glottocode
stringclasses
1 value
metalang_glottocode
stringclasses
1 value
is_segmented
stringclasses
2 values
source
stringclasses
1 value
id
stringlengths
18
20
transcription
stringlengths
12
130
glosses
stringlengths
16
156
translation
stringlengths
11
164
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_450
o-juhu la finádo-pe o-jeko la henda morotí-re hína peteĩ yvyra máta guý-pe .
3-find Def.Det [Sp] dead.one-DOM 3-lean Def.Det [Sp] mount white-Obl Emph one tree bush under-Loc
...he found the dead guy leaning against his white horse under a tree.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_450
ojuhu la finádope ojeko la henda morotíre hína peteĩ yvyra máta guýpe .
3-find Def.Det [Sp] dead.one-DOM 3-lean Def.Det [Sp] mount white-Obl Emph one tree bush under-Loc
...he found the dead guy leaning against his white horse under a tree.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_451
O-jaivy ndaje upé-pe , o-moĩ la hova la kavaju ku’á-re ha o-ĩ hína upé-pe .
3-lean Report.Evid Dem-Loc, 3-put Def.Det [Sp] face Def.Det [Sp] horse waist Conj 3-exist Cont. Dem-Loc
He was bent down there, it is said; he put his face on his horse waist and he stayed there (that way).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_451
Ojaivy ndaje upépe , omoĩ la hova la kavaju ku’áre ha oĩ hína upépe .
3-lean Report.Evid Dem-Loc, 3-put Def.Det [Sp] face Def.Det [Sp] horse waist Conj 3-exist Cont. Dem-Loc
He was bent down there, it is said; he put his face on his horse waist and he stayed there (that way).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_452
O-topa gueteri upé-pe chupe che kyvy Alfonso .
3-find still Dem-Loc 3.Pron 1Sg.Poss younger.son Alfonso.
He found him there still, my younger son Alfonso.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_452
Otopa gueteri upépe chupe che kyvy Alfonso .
3-find still Dem-Loc 3.Pron 1Sg.Poss younger.son Alfonso.
He found him there still, my younger son Alfonso.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_453
Ha “a-hasá-nte che ,” he’i Alfonso , “ha a-ha jatapy .”
Conj 1Sg-pass-FOC 1Sg.Subj, 3.say Alfonso, Conj 1-go lit.fire
And “I am just passing,” said Alfonso, and, “I am going to light the fire.”
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_453
Ha “ahasánte che ,” he’i Alfonso , “ha aha jatapy .”
Conj 1Sg-pass-FOC 1Sg.Subj, 3.say Alfonso, Conj 1-go lit.fire
And “I am just passing,” said Alfonso, and, “I am going to light the fire.”
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_454
Ha ko’ẽ mbota-ite peve o-ĩ upé-pe . Ha Alfonso o-güerokirirĩ-nte avei .
Conj morning Incip-Superl after 3-exist Dem-Loc. Conj Alfonso 3-silence-FOC also
And after, in the early morning, he was (still) there. And Alfonso remained silent.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_454
Ha ko’ẽ mbotaite peve oĩ upépe . Ha Alfonso ogüerokirirĩnte avei .
Conj morning Incip-Superl after 3-exist Dem-Loc. Conj Alfonso 3-silence-FOC also
And after, in the early morning, he was (still) there. And Alfonso remained silent.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_455
“O-mano vaekue ja-hejá -ma va’erã topytu’u .
3-die distal 1Pl-leave -Asp Mod rest
He died and we must let him rest.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_455
“Omano vaekue jahejá ma va’erã topytu’u .
3-die distal 1Pl-leave -Asp Mod rest
He died and we must let him rest.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_456
"Ãga nda-pe-je-vé-i vove mba’eve hese , nd-o-u-vé-i chéne ,”
Now Neg-2Pl-say-more Neg when nothing 3Pl.Obl Neg-3-come-more-Neg Fut.Neg
“Now when you.all don’t say anything more about him, he will not come anymore.”
