Lama.
Dalai Lama's leadership at Tibet.
the discussion of mud and his psychiatrist.
B
1
O plantio por estaquia é um método de propagação de plantas no qual partes de um espécime são colocadas no solo para produzir novas gerações. Na floricultura, é comum utilizar o caule das roseiras para estaquia, pois a propagação da planta é positiva em razão da aplicação de auxinas na porção inferior do caule.
A utilização de auxinas no método de estaquia das roseiras contribui para
floração da planta.
produção de gemas laterais.
formação de folhas maiores.
formação de raízes adventícias.
produção de compostos energéticos.
Plant planting is a plant propagation method in which parts of a specimen are placed in the soil to produce new generations.In floriculture, it is common to use the stem of rosemakes for cutting, as the spread of the plant is positive due to the application of auxins to the lower portion of the stem.
The use of auxins in the rosemakers' cutting method contributes to
flowering of the plant.
production of side gems.
Formation of larger leaves.
Formation of adventitious roots.
Production of energy compounds.
D
3
O crescimento da frota de veículos em circulação no mundo tem levado à busca e desenvolvimento de tecnologias que permitam minimizar emissões de poluentes atmosféricos. O uso de veículos elétricos é uma das propostas mais propagandeadas por serem de emissão zero. Podemos comparar a emissão de carbono na forma de CO2 (massa molar igual a 44 g mol–1) para os dois tipos de carros (a combustão e elétrico). Considere que os veículos tradicionais a combustão, movidos a etanol (massa molar igual a 46 g mol–1), emitem uma média de 2,6 mol de CO2 por quilômetro rodado, e os elétricos emitem o equivalente a 0,45 mol de CO2 por quilômetro rodado (considerando as emissões na geração e transmissão da eletricidade). A reação  e combustão do etanol pode ser representada pela equação química:   C2H5OH (l) + 3 O2 (g) → 2 CO2 (g) + 3 H2O (g)   Foram analisadas as emissões de CO2 envolvidas em dois veículos, um movido a etanol e outro elétrico, em um mesmo trajeto de 1 000 km.
A quantidade equivalente de etanol economizada, em quilograma, com o uso do veículo elétrico nesse trajeto, é mais próxima de
50.
60.
95.
99.
120.
The growth of the vehicle fleet in circulation in the world has led to the search and development of technologies to minimize atmospheric pollutant emissions.The use of electric vehicles is one of the most proposed proposals because they are zero emission.We can compare carbon emission as CO2 (molar mass equal to 44 g mol - 1) for both types of cars (combustion and electric).Consider that traditional combustion vehicles moved to ethanol (molar mass equal to 46 g mol - 1), emit an average of 2.6 mol of CO2 per kilometer driven, and the electric emit the equivalent of 0.45 mol of CO2per kilometer driven (considering emissions in the generation and transmission of electricity).Ethanol reaction and combustion can be represented by the chemical equation: C2H5OH (L) + 3 O2 (g) → 2 CO2 (g) + 3 H2O (g) The CO2 emissions involved in two vehicles were analyzed, one ethanol powered byand another electric, in the same path of 1,000 km.
The equivalent amount of ethanol saved in a kilogram, using the electric vehicle on this route, is closer to
50.
60.
95.
99.
120.
A
0
Ao falar do caráter de um homem não dizemos que ele é sábio ou que possui entendimento, mas que é calmo ou temperante. No entanto, louvamos também o sábio, referindo-se ao hábito; e aos hábitos dignos de louvor chamamos virtude.
Em Aristóteles, o conceito de virtude ética expressa a
excelência de atividades praticadas em consonância com o bem comum.
concretização utilitária de ações que revelam a manifestação de propósitos privados.
concordância das ações humanas aos preceitos emanados da divindade.
realização de ações que permitem a configuração da paz interior.
manifestação de ações estéticas, coroadas de adorno e beleza.
Speaking of a man's character we do not say that he is wise or has understanding, but he is calm or temperate.However, we also praise the sage, referring to the habit;and to the habits worthy of praise we call virtue.
In Aristotle, the concept of ethical virtue expresses the
Excellence of activities practiced in line with the common good.
Utilitarian realization of actions that reveal the manifestation of private purposes.
Agreement of human actions to the precepts emanating from divinity.
Performing actions that allow the configuration of inner peace.
Manifestation of aesthetic actions, crowned with adornment and beauty.
A
0
Querido Sr. Clemens, Sei que o ofendi porque sua carta, não datada de outro dia, mas que parece ter sido escrita em 5 de julho, foi muito abrupta; eu a li e reli com os olhos turvos de lágrimas. Não usarei meu maravilhoso broche de peixe-anjo se o senhor não quiser; devolverei ao senhor, se assim me for pedido…
Nesse fragmento de carta pessoal, quanto à sequenciação dos eventos, reconhece-se a norma-padrão pelo(a)
colocação pronominal em próclise.
uso recorrente de marcas de negação.
emprego adequado dos tempos verbais.
preferência por arcaísmos, como “abrupta” e “turvo”.
presença de qualificadores, como “maravilhoso” e “peixe-anjo”.
Dear Mr. Clemens, I know that I offered him because his letter, not dated another day, but appears to have been written on July 5, was very abrupt;I read it and reread with turf eyes with tears.I will not use my wonderful angel fish brooch if you do not want to;I will return to the Lord if I am asked to do so…
In this personal letter fragment, regarding the sequencing of events, the standard norm is recognized by the
Pronominal placement in proclisis.
recurring use of negation marks.
proper use of verbal times.
Preference for archaisms, such as "abrupt" and "cloudy".
Presence of qualifiers, such as “wonderful” and “angel fish”.
C
2
TEXTO I A melhor banda de todos os tempos da última semana O melhor disco brasileiro de música americana O melhor disco dos últimos anos de sucessos do passado O maior sucesso de todos os tempos entre os dez maiores fracassos Não importa contradição O que importa é televisão Dizem que não há nada que você não se acostume Cala a boca e aumenta o volume então. ; TEXTO II O fetichismo na música e a regressão da audição Aldous Huxley levantou em um de seus ensaios a seguinte pergunta: quem ainda se diverte realmente hoje num lugar de diversão? Com o mesmo direito poder-se-ia perguntar: para quem a música de entretenimento serve ainda como entretenimento? Ao invés de entreter, parece que tal música contribui ainda mais para o emudecimento dos homens, para a morte da linguagem como expressão, para a incapacidade de comunicação.
A aproximação entre a letra da canção e a crítica de Adorno indica o(a)
lado efêmero e restritivo da indústria cultural.
baixa renovação da indústria de entretenimento.
influência da músicaamericana na cultura brasileira.
fusão entre elementos da indústria cultural e da cultura popular.
declínio da forma musical em prol de outros meios de entretenimento.
Text I The best band of all time of the last week the best Brazilian album of American music the best album in recent years of past hits The biggest success of all time among the ten greatest failures does not matter what matters is television say they say thatThere is nothing that you do not get used to shut up and increases the volume then.;Text II Fetishism in music and the regression of hearing Aldous Huxley has raised in one of his rehearsals the question: Who still really has fun today in a place of fun?With the same right one might ask: For whom does entertainment music still serve as entertainment?Instead of entertaining, it seems that such music contributes even more to the inducement of men, to the death of language as an expression, to the inability of communication.
The approximation between the lyrics of the song and the criticism of adornment indicates the
ephemeral and restrictive side of the cultural industry.
Low entertainment industry renewal.
Influence of American music on Brazilian culture.
fusion between elements of the cultural industry and popular culture.
decline of musical form for other means of entertainment.
A
0
Os medicamentos são rotineiramente utilizados pelo ser humano com o intuito de diminuir ou, por muitas vezes, curar possíveis transtornos de saúde. Os antibióticos são grupos de fármacos inseridos no tratamento de doenças causadas por bactérias.
Na terapêutica das doenças mencionadas, alguns desses fármacos atuam
ativando o sistema imunológico do hospedeiro.
interferindo na cascata bioquímica da inflamação.
removendo as toxinas sintetizadas pelas bactérias
combatendo as células hospedeiras das bactérias.
danificando estruturas específicas da célula bacteriana.
Medicines are routinely used by humans in order to decrease or, often, cure possible health disorders.Antibiotics are groups of drugs inserted in the treatment of diseases caused by bacteria.
In the therapy of the mentioned diseases, some of these drugs act
activating the host's immune system.
interfering with the biochemical cascade of inflammation.
Removing toxins synthesized by bacteria
fighting host cells from bacteria.
damaging specific bacterial cell structures.
