glottocode
stringclasses
1 value
metalang_glottocode
stringclasses
1 value
is_segmented
stringclasses
2 values
source
stringclasses
1 value
id
stringlengths
18
20
transcription
stringlengths
12
130
glosses
stringlengths
16
156
translation
stringlengths
11
164
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_350
Ha upéicha-rupi ha’e raẽ o-guapy yvyra py-kue ári .
Conj in.that.way 3Sg.Pron.Subj first 3Sg-sit tree foot-Term.Asp on
And in that way he first sat on the tree trunk.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_350
Ha upéicharupi ha’e raẽ oguapy yvyra pykue ári .
Conj in.that.way 3Sg.Pron.Subj first 3Sg-sit tree foot-Term.Asp on
And in that way he first sat on the tree trunk.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_351
Ha ——karréra karai hue ——he’í-vo ichupe kuéra ka'i ,
Conj ——the.race Mr. Judge ——3Sg.say-Temp.Conj 3Sg.Pron.IO Pl monkey
And "the race, Mr. Judge," at the moment that the monkey said to them,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_351
Ha ——karréra karai hue ——he’ívo ichupe kuéra ka'i ,
Conj ——the.race Mr. Judge ——3Sg.say-Temp.Conj 3Sg.Pron.IO Pl monkey
And "the race, Mr. Judge," at the moment that the monkey said to them,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_352
o-ma’ẽ yvý-re aguara ha he’i ——o-gana jatevu .
3Sg-look floor-at fox Conj 3Sg-say ——3Sg-win tick
the fox looked down at the ground and said, "the tick won."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_352
oma’ẽ yvýre aguara ha he’i ——ogana jatevu .
3Sg-look floor-at fox Conj 3Sg-say ——3Sg-win tick
the fox looked down at the ground and said, "the tick won."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_353
O-ñe-mbyatý-mi vaerã ningo yma heta arriéro la ore róga-pe .
3-Refl-get.togeter-Dim Mod FOC time.ago many men Def.Det [Sp] 1Pl.Excl.Poss house-Loc
Many men used to get together in our house a long time ago.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_353
Oñembyatými vaerã ningo yma heta arriéro la ore rógape .
3-Refl-get.togeter-Dim Mod FOC time.ago many men Def.Det [Sp] 1Pl.Excl.Poss house-Loc
Many men used to get together in our house a long time ago.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_354
O-ñe-mbyatý-mi vaerã ningo yma heta arriéro la ore róga-pe .
3-Refl-get.togeter-Dim Mod FOC time.ago many men Def.Det [Sp] 1Pl.Excl.Poss house-Loc
I had many brothers.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_354
Oñembyatými vaerã ningo yma heta arriéro la ore rógape .
3-Refl-get.togeter-Dim Mod FOC time.ago many men Def.Det [Sp] 1Pl.Excl.Poss house-Loc
I had many brothers.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_355
Umía la heta i-júnta-va .
Those Def.Det [Sp] many 3Pos-friend-Rel.
Those did have many friends.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_355
Umía la heta ijúntava .
Those Def.Det [Sp] many 3Pos-friend-Rel.
Those did have many friends.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_356
Ha óga-gui o-ho jepi hikuái o-jo’ó-vo pláta-yvy-guy
Conj house-from.Prep 3-go frequently 3.Pron.Pl 3-dig-goal treasure
And they used to leave the house to go dig for treasure...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_356
Ha ógagui oho jepi hikuái ojo’óvo plátayvyguy
Conj house-from.Prep 3-go frequently 3.Pron.Pl 3-dig-goal treasure
And they used to leave the house to go dig for treasure...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_357
la vía kósta-re , márte kue ha viérne kue .
Def.Det [Sp] road side-Obl Tuesday former Conj Friday former
...at the side of the road last Tuesday and Friday.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_357
la vía kóstare , márte kue ha viérne kue .
Def.Det [Sp] road side-Obl Tuesday former Conj Friday former
...at the side of the road last Tuesday and Friday.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_358
Ha Agui la o-ñembo’árte-va .
Conj Agustin Def.Det [Sp] 3-did.art-Rel
And Agustin was the one who made art out of it.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_358
Ha Agui la oñembo’árteva .
