glottocode
stringclasses
1 value
metalang_glottocode
stringclasses
1 value
is_segmented
stringclasses
2 values
source
stringclasses
1 value
id
stringlengths
18
20
transcription
stringlengths
12
130
glosses
stringlengths
16
156
translation
stringlengths
11
164
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_400
Ha jaguarete o-ñe-tĩ rupi jepi ha o-ñe-mbope o-ú-vo ,
Conj tiger 3Sg-Refl-nose around occasionally Conj 3Sg-Refl-drag 3Sg-come-Simult
And the tiger sniffed around occasionally, dragging himself,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_400
Ha jaguarete oñetĩ rupi jepi ha oñembope oúvo ,
Conj tiger 3Sg-Refl-nose around occasionally Conj 3Sg-Refl-drag 3Sg-come-Simult
And the tiger sniffed around occasionally, dragging himself,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_401
h-o’u-se mokõi-ve umi o-jepe’é -va [-pe] hína .
3Sg-eat-Des two-more Dem 3Sg-close -Rel [-DOM] Cont
he wanted to eat both of those that were close to the fire.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_401
ho’use mokõive umi ojepe’é va [pe] hína .
3Sg-eat-Des two-more Dem 3Sg-close -Rel [-DOM] Cont
he wanted to eat both of those that were close to the fire.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_402
Mbegue-katú-pe o-ñe-mo’aguĩ o-hó-vo ichu-gui kuéra .
Slow-Mod-Loc.Prep 3Sg-Refl-approach 3Sg-go-Simult 3.Pron-Prep Pl
Slowly, he was getting close to them.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_402
Mbeguekatúpe oñemo’aguĩ ohóvo ichugui kuéra .
Slow-Mod-Loc.Prep 3Sg-Refl-approach 3Sg-go-Simult 3.Pron-Prep Pl
Slowly, he was getting close to them.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_403
O-hechá -je ka’i la jaguarete o-u -ha [i]chupe kuéra hína ,
3Sg-see -Report.Evid monkey Def.Det tiger 3Sg-come -Sub 3.Pron.IO Pl Cont
It is said that the monkey saw the tiger that was coming towards them.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_403
Ohechá je ka’i la jaguarete ou ha [i]chupe kuéra hína ,
3Sg-see -Report.Evid monkey Def.Det tiger 3Sg-come -Sub 3.Pron.IO Pl Cont
It is said that the monkey saw the tiger that was coming towards them.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_404
ha upé -ma -rõ o-jagarra la leõ akãngue
Conj Dem -Asp -Cond 3Sg-grab Def.Det lion head
And then he grabbed the lion’s head
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_404
ha upé ma rõ ojagarra la leõ akãngue
Conj Dem -Asp -Cond 3Sg-grab Def.Det lion head
And then he grabbed the lion’s head
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_405
ha o-ho o-moĩ la haity rokẽ-me peteĩ yvyra púnta-re .
Conj 3Sg-go 3Sg-put Def.Det nest door-Loc one wood point-Obl
and went to put it on the point of a stick on the door of his cave.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_405
ha oho omoĩ la haity rokẽme peteĩ yvyra púntare .
Conj 3Sg-go 3Sg-put Def.Det nest door-Loc one wood point-Obl
and went to put it on the point of a stick on the door of his cave.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_406
O-je-juru-hýi ka’i ha he’i:
3Sg-Refl-mouth-clean monkey Conj 3Sg.say
The monkey cleaned his mouth and said:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_406
Ojejuruhýi ka’i ha he’i:
3Sg-Refl-mouth-clean monkey Conj 3Sg.say
The monkey cleaned his mouth and said:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_407
——Ko’ãga ña-sena leõ ha ko’ẽrõ
Now 3Pl.Incl-dinner lion Conj tomorrow
"Now we have a lion for dinner and tomorrow
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_407
——Ko’ãga ñasena leõ ha ko’ẽrõ
Now 3Pl.Incl-dinner lion Conj tomorrow
"Now we have a lion for dinner and tomorrow
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_408
ja-’ú -ma -ne jaguarete ! ——he’i ndaje .
1Pl.Excl-eat -Asp -Mod tiger 3Sg.say Report.Evid
we will probably already have a tiger for dinner," it is said that he said.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_408
ja’ú ma ne jaguarete ! ——he’i ndaje .