E
4
O rio que fazia uma volta atrás de nossa casa era a imagem de um vidro mole que fazia uma volta atrás de casa. Passou um homem depois e disse: Essa volta que o rio faz por trás de sua casa se chama enseada. Não era mais a imagem de uma cobra de vidro que fazia uma volta atrás da casa. Era uma enseada. Acho que o nome empobreceu a imagem.
Manoel de Barros desenvolve uma poética singular, marcada por “narrativas alegóricas”, que transparecem nas imagens construídas ao longo do texto. No poema, essa característica aparece representada pelo uso do recurso de
resgate de uma imagem da infância, com a cobra de vidro.
apropriação do universo poético pelo olhar objetivo.
transfiguração do rio em um vidro mole e cobra de vidro.
rejeição da imagem de vidro e de cobra no imaginário poético.
recorte de elementos como a casa e o rio no subconsciente.
The river that made a walk behind our house was the image of a soft glass that made a walk after home.He passed a man later and said: this return that the river makes behind his house is called Enseada.It was no longer the image of a glass snake that turned behind the house.It was a cove.I think the name impoverished the image.
Manoel de Barros develops a singular poetics, marked by “allegorical narratives”, which show the images built throughout the text.In the poem, this feature appears represented by the use of the
Rescue of an image of childhood, with the glass snake.
appropriation of the poetic universe by the objective look.
Transfiguration of the river into a soft glass and glass snake.
rejection of the glass and snake image in the poetic imagination.
Cut of elements such as the house and the river in the subconscious.
C
2
Estudo aponta que a extinção de preguiças-gigantes, cuja base da dieta eram frutos e sementes, provocou impactos consideráveis na vegetação do Pantanal brasileiro. A flora, embora não tenha desaparecido, tornou-se menos abundante que no passado, além de ocupar áreas mais restritas.
O evento descrito com a flora ocorreu em razão da redução
da produção de flores.
do tamanho das plantas.
de fatores de disseminação das sementes.
da quantidade de semente por fruto.
dos hábitats disponíveis para as plantas.
Study points out that the extinction of gigant laziness, whose diet base were fruits and seeds, caused considerable impacts on the vegetation of the Brazilian Pantanal.The flora, although not disappeared, has become less abundant than in the past, in addition to occupying more restricted areas.
The event described with flora occurred due to the reduction
of flower production.
the size of the plants.
of seed dissemination factors.
the amount of seed by fruit.
of the habitats available to the plants.
C
2
Segundo Aristóteles, uma vez deslocados de seu local natural, os elementos tendem espontaneamente a retornar a ele, realizando movimentos chamados de naturais. Já em um movimento denominado forçado, um corpo só permaneceria em movimento enquanto houvesse uma causa para que ele ocorresse. Cessada essa causa, o referido elemento entraria em repouso ou adquiriria um movimento natural.
Posteriormente, Newton confrontou a ideia de Aristóteles sobre o movimento forçado através da lei da
inércia.
ação e reação.
gravitação universal.
conservação da massa.
conservação da energia.
According to Aristotle, once displaced from their natural place, the elements tend spontaneously to return to it, performing movements called natural.Already in a movement called forced, a body would only remain in motion as long as there was a cause for it to occur.As a result, this element would be resting or acquired a natural movement.
Subsequently, Newton confronted Aristotle's idea about the forced movement through the law of
inertia.
action and reaction.
Universal gravitation.
conservation of the mass.
energy conservation.
A
0
A Declaração Universal dos Direitos Humanos, adotada e proclamada pela Assembleia Geral da ONU na Resolução 217-A, de 10 de dezembro de 1948, foi um acontecimento histórico de grande relevância. Ao afirmar, pela primeira vez em escala planetária, o papel dos direitos humanos na convivência coletiva, pode ser considerada um evento inaugural de uma nova concepção de vida internacional.
A declaração citada no texto introduziu uma nova concepção nas relações internacionais ao possibilitar a
superação da soberania estatal.
defesa dos grupos vulneráveis.
redução da truculência belicista.
impunidade dos atos criminosos.
inibição dos choques civilizacionais.
The Universal Declaration of Human Rights, adopted and proclaimed by the UN General Assembly in Resolution 217-A of December 10, 1948, was a historical event of great relevance.By stating, for the first time on a planetary scale, the role of human rights in collective coexistence can be considered an inaugural event of a new conception of international life.
The statement cited in the text introduced a new conception in international relations by enabling
overcoming state sovereignty.
defense of vulnerable groups.
Reduction of Belicista truculence.
Impunity of criminal acts.
inhibition of civilizational shocks.
B
1
As células da epiderme da folha da Tradescantia pallida purpurea, uma herbácea popularmente conhecida como trapoeraba-roxa, contém um vacúolo onde se encontra um pigmento que dá a coloração arroxeada a esse tecido. Em um experimento, um corte da epiderme de uma folha da trapoeraba-roxa foi imerso em ambiente hipotônico e, logo em seguida, foi colocado em uma lâmina e observado em microscópio óptico.
Durante a observação desse corte, foi possível identificar o(a)
acúmulo do solvente com fragmentação da organela.
rompimento da membrana celular com liberação do citosol.
aumento do vacúolo com diluição do pigmento no seu interior.
quebra da parede celular com extravasamento do pigmento.
murchamento da célula com expulsão do pigmento do vacúolo.
The cells of the Palpurea Pallida Tradecantia Pallida Folha, a herbaceous popularly known as Trapoeraba-Roxa, contains a vacuol where there is a pigment that gives the purplish coloration to this tissue.In an experiment, a cut of the epidermis of a leaf of Trapoeraba-Roxa was immersed in a hypotonic environment and was soon placed in a blade and observed in an optical microscope.
During the observation of this cut, it was possible to identify the
Accumulation of the solvent with organela fragmentation.
Cell membrane rupture with release of cytosol.
Increased vacuool with pigment dilution inside.
Cell wall breaking with pigment extravasation.
Cell withered with expulsion of vacuol pigment.
C
2
Na construção da ferrovia Madeira-Marmoré, o que dizer dos doentes, eternos moribundos a vagar entre delírios fabris, doses de quinino e corredores da morte? O Hospital da Candelária era santuário e túmulo, monumento ao progresso científico e preâmbulo da escuridão. Foi ali, com suas instalações moderníssimas, que médicos e sanitaristas dirigiram seu combate aos males tropicais. As maiores vitimas, contudo, permaneceriam na sombra a margem do palco, cobaias sem consolo, credores sem nome de uma sociedade que  não lhes concedera tempo algum para ser decifrada.
No texto, há uma crítica ao modo de ocupação do espaço amazônico pautada na
discrepância entre engenharia ambiental e equilíbrio da fauna
incoerência entre maquinaria estrangeira e controle da floresta
incompatibilidade entre investimento estatal e proteção aos nativos
competição entre farmacologia internacional e produtos de fitoterapia
contradição entre desenvolvimento nacional e respeito aos trabalhadores
In the construction of the Madeira-Marmer Railroad, what about the patients, dying, wandering between fabric delusions, quinine doses and death corridors?Candelaria Hospital was a sanctuary and tomb, monument to scientific progress and preamble of darkness.It was there, with its very modern facilities, that doctors and sanitarians drove their fight against tropical ills.The greatest victims, however, would remain in the shade the margin of the stage, guinea pigs without consolation, unnamed creditors of a society that had given them no time to be deciphered.
In the text, there is a critique of the mode of occupation of the Amazon space based on the
discrepancy between environmental engineering and fauna balance
inconsistency between foreign machinery and forest control
incompatibility between state investment and protection to natives
Competition between International Pharmacology and Phytotherapy Products
contradiction between national development and respect for workers
E
4
Do one thing for diversity and inclusion    The United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) is launching a campaign aimed at engaging people around the world to Do One Thing to support Cultural Diversity and Inclusion. Every one of us can do ONE thing for diversity and inclusion; even one very little thing can become a global action if we all take part in it.    Simple things YOU can do to celebrate the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development on May 21. 1. Visit an art exhibit or a museum dedicated to other cultures. 2. Read about the great thinkers of other cultures. 3. Visit a place of worship different than yours and participate in the celebration. 4. Spread your own culture around the world and learn about other cultures. 5. Explore music of a different culture. There are thousands of things that you can do, are you taking part in it?
Internautas costumam manifestar suas opiniões sobre artigos on-line por meio da postagem de comentários. O comentário que exemplifica o engajamento proposto na quarta dica da campanha apresentada no texto é:
“Lá na minha escola, aprendi a jogar capoeira para uma apresentação no Dia da Consciência Negra.”
“Outro dia assisti na TV uma reportagem sobre respeito à diversidade. Gente de todos os tipos, várias tribos. Curti bastante.”