Conj Agustin Def.Det [Sp] 3-did.art-Rel
And Agustin was the one who made art out of it.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_359
Ha’e oi-kuaa aipo tataindy karai re-myendy vaerã -ha pono
3Pron 3-know Dem fire blessed 2Sg-light Mod -Sub So.that
He knew that you must light a blessed candle so that neither the owner...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_359
Ha’e oikuaa aipo tataindy karai remyendy vaerã ha pono
3Pron 3-know Dem fire blessed 2Sg-light Mod -Sub So.that
He knew that you must light a blessed candle so that neither the owner...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_360
la pláta jára ni demonio o-guahẽ o-ñe-mo-tie’ỹ .
Def.Det [Sp] money owner nor devil 3-arrive 3-Refl-Caus-fright
...of the treasure nor the devil appear to frighten (them).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_360
la pláta jára ni demonio oguahẽ oñemotie’ỹ .
Def.Det [Sp] money owner nor devil 3-arrive 3-Refl-Caus-fright
...of the treasure nor the devil appear to frighten (them).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_361
O-ñe-mo-arandu la otro kuéra-pe Agui ,
3-Refl-Caus-knowledge Def.Det [Sp] other Pl-Loc Agustin,
Agustin was the know-all for the others,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_361
Oñemoarandu la otro kuérape Agui ,
3-Refl-Caus-knowledge Def.Det [Sp] other Pl-Loc Agustin,
Agustin was the know-all for the others,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_362
ha o-ho jepi o-myendy ha’e la tataindy la yvy .kua kósta-re .
Conj 3-go frequently 3-light 3Pro Def.Det [Sp] candle Def.Det [Sp] hole side-Obl
and frequently he went to light the candle near the hole.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_362
ha oho jepi omyendy ha’e la tataindy la yvy .kua kóstare .
Conj 3-go frequently 3-light 3Pro Def.Det [Sp] candle Def.Det [Sp] hole side-Obl
and frequently he went to light the candle near the hole.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_363
Siéte tataindy o-myendy la umi otro o-sonda ha o-jo’o aja .
Seven candles 3-light Def.Det [Sp] Dem others 3-search Conj 3-dig while.
He lit seven candles while the others searched and dug.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_363
Siéte tataindy omyendy la umi otro osonda ha ojo’o aja .
Seven candles 3-light Def.Det [Sp] Dem others 3-search Conj 3-dig while.
He lit seven candles while the others searched and dug.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_364
Ha Agui o-ñembo’e la tataindy rendý-pe hína , mombyry-mi la viá-gui .
Conj Agustin 3-pray Def.Det [Sp] candle lit-Loc Emph, far-Dim Def.Det [Sp] road-from.Prep
And Agustin was praying with the lit candles, a little away from the road.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_364
Ha Agui oñembo’e la tataindy rendýpe hína , mombyrymi la viágui .
Conj Agustin 3-pray Def.Det [Sp] candle lit-Loc Emph, far-Dim Def.Det [Sp] road-from.Prep
And Agustin was praying with the lit candles, a little away from the road.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_365
Upéi nimbo o-u hína ra'e heta kavaju ari-gua la pueblo-gui , la vía yké-pe .
After Part 3-come Cont Evid many horses on-source Def.Det [Sp] town-from.Prep Def.Det [Sp] train-rail side-Loc.
Then it turns out many were coming on horse-back from the town, at the side of the road.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_365
Upéi nimbo ou hína ra'e heta kavaju arigua la pueblogui , la vía yképe .
After Part 3-come Cont Evid many horses on-source Def.Det [Sp] town-from.Prep Def.Det [Sp] train-rail side-Loc.
Then it turns out many were coming on horse-back from the town, at the side of the road.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_366
Ha Agui o-hendu la kavaju py-ambu ha la o-ñe’ẽ-va o-ú-vo .
Conj Agustin 3-hear Def.Det [Sp] horse foot-noise Conj Def.Det [Sp] 3-say-Rel 3-come-Simul
And Agustin heard horse’s hoof and of some that were talking as they came.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_366
Ha Agui ohendu la kavaju pyambu ha la oñe’ẽva oúvo .
Conj Agustin 3-hear Def.Det [Sp] horse foot-noise Conj Def.Det [Sp] 3-say-Rel 3-come-Simul
And Agustin heard horse’s hoof and of some that were talking as they came.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_367
Ha’e o-kyhyje-terei-ve umi otro-gui .
3Pro 3-fear-Superl-more Dem other-from.Prep
He was much more afraid than the others.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_367
Ha’e okyhyjetereive umi otrogui .
3Pro 3-fear-Superl-more Dem other-from.Prep
He was much more afraid than the others.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_368
Upé-pe ha’e hatã-ve o-ñembo’e pórke oi-mo’ã la Mariskal Lópe ehérsito -ma la o-ñe-mbojá-va hese o-hó-vo .