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_456
"Ãga ndapejevéi vove mba’eve hese , ndouvéi chéne ,”
Now Neg-2Pl-say-more Neg when nothing 3Pl.Obl Neg-3-come-more-Neg Fut.Neg
“Now when you.all don’t say anything more about him, he will not come anymore.”
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_457
he’i chupe kuéra tío Anastacio .
3.say 3.Pron Pl uncle Anastacio.
Tio Anastacio said to them.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_457
he’i chupe kuéra tío Anastacio .
3.say 3.Pron Pl uncle Anastacio.
Tio Anastacio said to them.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_458
O-guahẽ-vo i-sánto ára ,
3Sg-arrive-Temp.Conj 3.Poss–saint day
When his saint day arrived,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_458
Oguahẽvo isánto ára ,
3Sg-arrive-Temp.Conj 3.Poss–saint day
When his saint day arrived,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_459
o-sẽ kavara o-mombe’u o-japó -ta- ha hóga-pe karu guasu .
3Sg-go.out goat 3Sg-say 3Sg-do -Prosp- Sub 3.Poss-house-Loc.Prep meal big
the goat went out to say that there was going to be a big meal at this house.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_459
osẽ kavara omombe’u ojapó ta ha hógape karu guasu .
3Sg-go.out goat 3Sg-say 3Sg-do -Prosp- Sub 3.Poss-house-Loc.Prep meal big
the goat went out to say that there was going to be a big meal at this house.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_460
H-ovaja ovechá-pe raẽ-ve-te o-visita-
3.Poss-brother.in.law sheep-DOM first-more-Superl 3Sg-visit-
He went first to visit his brother-in-law the sheep
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_460
Hovaja ovechápe raẽvete ovisita
3.Poss-brother.in.law sheep-DOM first-more-Superl 3Sg-visit-
He went first to visit his brother-in-law the sheep
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_461
ha o-jerure i-chupe o-ho haguã o-vy’a-mi hendive .
Sub 3Sg-ask 3Sg.Pron.IO 3Sg-go Sub.Irrealis 3Sg-have.fun-Dim 3Sg.Pron-Obl
and he asked him to go have fun with him.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_461
ha ojerure ichupe oho haguã ovy’ami hendive .
Sub 3Sg-ask 3Sg.Pron.IO 3Sg-go Sub.Irrealis 3Sg-have.fun-Dim 3Sg.Pron-Obl
and he asked him to go have fun with him.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_462
——Oikó -ta- karu guasu ha ña-hendú -ta- mbaraka-pu ——he’i chupe .
——Exist -Prosp feast big Conj 1Pl.Incl-listen -Prosp guitar ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO
"There will be a big meal and we will listen to guitar-playing," he said.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_462
——Oikó ta karu guasu ha ñahendú ta mbarakapu ——he’i chupe .
——Exist -Prosp feast big Conj 1Pl.Incl-listen -Prosp guitar ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO
"There will be a big meal and we will listen to guitar-playing," he said.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_463
——A-ha-se-te jepe , pero o-guahẽ -ta- -ma ro’y
——1Sg-go-Des-Superl Adv.Conj Conj 3Sg-arrive -Prosp -Asp cold
"Although I want to go, winter will arrive
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_463
——Ahasete jepe , pero oguahẽ ta ma ro’y
——1Sg-go-Des-Superl Adv.Conj Conj 3Sg-arrive -Prosp -Asp cold
"Although I want to go, winter will arrive
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_464
ha ore kuri , ro-ñe-ñapĩ-mba
Conj 1Pl.Excl.Pron Retrosp.Asp 1Pl.Excl-Refl-sheer-Compl
and they just completely sheared us.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_464
ha ore kuri , roñeñapĩmba
Conj 1Pl.Excl.Pron Retrosp.Asp 1Pl.Excl-Refl-sheer-Compl
and they just completely sheared us.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_465
Katu-ete a-ha vae’rã che memby-kuéra ao-rã joguá-vo
Mod-Superl 1Sg-go Mod 1Sg.Poss child-Pl clothe-Irrealis buy-goal
Surely, I need to go to my children’s to buy their clothes,"
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_465
Katuete aha vae’rã che membykuéra aorã joguávo
Mod-Superl 1Sg-go Mod 1Sg.Poss child-Pl clothe-Irrealis buy-goal
Surely, I need to go to my children’s to buy their clothes,"
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_466
——he’i chupe ovecha .
