laser_score
float64 1.04
1.25
| lang1
stringlengths 8
8
| text1
stringlengths 1
500
| lang2
stringlengths 8
8
| text2
stringlengths 1
500
| blaser_sim
float64 0.73
5.82
|
---|---|---|---|---|---|
1.163068 | cym_Latn | Dywedodd wrth yr offeiriad na fyddai yn mynychu'r Eglwys Gatholig byth eto. | eng_Latn | He told the priest that he would never go into a Catholic church again. | 4.619073 |
1.131037 | hne_Deva | 12मोर करा तुमन ला लिखे बर बहुंते बात हवय, पर मेंह कागज अऊ सियाही के उपयोग नइं करे चाहत हवंव। | kan_Knda | 12. ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಅನೇಕ ವಿಷಯಗಳಿದ್ದರೂ ಅವುಗಳನ್ನು ಮಸಿಯಿಂದ ಕಾಗದದ ಮೇಲೆ ಬರೆಯುವದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಮನಸ್ಸಿಲ್ಲ. | 4.74698 |
1.121929 | ilo_Latn | 6 Pakomustaak ni Maria a nagrigrigat a nagtrabaho para kadakayo. | mri_Latn | 6 Oha atu ki a Meri, he nui tana mahi ki a matou. | 4.179 |
1.140507 | twi_Latn | 24 Wɔkyerɛw maa yɛn nso a ɛsɛ sɛ wogye yɛn sɛ atreneefo a yɛwɔ gyidi wɔ nea onyanee yɛn Awurade Yesu fii awufo mu no mu nso. | wol_Latn | 4:24 Nun itam ci wax jooju lanu bokk, te Yàlla dina nu jagleel njub, nun ñi gëm Yàlla, mi dekkal Yeesu sunu Boroom. | 4.02369 |
1.122229 | kas_Deva | तोह क्या छू नाव? | sin_Sinh | මොකද්ද නම?" | 3.616521 |
1.163388 | fon_Latn | Mawu ɖɔ nú Adamu ɖɔ: "Kɔ́ wɛ a nyí, bo ka na lɛ́ huzu kɔ." - BǏBƐ̌MƐ 3:19. | kam_Latn | Ngai eeie Atamu: "Wĩ kĩtoo, na nũkasyoka kĩtoonĩ." - MWAMBĨLĨLYO 3:19. | 4.748282 |
1.174763 | nso_Latn | "Ka moka ga rena re kgopša gantši." - Jakobo 3:2. | twi_Latn | "Yɛn nyinaa di mfomso mpɛn pii." - Yakobo 3:2. | 4.94033 |
1.187198 | spa_Latn | RSS: Traiga las noticias para usted! | ukr_Cyrl | RSS: Принесіть новини для вас! | 4.293841 |
1.062609 | kmr_Latn | Ev, dê li taxê belav bibe | prs_Arab | و او به زودی در میان جمعیت انبوه ناپدید می شود (سلام قهرمان) | 2.653341 |
1.209495 | ban_Latn | 95% saking global kaja madue sedeng ajengan lan tongos meneng, miwah sistem pendidikan sane mafungsi. | bjn_Latn | 95% dari Dunia Utara baisi makanan wan tampat tinggal nang cukup, wan sistem pandidikan nang bafungsi. | 4.081037 |
1.203026 | ell_Grek | Μαζί, βοηθήσαμε να αλλάξουν οι νόμοι σε 40 χώρες. | slk_Latn | Spoločne sme pomohli zmeniť zákony v 40 krajinách. | 4.880957 |
1.187353 | azj_Latn | Lie number 3: "Əlbəttə, sizinlə daha çox vaxt sərf etmək istərdim, əzizim!" | eng_Latn | Lie number 3: "Of course, I want to spend more time with you, dear!" | 3.713236 |
1.143341 | eng_Latn | You're not alone, Ryan. | sag_Latn | Megan: A yeke mo oko ape, Shirley. | 3.401988 |