“Eu me inscrevi no Programa Jovens Embaixadores para mostrar o que tem de bom em meu país e conhecer outras formas de ser.”
“Curto muito bater papo na internet. Meus amigos estrangeiros me ajudam a aperfeiçoar minha proficiência em língua estrangeira.”
“Pesquisei em sites de culinária e preparei uma festa árabe para uns amigos da escola. Eles adoraram, principalmente, os doces!”
From One Thing for Diversity and Inclusion The United Nations Alliance of Civilizations (UNAC) is Launching A CAMPAIGN AIMED AT CLOGING PEOPLE AROUND THE WORLD TO OF THE ONE THING TO SUPPORT CULTURAL DIVERSITY AND INCLUSION.Every of Us Can of One Thing for Diversity and Inclusion;Even One Very Little Thing Can Become a Global Action IF We All Take Part in It.Simple Things You Can Do to Celebrate The World Day For Cultural Diversity for Dialogue and Development On May 21. 1. Visit an Art Exhibit or Museum dedicated to Oter Cultures.2. Read About the Great Thinkers of Other cultures.3. VISIT A PLACE OF WORSHIP DIFFERENT THAN YOURS AND PARTICIPATE IN THE CELEBRATION.4. Spread Your Own Culture Around the World and Learn About Other Cultures.5. Explore music of a different culture.There are Thousands of Things That You Can Do, Are You Taking Part In It?
Internet users often express their opinions on online articles by posting comments.The comment that exemplifies the engagement proposed in the fourth tip of the campaign presented in the text is:
“At my school, I learned to play capoeira for a presentation on Black Awareness Day.”
“The other day I watched a report on respect for respect for diversity.People of all kinds, several tribes.I enjoyed it a lot. ”
“I signed up for the Young Ambassadors program to show you the good in my country and know other ways of being.”
“I really enjoy chatting on the internet.My foreign friends help me improve my foreign language proficiency. ”
“I researched cooking sites and prepared an Arab party for some school friends.They loved the candy mainly! ”
C
2
Dois engenheiros estão verificando se uma cavidade perfurada no solo está de acordo com o planejamento de uma obra, cuja profundidade requerida é de 30 m. O teste é feito por um dispositivo denominado oscilador de áudio de frequência variável, que permite relacionar a profundidade com os valores da frequência de duas ressonâncias consecutivas, assim como em um tubo sonoro fechado. A menor frequência de ressonância que o aparelho mediu foi 135 Hz. Considere que a velocidade do som dentro da cavidade perfurada é de 360 m s–1.
Se a profundidade estiver de acordo com o projeto, qual será o valor da próxima frequência de ressonância que será medida?
137 Hz.
138 Hz.
141 Hz.
144 Hz
159 Hz
Two engineers are verifying if a drilled soil cavity is in accordance with the planning of a work, whose required depth is 30 m.The test is done by a device called variable frequency audio oscillator, which allows you to relate the depth to the frequency values of two consecutive resonances, as well as in a closed sound tube.The lowest resonance frequency that the device measured was 135 Hz. Consider that the sound speed within the perforated cavity is 360 m s - 1.
If depth is in accordance with the project, what will be the value of the next resonance frequency that will be measured?
137 Hz.
138 Hz.
141 Hz.
144 Hz
159 Hz
C
2
Belém é cercada por 39 ilhas, e suas populações convivem com ameaças de doenças. O motivo, apontado por especialistas, é a poluição da água do rio, principal fonte de sobrevivência dos ribeirinhos. A diarreia é frequente nas crianças e ocorre como consequência da falta de saneamento básico, já que a população não tem acesso à água de boa qualidade. Como não há água potável, a alternativa é consumir a do rio.
O procedimento adequado para tratar a água dos rios, afim de atenuar os problemas de saúde causados por microrganismos a essas populações ribeirinhas é a
filtração.
cloração.
coagulação.
fluoretação.
decantação.
Belém is surrounded by 39 islands, and his populations live with threats from disease.The reason, pointed out by experts, is the water pollution of the river, the main source of survival of the riverside.Diarrhea is frequent in children and occurs as a consequence of the lack of basic sanitation, as the population does not have access to good quality water.Since there is no drinking water, the alternative is to consume that of the river.
The proper procedure to treat river water, in order to mitigate health problems caused by microorganisms to these riverside populations
filtration.
chlorination.
coagulation.
Fluoride.
decantation.
B
1
Languages and cultures use non-verbal communication which conveys meaning. Although many gestures are similar in Thai and English such as nodding for affirmation many others are not shared. A good example of this is the ubiquitous “Thai smile”. The “smile” carries a far wider range of meanings in Thai than it does in English culture. This can sometimes lead to serious communication breakdowns between Thais and English speakers. An example from my own early experience in Thailand illustrates the point. When confronting the Thai owner of a language school with administrative problems, complaints regarding student numbers in the class were met by a beaming smile and little else. I took this to mean lack of concern or an attempt to trivialise or ignore the problem. I left the discussion upset and angry by what appeared to be the owner’s offhand attitude to my problems. It was only later when another native speaking English teacher, with considerably more experience of Thailand, explained that a smile meant an apology and the fact that the following day all my complaints had been addressed, that I fully understood the situation.
Viver em um país estrangeiro pode ser uma experiência enriquecedora, embora possa também ser um desafio, pelo choque cultural. A experiência relatada pelo autor do texto revela diferentes atribuições de sentido a um determinado comportamento, mostrando que naquela situação o sorriso indicava um(a)
forma educada de fazer uma reclamação.
modo irônico de reagir a uma solicitação.
jeito de reconhecer um erro e se desculpar.
tentativa de minimizar um problema.
estratégia para esconder a verdade.
Languages and Cultures Use Non-Verbal Communication Which Conveys Meaning.Although Many Gestures are similar in Thai and English Such as nodding for affirmation many others are not shared.A Good Example of this is the Ubiquitous "Thai Smile".The "Smile" Carries a Far Wider Range of Meanings in Thai Than It Does in English Culture.This can SomeTimes Lead to Serious Communication Breakdowns Between Thais and English Speakers.An eXAMPLE FROM MY OWN EARLY EXPERIENCE IN THAIAND ILLUSTRATES THE POINT.When confronting the thai owner of a language school with administrative problems, complaints regarding student numbers in the class were met by a beaming smile and little Else.I Took this to Mean Lack of Concern or an Attempt To trivialise or ignore the problem.I Left the Discussion Upset And Angry By What Appeared to Be The Owner's Offhand Attitude to My Problems.IT WAS ONLY LATER WHEN ANHER NATIVE SPEAking English Teacher, with Consideirably More Experience of Thailand, Explained That a Smile Meant An apology and the FACT THAT THE FOLLOWING DAY ALL MY COMPLANTS HAD BEEN ADDRESSED, THET I FULLY UNDERSTOOD THE SITUATION.
Living in a foreign country can be an enriching experience, although it may also be a challenge for cultural shock.The experience reported by the author of the text reveals different attributions of meaning to a certain behavior, showing that in that situation the smile indicated a (a)
educated way of making a complaint.
ironic way to react to a request.
Way to recognize a mistake and apologize.
attempt to minimize a problem.
Strategy to hide the truth.
C
2
Slumdog Millionaire Danny Boyle’s “Slumdog Millionaire” hits the ground running. This is a breathless, exciting story, heartbreaking and exhilarating at the same time, about a Mumbai orphan who rises from rags to riches on the strength of his lively intelligence. The film’s universal appeal presents the real India to millions of moviegoers for the first time. The real India, supercharged with a plot as reliable and eternal as the hills. The film’s surface is so dazzling that you hardly realize how traditional it is underneath. But it’s the buried structure that pulls us through the story like a big engine on a short train. By the real India, I don’t mean an unblinking documentary like Louis Malle’s “Calcutta” or the recent “Born Into Brothels.” I mean the real India of social levels that seem to be separated by centuries. What do people think of when they think of India? On the one hand, Mother Teresa, “Salaam Bombay!” and the wretched of the earth. On the other, the “Masterpiece Theater”-style images of “A Passage to India,” “Gandhi” and “The Jewel in the Crown.” The film uses dazzling cinematography, breathless editing, driving music and headlong momentum to explode with narrative force, stirring in a romance at the same time.
O texto trata do premiado filme indiano “Slumdog Millionaire”. Segundo a resenha apresentada, a história retrata uma Índia real, uma vez que
retrata sentimentos universais compartilhados por algumas culturas.
revela a tradicional separação de classes sociais em um cenário inovador.
se assemelha a documentários anteriormente produzidos por outros cineastas.
representa o caráter romântico da cultura indiana expressa em suas produções.
aproxima a nova cinematografia indiana de filmes grandiosos produzidos em outros países.