——3Sg.say 3Sg.Pron.IO sheep
the sheep said to him.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_466
——he’i chupe ovecha .
——3Sg.say 3Sg.Pron.IO sheep
the sheep said to him.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_467
Ha upé -ma -rõ o-hasa meme kavara .
Conj Dem -Asp -Cond 3Sg-pass right.after goat
And when right after that the goat passed by,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_467
Ha upé ma rõ ohasa meme kavara .
Conj Dem -Asp -Cond 3Sg-pass right.after goat
And when right after that the goat passed by,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_468
O-ho o-momarandu kavajú-pe .
3Sg-go 3Sg-inform horse-IO
he went to inform the horse.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_468
Oho omomarandu kavajúpe .
3Sg-go 3Sg-inform horse-IO
he went to inform the horse.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_469
O-guahẽ-vo -ma óga atukupe guio
3Sg-arrive-Temp.Conj -Asp house behind towards
When he arrived behind the house,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_469
Oguahẽvo ma óga atukupe guio
3Sg-arrive-Temp.Conj -Asp house behind towards
When he arrived behind the house,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_470
ha’e-te o-hendú-va peteĩ gualambáu pu kangy-mi;
be-Superl 3Sg-hear-Hab one instrument music soft-Dim
he clearly heard a soft musical instrument [playing];
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_470
ha’ete ohendúva peteĩ gualambáu pu kangymi;
be-Superl 3Sg-hear-Hab one instrument music soft-Dim
he clearly heard a soft musical instrument [playing];
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_471
nipo ra'e chavurró-nte o-ñe’ẽ hína [ra'e] kavaju ndive .
Part Evid donkey-only 3Sg-speak Cont [Evid] horse with
it turns out that it was only the donkey speaking with the horse.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_471
nipo ra'e chavurrónte oñe’ẽ hína [ra'e] kavaju ndive .
Part Evid donkey-only 3Sg-speak Cont [Evid] horse with
it turns out that it was only the donkey speaking with the horse.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_472
O-momaiteí-vo chupe kuéra kavara , o-sẽ -ma puka-vyreípe kavaju:
3Sg-greet-Temp.Conj 3Pl.Pron-IO Pl goat 3Sg-go.out -Asp smiling-for.no.reason horse
When the goat greeted them, the horse came out already smiling for no apparent reason:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_472
Omomaiteívo chupe kuéra kavara , osẽ ma pukavyreípe kavaju:
3Sg-greet-Temp.Conj 3Pl.Pron-IO Pl goat 3Sg-go.out -Asp smiling-for.no.reason horse
When the goat greeted them, the horse came out already smiling for no apparent reason:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_473
——E-je-peté-ke yvý-re , e-hasa ko’ã-pe ja-guapy ——he’i kavará-pe .
——Imp-Refl-throw-Imp floor-Obl Imp-pass Dem-Loc.Prep 1Pl.Incl-sit.down ——3Sg-say goat-IO
"Throw yourself to the ground, come here, let’s sit down," he said to the goat.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_473
——Ejepetéke yvýre , ehasa ko’ãpe jaguapy ——he’i kavarápe .