1.092663 | hye_Armn | Համագործակցություն (վիքինախագիծ) | kat_Geor | კოლიმესი (ესპ. | 2.513379 |
1.168263 | asm_Beng | "কিন্তু মাংসৰ কাৰ্য্যবোৰ জনাজাত; সেয়ে ব্যভিচাৰ, অশুচি কাৰ্য্য, . . . আৰু এইবোৰৰে নিচিনা আন আন কাৰ্য্য; এই সকলোৰ বিষয়ে যেনেকৈ মই পূৰ্ব্বে তোমালোকক কৈছিলোঁ, তেনেকৈ এতিয়াও আগেয়ে কৈছোঁ, যিবিলাকে এনে আচৰণ কৰে, তেওঁবিলাকে ঈশ্বৰৰ ৰাজ্যত অধিকাৰ নাপাব। | pan_Guru | ਏਹਨਾਂ ਗੱਲਾਂ ਦੇ ਵਿਖੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਆਖਦਾ ਹਾਂ ਜਿਵੇਂ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਆਖਿਆ ਸੀ ਭਈ ਜਿਹੜੇ ਇਹੋ ਜਿਹੇ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ ਉਹ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਰਾਜ ਦੇ ਅਧਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ। | 3.458231 |
1.171178 | ita_Latn | La porta per il mondo di sanguinose battaglie firmerà 7 elementi. | vie_Latn | Cánh cửa vào thế giới của những trận chiến đẫm máu sẽ ký 7 yếu tố. | 4.670103 |
1.196549 | bem_Latn | Bwanapabo ku bika? | tum_Latn | Uŵafwaturenge ku vichi? | 4.106451 |
1.210817 | hin_Deva | (यह भी याद रखना महत्वपूर्ण है कि बाहर की दुनिया अक्सर घर से ज्यादा सुरक्षित हो सकती है। | lit_Latn | (Taip pat svarbu prisiminti, kad išorinis pasaulis dažnai gali būti daug saugesnis už namuose. | 4.79916 |
1.191928 | arb_Arab | ومن يدري ، ربما يعرفون شخصًا مثاليًا لك! | heb_Hebr | ומי יודע, אולי הם מכירים מישהו מושלם בשבילך! | 4.574036 |
1.110593 | dik_Latn | 54 Tɛ̈wën piŋ bäny luk wël Ithipin, gokë puɔ̈th riääk apɛidït ku kackë kethook tënë ye. | twi_Latn | 54 Agyinatufo no tee asɛm a Stefano kae no, wɔn bo fuw yiye. | 4.433057 |
1.184841 | heb_Hebr | הולדן אוהב לחשוב על המוזיאון, כי כל מה שנשאר נשאר אותו הדבר. | slk_Latn | Holden miluje premýšľanie o múzeu, pretože všetko zostáva rovnaké. | 4.192964 |
1.197606 | por_Latn | 4 razões para estudar IHM em Bali: | vie_Latn | 4 lý do để nghiên cứu IHM ở Bali: | 4.122505 |
1.084261 | knc_Latn | To baat adhuri reh gayi aur wo apne ghar chali gayi, meri to halat kharab ho gayi ye sab sun k. | zul_Latn | Zasezingena endlini, zabona usane kanye loMariya unina, zawela phansi zalukhonza, zavula impahla zazo eziligugu zalukhunga ngezipho. | 2.267447 |
1.158656 | ind_Latn | Sebab oleh Roh dan karena iman, kita menantikan kebenaran yang kita harapkan. | jav_Latn | Marga saka Roh, lan awit saka pracaya kita nganti-anti marang kabeneran kang kita arep-arep. | 5.368205 |
1.119334 | grn_Latn | nipeapo tupeapo upeapo mpeapo apeapo wapeapo upeapo ipeapo lipeapo yapeapo kipeapo vipeapo ipeapo zipeapo upeapo kupeapo papeapo mupeapo | por_Latn | No âmbito das comemorações do Dia da Cidade, foi ainda inaugurada a obra de requalificação da Rua da Igreja, no Montenegro, e descerradas as placas toponímicas da Rua Dr. António Passos, na Conceição de Faro, e da Travessa Corpo Nacional de Escutas, na zona da Penha, em Faro. | 1.565771 |