1Pl.Excl-eat -Asp -Mod tiger 3Sg.say Report.Evid
we will probably already have a tiger for dinner," it is said that he said.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_409
Ha o-hendú-vo upéa , o-mongyhyje jaguareté-pe ha o-jevy .
Conj 3Sg-hear-Simult Dem 3Sg-frighten tiger-DOM Conj 3Sg-go.back
And when he heard that, the tiger got frightened and went back.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_409
Ha ohendúvo upéa , omongyhyje jaguaretépe ha ojevy .
Conj 3Sg-hear-Simult Dem 3Sg-frighten tiger-DOM Conj 3Sg-go.back
And when he heard that, the tiger got frightened and went back.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_410
Pe ovráhe Fassardi , San Agustín-pe ndaje , oi-ko petei karai i-ka’ú-va voi .
Dem lumberyard Fassardi, San Agustín-Loc Report.Evid, 3-exist one man 3-drunk-Rel Emph
At that lumberyard Fassardi, in San Agustín, it is said there is a man who drank.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_410
Pe ovráhe Fassardi , San Agustínpe ndaje , oiko petei karai ika’úva voi .
Dem lumberyard Fassardi, San Agustín-Loc Report.Evid, 3-exist one man 3-drunk-Rel Emph
At that lumberyard Fassardi, in San Agustín, it is said there is a man who drank.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_411
Ha o-sé vaerã ndaje o-aperita petei kantína-pe la vía kósta-re .
Conj 3-go.out Mod Report.Evid 3-drink one bar-Loc Def.Det [Sp] track side-Obl
And, it is said, he had to go out to drink at a bar on the side of the train tracks.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_411
Ha osé vaerã ndaje oaperita petei kantínape la vía kóstare .
Conj 3-go.out Mod Report.Evid 3-drink one bar-Loc Def.Det [Sp] track side-Obl
And, it is said, he had to go out to drink at a bar on the side of the train tracks.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_412
Ha peteĩ diá-pe o-sé jeý -ma upé-pe la karai o-aperita hína .
Conj one day-Loc 3-go.out again -already Dem-Loc Def.Det [Sp] man 3-drink Emph.
And one day the man already went out again to drink there.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_412
Ha peteĩ diápe osé jeý ma upépe la karai oaperita hína .
Conj one day-Loc 3-go.out again -already Dem-Loc Def.Det [Sp] man 3-drink Emph.
And one day the man already went out again to drink there.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_413
Ha upéi pyharé -ma o-u la tren’i , Fassardi pueblo-pe o-hó-va hína .
Conj then night -Asp 3-come Det.Det train-Dim, Fassardi town-Loc 3-go-Simult Cont
And then one night the train came, it was going to the Fassardi town.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_413
Ha upéi pyharé ma ou la tren’i , Fassardi pueblope ohóva hína .
Conj then night -Asp 3-come Det.Det train-Dim, Fassardi town-Loc 3-go-Simult Cont
And then one night the train came, it was going to the Fassardi town.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_414
Ha o-sẽ la karai la vía-pe , o-jupi-se la tren’í-pe .
Conj 3-go.out Def.Det [Sp] man Def.Det [Sp] road-Loc 3-get.on-Des Def.Det [Sp] train-Dim-Loc
And the man went to the train tracks, he wanted to get on the train.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_414
Ha osẽ la karai la víape , ojupise la tren’ípe .
Conj 3-go.out Def.Det [Sp] man Def.Det [Sp] road-Loc 3-get.on-Des Def.Det [Sp] train-Dim-Loc
And the man went to the train tracks, he wanted to get on the train.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_415
Ha la tren nd-o-pytá-i chupe , o-hasa hatá upé-rupi .
Conj Def.Det [Sp] train 3-go.out 3.Pron 3-pass strong Dem-by
And the train did not stay for him, it passed by fast.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_415
Ha la tren ndopytái chupe , ohasa hatá upérupi .
Conj Def.Det [Sp] train 3-go.out 3.Pron 3-pass strong Dem-by
And the train did not stay for him, it passed by fast.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_416
Ha upémarõ la karaí o-muña la tren .
Conj then Def.Det [Sp] man 3-follow Def.Det [Sp] train.
And then the man followed the train.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_416
Ha upémarõ la karaí omuña la tren .
Conj then Def.Det [Sp] man 3-follow Def.Det [Sp] train.
