en
stringlengths
2
478
no
stringlengths
1
217
I know what you're doing. Do you? You're working for Black Claw.
Jeg vet at du jobber for Black Claw.
But you, I mean, you do that every day.
Du gjør det hver dag.
Thank you.
Takk.
I swear, Gant will kill everybody! Yeah, everyone who belongs to you, I swear, everybody.
Gant kommer til å drepe alle som står deg nær.
Might that be of interest to you?
Interessant?
- Yeah.
-Ja.
The salmonella outbreak.
Salmonellaen.
- All right.
Ålreit!
I did not know that. Two days before he took the cyanide.
To dager før han tok cyanid.
Thank you.
Takk.
- Then you'd better start thinking.
- Så begynn å tenke.
What the hell are y'all doing out here in them fancy clothes?
Hva gjør dere her i så fine klær?
We need a shortcut. Sylvester, what did the guidebook say about the island geography?
Sylvester, hva sa guideboken om øyas geografi?
Thank you. Thank you. Thank you very much.
Mange takk.
No, no.
Nei.
Okay, Ronny, I got to go, I'm sorry.
-Jeg må gå. Beklager.
And they're gonna take care of this. All right?
De tar seg av dette, ok?
And I insist that you stay here with me, until the good Madame Japp, she is returned.
De blir her til Madame Japp er hjemme igjen.
Aah. Hey, Donna!
Donna!
The decisions you make in the next 24 hours will determine whether you succeed or fail.
Valgene du tar de neste 24 timene er avgjørende.
Hey, nice to meet you. Nice to meet you, man.
- Hyggelig ĺ treffe deg.
- Thank you. - Ms. Bloom?
Miss Bloom?
Open up there.
Åpne.
Get in there!
Inn!
♪ But by the time that it was over ♪
Men da det var over
Thank you.
Takk.
What have they done? Name one thing they've contributed.
- Hva bidrar de med?
And he's kind and respectful and generous.
-Han er snill og generøs.
Help me! Help me!
Hjelp!
Look at this.
Se ...
I'd like you to meet Rodney.
Hils på Rodney.
Everyone was looking directly at me.
Alle så rett på meg.
You want some ice in here?
-Vil du ha is?
Do you know what. that's not a half-bad Al Pacino there.
Det var ikke en dårlig Al Pacino.
And neither one of you want to be saved, right?
Og ingen av dere vil reddes.
You'll find it in the writings of Rousseau. Julie, Or The New Heloise, I think. I will confirm the citation if you're interested.
Rousseau skriver om det i 'Julie eller Den nye Héloïse', tror jeg.
- You're still counting it in weeks?
-Teller du uker ennå?
Oh, thank you.
Takk.
like, a sack or something? It's gotta be... it's gotta be pretty heavy, right?
Det må være ganske tungt, ikke sant?
Linda! Linda!
Linda!
He's gonna learn everything he needs to know about running this farm.
Han lærer alt om å drive gården.
You haven't seen the body of Quentin Ladd around anywhere, have you?
Du har ikke sett Quentin Ladd, har du?
Well, you're gonna be needing this.
Da trenger du dette.
No! Quit! Stop!
Slutt!
Rescue 1, this is Rescue Center. Hal?
Redningssentralen.
And she looked right at me. She saw me, too!
Hun kikket rett på meg.
It's very good for the bones. Basically, at a molecular level, it's just milk.
Men på molekylært nivå er det bare melk.
So, Terry, which one of these guys dates that girl Deborah?
- Hvem av dem dater Deborah?
I'm a physician. - Doctor, she's dying!
- Doktor, hun d0r.
Forget about them.
Glem dem.
- The routine? - The routine.
- Rutinene?
How did you know that? Where are you from, Prot?
- Hvor kommer du fra, Prot?
Okay, well, we all told the truth, and Jamm's definitely going to win. What do we do now?
Vi fortalte sannheten, og Jamm vil vinne.
There'd better be. She's expecting it!
Hun forventer det!
You want her to stop having a menstrual cycle?
Stanse menstruasjonen?
Yeah, sure.
Ja.
One thing about unwanted children - they soon learn to take care of themselves.
U0nskede barn lærer raskt a passe pa seg selv.
Yes, sir. Sure.
Javel.
Look at this.
Se her.
Bring her to me! Bring her to me, damn it!
Få henne hit, for pokker!
- Get off! - Come here!
Kom her!
Everything that we take for granted.
Altdetvi tarfor gitt:
Alarm. Alarm.
Alarm.
I'm just filling in until they get someone permanent. I'm actually a real doctor over at the hospital.
Jeg er ordentlig lege på sykehuset.
Get down!
Ned!
Look at this!
Se her!
Yes, the leader.
Lederen.
Uh, six percent of what?
6 % av hva?
Do you want to know something?
Vil du vite noe?
What do you mean, 'journalist'?
Er du journalist?
- What did you say?
-Hva sa du?
What about you? You know, I know somebody in Seattle.
- Jeg kjenner noen i Seattle.
-Listen, I want you to call Flo.
- Ring Flo.
Come on. Come on.
Kom igjen.
The rest are on their way. We're gonna have to level with them about Asia, bring them into the fold.
Vi må fortelle dem om Asia og få dem med på planen.
Maybe he didn't know I was gonna be here, maybe that's why he showed up.
Kanskje han ikke vet jeg var her.
In which case I'm gonna be the biggest idiot in the world.
Da er jeg verdens største idiot.
I don't want to see a single one of our gun ports open. I don't want to see a single man on deck with a weapon in his hand.
Jeg vil ikke se åpne kanonluker eller bevæpnede menn på dekk.
- They just got here. The book stayed the whole summer.
I boken ble de hele sommeren.
How will you communicate? If you will permit this man, Athelstan, to remain with me, he can do the talking.
Hvis du vil la Athelstan bli igjen kan han snakke på mine vegne.
- Sandauer! - Sir?
Sandauer!
And you can shut your mouth, okay, Jack "Lame"!
Og hold kjeft, Jack "Lame"!
Uh, dark, maybe.
Mørke.
Put him down, now. Put him down.
Sett ham ned.
You've forgotten that, haven't you?
- Har du glemt det?
- Please, just go and get her? Can you just do that for me, please?
-Kan du være snill og hente henne?
It's a very important job.
Viktig jobb
It's a movie, dog, and a movie's gotta have an ending, which we don't have at the moment. Come shot, credits.
Det er en film, og en film trenger en slutt, noe ikke vi har.
Well, you know, people are shot every day.
Folk blir skutt hver dag.
Like Cherise, you know?
Som Cherise.
Mack, you were able to identify Rosalind Price's photo. How about getting me her digits?
Du identifiserte Rosalind Prices foto.
Well, the reason I called you in was just so we could sort of, you know, just chat about what's going on.
Jeg ba deg komme slik at vi kan ta en prat om det som foregår.
It's pretty... well, I mean...
Det er ganske...
Don't worry, we're not gonna hurt you none.
Vi skal ikke skade dere.
Hold on. Hold on.
Hold fast!
- Um, how are you? Who's that on the phone?
-Hvem er det som ringer?
Although she does have a set of lungs on her.
Men hun har flotte lunger.
Uh... - Lucifer.
-Lucifer.
- Where's your boss? - I don't know.
-Hvor er sjefen din?
Hey, Nadine.
Nadine.