1.215545 | gaz_Latn | Nuyi karaa Hafuura Qulqulluu abdii qajeelotatti lakkaa'amu amantii keessaa eeggachaa jirra. | kik_Latn | Ũndũ ũcio nĩguo tũkoragwo twĩrĩgĩrĩire tũrĩ na wĩtĩkio, tũhotithĩtio nĩ Roho. | 4.914521 |
1.121176 | tur_Latn | heteroseksist dünyanın heteroseksüel erkek robotu. son derece heteroseksüeldir ve son derece kadınsı bir sevgilisi olmuştur , adı da çeliknaz'dır. | uzn_Latn | dobrííííííííííííííííyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýýííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííííyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy | 1.352961 |
1.249017 | fra_Latn | Mais nous utilisons tous l'outil informatique, plus ou moins. | tam_Taml | அளித்து அவற்றை அனைவரும் எளிதில் தாங்கள் விரும்பிய "Electronic Gadget"ல் | 2.89151 |
1.19573 | als_Latn | 12 Unë pashë Zotin që filloi të më tregoni gjëra të reja. | hun_Latn | 12 Láttam az Úr elkezdte, hogy megmutassa új dolgokat. | 4.400097 |
1.153225 | eng_Latn | Lithium batteries are introduced as new products at the same time. | mlt_Latn | Il-batteriji tal-litju huma introdotti bħala prodotti ġodda fl-istess ħin. | 4.868619 |
1.238915 | eng_Latn | (This is a warner of the (series of) warners of old.) (53:56). | tat_Cyrl | (55) Бу Мухәммәд г-м җәһәннәм белән куркытучыдыр әүвәлге куркытучылар җөмләсеннән. | 4.361897 |
1.132568 | dik_Latn | Ee nyin tïït apɛi në tɛ̈n benë guöp ya tɔ̈ thïn ku jɔl ya tɛ̈n ye kek luui nëtök në gup ke kɔc yic ku jɔl ya gup ke läi yiic, ku jɔl ya tɛ̈n ye kek luui kaapɛ̈i. | fuv_Latn | Dun bili hakkilo dou no sistemji luumnirde huwirata nder balliiji yimbe e' ndabbaaji, beddaari dou no de huwirata feere-feere. | 3.200467 |
1.198226 | sot_Latn | Na ha U sa Tšepa Molimo? | tsn_Latn | A o Swabisitswe ke Modimo? | 4.171285 |
1.178396 | fra_Latn | ECON 282 - Pauvreté mondiale | pes_Arab | ECON 282 - فقر جهانی | 4.209526 |
1.124152 | bel_Cyrl | {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ Таксанамічны шаблон «Малінніца» з’яўляецца элементам сістэмы таксанамічнай навігацыі, якая ўжываецца ў шаблоне {{[[Шаблон:{{{Expansion depth limit exceeded}}}|{{{Expansion depth limit exceeded}}}]]}}, і прызначаны для забеспячэння адзінства класіфікацыі біялагічных таксонаў. | lvs_Latn | Tādēļ peldēšanās viņam šajā vecumā kļūst par gaidāmo procedūru, kas var radīt prieks. | 2.133367 |