And then the man followed the train.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_417
O-ho i-jyké-re , ha upéi i-pojái -ma petei fiérro-re ha ,
3-go 3-reach-Obl Conj then 3.Poss-held.on -Asp one iron-Obl Conj,
He reached it, and then he held onto a piece of iron rail and,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_417
Oho ijykére , ha upéi ipojái ma petei fiérrore ha ,
3-go 3-reach-Obl Conj then 3.Poss-held.on -Asp one iron-Obl Conj,
He reached it, and then he held onto a piece of iron rail and,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_418
o-jupí-vo la vagon rehe ndaje ,
3-get.on-Conj.Simult Def.Det [Sp] wagon Obl.P Report.Evid
As he got on the wagon, it is said,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_418
ojupívo la vagon rehe ndaje ,
3-get.on-Conj.Simult Def.Det [Sp] wagon Obl.P Report.Evid
As he got on the wagon, it is said,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_419
i-pysyrỹi la tópe-re ha ho’a la tren-guý-pe , ha o-hasa hi'ári-pi [rupi]
3.Poss-slip Def.Det [Sp] sideboard-Obl Conj 3.fell Det.Det train-under, Conj 3-pass on.topo-over
He slipped on the sideboard and he fell under the train, and it passed over him...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_419
ipysyrỹi la tópere ha ho’a la trenguýpe , ha ohasa hi'áripi [rupi]
3.Poss-slip Def.Det [Sp] sideboard-Obl Conj 3.fell Det.Det train-under, Conj 3-pass on.topo-over
He slipped on the sideboard and he fell under the train, and it passed over him...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_420
oĩ-haguáicha la vagon kuéra: o-hyekue’o-pa-ite voi chupe .
exist-as Def.Det [Sp] wagon Pl: 3-rip-all-Superl Emph 3.Pron
...the wagons [that were there]: they ripped him apart.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_420
oĩhaguáicha la vagon kuéra: ohyekue’opaite voi chupe .
exist-as Def.Det [Sp] wagon Pl: 3-rip-all-Superl Emph 3.Pron
...the wagons [that were there]: they ripped him apart.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_421
Ha upe jeré-pe o-ñerrancheá -ma ra’e che kyvy Alfonso umía .
Conj Dem around-Loc 3-ranching -Asp Evid 1Sg.Poss younger.son Alfonso there.
And around there, it appears that my younger son was ranching there, it turns out.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_421
Ha upe jerépe oñerrancheá ma ra’e che kyvy Alfonso umía .
Conj Dem around-Loc 3-ranching -Asp Evid 1Sg.Poss younger.son Alfonso there.
And around there, it appears that my younger son was ranching there, it turns out.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_422
Heta voi o-ho hikuái o-mba’apó-vo la ovráhe-pe .
lots FOC 3-go 3.Pron.Pl 3-work-Simult Def.Det [Sp] lumber.yard-Loc
Lots of them went to work at the lumberyard.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_422
Heta voi oho hikuái omba’apóvo la ovráhepe .
lots FOC 3-go 3.Pron.Pl 3-work-Simult Def.Det [Sp] lumber.yard-Loc
Lots of them went to work at the lumberyard.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_423
Ha la i-ñi-rữ nguéra ndaje , mitarusữ akã hatã ,
Conj Def.Det [Sp] 3.Poss-link-friend Pl Report.Evid youngsters head strong
And, it is said, his friends, hard-headed youngsters...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_423
Ha la iñirữ nguéra ndaje , mitarusữ akã hatã ,
Conj Def.Det [Sp] 3.Poss-link-friend Pl Report.Evid youngsters head strong
And, it is said, his friends, hard-headed youngsters...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_424
he’i jepi ojupe , péicha karu óra-pe:
3.say frequently among.them that.way lunch time-Loc
...said among them frequently, during lunch time, things like:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_424
he’i jepi ojupe , péicha karu órape:
3.say frequently among.them that.way lunch time-Loc
...said among them frequently, during lunch time, things like:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_425
--Re’u pe húlano rye kue , he’i ndaje la finado rehe .
2Sg.eat Dem guy.Poss innards-Term, 3.say Report.Evid Def.Det [Sp] dead.one Obl.P
"Eat that guy’s innards," it is said that they said about the dead guy.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_425
Re’u pe húlano rye kue , he’i ndaje la finado rehe .
