text
stringlengths 7
681
|
---|
Odotamme vielä hetken. ###>We'll give it a little more time. |
-Mitä minulle tapahtuu tulevaisuudessa? ###>Oh, praise God! - Hey, what happens to me in the future? |
Ei. ###>No. |
Hevonpaskaa, mr Crowe. ###>Oh, cut the horseshit, Mr. Crowe. |
- Mikä on tilanne? ###>- Give me a status scan. |
- Jopa Charles Manson osaa laulaa. - Ja hyvin vielä. ###>Charles Manson can sing a song. |
Sullivan soittaa poliisille, he tulevat kysymään paljon enemmän kuin minä. ###>If Dr. Sullivan calls the police, they're gonna be asking a lot more questions than I am. |
C-hepatiitti ei ollut niin vakavaa. ###>His chronic hep "C"... was not bad enough to produce these symptoms. |
Kovapalkkainen luennoitsija. ###>Well-paid lecturer on the national circuit. |
Kaikki ovat shokissa. ###>- It's taken everybody by surprise. |
On aina parempi polttaa todisteet. ###>It's always better to burn the evidence. |
Mennään mukaan, Sheldon. ###>Come on, Sheldon, let's go with them. |
Lumpy skin -tauti-virus; ###>Lumpy skin disease virus; |
Olet minulle uusi. ###>- You're new to me! - Oh, that's... that's nice. |
Olet ensimmäinen vierailijani. ###>You're my first visitor. |
Viimeinen kuoli puutarhassaan - hänen vaimonsa katseli avuttomana kun hän haihtui savuna ilmaan. ###>The last one died in his front garden. His poor young wife watching helplessly as he went up in smoke. |
Hän leikkasi kurkun auki. ###>He cut his throat. |
Älä puhu ötököistä täällä. ###>Don't talk about bugs and stuff here. |
- Periaate on sama. ###>Same principle. |
Siivooja ja kädestä ennustaja. ###>A cleaning woman and part-time palm reader. |
Heippa. ###>Bye, Dylan. |
-Se on ranskaa. ###>- It's French. |
Mutta vaalea ihokaan ei enää riitä. ###>But now, light skin ain't even good enough. |
Seinä lunta ja jäätä peittäen kaiken alleen. ###>A wall of snow and ice barreling over everything in its path. |
Oostlander tulee kuitenkin puhumaan lisää maantiedosta. ###>However, I shall leave the geography to Mr Oostlander. |
Liitteessä III lueteltujen neuvoston valmisteluelinten puheenjohtajina toimivat pysyvät puheenjohtajat mainitun liitteen mukaisesti. ###>The Council preparatory bodies listed in Annex III shall be chaired by fixed chairs as set out in that Annex. |
Tiedän, että jos haluaa viedä jotakin meidän maailmastamme teidän maailmaanne, - joka ei kuulu sinne, on siitä puhuttava ranskalaiselle. ###>I know that if you want to take something from our world into your world...... that does not belong there, you must go to the Frenchman. |
Hienoa. ###>Great. |
- Saisit alkaa myydä niitä. ###>You oughta go into business with those. |
SOS-demokratian sekä demokratian ja monimuotoisuuden Eurooppa -ryhmän puolesta haluaisin omalta osaltani osallistua perustuslakiluonnosta koskevaan vankkaan tiedotustyöhön. ###>On behalf of SOS Democracy and the Group for a Europe of Democracies and Diversities, I should like to undertake to contribute to some solid information work on the draft Constitution. |
Yhteen minussa. ###>To one me, I guess. |
Kiitos itsellesi. ###>No, thank you. |
Arvoisa komission jäsen de Palacio, teidän tulisi kysyä Espanjan hallitukselta, miksi kukaan ei ole kyennyt ottamaan käyttöön Euroopan käytössä olevia runsaita varoja. ###>Nobody has been able to use and set in motion the abundant means available to Europe. Why not? |
Joskus on vaikea tehdä yhteistyötä. ###>Sometimes it's hard to join forces. |
Tiedän, että pelkäät leikkausta, mutta pysytään positiivisina. ###>Gerald, I know you're freaking out about the surgery, but we got to keep things positive. |
Ja viime keväänä olimme samassa hississä. ###>Oh, plus, just last spring, we're back in our same elevator, |
Mutta olen varma, että ne tarkkailevat meitä kiikarilla. ###>But I'm sure they're putting optics on us. |
- Näin ja sitten se sammui. ###>Yes. And then it went off. |
Nauhaa ei ole todistettu aidoksi. ###>Your Honor, this tape has not been authenticated. |
Löysitkö pojan? ###>Have you found the boy? |
- Tiedätkö, mitä tarkoitan? ###>You know what I mean? |
Hershel, sinä ja Carl, ottakaa te tämä torni. ###>Hershel, you and Carl take this tower. All right. |
Ajasta puheen ollen takanani oleva kello on yksi maailman kalleimmista. ###>Speaking of time the clock behind me is one of the most expensive clocks in the world. |
- Oh, Päivää. ###>- Oh, hello. |