Slumdog Millionaire Danny Boyle’s “Slumdog Millionaire” hits The Ground Running.This is a Breathless, Exciting Story, Heartbreaking and Exhilarating at the Same Time, About a Mumbai Orphan Who Rises from Rags to Riches on the Strength of His Livery Intelligence.The Film's Universal Appeal Present The Real India to Millions of MovieGoers for the First Time.The Real India, Supercharged with a plot As Reliable and Eternal As The Hills.The Film’s Surface is so dazzling that you hardly perform how traditional it is Underneath.But it's the Buried Structure that pulls us through the Story Like a Big Engine on A Short Train.By the Real India, I Don't Mean Anblinking Documentary Like Louis Malle's “Calcutta” or the recent “Born into Brother.”I Mean The Real India of Social Levels That Seem To Be Separated by Centuries.What of People Think of When they think of India?On the One Hand, Mother Teresa, "Salaam Bombay!"and the wretched of the earth.On the other, the “Masterpiece Theater” -Style Images of “The Passage To India,” “Gandhi” and “The Jewel in The Crown.”The Film uses Dazzling Cinematography, Breathless Editing, Driving Music and Headlong Momentum to Explode with Narrative Force, Stirring in a Romance at the Same Time.
The text deals with the award -winning Indian film “Slumdog Millionaire”.According to the review presented, the story portrays a real India, since
portrays universal feelings shared by some cultures.
reveals the traditional separation of social classes in an innovative scenario.
It resembles documentaries previously produced by other filmmakers.
It represents the romantic character of Indian culture expressed in its productions.
It brings new Indian cinematography closer to grand movies produced in other countries.
B
1
À medida que se expira sobre uma solução de azul de bromotimol e hidróxido de sódio (NaOH), sua coloração azul característica vai se alterando. O azul de bromotimol é um indicador ácido-base que adquire cor azul em pH básico, verde em pH neutro e amarela em pH ácido. O gás carbônico (CO2) expirado reage com a água presente na solução (H2O), produzindo ácido carbônico (H2CO3). Este pode reagir com o NaOH da solução inicial, produzindo bicarbonato de sódio (NaHCO3): CO2+ H2O → H2CO3 H2CO3 + NaOH → NaHCO3+ H2O
 
A solução mudará de cor, de azul para verde, e, em seguida, de verde para amarelo. Com o acréscimo de ácido carbônico, o pH da solução irá reduzir até tornar-se neutro. Em seguida, um excesso de ácido carbônico tornará o pH da solução ácido.
A solução somente terá sua cor alterada de azul para amarelo, pois será formado um excesso de ácido carbônico no recipiente, o que reduzirá bruscamente o pH da solução.
A cor da solução não será alterada com o acréscimo de ácido carbônico. Isso porque o meio é inicialmente neutro e a presença de ácido carbônico não produzirá nenhuma mudança no pH da solução.
A solução mudará de azul para verde e, em seguida, de verde para azul. Isso ocorrerá em função da neutralização de um meio inicialmente básico acompanhado de um aumento de pH na solução, à medida que ácido carbônico é adicionado ao meio.
A cor da solução alterará de azul para amarelo e, em seguida, de amarelo para verde. Esse comportamento é justificado pelo fato de o ácido carbônico reduzir bruscamente o pH da solução e depois ser neutralizado pelo restante de NaOH presente no meio.
As it is expired on a bromotimol blue solution and sodium hydroxide (NaOH), its characteristic blue color is changing.Bromotimol blue is an acid-base indicator that purchases blue color in basic pH, neutral pH green and yellow in acid pH.Expired carbon dioxide (CO2) reacts with water present in the solution (H2O), producing carbonic acid (H2CO3).This can react with the initial solution NaOH, producing sodium bicarbonate (NAHCO3): CO2+ H2O → H2CO3 H2CO3+ NaOH → NAHCO3+ H2O
null
The solution will change color, blue to green, and then green to yellow.With the addition of carbonic acid, the pH of the solution will reduce until it becomes neutral.Then an excess of carbonic acid will make the pH of the acid solution.
The solution will only have its color changed from blue to yellow, as an excess of carbonic acid will be formed in the container, which will reduce the pH of the solution suddenly.
The color of the solution will not be changed with the addition of carbonic acid.This is because the medium is initially neutral and the presence of carbonic acid will not produce any change in the pH of the solution.
The solution will change from blue to green and then green to blue.This will occur due to the neutralization of a initial basic medium accompanied by an increase in pH in the solution as carbonic acid is added to the medium.
The color of the solution will change from blue to yellow and then yellow to green.This behavior is justified by the fact that carbonic acid brusically reduces the pH of the solution and then neutralized by the rest of NaOH present in the middle.
A
0
TEXTO I Brasil africano De várias partes da África, veio a metade dos nossos antepassados no período da escravidão, entre os séculos XVII e XIX. As muitas línguas que falavam mudaram o português existente no Brasil. Da estética à culinária, dos costumes à religião, as influências também foram numerosas e permanecem. Os estudos africanos no país remontam ao começo do século XX, mas há, ainda, muito para ser descoberto e compreendido dessas tantas trocas culturais.
Ao relacionar-se a temática dos Textos I e II, sobre a influência africana no Brasil, constata-se que
fazem alusão ao fato de que a contribuição do povo africano para a cultura brasileira não é comprovada.
revelam que os estudos referentes à contribuição do povo africano na formação do Brasil é incipiente.
demonstram que a construção da identidade nacional é marcada pela presença da cultura africana.
informam que os negros foram os responsáveis pela formação cultural do nosso país.
remetem à ideia de que essa influência inexistiu no âmbito linguístico.
Text I African Brazil from various parts of Africa, came half of our ancestors in the period of slavery, between the seventeenth and nineteenth centuries.The many languages that spoke changed the Portuguese existing in Brazil.From aesthetics to culinary, from customs to religion, the influences were also numerous and remain.African studies in the country date back to the early twentieth century, but there is still much to be discovered and understood of these so many cultural exchanges.
When relying on the theme of texts I and II, on African influence in Brazil, it is found that
Allude to the fact that the contribution of the African people to Brazilian culture is not proven.
reveal that studies regarding the contribution of the African people to the formation of Brazil is incipient.
demonstrate that the construction of national identity is marked by the presence of African culture.
They inform that blacks were responsible for the cultural formation of our country.
They refer to the idea that this influence did not exist in the linguistic scope.
C
2
Em meio às turbulências vividas na primeira metade dos anos 1960, tinha-se a impressão de que as tendências de esquerda estavam se fortalecendo na área cultural. O Centro Popular de Cultura (CPC) da União Nacional dos Estudantes (UNE) encenava peças de teatro que faziam agitação e propaganda em favor da luta pelas reformas de base e satirizavam o “imperialismo” e seus “aliados internos”.
No início da década de 1960, enquanto vários setores da esquerda brasileira consideravam que o CPC da UNE era uma importante forma de conscientização das classes trabalhadoras, os setores conservadores e de direita (políticos vinculados à União Democrática Nacional – UDN -, Igreja Católica, grandes empresários etc.) entendiam que esta organização
constituía mais uma ameaça para a democracia brasileira, ao difundir a ideologia comunista.
contribuía com a valorização da genuína cultura nacional, ao encenar peças de cunho popular
realizava uma tarefa que deveria ser exclusiva do Estado, ao pretender educar o povo por meio da cultura.
prestava um serviço importante à sociedade brasileira, ao incentivar a participação política dos mais pobres.
diminuía a força dos operários urbanos, ao substituir os sindicatos como instituição de pressão política sobre o governo.
Amid the turbulence experienced in the first half of the 1960s, there was the impression that leftist trends were strengthening in the cultural area.The Popular Center for Culture (CPC) of the National Students Union (UNE) staged plays that made agitation and propaganda in favor of the struggle for basic reforms and satirized “imperialism” and its “internal allies”.
In the early 1960s, while various sectors of the Brazilian left considered that the UNE CPC was an important form of awareness of the working classes, the conservative and right -wing sectors (politicians linked to the National Democratic Union -UDN -, Catholic Church, greatentrepreneurs etc.) understood that this organization
It was another threat to Brazilian democracy, by spreading communist ideology.
contributed to the appreciation of genuine national culture, by staging popular pieces
He performed a task that should be exclusive to the state, when he wanted to educate the people through culture.
It provided an important service to Brazilian society, by encouraging the political participation of the poor.
It diminished the strength of urban workers by replacing unions as a political pressure on the government.