1.170909 | bem_Latn | Nga ca kuti banyina ba kwa Noa na bana banankwe bali abomi ilyo Ilyeshi lyaishile, ninshi tabapuswike Ilyeshi. | fon_Latn | Enyi Nɔwée sín nɔ kpo nɔví tɔn lɛ kpo na bo ɖò gbɛ̀ hwenu e sinvɔgbɛ ɔ bɛ́ é hǔn, ye ɖě ka gán ǎ. | 4.921533 |
1.175037 | lin_Latn | Ezalaki Nganga-nzambe monene Eli, oyo azalaki kotala ye. | luo_Latn | Meno onongo obedo Eli, lalamdog madit, ma obedo ka neno en. | 4.17099 |
1.186746 | swh_Latn | Je, mnadhani neno la Mungu limetoka kwenu ninyi au kwamba limewajieni ninyi peke yenu? | tso_Latn | Xana rito ra Xikwembu ri hume+ eka n'wina, kumbe ri fikelele n'wina ntsena ke? | 4.466089 |
1.147518 | dyu_Latn | 1N balimaw, o koo nunu bena kɛ waati min na, aw mako t'a la an ka sɛbɛ ci aw ma o la. | yor_Latn | 5:1 Ṣugbọn niti ọjọ ati awọn igba, awọn arakunrin, o ko ba nilo wa lati kọwe si ọ. | 4.597424 |
1.215003 | eng_Latn | Bring forth (prove) your argument, if you are telling the truth." | sin_Sinh | ඔබලා සත් යවන්තයින් නම් (මේ වෙනුවෙන්) 1අල්ලාහ්ව හැර ඔබලාගේ උදවුකරුවන්ව කැඳවාගන්න. | 3.60222 |
1.11895 | bam_Latn | Ɔhanle ɔhilele bɛ kɛ: "Bɛ vi bɛ ze Abɔnsam ɛkɛ." | umb_Latn | Eye hati: "Likutilila ku So." | 2.654669 |
1.090365 | kas_Arab | آپؐ ہیں ماہِ عرب ، ماہِ عجم، ماہِ تمام | snd_Arab | غمين ، اليم و بي چيز ، | 3.114676 |
1.126955 | fij_Latn | 22ia na vatu oqo, ka'u sa vakaduria me duru, sa na vale ni Kalou: ia na ka kecega ko sa solia vei au, au na solia vakaidina na kenai katini vei kemuni. | mri_Latn | 28:22 A, ko tenei kohatu i whakaturia nei e ahau hei pou, ka waiho hei whare mo te Atua; a, o nga mea katoa e homai e koe ki ahau, ka hoatu e ahau ki a koe nga whakatekau. | 4.619162 |
1.087612 | asm_Beng | ৰৰৈয়ানীঃ কি? | kas_Arab | انتظار کرنا: esperar | 3.519678 |
1.088229 | knc_Latn | Gorgiasye kitawu sunzə Kəla alauwuben ruwowono, surodən raayiwa Eleaticsobe Abi- shiwo Abi-shigənyiwoben rowono. | nus_Latn | Jɔrjiath (Gorgias) cɛ bok mi cɔali̱ On Nature (Kä tin ca cak) gɔ̱r,min rɛydɛ cɛ min la ŋäc Eleatikni̱ cɛ kɔt kiɛ cɛ dɛ̈p min cia lari̱ Ɛŋu-ɛ kɛnɛ Ɛŋu /ciɛɛ jɛnɔ. | 2.963382 |
1.140657 | azb_Arab | عاموس اَمَصيايا جاواب ورئب ددي: "من نه پيغمبرم، نه ده بئر پيغمبر اوغلو. | eng_Latn | Then again, as Amos said to Amasias, I am not a prophet, nor am I the son of a prophet. | 4.193247 |
1.158384 | isl_Latn | Og sver þess eið ( og stendur við hann) að koma lögum yfir þá sem sekir eru. | nld_Latn | verklaart voor recht dat de door QLS gelegde beslagen onrechtmatig zijn, | 2.459831 |
1.202099 | jav_Latn | Sinau Revival lan sajarah gréja kanggo 35 taun, | mri_Latn | Ako Revival me hītori hahi mo te 35 tau, | 4.062008 |