There-Loc 3.Pro strong-more 3-pray because 3-believe Def.Det [Sp] Mariscal Lopez troop -Asp Def.Det [Sp] de-Refl-get.close-Rel 3Pro.Obl 3-go-Simult
There he prayed more strongly because he thought that the troops of Mariscal Lopez were getting close to them.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_368
Upépe ha’e hatãve oñembo’e pórke oimo’ã la Mariskal Lópe ehérsito ma la oñembojáva hese ohóvo .
There-Loc 3.Pro strong-more 3-pray because 3-believe Def.Det [Sp] Mariscal Lopez troop -Asp Def.Det [Sp] de-Refl-get.close-Rel 3Pro.Obl 3-go-Simult
There he prayed more strongly because he thought that the troops of Mariscal Lopez were getting close to them.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_369
Heta la kavaju ari-gua o-u o-pyta peteĩ ráha atýra rovái ,
Many Def.Det [Sp] horse on-source 3-come 3-stay one slits pile front,
Many riders came to stop in front of the firewood pile.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_369
Heta la kavaju arigua ou opyta peteĩ ráha atýra rovái ,
Many Def.Det [Sp] horse on-source 3-come 3-stay one slits pile front,
Many riders came to stop in front of the firewood pile.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_370
o-kirirĩ-mba ha o-maña hikuái la tataindy hendy joá-va hína rehe .
3-silent-all Conj 3-look 3.Pron.Pl Def.Det [Sp] fire light together-Rel Cont. Obl.P.
Everyone kept silent and looked at the bunch of lit candles.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_370
okirirĩmba ha omaña hikuái la tataindy hendy joáva hína rehe .
3-silent-all Conj 3-look 3.Pron.Pl Def.Det [Sp] fire light together-Rel Cont. Obl.P.
Everyone kept silent and looked at the bunch of lit candles.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_371
Nd-oi-kuaái mba’é-pa la oi-kó-va upé-pe .
Neg-3-know what-Q Def.Det [Sp] 3-exist-Rel there-Loc
They did not know what was happening there.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_371
Ndoikuaái mba’épa la oikóva upépe .
Neg-3-know what-Q Def.Det [Sp] 3-exist-Rel there-Loc
They did not know what was happening there.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_372
O-hecha la karai’i-mi o-ñesῦ-va hína la tataindy kuéra renondé-pe .
3-saw Def.Det [Sp] men-Dim 3-kneel-Rel Cont. Def.Det [Sp] candle Pl in.front.of-Loc
They saw a guy that was kneeling in front of the candles.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_372
Ohecha la karai’imi oñesῦva hína la tataindy kuéra renondépe .
3-saw Def.Det [Sp] men-Dim 3-kneel-Rel Cont. Def.Det [Sp] candle Pl in.front.of-Loc
They saw a guy that was kneeling in front of the candles.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_373
O-kyhyje avei hikuái la o-hechá-va-gui; oi-mo’ã hikuái pláta-yvy-guy ra'e .
3-fear also 3.Pron.Pl Def.Det [Sp] 3-see-Rel-from.Prep; 3-believe 3Pl.Subj hidden.treasure Evid
They were also very afraid of what they saw; they believed that it was the hidden treasure (they realized).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_373
Okyhyje avei hikuái la ohechávagui; oimo’ã hikuái plátayvyguy ra'e .
3-fear also 3.Pron.Pl Def.Det [Sp] 3-see-Rel-from.Prep; 3-believe 3Pl.Subj hidden.treasure Evid
They were also very afraid of what they saw; they believed that it was the hidden treasure (they realized).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_374
Ha upéi pe ijapyté-gui-kuéra o-sẽ peteĩ o-jagarra la ráha pehẽ-ngue guasu ,
Conj then Dem middle-from.Prep-Pl 3-come.out one 3-grab Def.Det [Sp] log piece-former big
And from among them one came out and grabbed a big piece of log,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_374
Ha upéi pe ijapytéguikuéra osẽ peteĩ ojagarra la ráha pehẽngue guasu ,
Conj then Dem middle-from.Prep-Pl 3-come.out one 3-grab Def.Det [Sp] log piece-former big
And from among them one came out and grabbed a big piece of log,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_375
ha o-poi la tataindy hendy -ha gotyo: Ple ! [sound]
Conj 3-threw Def.Det [Sp] candle lit -Nom towards Ple! [sound]
and he threw it towards where the lit candles were: ple!