A
0
National Geographic News Christine Dell’Amore Published April 26, 2010 Our bodies produce a small steady amount of natural morphine, a new study suggests. Traces of the chemical are often found in mouse and human urine, leading scientists to wonder whether the drug is being made naturally or being delivered by something the subjects consumed. The new research shows that mice produce the “incredible painkiller” — and that humans and ther mammals possess the same chemical road map for making it, said study co-author Meinhart Zenk, who studies plant-based pharmaceuticals at the Donald Danforth Plant Science Center in St. Louis, Missouri.
Ao ler a matéria publicada na National Geographic, para a realização de um trabalho escolar, um estudante descobriu que
os compostos químicos da morfina, produzidos por humanos, são manipulados no Missouri.
os ratos e os humanos possuem a mesma via metabólica para produção de morfina.
a produção de morfina em grande quantidade minimiza a dor em ratos e humanos.
os seres humanos têm uma predisposição genética para inibir a dor.
a produção de morfina é um traço incomum entre os animais.
National Geographic News Christine Dell'Amore Published April 26, 2010 Our Bodies produces Small Steady Amount of Natural Morphine, the New Study Suggesss.Traces of the Chemical Are Often Found in Mouse and Human Urine, Leading Scientists to Wonder Whether the Drug Is Being Made Naturally or Being Delivered by Something the Subjects Consumed.The New Research Shows That Mice Produce The “Incredible Painkiller”-and THAT Humans and The Mammals Possess The Same Chemical Road Map for Making It, Said Study Co-Author Meinhart Zenk, Who Studies Plant-Based Pharmaceuticals at the Donald Danforth Plant Science CenterIn St. Louis, Missouri.
Reading the subject published in National Geographic, to perform a school work, a student found that
Morphine chemical compounds, produced by humans, are manipulated in Missouri.
Rats and humans have the same metabolic pathway for morphine production.
Morphine production in large quantities minimizes pain in rats and humans.
Human beings have a genetic predisposition to inhibit pain.
Morphine production is an unusual trait among animals.
B
1
Desde a sua formação, há quase 4,5 bilhões de anos, a Terra sofreu várias modificações em seu clima, com períodos alternados de aquecimento e resfriamento e elevação ou decréscimo de pluviosidade, sendo algumas em escala global e outras em nível menor.
Um dos fenômenos climáticos conhecidos no planeta atualmente é o El Niño que consiste
na mudança da dinâmica da altitude e da temperatura.
nas temperaturas suavizadas pela proximidade com o mar.
na modificação da ação da temperatura em relação à latitude.
no aquecimento das águas do Oceano Pacífico, que altera o clima.
na interferência de fatores como pressão e ação dos ventos do Oceano Atlântico.
Since its formation, almost 4.5 billion years ago, Earth has undergone several modifications in its climate, with alternate periods of heating and cooling and raising or decreasing rainfall, some on a global scale and others at a lower level.
One of the known climate phenomena on the planet is currently
in changing the dynamics of altitude and temperature.
in temperatures softened by proximity to the sea.
in modifying the temperature action in relation to latitude.
in the warming of the waters of the Pacific Ocean, which alters the climate.
in the interference of factors such as pressure and action of the Atlantic Ocean winds.
D
3
Sou uma pobre e velha mulher, Muito ignorante, que nem sabe ler. Mostraram-me na igreja da minha terra Um Paraíso com harpas pintado E o Inferno onde fervem almas danadas, Um enche-me de júbilo, o outro me aterra.
Os versos do poeta francês François Villon fazem referência às imagens presentes nos templos católicos medievais. Nesse contexto, as imagens eram usadas com o objetivo de
refinar o gosto dos cristãos.
incorporar ideais heréticos.
educar os fiéis através do olhar.
o divulgar a genialidade dos artistas católicos.
valorizar esteticamente os templos religiosos.
I am a poor old woman, very ignorant, who doesn't even know how to read.They showed me in the church of my land a paradise with painted harps and the hell boiling damn souls, one fills me with joy, the other lands me.
The verses of the French poet François Villon refer to the images present in the medieval Catholic temples.In this context, the images were used with the objective of
Refine the taste of Christians.
incorporate heretical ideals.
Educate the faithful through the look.
O spread the genius of Catholic artists.
aesthetically value religious temples.
C
2
De acordo com a Organização das Nações Unidas para Agricultura e Alimentação (FAO), daqui a aproximadamente 20 anos, 2/3 da população do mundo podem enfrentar falta d’água. Ainda de acordo com a FAO, o consumo mundial de água cresceu no século XX duas vezes mais do que a população. Com isso, para cada 6 pessoas no planeta, 1 não tem acesso à água limpa suficiente para suprir suas necessidades básicas diárias e 3 não têm saneamento básico adequado.
Uma causa para a mudança verificada no consumo de água no século XX e uma medida que possa contribuir para evitar o problema descrito estão indicadas, respectivamente, em:
Avanço da produção agrícola – reutilização dos recursos pluviais.
Elevação da temperatura média – estímulo ao consumo consciente.
Descontrole da taxa de natalidade – privatização das nascentes fluviais.
Aumento da concentração de renda – irrigação racional das empresas rurais.
Intensificação da produtividade industrial – sustentabilidade da exploração marítima.
According to the United Nations Agriculture and Food Organization (FAO), in approximately 20 years, 2/3 of the world's population may face lack of water.Still according to FAO, worldwide water consumption grew in the twentieth century twice as much as the population.With this, for every 6 people on the planet, 1 does not have access to enough clean water to meet their daily basic needs and 3 do not have adequate basic sanitation.
A cause for the change in water consumption in the twentieth century and a measure that can contribute to avoid the problem described are indicated, respectively, in:
Advancement of Agricultural Production - Reuse of Rainfall Resources.
Rise in average temperature - stimulation of conscious consumption.
Freight rate of birth - privatization of river springs.
Increased income concentration - rational irrigation of rural companies.
Intensification of industrial productivity - sustainability of maritime exploitation.
A
0
Gerente – Boa tarde. Em que eu posso ajudá-lo? Cliente – Estou interessado em financiamento para compra de veículo. Gerente – Nós dispomos de várias modalidades de crédito. O senhor é nosso cliente? Cliente – Sou Júlio César Fontoura, também sou funcionário do banco. Gerente – Julinho, é você, cara? Aqui é a Helena! Cê tá em Brasília? Pensei que você inda tivesse na agência de Uberlândia! Passa aqui pra gente conversar com calma.
Na representação escrita da conversa telefônica entre a gerente do banco e o cliente, observa-se que a maneira de falar da gerente foi alterada de repente devido
à adequação de sua fala à conversa com um amigo, caracterizada pela informalidade
à iniciativa do cliente em se apresentar como funcionário do banco.
ao fato de ambos terem nascido em Uberlândia (Minas Gerais).
à intimidade forçada pelo cliente ao fornecer seu nome completo.
ao seu interesse profissional em financiar o veículo de Júlio.
Manager - Good afternoon.What can I help you in?Customer - I am interested in financing for vehicle purchase.Manager - We have various credit modalities.Are you our client?Customer - I'm Júlio César Fontoura, I am also a bank employee.Manager - Julinho, is you, man?Here is Helena!Are you in Brasilia?I thought you were going to the Uberlândia agency!Pass here for us to talk calmly.
In the written representation of the telephone conversation between the bank manager and the client, it is observed that the way the manager was suddenly changed due due
the adequacy of his speech to the conversation with a friend, characterized by informality
Customer initiative to present themselves as a bank employee.
to the fact that both were born in Uberlândia (Minas Gerais).
Intimacy forced by the customer by providing their full name.
to your professional interest in financing Julius's vehicle.
A
0
TEXTO I De modo geral, para a Região Norte, o fato contundente é a expansão dos padrões motivados pela pecuária. Hoje, as pastagens se estendem como uma frente pecuarista para o interior do Pará, com São Félix do Xingu contabilizando um dos maiores rebanhos do país. TEXTO II As várzeas dos rios são os principais espaços de aproveitamento para o cultivo de uma lavoura rudimentar dedicada ao consumo local, com produção de pouca extração e baixo nível tecnológico, induzindo a aquisição monetária à complementaridade através da pesca e da extração vegetal.
De acordo com os textos, observa-se na Região Norte a coexistência de dois modelos agrários baseados, respectivamente, no(a)
mercado de exportação e na subsistência.
agricultura familiar e na agroecologia.
sistema de arrendamento e no agronegócio.
produção orgânica e na sustentabilidade.
abastecimento interno e na transumância
Text I Generally, for the northern region, the forceful fact is the expansion of the standards motivated by livestock.Today, pastures extend as a rancher front to the interior of Pará, with São Félix do Xingu accounting for one of the largest herds in the country.Text II The floodplains of the rivers are the main spaces for the cultivation of a rudimentary crop dedicated to local consumption, with low extraction production and low technological level, inducing monetary acquisition to complementarity through fishing and plant extraction.