1.152123 | dik_Latn | 25 Wek aadhil la tueŋ ke we gam wɛ̈tdiɛ̈, ɣet tɛ̈ bï ɣɛn bɛ̈n. | nso_Latn | 25Fela le sware seo le nago le sona le se tiiše go fihlela ke etla. | 4.405355 |
1.154494 | eng_Latn | Tafsir Jalalayn: This, that is, the Qur'ān, is a guidance, from error; and those who disbelieve in the signs of their Lord, for them there will be a torture, a lot, of a painful, an excruciating, chastisement. | uig_Arab | بۇ (قۇرئان ئۇنىڭغا ئىشەنگەن ۋە ئۇنىڭغا ئەگەشكەن كىشىگە كامىل) ھىدايەتتۇر، پەرۋەردىگارىنىڭ ئايەتلىرىنى ئىنكار قىلغانلار ئەڭ قاتتىق ئازابقا دۇچار بولىدۇ (11) | 4.466537 |
1.08962 | kas_Deva | लिख कर याद करेः | pan_Guru | ਯਾਦ ਰੱਖਣਾਃ | 4.166094 |
1.111591 | dik_Latn | 31 Ëmën, ë tɛ̈ bï luk teem tënë kɔc tɔ̈ pinynhom, ku bɛ̈ny jakrɛc abï cuɔp wei. | hau_Latn | 31 Yanzu ne za a yi wa duniyar nan shari'a, yanzu ne kuma za a tuɓe mai mulkin duniyar nan. | 4.822459 |
1.129707 | nya_Latn | Nkhani 22: Yosefe Aikidwa M'ndende | wol_Latn | Nettali 22: Tëj nañu Yuusufa kaso | 3.942158 |
1.166297 | nso_Latn | Bjale Gona ke Ikwa Nka Thuša ba Bangwe | sna_Latn | Paife ondi udite kutya ohandi dulu okukwafela vamwe | 3.113028 |
1.124754 | eng_Latn | 11 They entered the house and saw the child with Mary his mother. | shn_Mymr | - 11ၶဝ် ၸင်ႇ ၶဝ်ႈ ၵႂႃႇ ၵႃႈၼႂ်း ႁိူၼ်း သေယဝ်ႉ၊ထူပ်း ႁၼ် ၸဝ်ႈလုၵ်ႈဢွၼ်ႇ မီး ယူႇ လူၺ်ႈ ၵၼ် တင်း မႄႈၸဝ်ႈ မႃႇရိ၊ၼၼ်ႉ လႄႈ ၶဝ် ၶုပ်ႉဝႆႈ မၼ်းၸဝ်ႈ ဢေႃႈ။ | 3.669872 |
1.136286 | fon_Latn | Enɛ wu ɔ, mǐ hɛn ɔ, mǐ na ganjɛwu ɖɔ Axɔsuɖuto Mawu Tɔn na ɖè wuvɛ̌ mɔhun lɛ bǐ síìn zaanɖé. | kin_Latn | Ubwo rero, dushobora kwiringira tudashidikanya ko Ubwami bw'Imana buri hafi kuvanaho ibyo bibazo byose. | 5.022736 |
1.129309 | kas_Arab | آن نور تجلی کہ بموسٰیٰؑ کوہِ طور | mal_Mlym | മൂസ്സതിനെ വ | 3.441151 |
1.167306 | eng_Latn | If you want to play, big cars will work, too. | uzn_Latn | Agar siz o'ynashni xohlasangiz, katta mashinalar ham ishlaydi. | 4.189 |
1.21561 | fra_Latn | Je t'ai dit "je t'aime" au moins 8,285 fois. | ind_Latn | Aku mengucapkan ‘I Love You’ sekurangnya 8285 kali. | 4.298775 |
1.112189 | isl_Latn | En þú sem stjórnandi í Dubai þarftu að verða áhrifamaður og eiga örlög þín. | ltz_Latn | Awer Dir als Manager zu Dubai braucht Dir en Influencer ginn an Äert Schicksal. | 3.948683 |
1.229778 | hin_Deva | "मैंने आपको सब कुछ दिया, और आप ..." जैसी बातें पूरी तरह से अस्वीकार्य हैं! | por_Latn | eu amei ..tudo muito bem detalhado... e facil de contar pra crianças!! | 2.397928 |