Katsopa nyt tuota tyttöä oikein kunnolla. ###>Take a look at her, boy. Take a real good look. |
Onko järjestelmässä vikaa? ###>you have problems with this system? It breaks down sometimes. |
- Hoidan hänet itse. ###>- Take care of it myself. |
En sanonut äitiäsi kärkeväksi. ###>I wasn' t calling your mum a tart. |
Saat ne! ###>You can have it! |
- Kerroit, että olen aave! ###>You told me I was a ghost! |
- Kuka edes olet? ###>- And who are you? |
"Rakastan teitä oikein paljon - ja tiedän, että näen teidät pian." ###>I' il see you soon. " |
Pimm on kuollut. ###>Pimm's dead. |
Onko mahdollista, että sinä aiheutit hänen vammansa? ###>Is it possible that you inflicted her wounds? |
Immuno- suppressantteja, solunäyte muualta. ###>Keep him on immunosuppressantsand biopsy somewhere else, his sinuses. |
Saimme kokonaisen vitun ydinaseen. ###>We got a loose fuckin' nuke. |
Tulimme hakemaan kiveä, ###>We've come for the rock. |
Emme tunne ketään. ###>We don't know anybody. |
- Ei se ole seksimerkki. ###>Knock it off. It's not a sex sign. |
Rough Ridersit antavat Roughriderseille kovan palan purtavaksi, ###>And the Rough-Riders are really giving the Roughriders a run for their money. |
Hänellä pitäisi olla rikosrekisteri. ###>He should have a criminal record. |
Tämä on minun suunnitelmani. ###>This is my plan. |
Pienemmällä budjetilla ei yksinkertaisesti pystytä vastaamaan ohjelman perustavoitteisiin edes tyydyttävästi. ###>With a budget any smaller we simply will not be able to meet the targets of the programme even modestly. |
Voit tarvita sitä myöhemmin. ###>You may need to read it again. |
Yhteisvaikutukset Ei saa sekoittaa muiden eläinlääkevalmisteiden kanssa. ###>Interactions Do not combine with other veterinary medicinal products. |
Taaemmas! ###>Hang back! |
Valitan. ###>Sorry, Mr. Frost. |
Kun olen siellä, kuulustelen Vlachkoa Sydneyn tai Vaughnin tietämättä. ###>Once there, I'll interrogate Vlachko without Sydney or Vaughn knowing. |
Hyväksyin kunnianmenetyksen suojellakseni valtakuntaa. ###>I accepted discommendation to protect the Empire. |
Vihaan juhlia. ###>I hate parties. |
- Miesten välisissä suhteissa. ###>- Man-to-man combat. |
- Haudutetaan vedessä 15 - 20 minuuttia, - pannaan lautaselle ja lisätään voita. ###>- Simmer it in water for 15 or 20 minutes, put it on the plate and add butter. |
Hän olisi voinut aiheuttaa enemmän vahinkoa. ###>A lot of them would've done way more damage. I just... |
Mo, voinko viedä tämän? ###>Mo, can I take this one? |
-Mistä sinä puhut? ###>What are you talking about? |
- Ehdotan että M4C-862: lle perustetaan... ..vakituinen tutkimusasema. ###>- I'm proposing that M4C-862 become... ..a permanent research station. |
Tuo oli parempi. ###>OK. |
Vastuuvapaus 1998 ###>1998 discharge |
Olemme varsin hyvin selvillä siitä, että kyseiset organisaatiot ovat joutuneet vaikeuksiin maksusulun takia. ###>We fully realise that the organisations concerned were in difficulties as a result of the funds being blocked. |
ette ole käsittäneet ###>you have not grasped |
-Joo. ###>-Yeah. |
Ruby, mitä on tekeillä? ###>Ruby, what's going on? |
- Hei, pentu. ###>Hey, puppy. |
Hän on aina antanut työn olla etusijalla koko elämänsä. Tämä juttu taitaa vain olla... ###>He always lets his work take priority over the rest of his life, it's just that right now... |
Osalla on kriittisiä palovammoja. ###>They're critically burned. |
Kaikkialta etsittiin. ###>- They've looked everywhere. |
Tuo en ole minä. ###>That's not me. |
Hän on kunnossa, Walter. ###>She's all right, Walter. |
- Huoltoasemalle. ###>- Gas station. |
Nyt on teidän vuoronne. ###>I gave you a number. |
En ollut koskaan ollut niin riemastunut. ###>I'd never felt so exhilarated. |
Olen aina halunnut kertoa sinulle totuuden. ###>I've always been very strict about telling you the truth. |
Tämä voisi olla minulle hieno tilaisuus. Saisin uuden suunnan. ###>Well, you know, this could be a great opportunity for me, you know? |
Parasta että minä teen sen. ###>I think she needs to hear it from me. |
-Päästä irti. ###>- Release him. |
- Hän pystyy virittämään pommin radiopuhelimella. ###>He could still set off the bomb with a walkie-talkie. |
2. ###>2. |
- Hoffman kaiketi teki sen. ###>- Hoffman probably aligned them himself. |
- Terve. - Moi. ###>The tutorial on the Post-Modern Condition? |
Odotan ulkona kello 12.30:sta eteenpäin. ###>Well, I'll be outside from 12.30 on. |
Subsets and Splits