According to the texts, the coexistence of two agrarian models based, respectively, in (a)
export market and subsistence.
Family farming and agroecology.
lease system and agribusiness.
organic production and sustainability.
internal supply and transumance
A
0
A soberania dos cidadãos dotados de plenos direitos era imprescindível para a existência da cidade-estado. Segundo os regimes políticos, a proporção desses cidadãos em relação à população total dos homens livres podia variar muito, sendo bastante pequena nas aristocracias e oligarquias e maior nas democracias. CARDOSO, C. F. A cidade-estado clássica. São Paulo: Ática, 1985.
Nas cidades-estado da Antiguidade Clássica, a proporção de cidadãos descrita no texto é explicada pela adoção do seguinte critério para a participação política:
Controle da terra.
Liberdade de culto.
Igualdade de gênero.
Exclusão dos militares.
Exigência da alfabetização.
The sovereignty of citizens endowed with full rights was essential to the existence of the city-state.According to political regimes, the proportion of these citizens in relation to the total population of free men could vary greatly, being quite small in aristocracies and oligarchies and greater in democracies.CARDOSO, C. F. The classic city-state.Sao Paulo: Attica, 1985.
In the city-states of classical antiquity, the proportion of citizens described in the text is explained by the adoption of the following criterion for political participation:
Earth control.
Freedom of worship.
Gender equality.
Exclusion of the military.
Literacy requirement.
A
0
Nas últimas décadas vários países, inclusive o Brasil, têm testemunhado uma grande prolifera ção de bactérias patogênicas, envol vidas em uma variedade de doenças e que apresentam resistência a múltiplos antibióticos. Atualmente têm se destacado as superbactérias que acumularam vários genes determinantes de resis tência, a ponto de se tornarem resistentes a praticamente todos os antimicrobianos.
Essa resistência tem ocorrido porque os(as)
bactérias patogênicas se multiplicam de maneira acelerada.
antibióticos são utilizados pela população de maneira indiscriminada.
bactérias possuem plasmídeos que contêm genes relacionados à virulência.
bactérias podem ser transmitidas para um indivíduo utilizando várias estratégias.
serviços de saúde precários constituem importantes focos de bactérias patogênicas.
In recent decades several countries, including Brazil, have witnessed a large proliferation of pathogenic bacteria, involved in a variety of diseases that have resistance to multiple antibiotics.Currently, superbacteria have accumulated several determining genes of resistors, to the point of becoming resistant to virtually all antimicrobials.
This resistance has occurred because the
Pathogenic bacteria multiply accelerately.
Antibiotics are used by the population indiscriminately.
Bacteria have plasmids that contain genes related to virulence.
Bacteria can be transmitted to an individual using various strategies.
Precarious health services are important focus of pathogenic bacteria.
B
1
A Lei das Doze Tábuas, de meados do Século V a.C., fixou por escrito um velho direito costumeiro. No relativo às dívidas não pagas, o código permitia, em última análise, matar o devedor; ou vendê-lo como escravo “do outro lado do Tibre” — isto é, fora do território de Roma.
A referida lei foi um marco na luta por direitos na Roma Antiga, pois possibilitou que os plebeus
modificassem a estrutura agrária assentada no latifúndio.
exercessem a prática da escravidão sobre seus devedores.
conquistassem a possibilidade de casamento com os patrícios.
ampliassem a participação política nos cargos políticos públicos.
reinvindicassem as mudanças sociais com base no conhecimento das leis.
The Law of the Twelve Tables, from the mid -fifth century BC, fixed in writing an old usual right.Regarding unpaid debts, the code ultimately allowed to kill the debtor;or sell it as a slave “on the other side of the tiber”-that is, outside the territory of Rome.
This law was a milestone in the struggle for rights in ancient Rome, as it made it possible for us to
modify the agrarian structure based on the landlord.
exercise the practice of slavery on their debtors.
conquer the possibility of marriage with the patricians.
expand political participation in public political positions.
They claim social changes based on the knowledge of the laws.
E
4
A formação dos Estados foi certamente distinta na Europa, na América Latina, na África e na Ásia. Os Estados atuais, em especial na América Latina — onde as instituições das populações locais existentes à época da conquista ou foram eliminadas, como no caso do México e do Peru, ou eram frágeis, como no caso do Brasil —, são o resultado, em geral, da evolução do transplante de instituições europeias feito pelas metrópoles para suas colônias. Na África, as colônias tiveram fronteiras arbitrariamente traçadas, separando etnias, idiomas e tradições, que, mais tarde, sobreviveram ao processo de descolonização, dando razão para conflitos que, muitas vezes, têm sua verdadeira origem em disputas pela exploração de recursos naturais. Na Ásia, a colonização europeia se fez de forma mais indireta e encontrou sistemas políticos e administrativos mais sofisticados, aos quais se superpôs. Hoje, aquelas formas anteriores de organização, ou pelo menos seu espírito, sobrevivem nas organizações políticas do Estado asiático.
Relacionando as informações ao contexto histórico e geográfico por elas evocado, assinale a opção correta acerca do processo de formação socioeconômica dos continentes mencionados no texto.
Devido à falta de recursos naturais a serem explorados no Brasil, conflitos étnicos e culturais como os ocorridos na África estiveram ausentes no período da independência e formação do Estado brasileiro.
A maior distinção entre os processos histórico formativos dos continentes citados é a que se estabelece entre colonizador e colonizado, ou seja, entre a Europa e os demais.
À época das conquistas, a América Latina, a África e a Ásia tinham sistemas políticos e administrativos muito mais sofisticados que aqueles que lhes foram impostos pelo colonizador.
Comparadas ao México e ao Peru, as instituições brasileiras, por terem sido eliminadas à época da conquista, sofreram mais influência dos modelos institucionais europeus.
O modelo histórico da formação do Estado asiático equipara-se ao brasileiro, pois em ambos se manteve o espírito das formas de organização anteriores à conquista.
The formation of states was certainly distinct in Europe, Latin America, Africa and Asia.Current states, especially in Latin America - where the institutions of local populations at the time of conquest or were eliminated, as in the case of Mexico and Peru, or were fragile, as in the case of Brazil - are the result, ingeneral, from the evolution of the transplantation of European institutions made by the metropolises to their colonies.In Africa, the colonies had arbitrarily outlined borders, separating ethnicities, languages and traditions, which later survived the process of decolonization, giving reason to conflicts that often have their true origin in the exploitation of natural resources.In Asia, European colonization became more indirectly and found more sophisticated political and administrative systems to which it overcomes.Today, those earlier forms of organization, or at least their spirit, survive in the political organizations of the Asian state.
Relating information to the historical and geographical context they evoked, tick the correct option about the process of socioeconomic formation of the continents mentioned in the text.
Due to the lack of natural resources to be explored in Brazil, ethnic and cultural conflicts such as those in Africa were absent during the period of independence and formation of the Brazilian state.
The greatest distinction between the formative historical processes of the continents mentioned is the one that is established between colonizer and colonized, that is, between Europe and the others.
At the time of the achievements, Latin America, Africa and Asia had much more sophisticated political and administrative systems than those imposed on them by the colonizer.
Compared to Mexico and Peru, Brazilian institutions, because they were eliminated at the time of conquest, suffered more influence from European institutional models.
The historical model of the formation of the Asian state is equivalent to the Brazilian, because in both the spirit of the forms of organization prior to the conquest remained.
B
1
Solos salinos ou alomórficos apresentam como característica comum uma concentração muito alta de sais solúveis e/ou de sódio trocável. Eles ocorrem nos locais mais baixos do relevo, em regiões áridas e semiáridas e próximas do mar. Em regiões semiáridas, por exemplo, o polígono das secas do Nordeste brasileiro, os locais menos elevados recebem água que se escoa dos declives adjacentes, durante as chuvas que caem em alguns meses do ano. Essa água traz soluções de sais minerais e evapora-se rapidamente antes de infiltrar-se totalmente, havendo então, cada vez que esse processo é repetido, um pequeno acúmulo de sais no horizonte superficial que, com o passar dos anos, provoca a salinização do solo. Nas últimas décadas, a expansão das atividades agrícolas na região tem ampliado esse processo.
As atividades agrícolas, desenvolvidas na região mencionada, intensificam o problema ambiental exposto ao
realizar florestamentos de pinus, desrespeitando a prática do pousio.
utilizar sistemas de irrigação, desprezando uma drenagem adequada.
instalar açudes nos grotões, retardando a velocidade da vazão fluvial.
desmatar áreas de preservação permanente, causando assoreamento.
aplicar fertilizantes de origem orgânica, modificando a química da terra.