1.231488 | lua_Latn | 4 Kanukebi bua kuikala ne bia bungi bia kuenza bidi mua kunupangisha dîba dia nuenu kusomba ne bana benu to. | sna_Latn | 4 Musambofa makabatikana zvekuti munoshayira vana venyu nguva. | 4.369522 |
1.197721 | fin_Latn | Uskokaa minua, tämä ei ole kaikki mitä hän pystyy. | hin_Deva | मेरा विश्वास करो, यह सब नहीं है जो वह सक्षम है। | 4.03503 |
1.192686 | fin_Latn | Mutta näiden päivien kapinalliset ovat nyt poliittisia vankeja. | slv_Latn | Toda uporniki teh dni so zdaj politični zaporniki. | 5.075284 |
1.108816 | dik_Latn | Yïn cä leec arët në pël cï yïn yen päl karɛcki. | fra_Latn | Je vous sais gré toutefois d'avoir osé l'exercice. | 2.516234 |
1.198844 | fon_Latn | (Psaume 65:2) É ɖò mɔ̌ có, é ka nɔ ɖótó alǒ yí ɖɛ lɛ bǐ ǎ. | lua_Latn | (Musambu 65:2) Kadi, katu uteleja anyi wanyisha masambila onso to. | 4.832632 |
1.161322 | fin_Latn | Hän teki tämän, koska hän oli kuusi, kukaan ei katsellut, ja joku koulussa oli tehnyt sen hänelle. | pes_Arab | او این کار را کرد چون او شش ساله بود، هیچکس تماشا نمیکرد و کسی در مدرسه این کار را برای او انجام میداد. | 4.217565 |
1.166958 | zho_Hans | 真主確是萬能的,確是至赦的。 | zsm_Latn | Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Ma- ha Pengampun. | 4.504743 |
1.197064 | kmb_Latn | Mabesá ahi u tua-nda tambula se tu bheza Nzambi mu ukexilu uambote? | lin_Latn | Bolamu nini tokozwa soki tozali kosambela Nzambe na ndenge ya malamu? | 4.713081 |
1.18147 | cjk_Latn | Haze Shiney | por_Latn | Irmão Sidney | 2.96684 |
1.187154 | luo_Latn | 12 An gi mang'eny monego andiknu, to ok daher timo kamano gi kalatas kod wino. | twi_Latn | 12Mewɔ nsɛm pii ka kyerɛ mo, nanso meremfa krataa ne twerɛduro so nka. | 4.748775 |
1.126268 | eng_Latn | "The day became a day of wrath, of trouble and distress, of waste and desolation. | mos_Latn | Be b yeela woto: "Gese, [a Zeova, NW ] daar watame, yaa daar sẽn tar toog ne sũ-puugri la sũ-yikri sẽn yaa kãsenga n na n kɩt tɩ tẽnga lebg rasempʋɩɩga tɩ yel-wẽn maandba menem." | 3.179915 |
1.120159 | eng_Latn | Do you have to be so loud? | lmo_Latn | DO THEY HAVE TO BE SO LOUD? | 3.430497 |
1.183571 | deu_Latn | Nun gab es nicht zehn Gerechte in den Städten , sondern nur ein einfaches - Lot. | epo_Latn | Nun ne estis dek virtulojn en la urboj sed nur simpla - Lot. | 4.290738 |
1.171603 | fon_Latn | 10:30 'Yǐ Wǎn nú Nɔzo Towe Hwiɖesunɔ Ðɔhun' | lin_Latn | 10:30 'Lingá moninga na yo lokola yo moko' | 4.467676 |
1.177871 | snd_Arab | ۽ جيتوڻيڪ آئون پنھنجو سمورو سامان غريبن کي کارائڻ لاءِ ڏيان ٿو ، ۽ جيتوڻيڪ مان پنھنجي جسم کي ساڙيو ڏيان ٿو ، ۽ پيار ناھي ، اھو مون کي ڪجھ به نفعو نٿو ڏي. | tam_Taml | எனக்கு உண்டான யாவற்றையும் நான் அன்னதானம் பண்ணினாலும், என் சரீரத்தைச் சுட்டெரிக்கப்படுவதற்குக் கொடுத்தாலும், அன்பு எனக்கிராவிட்டால் எனக்குப் பிரயோஜனம் ஒன்றுமில்லை. | 4.848465 |