2Sg.eat Dem guy.Poss innards-Term, 3.say Report.Evid Def.Det [Sp] dead.one Obl.P
"Eat that guy’s innards," it is said that they said about the dead guy.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_426
--Kóva i-pysãngue --he’i otro .
Those 3.Poss-toes --3.say another.one
"His toes," said another one.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_426
Kóva ipysãngue he’i otro .
Those 3.Poss-toes --3.say another.one
"His toes," said another one.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_427
--Ro-konvidá-ta i-kostílla-ku-pe –o-ñe-mõ-kachiãi hikuái upéicha .
2Sg.Obj-offer-Prosp 3.Poss-ribs –3-Refl-Caus-joke 3.Pron.Pl that.way
"We will offer you his ribs," they said, they said jokingly,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_427
Rokonvidáta ikostíllakupe –oñemõkachiãi hikuái upéicha .
2Sg.Obj-offer-Prosp 3.Poss-ribs –3-Refl-Caus-joke 3.Pron.Pl that.way
"We will offer you his ribs," they said, they said jokingly,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_428
Ha tio Anastacio ndaje (upéva-ngo ore machúta memby , la mama aguéla memby ,
Conj uncle Anastacio Report.Evid (that.one-FOC 2Pl.Poss housekeeper son, Def.Det [Sp] mother.Poss grandmother son,
And it is said that uncle Anastacio (that one who is the housekeeper’s son, the son of the grandmother,...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_428
Ha tio Anastacio ndaje (upévango ore machúta memby , la mama aguéla memby ,
Conj uncle Anastacio Report.Evid (that.one-FOC 2Pl.Poss housekeeper son, Def.Det [Sp] mother.Poss grandmother son,
And it is said that uncle Anastacio (that one who is the housekeeper’s son, the son of the grandmother,...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_429
ha upéa la ikasíke kuéra) he’i vaerñ chupé kuéra:
Conj Dem Def.Det [Sp] chief Pl) 3.say Mod 3.IO Pl:
...and the chief) had to say to them:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_429
ha upéa la ikasíke kuéra) he’i vaerñ chupé kuéra:
Conj Dem Def.Det [Sp] chief Pl) 3.say Mod 3.IO Pl:
...and the chief) had to say to them:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_430
“Umí-cha nda-ja’e-vai [-ri] la o-mano vaekué-re , nda-ja’é-vaerã-i mbaa’eve” .
Dem-way Neg-1Pl-speak-badly [Neg] Def.Det [Sp] 3-die distal-Obl, Neg-1Pl-speak-Mod-Neg nothing
“We don’t speak that way about someone who has died, we must not say anything [about him].”
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_430
“Umícha ndaja’evai [ri] la omano vaekuére , ndaja’évaerãi mbaa’eve” .
Dem-way Neg-1Pl-speak-badly [Neg] Def.Det [Sp] 3-die distal-Obl, Neg-1Pl-speak-Mod-Neg nothing
“We don’t speak that way about someone who has died, we must not say anything [about him].”
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_431
Ha la mitãrusu kuéra n-o-pená-i hese , lomímo-nte he’i .
Conj Def.Det [Sp] youngster Pl Neg-3-worry-Neg 3Pl.Obl, same.way-FOC 3.say
And the youngsters did not worry/heed him, they carried on in the same way.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_431
Ha la mitãrusu kuéra nopenái hese , lomímonte he’i .
Conj Def.Det [Sp] youngster Pl Neg-3-worry-Neg 3Pl.Obl, same.way-FOC 3.say
And the youngsters did not worry/heed him, they carried on in the same way.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_432
Ha upéi ndaje peteĩ asaje rei , o-karu rire o-ké-pa hína hikuái tarímba-pe okápe ,
Conj then Report.Evid one noon-random 3-lunch after 3-sleep-all Cont 3.Pron.Pl pallet-Loc outside
And then, it is said, one random early afternoon after lunch, they were all sleeping on a pallet outside,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_432
Ha upéi ndaje peteĩ asaje rei , okaru rire oképa hína hikuái tarímbape okápe ,
Conj then Report.Evid one noon-random 3-lunch after 3-sleep-all Cont 3.Pron.Pl pallet-Loc outside
And then, it is said, one random early afternoon after lunch, they were all sleeping on a pallet outside,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_433
ha che kyvy Alfonso katu o-ñeno hína ra’e la i-kotý-pe kuéra ,
Conj 1Sg.Poss younger.son Alfonso Emph 3-sleep Cont Evid Def.Det [Sp] 3.Poss-room-Loc Pl
...and my younger son Alfonso was sleeping, it appears in their room,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_433
ha che kyvy Alfonso katu oñeno hína ra’e la ikotýpe kuéra ,
Conj 1Sg.Poss younger.son Alfonso Emph 3-sleep Cont Evid Def.Det [Sp] 3.Poss-room-Loc Pl
...and my younger son Alfonso was sleeping, it appears in their room,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_434
peteĩ rancho’i o-jetakea-reí-va-nte ha i-techo-mi (upé-pe o-ke pyhare-kue hikuái ra’e) .