Saline or allomorphic soils have as a common feature a very high concentration of soluble salts and/or exchangable sodium.They occur in the lowest places of relief, in arid and semi -arid regions and near the sea.In semiarid regions, for example, the drought polygon of northeastern Brazil, the least high places receive water that flows from adjacent slopes, during rains that fall in some months of the year.This water brings solutions of mineral salts and evaporates quickly before infiltrating itself, and then, each time this process is repeated, a small accumulation of salts on the superficial horizon that, over the years, causes salinization ofground.In recent decades, the expansion of agricultural activities in the region has expanded this process.
Agricultural activities, developed in the mentioned region, intensify the environmental problem exposed to the
Perform pine forests, disrespecting the practice of inhes.
Use irrigation systems, despising proper drainage.
Install bodies in the grottons, slowing the speed of the river flow.
deforest areas of permanent preservation, causing siltation.
Apply fertilizers of organic origin, modifying the chemistry of the earth.
B
1
A cada safra, a quantidade de café beneficiado é igual à quantidade de resíduos gerados pelo seu beneficiamento. O resíduo pode ser utilizado como fertilizante, pois contém cerca de 6,5% de pectina (um polissacarídeo), aproximadamente 25% de açúcares fermentáveis (frutose, sacarose e galactose), bem como resíduos de alcaloides (compostos aminados) que não foram extraídos no processo.
Esse resíduo contribui para a fertilidade do solo, pois
possibilita a reciclagem de carbono e nitrogênio.
promove o deslocamento do alumínio, que é tóxico.
melhora a compactação do solo por causa da presença de pectina.
D eleva o pH do solo em função da degradação dos componentes do resíduo.
apresenta efeitos inibidores de crescimento para a maioria das espécies vegetais pela cafeína.
With each crop, the amount of coffee benefited is equal to the amount of waste generated by its beneficiation.The residue can be used as fertilizer, as it contains about 6.5% pectin (a polysaccharide), approximately 25% of fermentable sugars (fructose, sucrose and galactose), as well as alkaloid residues (amine compounds) that were not extractedin the process.
This waste contributes to soil fertility, because
It enables carbon and nitrogen recycling.
Promotes aluminum displacement, which is toxic.
Improves soil compaction because of the presence of pectin.
D raise soil pH due to the degradation of waste components.
It has growth inhibitors for most plant species by caffeine.
A
0
A luta contra o racismo, no Brasil, tomou um rumo contrário ao imaginário nacional e ao consenso científico, formado a partir dos anos 1930. Por um lado, o Movimento Negro Unificado, assim como as demais organizações negras, priorizaram em sua luta a desmistificação do credo da democracia racial, negando o caráter cordial das relações raciais e afirmando que, no Brasil, o racismo está entranhado nas relações sociais. O movimento aprofundou, por outro lado, sua política de construção de identidade racial, chamando de “negros” todos aqueles com alguma ascendência africana, e não apenas os “pretos”.
A estratégia utilizada por esse movimento tinha como objetivo
eliminar privilégios de classe.
alterar injustiças econômicas.
combater discriminações étnicas.
identificar preconceitos religiosos.
reduzir as desigualdades culturais.
The struggle against racism in Brazil has taken a direction contrary to the national imagination and scientific consensus, formed from the 1930s. On the one hand, the unified black movement, as well as the other black organizations, prioritized demystification in its struggle in its struggleFrom the creed of racial democracy, denying the cordial character of racial relations and stating that in Brazil racism is ingrained in social relations.The movement deepened, on the other hand, its policy of racial identity construction, calling "blacks" all those with some African descent, not just "blacks."
The strategy used by this movement was aimed at
eliminate class privileges.
alter economic injustices.
combat ethnic discrimination.
identify religious prejudices.
reduce cultural inequalities.
C
2
;
O grafite contemporâneo, considerado em alguns momentos como uma arte marginal, tem sido comparado às pinturas murais de várias épocas e às escritas pré-históricas. Observando as imagens apresentadas, é possível reconhecer elementos comuns entre os tipos de pinturas murais, tais como
a preferência por tintas naturais, em razão de seu efeito estético.
a inovação na técnica de pintura, rompendo com modelos estabelecidos.
o registro do pensamento e das crenças das sociedades em várias épocas.
a repetição dos temas e a restrição de uso pelas classes dominantes.
o uso exclusivista da arte para atender aos interesses da elite.
;
Contemporary graffiti, considered at times as a marginal art, has been compared to mural paintings of various eras and prehistoric writings.Observing the images presented, it is possible to recognize common elements between the types of mural paintings, such as
The preference for natural paints, due to its aesthetic effect.
Innovation in the painting technique, breaking with established models.
the record of thinking and the beliefs of societies at various times.
the repetition of the themes and the restriction of use by the ruling classes.
The exclusive use of art to meet the interests of the elite.
C
2
Reaprender a ler notícias Não dá mais para ler um jornal, revista ou assistir a um telejornal da mesma forma que fazíamos até o surgimento da rede mundial de computadores. O Observatório da Imprensa antecipou isso lá nos idos de 1996 quando cunhou o slogan “Você nunca mais vai ler o jornal do mesmo jeito”. De fato, hoje já não basta mais ler o que está escrito ou falado para estar bem informado. É preciso conhecer as entrelinhas e saber que não há objetividade e nem isenção absolutas, porque cada ser humano vê o mundo de uma forma diferente. Ter um pé atrás passou a ser regra básica número um de quem passa os olhos por um primeiro página, capa de revista ou chamadas de um noticiário na TV. Há uma diferença importante entre desconfiar de tudo e procurar ver o maior número possível de lados de um mesmo fato, dado ou evento. Apenas desconfiar não resolve porque se trata de um atitude passiva. É claro, tudo começa com a dúvida, mas a partir dela é necessário ser proativo, ou seja, investigar, estudar, procurar os elementos ocultos que sempre existem numa notícia. No começo é um esforço solitário que pode se tornar coletivo à medida que mais pessoas descobrem sua vulnerabilidade informativa.
No texto, os argumentos apresentados permitem inferir que o objetivo do autor é convencer os leitores a
buscarem fontes de informação comprometidas com a verdade.
privilegiarem notícias veiculadas em jornais de grande circulação.
adotarem uma postura crítica em relação às informações recebidas.
questionarem a prática jornalística anterior ao surgimento da internet.
valorizarem reportagem redigidas com imparcialidade diante dos fatos.
Reeperating reading news can no longer read a newspaper, magazine or watch a newscast just as we did until the emergence of the world wide web.The press observatory anticipated this in 1996 when it coined the slogan "You will never read the newspaper the same way."In fact, today is no longer enough to read what is written or spoken to be well informed.We need to know the lines and know that there is no objectivity or absolute exemption, because every human being sees the world in a different way.Having a foot behind has become a basic rule of number one of those who eyes over a first page, magazine cover, or calls from a TV news.There is an important difference between distrusting everything and trying to see as many sides as possible as the same fact, data or event.Just suspecting doesn't solve it because it is a passive attitude.Of course, it all starts with doubt, but from it it is necessary to be proactive, that is, to investigate, study, look for the hidden elements that always exist in news.At first it is a lonely effort that can become collective as more people discover their informative vulnerability.
In the text, the arguments presented allow you to infer that the author's goal is to convince readers to
seek sources of information committed to the truth.
privilege news published in large circulation newspapers.
adopt a critical stance regarding the information received.
question the journalistic practice prior to the emergence of the internet.
validate reporting redress with impartiality in the face of facts.
C
2
Nos manuais de instalação de equipamentos de som há o alerta aos usuários para que observem a correta polaridade dos fios ao realizarem as conexões das caixas de som. As figuras ilustram o esquema de conexão das caixas de som de um equipamento de som mono, no qual os alto-falantes emitem as mesmas ondas. No primeiro caso, a ligação obedece às especificações do fabricante e no segundo mostra uma ligação na qual a polaridade está invertida.
O que ocorre com os alto-falantes E e D se forem conectados de acordo com o segundo esquema?
O alto-falante E funciona normalmente e o D entra em curto-circuito e não emite som.
O alto-falante E emite ondas sonoras com frequências ligeiramente diferentes do alto-falante D provocando o fenômeno de batimento.
O alto-falante E emite ondas sonoras com frequências e fases diferentes do alto-falante D provocando o fenômeno conhecido como ruído.
O alto-falante E emite ondas sonoras que apresentam um lapso de tempo em relação às emitidas pelo alto-falante D provocando o fenômeno de reverberação.