1.144569 | eng_Latn | uses a different URL. | grn_Latn | Eipuru peteĩ URL iñambuéva. 🔍 | 3.708715 |
1.112674 | fra_Latn | qu'il n'a jamais été prêtre. | scn_Latn | Forse dinù chì ùn era mai statu prete. | 3.175895 |
1.094068 | ltg_Latn | Tys maņ ir taids retorisks vaicuojums vysim vacuokim. | rus_Cyrl | На самом деле это важный вопрос для всех родителей. | 3.710156 |
1.144761 | oci_Latn | Passé des plaines et des montagnes, | spa_Latn | Hay montañas y laderas, | 3.108189 |
1.112234 | fuv_Latn | 47 Fuu nanɗo ekkitinol am tokkaayingol, mi waɗantaamo kiita, ngam mi waraayi waɗanki duuniyaaru kiita, ammaa mi waroyi ngam hisnukindu. | ibo_Latn | Ma ọ bụrụ na onye ọ bụla anụ okwu m ma ọ dịghị edebe ya , adịghị m ekpe ya ikpe; n' ihi na abịara m , ọ bụghị ikpe ụwa ikpe , kama ịzọpụta ụwa . | 4.780946 |
1.118381 | bel_Cyrl | {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ {{ Таксанамічны шаблон «Стрэлкавы пядзенік» з’яўляецца элементам сістэмы таксанамічнай навігацыі, якая ўжываецца ў шаблоне {{[[Шаблон:{{{Expansion depth limit exceeded}}}|{{{Expansion depth limit exceeded}}}]]}}, і прызначаны для забеспячэння адзінства класіфікацыі біялагічных таксонаў. | ben_Beng | এছাড়া ধারা ৯(৪)(ক) ধারায় ধর্ষণ করে মৃত্যু ঘটনানোর চেষ্টা বা আহত করার চেষ্টা জন্য একমাত্র শাস্তি যাবজ্জীবন সশ্রম কারাদণ্ড। | 2.194436 |
1.214054 | bem_Latn | Moneni umo ici calolele kuli Adamu. | lug_Latn | Lowooza ekyo kye kyategeeza eri Adamu. | 4.502299 |
1.111799 | eng_Latn | Of Keaton, Roger Ebert once wrote: "The greatest of the silent clowns is Buster Keaton, not only because of what he did but because of how he did it. | srd_Latn | "Su criticu de filmis Roger Ebert aiat nadu chi "su menzus pagliacciu de sos filmis mudos fit Buster Keaton, so solu pro cussu chi faghiat, ma puru ca ischiat comente lu fàghere." | 3.633764 |
1.205236 | est_Latn | See on minu ka. :) Püüan raha teenida. | fin_Latn | Se on myös minun. :) Yritän ansaita rahaa. | 4.374659 |
1.149638 | hne_Deva | जब दिल करे आया करो, जब दिल करे जाया करो | mal_Mlym | َ075-026. അല്ല, (പ്രാണൻ) തൊണ്ടക്കുഴിയിൽ എത്തുകയും, | 2.877515 |
1.151347 | eng_Latn | It's crazy how a freak random accident can change your life," she wrote. | scn_Latn | Hè una pazzia cume un frastu incidente casuale pò cambià a vostra vita ', hà scrittu. | 3.974156 |
1.049977 | kmb_Latn | ssa ji mai bhut ni ji bhutni dekhi aa hhahhahahha Balle; | knc_Latn | bjɛ̃ plys kə dε ku, ʒə kʁwa, | 2.855411 |
