text
stringlengths 7
681
|
---|
Ne tulivat, Amy. ###>It's them, Amy. |
Minulla on yksi hyvä juttu. ###>Ooh, I got a great one for you. |
Ajatko ylitseni? ###>Are you gonna run me over, honey? |
- Vaikka 40! ###>Forty more. |
Et tarvitse huoletonta veikkoa. ###>Anna said it was my job to collect them. I thought maybe someone would want them. Of course. |
Aioin juuri puhua siitä. ###>I was getting to that. |
- Latinalaiset ajelevat madalletuilla autoilla. ###>Latinos riding around in their low riders. Gang bangers. |
BRICKLEBERRYN ASUNTOVAUNUALUE ###>Ow! |
- Lyhyen, pitkän laukun. ###>- Big bag, little bag? |
Et hallitse edes itseäsi. ###>You could never control yourself. |
- Anteeksi mitä? ###>I'm sorry? |
Positiivisuutta ja toiveikkuutta. ###>Positive and hopeful. |
säännellyt eläkerahastot; ja ###>regulated pension funds; and |
Merlin... ###>So they say... Do some magic for me. |
Meidän on saatava aikaan jotakin konkreettista kansalaisillemme, joista niin monet ovat edelleen vailla työtä ja oikeutettuja mahdollisuuksia kehittää itseään. ###>We must achieve something tangible for our citizens, so many of whom are still out of work and deprived of their rightful opportunities for development. |
Eikä hänestä koskaan juoruilla. Ei vähääkään. ###>There's never even a scrap of gossip about her. |
- Miten äiti voi? ###>How's the mother doing? |
yksittäisten kiertue (6) ###>Individual tour (6) |
Mutta hän vain jatkoi nalkuttamista - ja sitten kaikki vain pimeni. Kaikki pimeni. ###>Now, Fury Fighters, let's say hello to someone who's joining our quest to get the anger monkeys off our backs: |
Rahaako? ###>Money? |
Kuka haluaa pusun? ###>Who wants a kiss? |
Haluaa varmaan kulkea kavereidensa ja tyttöjen kanssa. ###>Probably won't want to go with you now, probably go with his friends and his chick now. |
Minä voin viedä hänet. ###>I'll take her. |
Mitä se merkitsee tuomarille tai sinulle? ###>Or to you for that matter? |
Jos todella haluat tietää, niin olen kotoisin Öölannista. ###>If you really want to know it, so I come from Oland. |
Hei, Heavy. ###>Hello, Heavy. |
Tytöt me pyöritämme tätä äitiä ###>Yes, boys have made one helluva mess in this school, and there's only one way to clean it up. * Girls, we run this mother, yeah * * Girls * |
Baseballista, kirjoista, Raamatusta - mistä vain. ###>- Baseball, books, the Bible - I'm game. |
Tätä tietä, hyvät herrat. ###>Right this way, gentlemen. |
- Mitä kilpakuski? ###>- Hey, Speed Racer. - Hey! |
Voimme selittää kaiken myöhemmin. -Sinut pitää saada ensin vauhtiin. ###>We can explain all of this in great detail much later, but right now, we need to get you goin'. |
Oppivelvollisuuden alkaminen liittyy yleensä peruskoulun alkamiseen Irlantia, Luxemburgia ja Alankomaita lukuun ottamatta. ###>The start of compulsory education generally coincides with the point of entry to primary school, except in Ireland, Luxembourg and the Netherlands. |
Kaikki on hyvin. ###>- Everything okay? No, everything's fine. |
Voisitko tiskata loput astiat? ###>Oh, would you mind finishing the dishes I left in the sink? |
Minulla on rahaa... ###>I got cash. |
- Reuben oli ystäväni. ###>Reuben was my friend. |
Tunnen silmukkasi ja kehräsi yhtä hyvin kuin kasvosi. ###>Your whorls and loops are as familiar to me as your very face. |
-Menkää takaisin paikoillenne. ###>- Please go back to your stations. |
Hän heitti minua sillä. ###>She threw it at my head. |
Ihanaa, että olemme hauskoja. ###>I love that we're both funny. |
Kuulostaa ihmiseltä, joka vihasi elämää. ###>Sounds like someone who hated life. |
-Miten löydän heidät? ###>- How do I find them? |
Tiedän, että tukkani huolettaa sinua. ###>I know you're concerned about my hair. My hair... |
Minulla on kylmät kädet. ###>We work together at Pan Am. |
Se on hullua. Ja viime yönä etuovi revittiin irti karmeistaan... sisäpuolelta. ###>And a ... last night the front door was ripped off its hinges. |
Signaalin matka Maahan kestää 21 minuuttia. ###>It's important to know that it takes - 21 minutes. for the signal from Mars to reach Earth. |
Milloin komissio tekee päätöksen tulevista rahoitusjärjestelyistä? ###>What action will the Commission be taking to guarantee that the networks and Info-Points can carry on unhindered with their valuable work in a year that is to see both the European elections and the enlargement of the EU? |
Dan, en halua ravintolaa. ###>The hottest little place in town. Dan... |
Tässä on lista epäilyistä. Se kattaa puolet maailmasta. ###>This is a list of suspects that covers half the world. |
Liikkeelle. ###>Engage. |