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_375
ha opoi la tataindy hendy ha gotyo: Ple ! [sound]
Conj 3-threw Def.Det [Sp] candle lit -Nom towards Ple! [sound]
and he threw it towards where the lit candles were: ple!
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_376
Ndaje peteĩ garróte o-poi José Domingo –upéicha héra peteï-va la kavaju ari-gua ra'e –la Agui oĩ -ha ypy-eté -pe .
Report.Evid one big.stick 3-throw José Domingo –that.way name one-Rel Def.Det [Sp] horse on-Loc Evid -Def.Det [Sp] Agustin 3-exit -Rel.Loc close-Superl -Loc
It is said that José Domingo threw a big stick –that was the name of one of those coming on horseback, it turns out - right next to where Agui was.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_376
Ndaje peteĩ garróte opoi José Domingo –upéicha héra peteïva la kavaju arigua ra'e –la Agui oĩ ha ypyeté pe .
Report.Evid one big.stick 3-throw José Domingo –that.way name one-Rel Def.Det [Sp] horse on-Loc Evid -Def.Det [Sp] Agustin 3-exit -Rel.Loc close-Superl -Loc
It is said that José Domingo threw a big stick –that was the name of one of those coming on horseback, it turns out - right next to where Agui was.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_377
Ha upé-pe ndaje Agui ho’a-ite vera voi , i-j-atáke .
Conj there-Loc Report.Evid Agustin 3.fall-Superl suddenly FOC, 3-Refl-attack
And there it is said that Augustin suddenly fell, he had an attack.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_377
Ha upépe ndaje Agui ho’aite vera voi , ijatáke .
Conj there-Loc Report.Evid Agustin 3.fall-Superl suddenly FOC, 3-Refl-attack
And there it is said that Augustin suddenly fell, he had an attack.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_378
Ha la kavaju ari-gua-kuéra o-hasa-pa .
Conj Def.Det [Sp] horse on-source-Pl 3-pass-all
And those on horseback all passed on.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_378
Ha la kavaju ariguakuéra ohasapa .
Conj Def.Det [Sp] horse on-source-Pl 3-pass-all
And those on horseback all passed on.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_379
Upéi ndaje la Agui irῦ-nguéra o-u o-juhu chupe o-jepyso hína la tataindy kuéra renondé-pe .
Then Report.Evid Def.Det [Sp] Agustin friend-Pl 3-come 3-find 3.Pron 3-extended Cont Def.Det [Sp] candle Pl front.of-Loc
And then it is said that Augustin’s friends came and found him lying down in front of the candles.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_379
Upéi ndaje la Agui irῦnguéra ou ojuhu chupe ojepyso hína la tataindy kuéra renondépe .
Then Report.Evid Def.Det [Sp] Agustin friend-Pl 3-come 3-find 3.Pron 3-extended Cont Def.Det [Sp] candle Pl front.of-Loc
And then it is said that Augustin’s friends came and found him lying down in front of the candles.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_380
I-j-atake ndaje , sin poder o-gueru-ve la i-pytu ni mba’eve .
3.Poss-Refl-attack Report.Evid, without Mod 3-bring-more Def.Det [Sp] breath nor nothing
With his attack, they say, without being able to recover his breath or anything.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_380
Ijatake ndaje , sin poder ogueruve la ipytu ni mba’eve .
3.Poss-Refl-attack Report.Evid, without Mod 3-bring-more Def.Det [Sp] breath nor nothing
With his attack, they say, without being able to recover his breath or anything.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_381
Ha upé-pe o-poi-pa mante i-ñ .irῦ-nguéra la pláta je-heká-gui ,
Conj there-Loc 3-let.go-tot after.all 3Pos-friend-Pl Def.Det [Sp] money pass-search-from.Prep
And there his friends stopped looking for the treasure,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_381
Ha upépe opoipa mante iñ .irῦnguéra la pláta jehekágui ,
Conj there-Loc 3-let.go-tot after.all 3Pos-friend-Pl Def.Det [Sp] money pass-search-from.Prep
And there his friends stopped looking for the treasure,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_382
ha o-hupi hikuái Aguí-pe o-gueraha chupe la mama róga-pe .
Conj 3-pick.up 3.Pron.Pl Agustin-DOM 3-take 3.Pron Def.Det [Sp] mother house-Loc
...and they picked Agustin up and they took him to his mother’s house. [narrator’s mother’s house]
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_382
ha ohupi hikuái Aguípe ogueraha chupe la mama rógape .