one hut 3-pole-randon-Rel-FOC Conj 3.Poss-roof-Dim (Dem-Loc 3-sleep night-Term 3.Pron.Pl Evid)
...in a random hut that they put up with poles and a light roof (there they had slept the night before, it appears)
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_434
peteĩ rancho’i ojetakeareívante ha itechomi (upépe oke pyharekue hikuái ra’e) .
one hut 3-pole-randon-Rel-FOC Conj 3.Poss-roof-Dim (Dem-Loc 3-sleep night-Term 3.Pron.Pl Evid)
...in a random hut that they put up with poles and a light roof (there they had slept the night before, it appears)
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_435
O-hecha ndaje la finádo-pe o-guahẽ o-hó-vo , henda moroti ári
3-see Report.Evid Def.Det [Sp] dead.one-DOM 3-arrive 3-go-Simult, mount white on
He saw, it is said, the dead guy arriving mounted on a white [horse]...
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_435
Ohecha ndaje la finádope oguahẽ ohóvo , henda moroti ári
3-see Report.Evid Def.Det [Sp] dead.one-DOM 3-arrive 3-go-Simult, mount white on
He saw, it is said, the dead guy arriving mounted on a white [horse]...
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_436
(upéva o-guerekó-va voi hekové-pe ra’e) .
That.one 3-have-Rel FOC life-Loc Evid
(that one that he had when he was alive).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_436
(upéva oguerekóva voi hekovépe ra’e) .
That.one 3-have-Rel FOC life-Loc Evid
(that one that he had when he was alive).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_437
O-mombyta la henda , o-guejy chu-gui , ha o-ho o-guahé la óga-pe:
3-got.off Def.Det [Sp] mount, 3-bring 3Sg-from.Prep Conj 3-go 3-arrive Def.Det [Sp] house-Loc:
He tied up his horse, got off of him, and arrived at the house:
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_437
Omombyta la henda , oguejy chugui , ha oho oguahé la ógape:
3-got.off Def.Det [Sp] mount, 3-bring 3Sg-from.Prep Conj 3-go 3-arrive Def.Det [Sp] house-Loc:
He tied up his horse, got off of him, and arrived at the house:
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_438
“¡Guéna tárde , Gucna tárde !” he’i hína .
Good afternoon, good afternoon, 3.say Cont.
“Good afternoon, good afternoon!” he was saying.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_438
“¡Guéna tárde , Gucna tárde !” he’i hína .
Good afternoon, good afternoon, 3.say Cont.
“Good afternoon, good afternoon!” he was saying.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_439
Ha upéi o-ho o-maña porã péicha la oké-va hína rehe , o-mañá-nte hese kuéra .
Conj then 3-go 3-watch well that.way, Def.Det [Sp] sleep-Rel Cont. Obl.P 3.Obl Pl 3-watch-only
And then he went to take a good look at those who were sleeping, he only watched them.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_439
Ha upéi oho omaña porã péicha la okéva hína rehe , omañánte hese kuéra .
Conj then 3-go 3-watch well that.way, Def.Det [Sp] sleep-Rel Cont. Obl.P 3.Obl Pl 3-watch-only
And then he went to take a good look at those who were sleeping, he only watched them.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_440
Ha che kyvy Alfonso o-nakea hína ra’e ,
Conj 1.Poss younger.son Alfonso 3-tobacco.chew Cont. Evid.
And my younger son Alfonso was chewing tobacco, it appears,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_440
Ha che kyvy Alfonso onakea hína ra’e ,
Conj 1.Poss younger.son Alfonso 3-tobacco.chew Cont. Evid.