Lopuksi haluan sanoa, että eräs Laekenin huippukokouksen suurista pettymyksistä oli se, ettei jopa 12 uuden tärkeän EU:n viraston sijoituspaikoista päästy sopimukseen. ###>Finally, one of the great disappointments of Laeken was the failure to reach agreement on the siting of up to 12 new important EU agencies. |
Tuo mies... ###>That guy. |
-Todella hienoa. ###>That is so wonderful. |
- Väliintulomme voisi estää kansanmurhan. ###>Our involvement could avert a genocide. |
Se on pitkä aika. ###>That's a long time. |
Kapteeni Harvey, näyttäkää passinne. Brittiläisenä upseerina vaadin saada tietää, - millä oikeudella kohtelette meitä näin. ###>Captain Harvey, may I see your passport? |
Jos jäätte kiinni, joudutte sotaoikeuteen, teidät ammutaan. ###>You don't know how serious this is. If they catch you, you'll be court-martialed and shot. |
-Matsiin. ###>- Going to the match. |
- Tulin katsomaan, haluatko jutella. ###>- What are you doing here, Sam? - I wanted to see if you wanted to talk. |
Korko maksetaan kolmen kuukauden välein. ###>Interest payment is due every 3 months. |
Pysähtykää! ###>- Whoa. - Please. |
Niin, mutta huono uutinen on, että menemme Bagdadiin. ###>And good newsbad news,. They're giving us the L.A.Vs because they're sending us north of Baghdad, where all Saddam's people are from. |
Maa ###>Country |
Rakkaus on sokea. Ei rakkaudelle voi antaa selkään. ###>Can not beat it! |
Tämä piiri on mielestäni epämiellyttävin. ###>I find this circle most unpleasant. |
- Pidätkö kuolleiden näkemisestä? ###>- Do you enjoy seeing dead people? |
Halusitko mennä naimisiin? ###>Did you want to marry him? |
Näyttelin viimeksi kuudennella luokalla. ###>I don't act since sixth grade. |
Mennäänpä kaikki kapakkaan ja heittäydytään hölmöiksi. ###>Let's all go up to the bar and make fools of ourselves. |
"Melkein valmis." "Suttakaa." - "Auttakaa." ###>"Near... done. |
Siksi meidän pitäisi välttää vaatimuksista tinkimistä pyrkiessämme saavuttamaan uusiutuvia energialähteitä koskevat tavoitteemme. ###>Therefore, we should avoid any corner-cutting in trying to reach our renewable goals. |
keinoista, joilla seurataan, että tuotteelta vaadittava laatu saavutetaan ja että laatujärjestelmän toiminta on tehokas. ###>the means to monitor the achievement of the required product quality and the effective operation of the quality system. |
"Kaluga", "Kaluga", en ymmärtänyt. ###>Kaluga. I didn't read you. |
Korjaamaton nettoteho ###>Net power non-corrected |
Toistatko? ###>What was that? |
- Olen niin pahoillani. Tulimme niin nopeasti kuin pääsimme. ###>We came as quickly as we could. |
Pulska ranteesi - laittaa rannekorun koville. ###>- I don't think so. That chubby little wrist of yours... is testing the tensile strength of this bracelet as it is. |
Ja minä tiedän. ###>-...and I know. -Okay. Okay. |
Kiitos, Tammy. ###>Sure. Thank you. |
- Terve. ###>- Hi. |
Lähetä hänen kauttaan viesti muille demoneille. ###>Perhaps you should use him to send a message to the other demons. |
Luulin, että olisimme päättäneet päivän vasta ollessamme siellä. ###>I thought we were waiting till we got down there before we picked a date. |
Sisämarkkinoiden moitteeton toiminta riippuu rahoitusjärjestelmän vakaudesta ja siitä luottamuksesta, jota Euroopan kansalaiset ja kuluttajat osoittavat rahoituslaitoksia ja toimia kohtaan. ###>The proper functioning of the Internal Market depends on the stability of the financial system and on the trust put by European citizens and consumers in financial institutions and transactions. |
Menkää viuhkan muotoon. ###>Spread out! |
- Älä mene sitten. ###>- Then don't go. |
Vähän myöhäistä sille. ###>It's a little late for that. |
Miksi häivyit? ###>What's the big idea taking off like that? |
Anteeksi. ###>I'm sorry. |
Kiitos, Lanie. ###>Thanks, Lanie. |
Tuomioistuimen mukaan seuraavien edellytysten on kuitenkin täytyttävä: ###>Nonetheless, the Court requires the following conditions to be met: |
Tämä ei ole ostari, Em. ###>Okay, this is not the mall, Em. |
Oletko varma? ###>Are you sure? |
Tai minusta tulisi rocktähti. ###>Well, I'd be a rock star. |
Jos Stringer Bell menee Baltimoren ulkopuolelle tällaisissa hommissa, kyseessä on melkoinen mysteeri. ###>If Stringer Bell reaching all the way past Baltimore with this kind of work, then we got a real mystery going on, don't we? |
Vihdoinkin elämme ja teemme työtä yhdessä. ###>We're finally living and working together. |
Mene ottamaan taulu seinältä. ###>Go and take that picture off the wall. - What? |
Seitsemän puhelua, neljä tekstiviestiä, ja kaksi salattua sähköpostia. Kaikki vain - pikaista ja salaista tapaamista varten metsässä. ###>Seven phone calls, four texts, and two cryptic e-mails, all to set up an urgent cloak-and-dagger meeting in the woods. |
Pärjäsimme ilman sitä. ###>We managed without. |
(19,71%) ###>(13,90%) |
Avain. ###>Key! |