O alto-falante E emite ondas sonoras em oposição de fase às emitidas pelo alto-falante D provocando o fenômeno de interferência destrutiva nos pontos equidistantes aos alto-falantes.
In sound equipment installation manuals there is a warning to users to observe the correct polarity of the wires when making the connections of the speakers.The figures illustrate the connection scheme of the speakers of a mono sound equipment, in which the speakers emit the same waves.In the first case, the connection follows the manufacturer's specifications and in the second shows a connection in which polarity is reversed.
What happens with speakers and and d if they are connected according to the second scheme?
The speaker and works normally and D enlightens in a short circuit and does not make sound.
The speaker and emits sound waves with slightly different frequencies from the speaker D causing the beat phenomenon.
The speaker and emits sound waves with frequencies and phases different from the speaker D causing the phenomenon known as noise.
The speaker and emits sound waves that have a time lapse in relation to those emitted by the speaker D causing the reverberation phenomenon.
The speaker and emits phase opposition sound waves to those emitted by the speaker D causing the phenomenon of destructive interference at equidistant points to the speakers.
E
4
As panelas de pressão reduzem o tempo de cozimento dos alimentos por elevar a temperatura de ebulição da água. Os usuários conhecedores do utensílio normalmente abaixam a intensidade do fogo em panelas de pressão após estas iniciarem a saída dos vapores.
Ao abaixar o fogo, reduz-se a chama, pois assim evita-se o(a)
aumento da pressão interna e os riscos de explosão.
dilatação da panela e a desconexão com sua tampa.
perda da qualidade nutritiva do alimento.
deformação da borracha de vedação.
consumo de gás desnecessário.
Pressure pots reduce food cooking time by raising the boiling temperature of the water.Knowing users of the utensil usually lower the intensity of fire in pressure pans after they start the vapors.
When lowering the fire, the flame reduces, as this is avoided the
Increased internal pressure and the risk of explosion.
pan dilation and disconnect with its lid.
Loss of nutrient food quality.
deformation of sealing rubber.
unnecessary gas consumption.
E
4
Novas tecnologias Atualmente, prevalece na mídia um discurso de exaltação das novas tecnologias, principalmente aquelas ligadas às atividades de telecomunicações. Expressões frequentes como “o futuro já chegou”, “maravilhas tecnológicas” e “conexão total com o mundo” “fetichi – zam” novos produtos, transformando-os em objetos do desejo, de consumo obrigatório. Por esse motivo carregamos hoje nos bolsos, bolsas e mochilas o “futuro” tão festejado. Todavia, não podemos reduzir-nos a meras vítimas de um aparelho midiático perverso, ou de um aparelho capitalista controlador. Há perversão, certamente, e controle, sem sombra de dúvida. Entretanto, desenvolvemos uma relação simbiótica de dependência mútua com os veículos de comunicação, que se estreita a cada imagem compartilhada e a cada dossiê pessoal transformado em objeto público de entretenimento. Não mais como aqueles acorrentados na caverna de Platão, somos livres para nos aprisionar, por espontânea vontade, a esta relação sadomasoquista com as estruturas midiáticas, na qual tanto controlamos quanto somos controlados.
Ao escrever um artigo de opinião, o produtor precisa criar uma base de orientação linguística que permita alcançar os leitores e convencê-los com relação ao ponto de vista defendido. Diante disso, nesse texto, a escolha das formas verbais em destaque objetiva
criar relação de subordinação entre leitor e autor, já que ambos usam as novas tecnologias.
enfatizar a probabilidade de que toda população brasileira esteja aprisionada às novas tecnologias.
indicar, de forma clara, o ponto de vista de que hoje as pessoas são controladas pelas novas tecnologias.
tornar o leitor copartícipe do ponto de vista de que ele manipula as novas tecnologias e por elas é manipulado.
demonstrar ao leitor sua parcela de responsabilidade por deixar que as novas tecnologias controlem as pessoas.
New technologies today, a discourse of exaltation of new technologies prevails in the media, especially those linked to telecommunications activities.Frequent expressions such as “The Future has arrived”, “technological wonders” and “total connection with the world” “Fetichi-Zam” new products, turning them into objects of desire, compulsory consumption.For this reason we carry today in our pockets, bags and backpacks the “future” so celebrated.However, we cannot reduce to mere victims of a perverse media apparatus, or a controlling capitalist device.There is certainly perversion and control, without a doubt.However, we have developed a symbiotic relationship of mutual dependence with communication vehicles, which is narrowed with each shared image and every personal dossier transformed into a public object of entertainment.No longer like those chained in Plato's cave, we are free to imprison ourselves, by spontaneous desire, to this sadomasochistic relationship with media structures, in which we control both and are controlled.
In writing an opinion article, the producer needs to create a linguistic orientation base that allows them to reach readers and convince them with the point of view defended.Given this, in this text, the choice of objective verbal forms
Create subordination relationship between reader and author, as both use new technologies.
emphasize the probability that every Brazilian population is imprisoned to new technologies.
Clearly indicate the point of view that today people are controlled by new technologies.
Make the Copartícipe reader from the point of view that he manipulates new technologies and is manipulated by them.
Demonstrate to the reader their share of responsibility for letting new technologies control people.
D
3
E: Diva … tem algumas … alguma experiência pessoal que você passou e que você poderia me contar … alguma coisa que marcou você? Uma experiência … você poderia  Contar agora … I: É … tem uma que eu vivi quando eu estudava o Terceiro ano científico lá no Atheneu… né.. é:: eu gostava muito do laboratório de química … eu … eu ia ajudar os professores a limpar aquele material todo … aqueles vidros … eu achava aquilo fantástico … aquele monte de coisa … né … então … todos os dias eu ia … quando terminavam as aulas eu ajudava o professor a limpar o laboratório … nesse dia não houve aula e o professor me chamou pra fazer uma limpeza geral no laboratório … chegando lá … ele me fez uma experiência … ele me mostrou uma coisa bem interessante que … pegou um béquer com meio d’água e colocou um pouquinho de cloreto de sódio pastoso… então foi aquele fogaréu desfilando… aquele fogaréu … quando o professor saiu … eu chamei umas duas colegas minhas pra mostrar a experiência que eu tinha achado fantástico … só que … eu achei o seguinte … se o professor colocou um pouquinho … foi aquele desfile … … imagine se eu colocasse mais … peguei o mesmo béquer … coloquei uma colher … uma colher de cloreto de sódio … foi um fogaréu tão grande … foi uma explosão … quebrou todo o material que estava exposto em cima  da mesa … eu branca … eu fiquei … olha … eu pensei que  eu fosse morrer sabe … quando … o colégio inteiro correu pro laboratório pra ver o que tinha sido …
Na transcrição de fala, especialmente, no trecho “eu branca… eu fiquei… olha … eu pensei que eu fosse morrer sabe…”, há uma estrutura sintática fragmentada, embora facilmente interpretável… sua presença na fala revela
distração e poucos anos de escolaridade.
falta de coesão e coerência na apresentação das ideias.
afeto e amizade entre os participantes da conversação.
desconhecimento das regras de sintaxe da norma padrão.
característica do planejamento e execução simultânea desse discurso.
E: Diva… there are some… some personal experience you have gone through and that you could tell me… something that marked you?An experience… you could tell now… i: Yeah… there's one that I lived when I studied the third scientific year there at Atheneu… right .. Yeah :: I really liked the chemistry lab… I… I was going to help the teachers toClean all that material… those glasses… I thought that fantastic… that bunch of things… right… so… every day I was going… When classes ended I helped the teacher clean the laboratory… That day there was no class and the teacher meHe called to do a general cleaning in the lab… Once there… he made me an experience… He showed me a very interesting thing that… he took a beaker with half of water and put a little bit of shepherd sodium chloride… so it was that fire parading parading… That fire… When the teacher left… I called a couple of colleagues of mine to show the experience I had found fantastic… But… I found the following… if the teacher put a little… it was that parade… ... Imagine if I put more… I took the same beaker… I put a spoon… a spoon of sodium chloride… it was such a big fire… it was an explosion… broke all the material that was exposed on the table… I was white… I was… Look… I thought that I thoughtI would die you know… When… the whole school ran to the laboratory to see what it had been…
In the speech transcription, especially in the stretch “I white… I was… look… I thought I would die know…” there is a fragmented syntactic structure, although easily interpretable… your presence in speech reveals
distraction and few years of schooling.
Lack of cohesion and coherence in the presentation of ideas.
affection and friendship between conversation participants.
ignorance of the standard norm syntax rules.
characteristic of the simultaneous planning and execution of this discourse.
E
4