1.183994 | bam_Latn | Ne bɛ kɛwale minnu kɛ ne Fa tɔgɔ la, olu de bɛ ne seereya kɛ. | run_Latn | Ibikorwa nkora mw'izina rya Data, ni vyo binshingira intahe. | 4.798593 |
1.125027 | eng_Latn | Only a world government that can teach people to love what is right and care for one another will bring world peace. - Read Isaiah 32:17; 48:18, 22. | mos_Latn | Yaa goosneema sẽn na n dɩ naam dũniyã gill zugu, n zãms nebã tɩ b nong tɩrlem la b get taab yell bal n tõe tɩ laafɩ zĩndi. - Karm-y Ezai 32:17; 48:18, 22. | 4.969576 |
1.235518 | hrv_Latn | i Gospodaru svome sedždu čini, i Njemu se | pol_Latn | swojego Pana i utraty tego wyróżniającego odznaczenia wśród współsług, które | 2.9826 |
1.203465 | ces_Latn | Ta v patnácti (nebo kolik mi bylo) dostane snad každého. | jpn_Jpan | 総勢(そうぜい)十五人(にん)ほどであった。 | 2.866054 |
1.183549 | dan_Latn | Kuvøse-løgnen | ydd_Hebr | עמיר ליינען און (דער)הערן. | 2.385324 |
1.161424 | sna_Latn | Bata zvaunazvo, kuti hakuna achakutorerai korona yako. | ssw_Latn | Ngiyeta masinyane, bambisisa loko lonako, kuze kubete umuntfu lokwemuka umchele wakho. | 4.239471 |
1.166482 | kin_Latn | 32 Muzamenya ukuri kandi ukuri ni ko kuzabakūra mu buja." 33 Baramusubiza bati: "Twe dukomoka kuri Aburahamu kandi nta wigeze adushyira mu buja. | tir_Ethi | Tigr 33ንሳቶም ከዓ ንሕና ዘርኢ ኣብርሃም ኢና፤ ንማንም ባሮት ኴንና ኣይንፈልጥን። | 3.473772 |
1.176285 | eng_Latn | (Who is he to say that?). | fao_Latn | Hvønn týdning kundi ein listaskúli havt? | 2.675268 |
1.201989 | kin_Latn | Koko rero, nk'uko ukutumvira k'umuntu umwe kwatumye benshi icyaha kibahama, ni ko n'ukumvira k'umwe kuzatuma benshi baba intungane. | sot_Latn | Jwalokaha ba bangata ba entswe baetsadibe ka ho se mamele ha motho a le mong, ka mokgwa o jwalo ba bangata ba tla etswa ba lokileng ka ho mamela ha motho a le mong. | 5.268538 |
1.108842 | gaz_Latn | Ijoolleen Keessan Jijjiirama Umurii Dargaggummaa Wajjin akka Wal Baran Gargaaraa | kik_Latn | Teithia Mwana Kũhiũrania na Mogarũrũku ma Mwĩrĩ | 4.325268 |
1.194729 | bul_Cyrl | По какъв начин се очаква Ntel да се различава от моделите, които сме виждали при съществуващите доставчици на услуги в Нигерия през годините? | nob_Latn | På hvilken måte forventes Ntel å være forskjellig fra de mønstrene vi har sett hos eksisterende tjenesteleverandører i Nigeria gjennom årene? | 4.412046 |
1.166817 | kin_Latn | Kuva mu mwaka wa 1984, abakozi b'itorero na bo batangiye guherwa imyitozo muri iryo shuri. | twi_Latn | Efi afe 1984 no, asafo mu asomfo nso anya ntetee wɔ saa sukuu yi mu. | 5.124189 |