——Imp-Refl-throw-Imp floor-Obl Imp-pass Dem-Loc.Prep 1Pl.Incl-sit.down ——3Sg-say goat-IO
"Throw yourself to the ground, come here, let’s sit down," he said to the goat.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_474
Ha o-guapy kavara o-mombe’u
Conj 3Sg-sit.down goat 3Sg-tell
And the goat sat down to say
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_474
Ha oguapy kavara omombe’u
Conj 3Sg-sit.down goat 3Sg-tell
And the goat sat down to say
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_475
o-poro-invita- ha oi-kó-vo karu guasu-rã , i-sánto ára rehe-gua
3Sg-Indef.Pron.Obj-invite- Sub 3Pl-be-goal meal big-Irrealis 3.Poss-saint day Obl.Prep-Source
that he was inviting for a big meal, for his saint day.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_475
oporoinvita ha oikóvo karu guasurã , isánto ára rehegua
3Sg-Indef.Pron.Obj-invite- Sub 3Pl-be-goal meal big-Irrealis 3.Poss-saint day Obl.Prep-Source
that he was inviting for a big meal, for his saint day.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_476
Ha katu o-sẽ -ma kavaju o-ñambyvo mbegue ha he’i:
Conj then 3Sg-go.out -Asp horse 3Sg-snore softly Conj 3Sg.say
And then the horse already comes out and snores softly and says:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_476
Ha katu osẽ ma kavaju oñambyvo mbegue ha he’i:
Conj then 3Sg-go.out -Asp horse 3Sg-snore softly Conj 3Sg.say
And then the horse already comes out and snores softly and says:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_477
——A-ha-se va’erã mo’ã jepe añete ,
——1Sg-go-Des Mod almost Adv.Conj truly
"Although I really would like to go,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_477
——Ahase va’erã mo’ã jepe añete ,
——1Sg-go-Des Mod almost Adv.Conj truly
"Although I really would like to go,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_478
[anga]katu ko’ẽrõ ha’e-té-pe avei o-mendá -ta- che ryke’y
Conj tomorrow be-Emph-Loc.Prep also 3Sg-marry -Prosp 1Sg.Poss brother
(but) tomorrow my brother is also getting married.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_478
[anga]katu ko’ẽrõ ha’etépe avei omendá ta che ryke’y
Conj tomorrow be-Emph-Loc.Prep also 3Sg-marry -Prosp 1Sg.Poss brother
(but) tomorrow my brother is also getting married.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_479
ha pé-ina ko’ã-pe hovaja [tobaja] chavurro o-u avei che-konvida;
Conj Dem-Cont Dem-Loc.Prep brother.in.law donkey 3Sg-come also 1Sg.Pron.DO-invite
And here comes my brother-in-law the donkey to invite me also;
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_479
ha péina ko’ãpe hovaja [tobaja] chavurro ou avei chekonvida;
Conj Dem-Cont Dem-Loc.Prep brother.in.law donkey 3Sg-come also 1Sg.Pron.DO-invite
And here comes my brother-in-law the donkey to invite me also;
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_480
ha’e jepé -ma chupe a-ha -ta- ha .
3Sg.say even -Asp 3Sg.Pron.IO 1Sg-go -Prosp- Sub
I even already said to him that I will go."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_480
ha’e jepé ma chupe aha ta ha .
3Sg.say even -Asp 3Sg.Pron.IO 1Sg-go -Prosp- Sub
I even already said to him that I will go."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_481
Ha o-ho meme jevy kavara .
Conj 3Sg-go continuously again goat
And the goat passed on again without stopping.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_481
Ha oho meme jevy kavara .