Conj 3-pick.up 3.Pron.Pl Agustin-DOM 3-take 3.Pron Def.Det [Sp] mother house-Loc
...and they picked Agustin up and they took him to his mother’s house. [narrator’s mother’s house]
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_383
Ha nimbo ha’e nd-o-ké-i voi hína ra'e .
Conj Part 3Pron.Subj Neg-3-sleep FOC Cont Evid
And it turns out that he wasn’t sleeping.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_383
Ha nimbo ha’e ndokéi voi hína ra'e .
Conj Part 3Pron.Subj Neg-3-sleep FOC Cont Evid
And it turns out that he wasn’t sleeping.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_384
O-hendu la o-ñe’ẽ joá-va portón-pe:
3-hear Def.Det [Sp] 3-speak-on.top-Rel gate-Loc
She heard those that were speaking (all at the same time) by the gate:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_384
Ohendu la oñe’ẽ joáva portónpe:
3-hear Def.Det [Sp] 3-speak-on.top-Rel gate-Loc
She heard those that were speaking (all at the same time) by the gate:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_385
--Pe-avrí-ke i-ja haguã –o-hendu he’í-rõ peteĩ .
--Imp.2Pl-open-Imp 3Pos.enter Sub.Purp --3-hear 3.say-Cond one.
"Open up so we can go in," she heard when one (of them) say.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_385
Peavríke ija haguã –ohendu he’írõ peteĩ .
--Imp.2Pl-open-Imp 3Pos.enter Sub.Purp --3-hear 3.say-Cond one.
"Open up so we can go in," she heard when one (of them) say.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_386
--Pe-ñe-prende-porã-ke , háke che che-poí-ta chu-gui ! --he’i otro .
--Imp.2Pl-Refl-catch-well-Imp, watch.out 1Pron 1Sg-let.go-Prosp 3Pro-of --3.say another
"Catch him well, watch out, I am about to let him go," said another.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_386
Peñeprendeporãke , háke che chepoíta chugui ! he’i otro .
--Imp.2Pl-Refl-catch-well-Imp, watch.out 1Pron 1Sg-let.go-Prosp 3Pro-of --3.say another
"Catch him well, watch out, I am about to let him go," said another.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_387
Ha mama oi-mo’ã la pláta tuicha-itereí-va ryru ra'e la o-guerahá-va hína hikuái .
Conj mother 3-believe Def.Det [Sp] money big-too.much-Rel container Evid Def.Det [Sp] 3-take-Rel Cont 3.Pron.Pl
And mother believed that it was the very big container that was the thing they were carrying.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_387
Ha mama oimo’ã la pláta tuichaitereíva ryru ra'e la ogueraháva hína hikuái .
Conj mother 3-believe Def.Det [Sp] money big-too.much-Rel container Evid Def.Det [Sp] 3-take-Rel Cont 3.Pron.Pl
And mother believed that it was the very big container that was the thing they were carrying.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_388
Ha o-gueru la o-guerú-va o-moinge hikuái ha o-mboguejy peteĩ vánko puku ári .
Conj 3-bring Def.Det [Sp] 3-bring-Rel 3-put.in 3.Pron.Pl Conj 3-put.down one bench long on
And they brought what they had, they put it in and lowered it onto a long bench.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_388
Ha ogueru la oguerúva omoinge hikuái ha omboguejy peteĩ vánko puku ári .
Conj 3-bring Def.Det [Sp] 3-bring-Rel 3-put.in 3.Pron.Pl Conj 3-put.down one bench long on
And they brought what they had, they put it in and lowered it onto a long bench.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_389
“Visshh !” he’i , i-kane’õ hikuái .
Shh, 3.say, 3-tire 3.Pron.Pl
"Shh!" they said, tired.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_389
“Visshh !” he’i , ikane’õ hikuái .
Shh, 3.say, 3-tire 3.Pron.Pl
"Shh!" they said, tired.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_390
--Pe-rú-iko ! –he’i ndaje chupe-kuéra mama .
--3Pl-bring-Imp --3.say Report.Evid 3.Pron-Pl mother
"They brought it," it is said that mother said.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_390
Perúiko ! –he’i ndaje chupekuéra mama .
--3Pl-bring-Imp --3.say Report.Evid 3.Pron-Pl mother
"They brought it," it is said that mother said.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_391
Ha lo mitakaria’y oi-mo’ã oi-kuaá -ma mama ra'e la o-jehu vaekue Aguí-pe .