And my younger son Alfonso was chewing tobacco, it appears,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_441
ha upéi ndaje la o-ndyvú-vo péicha ha o-maña jey
Conj then Report.Evid Def.Det [Sp] 3-spit-Simult that.way Conj 3-look again
And then, it is said, as he spit, he looked again.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_441
ha upéi ndaje la ondyvúvo péicha ha omaña jey
Conj then Report.Evid Def.Det [Sp] 3-spit-Simult that.way Conj 3-look again
And then, it is said, as he spit, he looked again.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_442
nd-o-hécha-vé-i -ma la karai o-mano vae-kué-pe .
Neg-3-see-more-Neg -Asp Def.Det [Sp] man 3-die Rel.Term-Loc
He no longer saw the man who had died.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_442
ndohéchavéi ma la karai omano vaekuépe .
Neg-3-see-more-Neg -Asp Def.Det [Sp] man 3-die Rel.Term-Loc
He no longer saw the man who had died.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_443
O-kañy hese renondé-gui .
3-disappear 3Pro.Obl in.front-from.Prep
He disappeared from in front of him.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_443
Okañy hese renondégui .
3-disappear 3Pro.Obl in.front-from.Prep
He disappeared from in front of him.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_444
Ha pyhare ndaje o-u jey . “¡Guena noche , guena noche !” he’i jey hína .
Conj evening Report.Evid 3-come again. Good night, good night, 3.say again Cont.
And that night, it is said, he came again. “Good night, good night!” he was saying again.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_444
Ha pyhare ndaje ou jey . “¡Guena noche , guena noche !” he’i jey hína .
Conj evening Report.Evid 3-come again. Good night, good night, 3.say again Cont.
And that night, it is said, he came again. “Good night, good night!” he was saying again.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_445
O-jere la hóga-re , o-jere la hóga- (la i-koty kuéra rehe) .
3-around Def.Det [Sp] house-Obl 3-around Def.Det [Sp] house (Def.Det [Sp] 3Pos-house Pl Obl.P)
He went around the house, he went around the house (around their room).
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_445
Ojere la hógare , ojere la hóga (la ikoty kuéra rehe) .
3-around Def.Det [Sp] house-Obl 3-around Def.Det [Sp] house (Def.Det [Sp] 3Pos-house Pl Obl.P)
He went around the house, he went around the house (around their room).
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_446
Heta vése he’i upéicha .
Many times 3.say that.way.
He said that many times.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_446
Heta vése he’i upéicha .
Many times 3.say that.way.
He said that many times.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_447
Ha upéi ndaje pyhareve , ko’ẽ-ỹ-re ,
Conj that Report.Evid morning, morning-priv-Obl,
And then in the morning, at dawn,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_447
Ha upéi ndaje pyhareve , ko’ẽỹre ,
Conj that Report.Evid morning, morning-priv-Obl,
And then in the morning, at dawn,
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_448
tio Anastacio o-mo-pu’ã che kyvy Alfónso-pe o-jatapy-vo , la i-kosiná-me kuéra .
uncle Anastacio 3-Caus-get.up 1Sg.Poss younger.son Alfonso-DOM 3-lit.fire-goal Def.Det [Sp] 3.Poss-kitchen-Loc Pl
Uncle Anastacio got my younger son Alfonso up to light the fire in our kitchen.
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_448
tio Anastacio omopu’ã che kyvy Alfónsope ojatapyvo , la ikosináme kuéra .
uncle Anastacio 3-Caus-get.up 1Sg.Poss younger.son Alfonso-DOM 3-lit.fire-goal Def.Det [Sp] 3.Poss-kitchen-Loc Pl
Uncle Anastacio got my younger son Alfonso up to light the fire in our kitchen.
para1311
stan1293
yes
guarani
guarani_para1311_449
Ha o-pu’ã ndaje ha’e , ha o-hó-ta-vo la i-kosina-í-me ,
Conj 3-got.up Report.Evid 3.Pron.Subj, Conj 3-go-Prosp-Simult Def.Det [Sp] 3.Poss-kitchen-Dim-Loc
And it is said that he got up, and as he was going to go to the kitchen,
para1311
stan1293
no
guarani
guarani_para1311_449
Ha opu’ã ndaje ha’e , ha ohótavo la ikosinaíme ,
Conj 3-got.up Report.Evid 3.Pron.Subj, Conj 3-go-Prosp-Simult Def.Det [Sp] 3.Poss-kitchen-Dim-Loc
And it is said that he got up, and as he was going to go to the kitchen,