Conj 3Sg-go continuously again goat
And the goat passed on again without stopping.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_482
Upé -ma -rõ o-guahẽ vaka róga-pe
Dem -Asp -Cond 3Sg-arrive cow house-Loc.Prep
And then when [the goat] arrived at the cow’s house
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_482
Upé ma rõ oguahẽ vaka rógape
Dem -Asp -Cond 3Sg-arrive cow house-Loc.Prep
And then when [the goat] arrived at the cow’s house
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_483
ha kóa o-sẽ jeý-nte avei he’i kavará-pe:
Conj Dem 3Sg-go.out again-FOC also 3Sg.say goat-IO
and this one came out again to also say to the goat:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_483
ha kóa osẽ jeýnte avei he’i kavarápe:
Conj Dem 3Sg-go.out again-FOC also 3Sg.say goat-IO
and this one came out again to also say to the goat:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_484
——Che ména niko o-je-juka ko áño pyahu oi-ké-vo kuri ,
——1Sg.Poss husband FOC 3Sg-Refl-kill Dem year new 3Sg-go-Temp.Conj Retrosp.Asp
"My husband was killed when the new year began,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_484
——Che ména niko ojejuka ko áño pyahu oikévo kuri ,
——1Sg.Poss husband FOC 3Sg-Refl-kill Dem year new 3Sg-go-Temp.Conj Retrosp.Asp
"My husband was killed when the new year began,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_485
ha pé-ina niko ro-ñembo’e gueteri hese roína
Conj Dem-Cont FOC 1Pl.Excl-pray still 3Sg.Pron.Obl 2Pl.Excl.Cont
and here we are still praying for him
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_485
ha péina niko roñembo’e gueteri hese roína
Conj Dem-Cont FOC 1Pl.Excl-pray still 3Sg.Pron.Obl 2Pl.Excl.Cont
and here we are still praying for him
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_486
ha a-hupi gueteri lúto hese;
Conj 1Sg-lift still mourning 3Sg.Pron.Obl
and I am still in mourning for him;
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_486
ha ahupi gueteri lúto hese;
Conj 1Sg-lift still mourning 3Sg.Pron.Obl
and I am still in mourning for him;
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_487
a-tĩ ete , che áma , a-sẽ haguã a-heja che ména ñembo’e
1Sg-feel.shame Superl 1Sg.Poss dear 1Sg-go.out Sub.Irrealis 1Sg-leave 1Sg.Poss husband prayer
I would feel shame, my dear, to go out and leave my husband’s prayer
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_487
atĩ ete , che áma , asẽ haguã aheja che ména ñembo’e
1Sg-feel.shame Superl 1Sg.Poss dear 1Sg-go.out Sub.Irrealis 1Sg-leave 1Sg.Poss husband prayer
I would feel shame, my dear, to go out and leave my husband’s prayer
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_488
ha a-ha aipo karu guasu- há- pe .
Conj 1Sg-go Dem meal big- Rel- Loc.Prep
and go to that feast."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_488
ha aha aipo karu guasu há pe .
Conj 1Sg-go Dem meal big- Rel- Loc.Prep
and go to that feast."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_489
Upéi-gui o-sẽ-vo , o-ñe-mbyasý -ma kavara ,
Dem-Prep 3Sg-go.out-Temp.Conj 3Sg-Refl-be.sad -Asp goat
When leaving, the goal already felt sad,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_489
Upéigui osẽvo , oñembyasý ma kavara ,
Dem-Prep 3Sg-go.out-Temp.Conj 3Sg-Refl-be.sad -Asp goat
When leaving, the goal already felt sad,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_490
ha o-pensa o-hó-vo máva-pe-pa o-invita: kure niko i-tajasu-eterei
Conj 3Sg-think 3Sg-go-Goal who-DOM-Q 3Sg-invite pig FOC 3.Poss-dirty-Superl
and he went thinking who else to invite: the pig is too dirty.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_490
ha opensa ohóvo mávapepa oinvita: kure niko itajasueterei
Conj 3Sg-think 3Sg-go-Goal who-DOM-Q 3Sg-invite pig FOC 3.Poss-dirty-Superl
and he went thinking who else to invite: the pig is too dirty.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_491
Jagua i-ñorairõ-hýi- ha mbarakaja katu rasa na-heko-rã-i
Dog 3.Poss-fight-feel- Conj cat Emph manners Neg-3Sg.have-Mod-Neg
The dog is a fighter and the cat lacks manners,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_491
Jagua iñorairõhýi ha mbarakaja katu rasa nahekorãi
Dog 3.Poss-fight-feel- Conj cat Emph manners Neg-3Sg.have-Mod-Neg
The dog is a fighter and the cat lacks manners,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_492
i-chavi eterei , ñane-motĩ-mba .