Conj Def.Det [Sp] guys 3-believe 3-know -Asp mother Evid Def.Det [Sp] 3-happen Temp.Distal Augustin.DOM
And the guys suspected that mother already knew what had happened to Agustin.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_391
Ha lo mitakaria’y oimo’ã oikuaá ma mama ra'e la ojehu vaekue Aguípe .
Conj Def.Det [Sp] guys 3-believe 3-know -Asp mother Evid Def.Det [Sp] 3-happen Temp.Distal Augustin.DOM
And the guys suspected that mother already knew what had happened to Agustin.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_392
--Ro-gueru , apéna ite ore-pu’aka hese ! –he’i chupe hikuái .
--1Pl.Excl-bring, as.soon Superl 3Pl.Poss-strength 3Pro.Obl --3.say 3.Pron 3.Pron.Pl
"We brought him, as soon as we had strength for him," they said (to her).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_392
Rogueru , apéna ite orepu’aka hese ! –he’i chupe hikuái .
--1Pl.Excl-bring, as.soon Superl 3Pl.Poss-strength 3Pro.Obl --3.say 3.Pron 3.Pron.Pl
"We brought him, as soon as we had strength for him," they said (to her).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_393
--Imposívle ! –he’i ndaje mama —hasy-peve piko pe-sẽ chupe-- ,
--Impossible --3.say Report.Evid mother –3.difficult.after Expr 2Pl-go.out 3.Pron
"Impossible!" it is said that mother said, "finally you got it out."
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_393
Imposívle ! –he’i ndaje mama —hasypeve piko pesẽ chupe ,
--Impossible --3.say Report.Evid mother –3.difficult.after Expr 2Pl-go.out 3.Pron
"Impossible!" it is said that mother said, "finally you got it out."
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_394
Ha o-pu’ã o-myendy la lámpara ,
Conj 3-got.up 3-light Def.Det [Sp] lamp
And she got up to light the lamp,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_394
Ha opu’ã omyendy la lámpara ,
Conj 3-got.up 3-light Def.Det [Sp] lamp
And she got up to light the lamp,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_395
ha o-sẽ-vo la okẽ-me o-topa Agui morotĩ sakã la hova hína la vánko ári-pe .
Conj 3-go.out-Simult Def.Det [Sp] door-Loc 3-found Agui white transparent Def.Det [Sp] face Emph Def.Det [Sp] bench on-Loc
...and as she went to the door she found Agustin with a pale face.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_395
ha osẽvo la okẽme otopa Agui morotĩ sakã la hova hína la vánko áripe .
Conj 3-go.out-Simult Def.Det [Sp] door-Loc 3-found Agui white transparent Def.Det [Sp] face Emph Def.Det [Sp] bench on-Loc
...and as she went to the door she found Agustin with a pale face.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_396
Peteĩ ka’i ndaje o-sena hína tatay-pýpe ,
One monkey Report.Evid 3Sg-dinner Cont fire-close
It is said that a monkey was having dinner close to the fire,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_396
Peteĩ ka’i ndaje osena hína tataypýpe ,
One monkey Report.Evid 3Sg-dinner Cont fire-close
It is said that a monkey was having dinner close to the fire,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_397
i-ñirũ ovecha he-ndive , la pyhare .
3.Poss-friend sheep 3.Pron.Prep Def.Det night
his friend the sheep with him, at night.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_397
iñirũ ovecha hendive , la pyhare .
3.Poss-friend sheep 3.Pron.Prep Def.Det night
his friend the sheep with him, at night.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_398
Ka’i nimbo oho ojuhu ra'e peteĩ leõ akãngue
Monkey Part 3Sg-go 3Sg-find Evid one lion head
It is said that the monkey went to find [go find] a lion’s head
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_398
Ka’i nimbo oho ojuhu ra'e peteĩ leõ akãngue
Monkey Part 3Sg-go 3Sg-find Evid one lion head
It is said that the monkey went to find [go find] a lion’s head
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_399
ha o-u o-hesy ho’u [haguã] hína .
Conj 3Sg-come 3Sg-bbq 3Sg.eat [Sub.Irrealis] Cont
and came [back] and barbequed it to eat it.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_399
ha ou ohesy ho’u [haguã] hína .
Conj 3Sg-come 3Sg-bbq 3Sg.eat [Sub.Irrealis] Cont
and came [back] and barbequed it to eat it.