3Sg-ordinary Superl 1Pl.Excl-Caus.shame-Compl
he is too ordinary, he makes us ashamed.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_492
ichavi eterei , ñanemotĩmba .
3Sg-ordinary Superl 1Pl.Excl-Caus.shame-Compl
he is too ordinary, he makes us ashamed.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_493
Amo ipahápe o-ho o-guahẽ i-komádre kavara róga-pe ,
Dem finally 3Sg-go 3Sg-arrive 3.Poss-fem.close.friend goat house-Loc.Prep
And there finally he arrived at the house of his close friend the [female] goat,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_493
Amo ipahápe oho oguahẽ ikomádre kavara rógape ,
Dem finally 3Sg-go 3Sg-arrive 3.Poss-fem.close.friend goat house-Loc.Prep
And there finally he arrived at the house of his close friend the [female] goat,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_494
o-invitá-vo avei chupe i-sánto guarã .
3Sg-invite-goal also 3.Pron.DO 3.Poss-saint day-Rel.Loc Irrealis
to invite her also for his saint day.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_494
oinvitávo avei chupe isánto guarã .
3Sg-invite-goal also 3.Pron.DO 3.Poss-saint day-Rel.Loc Irrealis
to invite her also for his saint day.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_495
Ha i-komádre ae no-momarã-i chupe .
Conj 3.Poss-fem.close.friend Caus Neg-let.down-Neg 3.Pron.DO
And his close friend did not let him down.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_495
Ha ikomádre ae nomomarãi chupe .
Conj 3.Poss-fem.close.friend Caus Neg-let.down-Neg 3.Pron.DO
And his close friend did not let him down.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_496
O-sẽ voi o-huguaitĩ-vo chupe .
3Sg-go.out Emph 3Sg-meet-goal 3.Pron.DO
She came out to meet him.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_496
Osẽ voi ohuguaitĩvo chupe .
3Sg-go.out Emph 3Sg-meet-goal 3.Pron.DO
She came out to meet him.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_497
——Che-ra’arõ-nte -ma , katu-ete a-há -ta- ——he’i chupe , vy’apópe .
——1Sg.Pron.DO-wait-only -Asp Emph-Superl 1Sg-go -Prosp ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO happily
"Just wait for me, I will go for sure," she told him, happily.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_497
——Chera’arõnte ma , katuete ahá ta ——he’i chupe , vy’apópe .
——1Sg.Pron.DO-wait-only -Asp Emph-Superl 1Sg-go -Prosp ——3Sg.say 3Sg.Pron.IO happily
"Just wait for me, I will go for sure," she told him, happily.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_498
Ka’arú -ma o-ho kavara hóga-pe ,
Afternoon -Asp 3Sg-go goat 3.Poss.house-Loc.Prep
It was already the afternoon when the goat returned to his house,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_498
Ka’arú ma oho kavara hógape ,
Afternoon -Asp 3Sg-go goat 3.Poss.house-Loc.Prep
It was already the afternoon when the goat returned to his house,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_499
i-komái añoite n-o-momarãi chupe .
3.Poss-fem.friend alone Neg-3Sg-let.down 3.Pron.DO
only his friend (she-goat) did not let him down.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_499
ikomái añoite nomomarãi chupe .
3.Poss-fem.friend alone Neg-3Sg-let.down 3.Pron.DO
only his friend (she-goat) did not let him down.